EINHELL

DHG 200 - Chauffage EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DHG 200 EINHELL au format PDF.

📄 88 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice EINHELL DHG 200 - page 1
SAV
Un problème avec votre EINHELL ?
Contactez le service après-vente officiel directement depuis Notice Facile — 100% gratuit 🆓
✉️ Envoyer un message au SAV
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : DHG 200

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques Détails
Type de chauffage Chauffage à air chaud
Puissance 2000 W
Température réglable De 10 à 35 °C
Débit d'air 200 m³/h
Alimentation 230 V / 50 Hz
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Environ 3 kg
Utilisation Idéal pour les ateliers, garages et espaces extérieurs
Maintenance Nettoyage régulier des grilles d'aération
Sécurité Protection contre la surchauffe
Certifications Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DHG 200 EINHELL

Quel type de combustible utilise le chauffage EINHELL DHG 200 ?
Le chauffage EINHELL DHG 200 utilise du gaz propane ou butane comme combustible.
Comment puis-je allumer le chauffage EINHELL DHG 200 ?
Pour allumer le chauffage, assurez-vous d'abord que le gaz est ouvert, puis utilisez le bouton d'allumage pour déclencher l'étincelle.
Le chauffage EINHELL DHG 200 est-il sûr à utiliser à l'intérieur ?
Non, le chauffage EINHELL DHG 200 est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement en raison des émissions de gaz.
Comment puis-je régler la température sur le chauffage EINHELL DHG 200 ?
Vous pouvez régler la température en ajustant le bouton de contrôle de puissance situé sur le panneau de commande.
Quelle est la puissance de chauffage de l'EINHELL DHG 200 ?
Le chauffage EINHELL DHG 200 a une puissance maximale de 2000 W.
Comment nettoyer le chauffage EINHELL DHG 200 ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces externes. Ne pas utiliser d'eau sur les composants électriques.
Est-ce que le EINHELL DHG 200 est équipé d'un dispositif de sécurité ?
Oui, le EINHELL DHG 200 est équipé d'un dispositif de sécurité pour l'arrêt automatique en cas de basculement.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le chauffage EINHELL DHG 200 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange auprès des revendeurs autorisés EINHELL ou sur le site officiel d'EINHELL.
Quel est le poids du chauffage EINHELL DHG 200 ?
Le poids du chauffage EINHELL DHG 200 est d'environ 5,5 kg.
Puis-je utiliser le EINHELL DHG 200 avec une bouteille de gaz de petite taille ?
Oui, le EINHELL DHG 200 peut être utilisé avec des bouteilles de gaz de petite taille, tant qu'elles sont compatibles avec le type de gaz utilisé.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DHG 200 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DHG 200 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI DHG 200 EINHELL

Mode d’emploi Générateur d’air chaud à diesel

1. Consignes de sécurité

2. Description de l’appareil

3. Utilisation conforme à l’affectation

4. Mode de fonctionnement

5. Données techniques

6. Avant la mise en service

8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

9. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

10. Mise au rebut et recyclage

11. Consignes de dépannage

12. Schéma des connexions

13. Maintenance par le service après-vente

14. Elimination des erreurs – consignes pour le/la spécialiste

Anleitung_DHG_200_SPK7:_ 27.03.2009 14:34 Uhr Seite 20 Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et de la consigne de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Aucune modification ne doit être entreprise sur le générateur d’air chaud. Seules les pièces d’origine doivent être employées pour la maintenance et les accessoires. Il faut éloigner les enfants du générateur d’air chaud Attention: Risque de brûlure, ne touchez pas l’appareil de chauffage pendant qu’il fonctionne Ne faites jamais fonctionner le générateur d’air chaud dans des salles sans ventilation dans lesquelles des êtres humains et des animaux sont constamment présents. Danger d’explosion : Ne faites jamais fonctionner le générateur d’air chaud dans un endroit comprenant des substances très inflammables. La pression de la pompe préréglée par le fabricant ne doit pas être modifiée. Le générateur d’air chaud pourrait être endommagé et causer des incendies. Pendant le transport, il faut s’assurer que le générateur d’air chaud ne glisse ni ne se renverse pas. Positionnez le générateur d’air chaud à une distance de 1,25 m au minimum des bâtiments ou appareils raccordés. Donnez une place sûre et plane au générateur d’air chaud. Il est interdit de le tourner, de le renverser ou même de le changer de place pendant le fonctionnement ! Avant de transporter et du faire le plein du générateur d’air chaud, mettez-le toujours hors circuit et laissez-le refroidir. Veillez à ce qu’aucun carburant ne se renverse pendant que vous faites le plein. Ne faites jamais fonctionner le générateur d’air chaud sous la pluie ou s’il neige. Ne touchez jamais le générateur d’air chaud avec les mains mouillées. Protégez-vous contre les risques liés à l’électricité. Utilisez en plein air seulement des rallonges admises pour cela et dûment caractérisées. Si vous utilisez des rallonges de câbles, la longueur totale pour 1,5 mm

ne doit pas dépasser 50 m, pour 2,5 mm

, 100 m. Les travaux de réparations et de réglage doivent exclusivement être effectués par un personnel spécialisé dûment autorisé. Ne pas ravitailler ni vidanger à proximité de lumière sans protection, de feu ou d’étincelles. Ne pas fumer ! Ne touchez pas les pièces chaudes. Ne retirer aucun recouvrement de protection. Les appareils ne doivent pas être soumis à l’humidité et la poussière. Température ambiante admise -10 à +40°, altitude max. 1000 m, hum. rel. 90% (ne condensant pas). Attention ! Le diesel ou l’huile de chauffage est nuisible à la santé. Utilisez des gants de sécurité lorsque vous vous servez de diesel ou d’huile de chauffage. Attention à l’élimination des matières consommables (mouchoirs, chiffon) imbibés de diesel ou d’huile de chauffage. Ne raccordez jamais le générateur d’air chaud à un réservoir de carburant externe. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Attention : Utilisez exclusivement du diesel ou de l’huile EL comme carburant. Emballage: L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Conservez l’emballage en vue du stockage ultérieur de l’appareil. Si vous voulez néanmoins éliminer l’emballage, respectez le fait que celui-ci est une matière première, qu’il est donc recyclable et qu’il peut donc être réintroduit dans le cycle d’utilisation des matières premières.

Anleitung_DHG_200_SPK7:_ 27.03.2009 14:35 Uhr Seite 21 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.

2. Description de l’appareil (fig. 1)

1. Ouverture de sortie d’air

2. Moitié de carter supérieure

4. Fixation de rallonge de câble

5. Recouvrement du ventilateur

6. Affichage de pression

7. Jauge de carburant

8. Couvercle du réservoir

10. Réservoir de carburant

11. Interrupteur Marche / Arrêt

12. Bouton de réglage du thermostat

14. Moitié de carter inférieure

3. Utilisation conforme à l’affectation

Le générateur d’air chaud qui fonctionne à l’huile EL ou au diesel convient impeccablement au chauffage et au séchage de salles bien aérées dans l’industrie, l’agriculture, l’industrie du bâtiment et les loisirs (camping). La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Mode de fonctionnement

Le générateur d’air chaud est équipé d’un compresseur qui génère une sous-pression pour aspirer le carburant du réservoir. Le carburant aspiré est transporté jusqu’à une buse de combustion Un mélange d’air et de carburant se forme au niveau de la buse. Le mélange air/carburant est allumé électriquement dans la chambre de combustion. Le ventilateur souffle de l’air dans la chambre de combustion ; l’air chauffé est soufflé vers l’avant. On peut régler la température désirée sur le bouton de thermostat. Une fois cette température atteinte, l’appareil se met automatiquement hors circuit et se remet en circuit dès que la température a baissé au- dessous de cette valeur. Une cellule photo-électrique surveille constamment la combustion et met l’appareil hors circuit dès que des irrégularités apparaissent. En cas de surchauffe, l’appareil se met également hors circuit. Contactez le service clientèle dans un tel cas. Les composants électriques sont protégés par un fusible fin (coupe-circuit à fusible). En cas de défaut d’un fusible fin, contactez le service après-vente.

5. Données techniques

Branchement secteur : 230 V ~ 50Hz / 1,5A Puissance de chauffage (ar.) : 20 KW Niveaux de chauffage : 1 Carburant : huile EL ou diesel Pression de la pompe : 0,28 bars Consommation de carburant : 2,0 l/h Contenance du réservoir : 19 l Puissance absorbée : 170 W Débit d’air : 400 m

Température de l’air maxi. : 393 °C Dimensions de l’appareil : 76 x 30,5 x 38 cm Poids de l’appareil : 13 kg

6. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Placez toujours l’appareil transportable sur un support stable et horizontal.

Anleitung_DHG_200_SPK7:_ 27.03.2009 14:35 Uhr Seite 22 L’appareil doit toujours être en position horizontale. Veillez à ce que l’écart minimal de l’appareil par rapport aux objets ne soit pas inférieur à 2,50 m vers l’avant, 1,25 m vers l’arrière, le côté et le haut. Installez l’appareil exclusivement à l’air libre ou dans des salles bien aérées. Des ouvertures d’entrée d’air de 0,02 m

par kW de puissance de chauffage sont nécessaires dans la salle. A une puissance de chauffage de 20 kW, ces ouvertures doivent avoir comme taille en tout 0,4

. Pour ce faire, ouvrez p. ex. les fenêtres et portes vers l’extérieur.

6.1 Montage (fig. 2)

Vissez la poignée (fig. 2/pos. 3) sur la moitié de carter supérieure (fig. 2/pos. 2). Vissez à fond la fixation de la rallonge de câble (fig. 1/pos. 4) latéralement.

Remarques : Stockez absolument l’huile EL ou le diesel nécessaire dans un bidon à carburant comprenant l’inscription lisible « huile EL » ou encore « diesel ». Respectez les directives valables dans votre pays relatives à l’entreposage d’huile EL et du diesel. N’utilisez jamais de bio-diesel. Nous recommandons à des températures inférieures à 5°C, d’utiliser du diesel d’hiver afin d’éviter tout problème d’aspirations du carburant. L’huile EL et le diesel vieillissent. Raison pour laquelle il faut consommer les réserves dans les 6 mois. Remplissez l’appareil exclusivement à l’air libre et lorsqu’il est refroidi.

1. Retirez le bouchon du réservoir (fig. 1 / pos. 8).

2. Remplissez lentement l’huile EL ou le diesel dans

le réservoir jusqu’à ce que la jauge de carburant (fig. 1 / pos. 7) affiche « F ». Le volume du réservoir fait au maximum 19 litres.

3. Montez à nouveau le bouchon de réservoir.

7.2 Mise en circuit (fig. 3)

Remarques : Le générateur d’air chaud peut être raccordé à chaque prise de courant de sécurité de 230 volts de courant alternatif pour la protection duquel il faut prévoir un disjoncteur-protecteur pour 10A. Il est conseillé de raccorder l’appareil uniquement à une alimentation en courant protégée par un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement de maximum 30 mA. N’utilisez que des câbles de raccordement pour l’appareil n’étant pas endommagés. Le câble de raccordement de l’appareil ne doit pas être trop long (max. 50m). La section transversale du câble de raccordement de l’appareil doit s’élever au moins à 3 x 1,0 mm. Nous recommandons de réaliser la première mise en service (env. 10 minutes) à l’air libre afin de faire brûler les restes d’huile apparus pendant la production sur des pièces en tôle.

1. Raccordez la fiche de contact à une rallonge de

2. Réglez la température désirée sur le bouton du

thermostat (pos. 12) (zone + 5 °C - + 45 °C).

3. Commutez l’interrupteur Marche / Arrêt (pos. 11)

en position ON (I) – l’appareil démarre, la DEL (pos. 13) s’allume. Remarque: Si la chaufferie du chauffeur ne met pas en circuit, réglez le thermostat sur une température plus élevée. Si le chauffage ne se met pas en circuit, contrairement à toute attente, mettez l’appareil hors circuit et contrôlez-le sur la base de la liste des erreurs (chapitre 11).

7.3 Mise hors circuit

Commutez l’interrupteur Marche / Arrêt (fig. 3 / pos. 11) en position OFF (0) – l’appareil se met hors circuit. Tirez la fiche de contact.

7.4 Remise en circuit

Patientez au moins 10 secondes avant la remise en circuit. Remettez l’appareil en circuit comme décrit au point 7.2 et respectez toutes les consignes précédentes.

Anleitung_DHG_200_SPK7:_ 27.03.2009 14:35 Uhr Seite 238. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.

9. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.

9.2 A la fin de la saison

Videz le réservoir de carburant par l’orifice du réservoir et conservez l’appareil de préférence dans son emballage d’origine, dans un endroit sec, exempt de poussière et à l’abri du gel.

Seul un personnel dûment instruit est autorisé à réaliser la maintenance. Merci de vous adresser à votre service après-vente.

9.4 Commande de pièces de rechange :

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; Type de l’appareil Référence de l’appareil Numéro d’identification de l’appareil Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

10. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduite dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez- vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !

11. Consignes de dépannage

Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Le moteur du ventilateur ne démarre pas, la DEL ne clignote pas Cause probable a) Panne de courant b) Conduite réseau ou fiche de contact endommagée c) Thermostat de sécurité se déclenche Remède a) Vérifiez la tension, le cas échéant attendre la remise en circuit b) Remise en état par une entreprise spécialisée c) Déterminer l’origine de la surchauffe. Les entrées / sorties d’air ne doivent pas être recouvertes. Attendre au moins 10 minutes que l’appareil ait refroidi et remettre en circuit. E cas de besoin, appelez votre service après-vente. Dérangement Le moteur du ventilateur ne démarre pas, la DEL est allumée. Origine Le thermostat est réglé trop bas Remède Régler le thermostat à une température supérieure

Anleitung_DHG_200_SPK7:_ 27.03.2009 14:35 Uhr Seite 24Dérangement Le moteur du ventilateur fonctionne, la flamme ne s’allume pas, l’appareil se met hors circuit au bout de quelques secondes et la DEL clignote. Cause probable a) Carburant insuffisant ou sale dans le réservoir b) Viscosité trop importante en raison des températures trop basses Remède a) Contrôler le contenu du réservoir ; remplir lentement l’appareil d’huile EL ou de diesel propres b) Utiliser du diesel d’hiver

12. Plan des connexions (fig. 4)

13. Maintenance par le service après-

vente Les travaux de maintenance suivants doivent uniquement être réalisés par un personnel spécialement formé. Retirez la prise du réseau pour chaque travail de réglage et de maintenance. Avant de commencer les travaux d’entretien, laissez l’appareil complètement refroidir. Faites attention aux arêtes acérées. Utilisez uniquement pièces de rechange d’origine pour des raisons de sécurité. Une mauvaise maintenance peut entraîner des valeurs supérieures de gaz d’échappement, de suie, de dysfonctionnements et d’endommagements de l’appareil. Nous recommandons de réaliser les travaux d’entretien suivants aux intervalles indiqués : Réservoir de carburant Le réservoir de carburant doit être rincé avec du carburant propre toutes les 200 heures de service ou en cas de besoin. Ne jamais utiliser de l’eau ! Filtre à air (fig. 5) Le filtre d’aspiration d’air (A) doit être nettoyé à l’eau savonneuse toutes les 500 heures de service ou encore plus tôt en cas de besoin. Après le nettoyage, laissez sécher le filtre d’aspiration d’air. Les deux filtres de sortie d’air (B / C) doivent être remplacés toutes les 500 heures de service ou en fonction des besoins également plus tôt. Dévissez pour ce faire le recouvrement du filtre (D). Ailette de ventilateur (fig. 6) Il faut nettoyer les ailettes du ventilateur (E) au minimum une fois par saison de chauffage ou en fonction des besoins également plus souvent. Eliminez la poussière et les autres impuretés avec un chiffon doux. Faites attention, ce faisant, à ne pas plier les ailettes de ventilateur. Pour remplacer l’ailette de ventilateur, ouvrez la vis (F) et retirez l’ailette de ventilateur de l’arbre du moteur (G). Buse de carburant (fig. 7a/7b) La buse de carburant (H) doit être nettoyée ou remplacée au moins une fois par saison de chauffage ou encore plus souvent en fonction des besoins. Nettoyez la buse de carburant de l’avant à l’air comprimé. Afin de détacher les impuretés qui adhèrent, il peut être utile de plonger la buse de carburant dans du carburant propre et de la laver. Veiller à ne pas intervertir les deux tuyaux (K / L). Dénomination des positions dans la figure 7a/7b

Pos. K = (raccord de) tuyau flexible à air Pos. L = (raccord de) tuyau flexible à carburant Pos. M = câble d’allumage Pos. N = électrode d’allumage Pos. P = tête du brûleur Electrode d’allumage (fig. 8) L’électrode d’allumage (N) doit être nettoyée ou remplacée toutes les 600 heures de service ou en fonction des besoins également plus tôt. Nettoyez précautionneusement les contacts d’allumage (Q) avec une brosse métallique. Contrôler l’écart des contacts d‘allumage (Q). Il doit s’élever à 3,5 mm. Cellule photo-électrique (fig. 9 / 10) La cellule photo-électrique (R) doit être nettoyée ou remplacée au moins une fois par saison de chauffage ou encore plus souvent en fonction des besoins. Nettoyez le front de la cellule photo-électrique avec un chiffon en coton imbibé dans de l’alcool. Veillez à placer la cellule photo-électrique dans sa position correcte. Filtre à carburant (fig. 11) Nettoyez ou remplacez le filtre à carburant (S) au moins deux fois par saison de chauffage ou plus souvent en fonction des besoins. Nettoyez le filtre à carburant doit dans du carburant propre. Remarque: Pour détacher le filtre à carburant, tournez-le de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.

Anleitung_DHG_200_SPK7:_ 27.03.2009 14:35 Uhr Seite 25Régler la pression de la pompe (fig. 12) La meilleure pression de la pompe s’élève à 4 PSI +/- 10% (0,28 bar). Tournez la vis de réglage avec un tournevis pendant que l’appareil fonctionne jusqu’à ce que le manomètre (pos. 6) affiche 4 PSI. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre = pression augmente, dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre = pression diminue.

14. Elimination des erreurs –

consignes pour le/la spécialiste Problème La flamme d’allume, le chauffage se remet toutefois vite hors circuit, la DEL clignote. Cause probable

1. La pression de la pompe n’est pas correcte

2. Filtre à air encrassé

3. Filtre à carburant encrassé

4. Buse de carburant encrassée

5. Cellule photo-électrique encrassée

6. Cellule photo-électrique pas montée dans les

7. Cellule photo-électrique défectueuse

8. Raccordement électrique défectueux entre la

platine électronique et la cellule photo-électrique Remède

1. Régler la pression de la pompe

2. Nettoyer ou remplacer le filtre à air

3. Nettoyer ou remplacer le filtre à carburant

4. Nettoyer ou remplacer la buse de carburant

5. Nettoyer ou remplacer la cellule photo-électrique

6. Ajuster la cellule photo-électrique dans les règles

7. Remplacer la cellule photo-électrique

8. Contrôler le raccordement électrique entre la

platine électronique et la cellule photo-électrique Problème Le chauffage ne fonctionne pas du tout ou le moteur du ventilateur fonctionne uniquement un bref temps. La DEL clignote. Cause probable

1. Aucun carburant dans le réservoir

2. La pression de la pompe n’est pas correcte

3. Electrode d’allumage corrodée ou mauvais état

des contacts d’allumage

4. Filtre à carburant encrassé

5. Buse de carburant encrassée

6. Humidité / eau dans le carburant ou le réservoir à

7. Raccordement électrique défectueux entre le

transformateur et la platine électronique

8. Le câble d’allumage n’est pas raccordé avec

l’électrode d’allumage

9. Electrode d’allumage défectueuse

1. Remplir de carburant

2. Régler la pression de la pompe

3. Nettoyer ou remplacer l’électrode d’allumage

4. Nettoyer ou remplacer le filtre à carburant

5. Nettoyer ou remplacer la buse de carburant

7. Nettoyer le réservoir, remplir de nouveau

8. Contrôler tous les raccords électriques

9. Raccorder le câble d’allumage à l’électrode

10. Remplacer l’électrode d’allumage

Problème Le moteur du ventilateur ne se met pas en circuit. Tension du réseau présente, l’interrupteur Marche / Arrêt est sur ON (I). La DEL luit constamment ou clignote. Cause probable

1. Le thermostat est réglé sur une température trop

2. Le raccordement électrique entre la platine

électronique et le moteur est interrompu Remède

1. Régler le bouton du thermostat sur des

températures plus élevées

2. Contrôler tous les raccords électriques

Problème La DEL clignote. Cause probable Interrupteur à thermostat défectueux Remède Remplacer l’interrupteur à thermostat Problème Combustion défectueuse et / ou suies Cause probable

1. Des flammes s’échappent du carter par l’avant

2. Puissance de chauffage trop faible

3. Mauvais qualité de carburant

4. Maintenance généralement insuffisante

1. Réduire la pression de la pompe

2. Augmenter la pression de la pompe

3. Contrôler si le carburant employé est ancien ou

4. Faire entretenir l’appareil par un(e) spécialiste

Problème Le chauffage ne se met pas en circuit et la DEL ne s’allume pas Cause probable

1. L’appareil est surchauffé et le thermostat de

sécurité s’est donc déclenché

2. Aucune tension du réseau

3. Fusible fin défectueux

4. Liaison interrompue entre le contrôleur thermique

et la platine électronique Remède

1. Commuter l’interrupteur Marche / Arrêt sur OFF

(0) et laisser le chauffage au moins pendant 10 minutes. Ensuite, recommuter l’interrupteur Marche / Arrêt sur ON (I).

2. Contrôler la prise de courant, la conduite réseau

et la rallonge de câble

3. Contrôler le fusible fin et le remplacer le cas

4. Contrôler tous les raccords électriques

déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :

1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie

légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.

2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou

de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.

3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de

garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.

4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de

port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Anleitung_DHG_200_SPK7:_ 27.03.2009 14:35 Uhr Seite 8081