SHF 1650 A1 - Friteuse SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHF 1650 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Friteuse |
| Puissance | 1650 W |
| Capacité | 3,2 litres |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Température réglable | De 150°C à 190°C |
| Indicateur de température | Oui |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Facilité de nettoyage | Panier amovible et lavable au lave-vaisselle |
| Dimensions | Environ 30 x 25 x 20 cm |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Accessoires inclus | Panier de friture |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHF 1650 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SHF 1650 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHF 1650 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHF 1650 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SHF 1650 A1 SILVERCREST
F 5
Mode d'emploi et consignes du securité
IAN 282322
IAN282322
(20 ②

Deutsch 2
Francais 21
Italiano 42
Inhaltsverzeichnis
- Utilisation conforme à sa destination 22
2.Contenu du coffret 22 - Caracteristiques techniques 23
- Consignes de sécurité 23
5.Droits d'auteur 27 - Avant la mise en service 27
- Mise en service 27
- Conseils pour réussir la cuisson de vos alimentés 29
- Maintenance/nettoyage 31
9.1.Maintenance 31
9.2.Nettoyage 32
-
Stockage en cas de non-utilisation 32
-
Résolution des erreurs 33
- Consignes sur l'environnement et sur I'elimination 33
- Marquages de conformité 33
- Recettes 34
- Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique 38
Felicitations!
En achetant la friteuse à air chaud SHF 1650 A1 de SilverCrest, désigné ci-après la friteuse à air chaud, vous avez besoin un produit de qualité.
Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec la friteuse à air chaud et lisez attentivement le present mode d'emploi. En particulier, tenez compte des consignes de sécurité et utilisez la friteuse à air chaud uniquement de la manière décrite dans ce mode d'emploi et pour les utilisations indiquées.
Conserve précieusement ce mode d'emploi. En cas de mise à disposition de la friteuse à air chaud à un tiers, remettez-lui aussi tous les documents associés.
1. Utilisation conforme à sa destination
La friteuse à air chaud sert à cuire les alimentés comme la viande, le poisson, les accompagnements et les légumes. La friteuse à air chaud n'est pas prévue pour un usage dans une entreprise ou tout autre environnement professionnel. La friteuse à air chaud est exclusivement réservée à un usage privé, toute autre utilisation est considérée non conforme. En outre, la friteuse à air chaud ne doit pas être utilisée en dehors de locaux fermés ni dans des zones de climat tropical. Cette friteuse à air chaud est conforme à toutes les normes européennes applicables. La conformité à ces normes n'est plus assurée si une modification est apportée à la friteuse à air chaud sans l'accord du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou pannes en résultat.
Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d'utilisation.
2. Contenu du coffret
Friteuse a air chaud
- Leprésent mode d'emploi
Ce mode d'emploi est muni d'une couverture dépliable. Sur la page interieure de la couverture, il y a une photo de la friteuse à air chaud avec des références. Les numeros ont la signification suivante:
1 Thermostat
2 Fentes d'airation
3 LED de contrôle de la température
4 Minuterie
5 LED Power (Indicateur de mise sous tension)
6 Panier
7Cuye
8 Touche de déverrouillage
9 Poignée
10 Fentes d'agération (arriere)
11 Fentes d'airation (arriere)
3. Caracteristiques techniques
| Modèle SHF 1650 A1 | |
| Alimentation électrique 220-240 V | ~, 50/60 Hz |
| Puisance absorbée 1400-1650 W | |
| Plage de températures 80-200 °C (+/- 10 °C) | |
| Fonction minuterie jusqu'à 30 minutes | |
| Volume du panier jusqu'à 2,3 litres | |
| Dimensions (l x p x h) env. 28,5 x 33,5 x 32 cm | |
| Poids env. 5200 g |
Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent etre modifiées sans préavis.
4. Consignes de sécurité
Avant d'utiliser la friteuse à air chaud pour la première fois, veuillez tire attentivement les instructions duprésent mode d'emploi et prendre en compte tous les avertissements qui y sont mentionnés, même si vous étés habitué à manipuler des apparêls électroniques. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à l'avir. Si vous vendez ou cédez la friteuse à air chaud à une fierce personne, veillesz à lui remettre également ce mode d'emploi. Il fait partie intégrante de l'appléil.

AVERTISSEMENT! Ce symbole indique des remarques importantes portant sur l'utilisation en toute sécurité de la friteuse à air chaud et sur la protection de l'utilisateur.

DANGER! Ce symbole avertit des blessures/brûlures potentielles sur les surfaces brûlantes de la friteuse à air chaud.

Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le sujet abordé.
La friteuse à air chaud n'est pas destinée à être utilisée avec un programmeur externe ou un système séparé de commande à distance. Ne faissez pas la friteuse à air chaud sans surveillance quand elle est allumée. Il y a risquédincendie.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentalales restreintes ou manquant d'expérience et de connaissances que si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil ainsi que sur les dangers pouvant en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants sauf s'ils ont au moins 8 ans et s'ils sont surveillés. Conservez également l'emballage hors de portée des enfants. Il représenté un risque de suffocation. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l' apparéil ni du cable d'alimentation.
En cas de formation de fumée, bruit ou odeur inhabituel(le), éteignez immédiatement la friteuse à air chaud et débranchez la fiche secteur de la prise électrique. Si cela se
produit, cessez immédiatement d'utiliser la friteuse à air chaud et faites-la réviser par un service technique agréé. N'inhalez enaucun cas la fumée provenant d'un incendie possible sur l'appareil. Cependant, si vous avez inhalé cette fumée, consultez un médecin. L'inhalation de fumée peut être dangereuse pour votre santé.
Ne saisissez pas le cable d'alimentation ou la friteuse à air chaud avec les mains mouillées, vous risqueriez de vous électrocuter.
Pour écarter tout risque de surchauffe, la friteuse à air chaud ne doit pas être recouverte. Il y a risque d'incendie.
Placez toujours la friteuse à air chaud sur une surface plane résistant à la chaleur, loin de sources de chaleururs et de matériaux, liquides ou gaz inflammables. Tenez les matériaux inflammables et combustibles à une distance minimale de 50 cm ajust de la friteuse à air chaud. Sinon il y a risque d'incendie!
Pour écarter tout risque, la friteuse à air chaud ne doit pas être endommagée.
Ne place pas de sources incandescentes nues (bougies, etc.) sur la friteuse à air chaud ou à proximé. Il y a risque d'incendie.
N'utilisez pas la friteuse à air chaud sans surveillance. Éteignez toujours la friteuse à air chaud quand vous ne l'utilisez pas et débranchez la fiche secteur de la prise électrique. Rangez la friteuse à air chaud seulement une fois qu'elle a entièrement refroidi. Il y a risque d'incendie.
Attention: Risque d'incendie. N'utilisez jamais la friteuse à air chaud à proximé de matériaux facilement inflammables comme des voilages, des rideaux, etc.
La friteuse à air chaud ne doit pas être exposée à des sources de chaleur directes (p.ex. radiateurs) ni aux rayons directs du soleil ou à une lumière artificielle intense. Évitez également le contact avec les projections et gouttes d'eau et avec les fluides agressifs. N'utilisez pas la friteuse à air chaud à proximate de l'eau. En particulier, veillez à ne jamais plonger la friteuse à air chaud dans un liquide (ne placez aucun objet contenant du liquide, p. ex. vase, boissons, sur la friteuse à air chaud). Veillez également à ne pas exposer la friteuse à air chaud à des vibrations et des chocs violents. De plus,aucun corps étranger ne doit pénétrer à l'intérieur. Sinon, la friteuse à air chaud risque d'être endommagée.
Câble d'alimentation
Saisissez toujours le cable d'alimentation par la fiche secteur et ne tirez pas sur le cable d'alimentation lui-même.
Ne posez pas la friteuse à air chaud, de meubles ni autres objets lourds sur le cable d'alimentation et voirlez à ne pas le plier.
Ne faites jamais de noeud sur le cable d'alimentation et ne l'attachez pas à d'autres cables. Le cable d'alimentation doit être disposé de façon à ce qu'il ne génie pas le passage et que personne ne puisse marcher dessus.
Veilles à ne pasmettrele cable d'alimentation en contact avec des surfaces chaudes de la friteuse à air chaud.
N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge non-conformes aux normes de sécurité et n'effectuez aucune intervention sur le cable d'alimentation. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
5. Droits d'auteur
Le contenu de ce mode d'emploi est soumis aux droits d'auteur et n'est communiqué au lecteur qu'à titre d'informations. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans l'accord expres et par écrit de l'auteur. Ceci s'applique également à l'utilisation commerciale des contenus et des données. Le texte et les figures sont conformes à l'état de la technique au moment de l'impression. Sous réserve de modifications.
6. Avant la mise en service
Sortez la friteuse à air chaud de son emballage et retirez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez si la friteuse à air chaud a été endommagée. En cas de dommages, la friteuse à air chaud ne doit pas être mise en service.
Avant de l'utiliser pour la première fois, nettoyez la friteuse à air chaud comme déscrit dans le chapitre « Nettoyage ».
7. Mise en service
Placez la friteuse à air chaud sur une surface plane résistant à la chaleur. Sur une surface fragile, placez une plaque résistant à la chaleur sous la friteuse à air chaud.
Risque de brûlure. En cours de fonctionnement, la température des surfaces accessibles peut être très élevé. En outre, de la vapeur chaude sort par les fentes d'airation
en cours de fonctionnement. De la vapeur chaude peut également s'échapper à l'ouverture de la friteuse à air chaud. Pour-retirer les alimentés, saisissez uniquement la poignée (9) et ne touche pas la cuve (7), le panier (6) ou la paroi interieure de la friteuse à air chaud.
Les surfaces accessibles de la friteuse à air chaud peuvent être très chaudes. Utilisez des maniques ou des gants de cuisine pour éviter les brûlures. Il y a risque de blessures.
Les alimentés à frire doivent être placés uniquement dans le panier (6). Le panier (6) ne doit pas être compli au-delà du repère « MAX »
Risque d'incendie. La cuve (7) et le panier (6) ne doit jamais être replis d'huile.
Pour cuire les alimentents dans la friteuse à air chaud, procédez comme suit :
- Positionnez le thermostat (1) et la minuterie (4) en position OFF.
- Retirez la cuve (7) avec le panier (6) en les sortant de la friteuse à air chaud par la poignée (9).
- Placez les ingrédents dans le panier (6).
- Introduisez la cuve (7) avec le panier (6) dans la friteuse à air chaud.
- Branchez la fiche secteur dans une prise électrique toujours facile d'accès.
- Réglez la température souhaïée sur le thermostat (1).
- Reglez la minuterie (4) sur la durée souhaitation.
- La friteuse à air chaud s'allume. La LED Power (5) est allumée quand la friteuse fonctionne. Une fois que la température régée est atteinte, la LED de contrôle de la température (3) s'allume également.
- Une fois la durée de la minuterie (4) écoulée, la friteuse à air chaud s'est int automatiquement. Quand la minuterie (4) atteint la position OFF, un signal acoustique se fait entendre. Vous pouvez également positionner manuellement la minuterie (4) sur OFF pour éteindre directement la friteuse à air chaud.
- Sortez la cuve (7) par la poignée (9) pour refirer les alimentes.

Risque de brûlure. Ne touchez pas directement la cuve (7), le panier (6) ou la paroi interieure de la friteuse à air chaud.
- Placez la cuve (7) sur une surface plane résistant à la chaleur.
- Appuyez ensuite sur la touche de déverrouillage (8) pour détacher le panier (6) de la cuve (7). Placez les alimentés dans un saladier ou sur une assiette.
- Àprous avoir utilisé la friteuse à air chaud, tournez le thermostat (1) pour le positionner sur OFF et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Nettoyez la friteuse à air chaud comme décrit dans le chapitre « Nettoyage »

Certain alimentes doivent être agités à mi-cuisson afin d'obtenir un résultat de cissson homogène. Pour ce faire, sortez de la friteuse à air chaud la cuve (7) avec le panier (6) par la poignée (9) et agitez les alimentés. Ensuite, réintroduisez la cuve (7) avec le panier (6) dans la friteuse à air chaud. La friteuse à air chaud s'éteint automatiquement lorsque la cuve (7) avec le panier (6) sont逝és. Dès que la cuve (7) avec le panier (6) sont à nouveau correctement en position, la friteuse à air chaud se remet automatiquement en marche jusqu'à ce que la durée de la minuterie (4) soit écoulée.

Si vous faites cuire des alimentés qui doivent être agités à mi-cuisson, vous pouvez également régler la minuterie (4) sur la moitié du temps de cuisson. Un signal acoustique se fait entendre quand vous doivent agiter les alimentés. ÀpRES avoir agité les alimentés, réglez la minuterie (4) sur le temps de cuisson restant pour obtenir le temps de cuisson total.

Vouse pouze prechauffer la friteuse a air chaud meme sans alimentes. Quand la LED de controle de la temperature (3) s'allume, esta signifie que la temperature reglee est atteinte.

Si vos alimentes ne sont pas cuits après écoulement du temps de cuisson indiqué, replaces correctement la cuve (7) avec le panier (6) dans la friteuse à air chaud. Ensuite, reglez la minuterie (4) sur quelques minutes supplémentaires.

Placez ensuite les aliments dans un saladier ou sur une assiette après avoir séparé la cuve (7) du panier (6). Sinon, l'excedent d'huile qui s'est accumulé dans la cuve (7) se retrouvera sur les aliments.
8. Conseils pour réussir la cuisson de vos alimentés
- Ne replissez pas trop le panier (6) afin d'obtenir un meilleur résultat de cuisson. Le panier (6) ne doit pas être rempli au-delà du repère « MAX »
Pour eviter que la cuisson soit trop longue, prévoyez des alimentes pas trop écais.
| Quantité | Temps de cuisson | Température | |
| Pommes de terre et frites | |||
| Frites surgelées (fines) 1 300-500g 12 à 18 | min. | 200°C | |
| Frites surgelées (épaisses) 1 | 300-500g | 1 à 20 min. 200°C | |
| Frites maison (8x8 mm) 1,3 300-700g | 18 à 25 min. | 180°C | |
| Quartiers de pomme de terre maison 2,3 | 300-800g | 18 à 22 min. 180°C | |
| Dés de pomme de terre maison 2,3 | 300-750g | 12 à 18 min. 180°C | |
| Galettes de pomme de terre maison 2 | 250g 15 à | 18 min. 180°C | |
| Gnocchi (farcis ou non farcis) | 300-750g | 16 à 20 min. 200°C | |
| Viandes et volaille | |||
| Steak 100-500g 8 à 12 min. | 180°C | ||
| Côtelette de porc 100-500g 10 à 16 min. | 180°C | ||
| Cuisses de poulet 100-500g 15 à 22 min. | 180°C | ||
| Porc émincé | 100-500g | 10 à 14 min. 180°C | |
| Hamburger | 100-500g | à 14 min. 180°C | |
| Pâte feuilletée garnie de saucisse | 100-500g | 13 à 15 min. 200°C | |
| Blanc de poulet | 100-500g | 10 à 15 min. 180°C | |
| Côtelette surgelée | 400-800g | 12 à 16 min. 200°C | |
| Snacks | |||
| Rouleaux de printemps surgelés 2 100 | 400g 6 à 12 | min. | 200°C |
| Nuggets de poulet surgelés 2 | 100-500g | à 10 min. 200°C | |
| Bâtonnets de poisson surgelés | 100-400g | à 10 min. 200°C | |
| Fromage pané surgelé | 100-400g | à 10 min. 180°C | |
| Légumes farcis (panés) | 100-400g | à 10 min. 160°C | |
| Cuisson | |||
| Muffins 4 | 300g 15 à | 18 min. | 200°C |
| Gâteau 4 | 300g 20 à | 25 min. 160°C | |
| Quiche 4 | 400g 20 à | 22 min. 180°C | |
| Snacks sucrés 4 | 400g 18 à | 22 min. 160°C |
Les durées indiquées sont de simples valeurs indicatives. Elles peuvent être plus courtes ou plus longues en fonction des propriétés des alimentés et de vos goûts personnels.
Pour obtenir une cuisson homogène, nous recommendons de cuire 400g de frites pendant env. 16 à 18 minutes, sans préchauffage, jusqu'à ce qu'elles représentent le degré de dorage souhaité. Agitez les frites aux 2/3 du temps de cuisson. Quand vous agitez les frites, voirlez à bien les mélanger et à amener vers l'extérieur les frites non cuites qui se trouvent à l'intérieur. Pour ce faire, sortez de la friteuse à air chaud la cuve (7) avec le panier (6) par la poignée (9) et agitez les alimentents. La friteuse à air chaud s'éteint automatiquement lorsque la cuve (7) avec le panier (6) sont retirees. Dans que la cuve (7) avec le panier (6) sont à nouveau correctement en position, la friteuse à air chaud se remet automatiquement en marche jusqu'à ce que la durée de la minuterie (4) soit écoulée.
2 Ces alimentés doivent être agités à mi-cuisson afin d'obtenir un résultat de cuisson homogène. Pour ce faire, sortez de la friteuse à air chaud la cuve (7) avec le panier (6) par la poignée (9) et agitez les alimentés. La friteuse à air chaud s'éteint automatiquement lorsque la cuve (7) avec le panier (6) sont reliés. Dans que la cuve (7) avec le panier (6) sont à nouveau correctement en position, la friteuse à air chaud se remet automatiquement en marche jusqu'à ce que la durée de la minuterie (4) soit écoulée.
3 Lors de leur préparation, ces alimentés doivent être placés dans un saladier contenant 12 cuillère à soupe d'huile pour les en enrober. Ne mettez jamais l'huile directement dans la cuve (7) ou dans le panier (6).
4 Ne mettez jamais la pâte directement dans la cuve (7) ou dans le panier (6). Placez la pâte uniquement dans un récipient ou un moule approprié résistant à la chaleur. Placez ce récipient ou ce moule dans le panier (6). Vous pouvez acheter aisément un moule adapté (rond, diamètre max. de 17 cm et hauteur max. de 8,5 cm) sur Internet ou dans un commerce spécialisé.

Le temps de cuisson est prolongé de 2 à 3 minutes si la friteuse a air chaud est utilisé à froid.
9. Maintenance/nettoyage
9.1. Maintenance
La friteuse à air chaud doit être soumise à une maintenance lorsqu'elle a été endommagée, si un liquide ou des objets ont pénétré dans le corps de l'appareil, si la friteuse à air chaud a été exposée à la pluie ou à l'humidité, ou si la friteuse à air chaud ne fonctionne pas normalement ou si elle est tombée. En cas de formation de fumée, bruit ou odeur inhabituel(le), éteignez immédiatement la friteuse à air chaud et débranchez la fiche secteur de la prise électrique. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser la friteuse à air chaud et faites-la réviser par un service technique
agréé. En cas de réparation de maintenance, faites appel uniquement à un personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier de la friteuse à air chaud.
9.2.Nettoyage
Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise électrique. Sinon, il y a risquè d'électrocution.
Patientez jusqu'à ce que la friteuse à air chaud ait refroidi. Sinon, il y a risque de brûlure.
La friteuse à air chaud ne doit pas être plongée dans l'eau. Sinon, il y a risque d'électrocution.
La cuve (7) et le panier (6) sont amovibles pour le nettoyage. Pour ce faire, sortez de la friteuse à air chaud la cuve (7) avec le panier (6) par la poignée (9). Appuyez sur la touche de déverrouillage (8) pour séparer le panier (6) de la cuve (7). Éliminez d'abord les gros restes d'aliments. Ensuite, vous pouvez nettoyer la cuve (7) et le panier (6) dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisse. Rincez la cuve (7) et le panier (6) à l'eau claire et essuyez-les soigneusement avant de les remettre en place. N'utilisez enaucun cas de Brosse métallique ou autres objets à recycler.
La cuve (7) et le panier (6) passent au lave-vaisse.
Pour nettoyer les surfaces interieures et exterieures, utilisez un chiffon légèrement humide, et jamais de solvants ou de détergents qui risquent d'attaquer le plastique.
Après nettoyage, remettez la cuve (7) et le panier (6) en place. Procedez comme suit :
-
Placez le panier (6) dans la cuve (7) jusqu'à ce qu'il s'engrène.
-
Introduisez la cuve (7) avec le panier (6) dans la friteuse à air chaud jusqu'à ce qu'elle s'engrène.
10. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous ne souhaitez pas utiliser la friteuse à air chaud, débranchez la fiche secteur de la prise murale. Positionnez le thermostat (1) sur OFF. Veillez à ranger la friteuse à air chaud dans un endroit propre et sec protégé des rayons directs du soleil.
11. Résolution des erreurs
La friteuse à air chaud ne chauffe pas.
- Vérifiez que la fiche secteur est bien branchée sur la prise électrique.
- Vérifiez la position du thermostat (1) et le cas échéant, positionnez le thermostat (1) sur une températe plus élevé.
- Vérifiez la position de la minuterie (4) et le cas échéant, réglez une durée sur la minuterie (4).
- Vérifiez que la cuve (7) avec le panier (6) sont correctement positionnés dans la friteuse à air chaud.
12. Consignes sur l'environnement et sur l'élimination

Les apparêils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les apparêils électriques ou électroniques usages ne doivent enaucun cas être jetés aux ordures menagères, mais déposés dans des centres de récuppération prévus à cet effet. En procédant à la mise au rebut conforme de votre apparéil usage, vous contribuez à la protection de l'environnement et de voseraient. Pour plus d'informations sur la mise au rebut réglementaire des vicious apparêils, contactez notre mairie, les autorités d'élimination des déchets ou le magasin où vous avez achété cet apparéil.
Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés. Les films et les éléments en plastique livrés doivent être déposés auprès voitre centre de recyclage local afin d'être éliminés dans le respect de l'environnement.
13. Marquages de conformité

Cet apparéil répond aux exigences essentielles et autres réglementations applicables de la directive CEM 2014/30/EU relative à la compatibilité electromagnétique, de la directive 2014/35/EU relative aux apparéils à basse tension, de la directive 2009/125/EC relative aux exigences en matière d'écoconception et de la directive RoHS 2011/65/EU relative à la limitation d'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques.
La déclaration de conformité CE complète est disponible sur demande adressée à: ce@targa.de
14. Recettes
La friteuse à air chaud fonctionne sans huié ! Elle représentée une alternative saine aux friteuses conventionnelles. Elle permet une utilisation rapide et versatile. Elle s'utilise et se lave très facilement.
A. Préchauffez la friteuse à air chaud pendant 2 à 3 minutes (selon la recette) jusqu'à la température indiquée. Vous pouvez également préparer les recettes sans préchauffer la friteuse à air chaud. Le temps de cuisson est alors prolongé de 2 à 3 minutes si la friteuse à air chaud est utilisée à froid.
B. Placez les ingrédents dans la friteuse à air chaud pendant la durée indiquée.
C. Si cela est indiqué dans la recette, sortez de la friteuse à air chaud la cuve (7) avec le panier (6) par la poignée (9) et agitez les alimentés en cours de cuisson.
Une fois la recette terminée, sortez les gros alimentés du panier (6) à l'aide d'une pince ou versez le contenu du panier dans un saladier.
Frites avec sauce au yaourt
Ingredients:
500 g de pommes de terre à chair ferme
12 cuil. à soupe d'huile (p.ex. d'olive)
150 ml de yaourt (grec)
2 cul. à soupe d'herbes aromatiques (nous recommendons du persil plat) finement hachées
2 cul. à soupe d'herbes aromatiques (ciboulette) finement hachées
Poivre du moulin
Sel
Peler les pommes de terre et les couper en baguettes de 8 mm d'épaisseur à l'aide d'un coupe-frites.
Placer les pommes de terre (coupees) dans de l'eau pendant au moins 30 minutes. Ensuite, égouter soigneusement et secher avec de l'essue-tout.
Préchauffer la friteuse à air chaud à 150^ . Enrober soigneusement les frites d'huile dans un grand saladier puis les placer dans le panier (6).
Introduire la cuve (7) avec le panier (6) dans la friteuse a air chaud et regler la minuterie (4) sur 5 minutes. Préciure les frites jusqu'à ce que qu'elles soient cuites et croustillantes. Les laisser ensuite refroidir.
Augmenter la température de la friteuse à air chaud jusqu'à 200^ . Remettre la cuve (7) avec le panier (6) rempli de frites dans la friteuse à air chaud et régler la minuterie (4) sur 12 à 16 minutes. Faire cuire les frites jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées. Pour obtenir une cuisson homogène, nous recommendons d'agiter les frites au 1/3 et aux 2/3 du temps de cuisson.
Préparer la sauce au yaourt pendant que les frites cuisent. Verser le yaourt dans un petit saladier et mélanger les herbes aromatiques (persil et ciboulette). Saler et poivrer.
Laisser les frites d'égoutter dans une passoire garnie d'essue-tout. Saler.
Ratatouille
Ingredients:
200 g de courgettes et/ou d'aubergines
1 poivron (jaune)
2 tomatoes
1 oignon péle
I gousse d'ail (ecrasée)
2 cul. à café d'herbes de Provence (sechées)
Poivre du moulin
1 cul. à soupe d'huile d'olive
12 cul. à café de sel
Moule rond passant au four de 15 cm de diamètre env.
Prechauffer la friteuse à air chaud à 200 °C.
Découper les courgettes et/ou aubergines, le poivron, les tomates et l'oignon en dès de 2 cm.
Placer les legumes dans un moule passant au four et ajouter l'ail, les herbes de Provence et 12 cul. à café de sel. Poivrer. Ajouter également l'huile d'olive.
Placer le moule dans le panier (6) et introduire la cuve (7) avec le panier (6) dans la friteuse à air chaud. Régler la minuterie (4) sur 15 minutes et laisser cuire la ratatouille. Mélanger une fois la ratatouille en cours de cuisson.
Servir la ratatouille avec de la viande grillée, p.ex. un steak ou une escalope.
Petits jours à la pâte feuilletée
Ingrédients :
200 g de pâté feuilletée (surgelée ou fraîche)
Garniture au choix
2 cul. à soupe de lait
Prechauffer la friteuse à air chaud à 200 °C.
Couper la pate en 16 carres de 5cm× 5cm et placer une cuillere a café bombée de garniture sur chaque carré.
Plier les carrés en triangles et humecter les bords avec un peu d'eau. Presser et assembler les bords à l'aide d'une fourchette.
Placez huit feuilletés dans le panier (6) et badigeonner de lait. Introduire la cuve (7) avec le panier (6) dans la friteuse à air chaud et régler la minuterie (4) sur 10 minutes. Faire cuire les petits jours jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés.
Faire cuire le reste des feuilletés de la même manière. Servir les petits jours feuilletés sur un plat de service.
Garnitures :
- Ricotta et jambon :
Mélanger 50 g de ricotta à
25 g de jambon finement coupé et
ajouter du poivre du moulin.
- Ricotta et saumon :
Mélanger 50 g de ricotta à
25 g de saumon fume et
1 cuil. à soupe de ciboulette finement hachée.
- Fromage et oignons nouveaux :
Mélanger 75 g de fromage rapié (gouda, cheddar ou gruyère) à des oignons nouveaux ciselés.
- Crevettes et aneth :
Mélanger 75 g de crevettes roses hachées à 1 cuil. à soupe d'aneth finement hachoé et une 12 cuil. à soupe de jus de citron.
- Poivron et salami :
Mélanger 50 g de salami découvert en lamelles à un demi-poivron rouge découvert en dés et 1 cuil. à soupe d'origan frais finement haché.
- Pomme et cannelle :
Mélanger une demi-pomme coupée en petits morceaux à 12 cuil. à soupe de sucre,
1 cuil. à café d'écorce d'orange rapiée et
1 cuil. à café de cannelle.
Pommes farcies aux amandes
Ingredients:
4 petites pommes fermes
40 g d'amandes blanches
25 g de raisins secs (blancs)
2 cul. à soupe de sucre
2 ciul. à soupe de calvados ou de rhum
Sauce à la vanille (voir astuce) ou crème fouettée
Papier cuisson
Laver les pommes et les épépiner.
Moudre les amandes dans un robot et ajouter les raisins secs, le sucre et le calvados. Mélanger le tout dans le robot pendant 30 secondes.
Prechauffer la friteuse à air chaud à 180 °C. Tapisser le fond du panier (6) de papier ciisson.
Laisser 1 cm libre au bord.
Remplir les pommes avec la garniture aux raisins secs et les placer cote a cote dans le panier (6)
Introduire la cuve (7) avec le panier (6) dans la friteuse à air chaud et régler la minuterie (4) sur 10 minutes. Faire cuire les pommes jusqu'à ce qu'elles soient dorées et cuites.
ASTUCE: Pour la sauce à la vanille: chauffer 125 ml de crème, la pulpe d'une gousse de vanille et 2 cuil. à soupe de sucre pendant 2 à 3 minutes. Dissoudre le sucre en remuant. Laisser la sauce refroidir avant de service.
ASTUCE : Pêches garnies aux amarettis : couper deux pêches et deux et les garnir avec un mélange de quatre biscuits amarettis émiettés, 1 cul. à soupe d'amandes effilées et 1 cul. à soupe de gingembre finement hachée. Suivre la même cuisson que pour les pommes.
Pilons de poulet épices avec marinade
Ingrédients :
1 gousse d'ail écrasée
12 cuil. à soupe de moutarde
2 cul. à café de sucre roux
1 cul. à café de piment en poudre
Poivre du moulin
1 cul. à soupe d'huile d'olive
4 pilons de poulet
Prechauffer la friteuse à air chaud à 200 °C.
Mélanger l'ail, la moutarde, le sucre roux, le piment en poudre, une pincée de sel et du poivre du moulin. Ajouter l'huile et mélanger.
Enduire entièrement les pilons de poulet de cette marinade et laisser mariner pendant 20 minutes. Placer les pilons de poulet dans le panier (6). Introduire la cuve (7) avec le panier (6) dans la friteuse à air chaud et régler la minuterie (4) sur 10 minutes. Ensuite, réduire la température à 150^ et continuer la cuisson des pilons pendant 10 minutes, jusqu'à ce qu'ils soient cuits.
Filet de porc aux poivrons
Ingredients:
1 poivron rouge ou jaune, découvert en fines lamelles
1 oignon rouge, découpé en fines lamelles
2 cul. à café d'herbes de Provence
Poivre du moulin
1 cul. à soupe d'huile d'olive
1 filet de porc de 300 g
12 cuil. à soupe de moutarde
Moule rond passant au four de 15 cm de diamètre env.
Prechauffer la friteuse à air chaud à 200 °C.
Dans le moule, mélanger les lamelles de poivron, l'oignon, les herbes de Provence, saler et poivrer.
Ajouter 12 cul. à soupe d'huile d'olive au mélange.
Découper le filet de porc en 4 morceaux et l'ensuite de sel, poivre et moutarde. Enduire les morceaux de viande d'huile d'olive et les poser à la verticale dans le moule, sur le mélange avec le poivron.
Placer le moule dans le panier (6) et introduire la cuve (7) avec le panier (6) dans la friteuse à air chaud. Régler la minuterie (4) sur 15 minutes et laisser cuire la viande et les légumes. À mi-cuisson, returner la viande et mélanger le poivron. Délieux avec de la purée de pomme de terre et une salade du jardin.
15. Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique
Garantie de TARGA GmbH

La garantie accordedée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouze faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitement, lechioix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces replacées et réparées. Les dégats et vices eventulement présents des l'achat doivent être signalés immidiatement des le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations inclues dans la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soignement contrôle avant d'être livré. La garantie s'a applique aux defaults matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'estend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doiventIMPÉRATIVEMENT être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une
utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de dire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut etre résolu de cette maniere, merci de adresser a notre assistance telephonique.
- Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

Service

Telephone: 01-70700853
service.FR@targa-online.com
IAN: 282322

Fabricant
Important : l'adresse suivant n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Garantie de TARGA GmbH
BE LU CH
La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouze faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitement, lechioix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces replacentes et réparées. Les dégats et vices eventuelsment présents des l'achat doivent être signalés immidiatement des le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôle avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doivent impératifement être évitees. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de dire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut etre résolu de cette maniere, merci de adresser a notre assistance telephonique.
- Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.

Service

Telephone: 02-5887036
E-Mail service.BE@targa-online.com

Telephone: 02 02 04 223
E-Mail service.LU@targa-online.com

Telephone: 044-5510057
E-Mail service.CH@targa-online.com
IAN:282322

Fabricant
Important : l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY