ERA411 - Caisse enregistreuse SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERA411 SHARP au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : SHARP ERA411 |
|---|---|
| Type d'appareil | Caisse enregistreuse |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Idéale pour les petits commerces et la vente au détail |
| Maintenance | Nettoyage régulier et vérification des connexions |
| Réparation | Consulter un technicien agréé pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec et éviter les chocs |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les périphériques externes |
FOIRE AUX QUESTIONS - ERA411 SHARP
Questions des utilisateurs sur ERA411 SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisse enregistreuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERA411 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERA411 de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI ERA411 SHARP
CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE
MODELE
ER-A411
ER-A421
MANUEL COMPLET D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES

CAUTION:
La prise de courant murale devra etre installeda proximite de l'equipement et devra etre facilement accessible.
AVISO:
Pour obtaining une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Merci d'avoir acheté l'enregistreuse électronique SHARP, modele ER-A411/ER-A421.
Veuillez tire attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine pour en comprendre parfaitement les fonctions et les caractéristiques.
Veuillez garder ce manuel pour vous y referrer ulterieurement. Il vous aidera en cas de problèmes opérationnels.
IMPORTANT
- Installer la caisse enregistreuse dans un endroit non exposé au soleil, aux variations anormales de température, à une forte humidité ou aux éclaboussures d'eau.
Dans le cas contraire, le boitier et les composants électroniques pourraient en être endommagés. - Ne jamais installer l'enregistreuse dans des zones salines (par ex.在此之前).
L'installation de l'enregistreuse dans de tels emplacements pourrait provoquer la panne des composants à cause de la corrosion. - Ne jamais faire fonctionner exécuter l'enregistreuse avec les mains mouillées.
L'eau pourrait pénétre à l'intérieur de l'enregistreuse et entraîner des défauts aux composants.
Lrs du nettoyage de I'enregistreuse, utiliser un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de solvants, tels que la benzine et/ou les diluants.
L'utilisation de ces produits chimiques comporte la décoloration ou la déterioration du boîtier.
L'enregistreuse peut etre reliée a toute prise murale standard (tension nominale) officielle).
Tout autre dispositif electrique branché sur le même circuit electrique peut causeur un dysfonctionnement de I'enregistreuse. - En cas de dysfonctionnement de l'enregistreuse, contactez votre revendeur autorisé SHARP pour un dépannage. N'essayez pas de réparer vous-même l'enregistreuse.
- Pour une mise hors tension complète, débrancher la prise principale.
PRECAUTION
Cette enregistreuse comprend un circuit de protection de mémoire intégré qui fonctionne au moyen d'un bloc de piles rechargeables. Il est important de savoir que toutes les piles, à un moment donné, ont tendance à se décharger même si elles ne sont pas utilisées. Par conséquent, pour assurer une charge initiale ajustée dans le circuit de protection et pour éviter une perte eventuelle de la mémoire lors de l'installation, il est recommendé de recharger chaque unité pendant une période de 24 à 48 heures avant qu'elle ne soit utilisée.
Pour charger le bloc de piles, vous doivent raccorder la machine. Cette précaution pour le rechargement peut vous éviter de faire appel inutillement à un service de dépannage.
Le bloc de piles est une piece consommable, et sa durée de vie diminue petit à petit à chaque fois qu'il est rechargé pour sauvegarder la mémoire.
Lorsqu'il est impossible de recharger suffisamment le bloc de piles pour sauvegarder la mémoire, cette signifi e que le bloc de piles doit être remplaced.
Dans ce cas, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Attention: connexion du scannerur
Afin de permettre une connexion plug & play du scanner en option, la broche 9 du connecteur D-Sub 1 (Canal 1) utilise +5V .
Faire bien attention à ce +5 V en cas de connexion d'un dispositif différent afin d'éviter l'endommagement de la caisse enregistreuse ou du dispositif.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 3
IMPORTANT 3
PRECAUTION 3
1 Noms et fonctions des pieces 9
Vue externe 9
Vue avant 9
Vue arrriere 9
Imprimante 10
Clavier (ER-A411) 11
Disposition du clavier standard 11
11
12
Clavier (ER-A421) 13
Disposition du clavier standard. 13
13
14
Insertion de la feuille des touches 15
Connecteur RS232/Emplacement pour carte SD 16
Connecteur RS232 16
Emplacement pour carte SD 16
Afficheurs 17
Écran opérateur 17
Écran client 18
Modalité d'économie d'écran 18
2 Selection d'un mode d'exploitation 19
Modes d'exploitation 19
Sélection de mode 20
3 Avant la saisie 21
Preparation pour les saisies 21
Rouleau de papier pour les tickets de caisse 21
Fonction ticket de caisse ON/OFF 21
Attribution à un vendeur 21
Alertedereur. 22
Selection d'articles à partir du menu 23
Entree en memoire du fond de caisse 24
4 Saisies 25
Saisies d'article 25
Saisies d'un seul article 25
Saisies repétées 28
Saisies multiplicatives 29
Saisies de subdivision du prix 31
Entreessubstituatives successives 33
Entres de la vente au comptant d'un seul article (SICS)/
achèvement de la vente d'un seul article (SIF) 35
Saisies speciales pour PLU / EAN 36
Fonction de lancement 36
Entres de PLU/EAN de liaison 39
Fonction d'apprentissage EAN 40
Fonction de consultation (visualisation) d'informations sur des PLU/EAN 41
Fonction de changement d'un prix EAN 42
Saisies de PLU/EAN fixes 43
Changement de niveau d'un PLU (pour des PLU directs) 44
Changement de niveau d'un prix 46
Saisies de condiment (pour les PLU) 48
Affichage des sous-totaux 50
Sous-total 50
Différence de totaux partiels (Differ ST) 50
Finalisation de la transaction 51
Palement en espèces 51
Vente payee comptant ne nécessitant aucune saisie de paiement 51
Palement par chèque 52
Vente contre chèque ne nécessitant aucune saisie de paiement 52
Paiements mixtes (comptant + chèque) 53
Vente à crédit 53
Vente à paiement mixte (palement comptant ou par chèque + paiement à crédit) 54
Calcul de la TVA (Taxe sur la valeur ajoutee)/taxe 55
Système TVA/taxe 55
Entrées pour un changement de TVA 57
Vérification d'un client (GLU). 58
Système de recherche des données d'un client (GLU) 58
Entrées de acomptes anticipés 60
Impression d'une addition/note 61
Transférer des vérifications de clients (transfert entrant/sortant) 61
Lecture de GLU intermédiaire 62
Total/transfert de la facture 63
Séparation d'additions 64
Saisies de bourbonie 67
Entrées de pourboires payés 67
Saisies auxiliaires 68
Calcul des pourcentage (de prime ou de remise) 68
Saisies de remise 69
Saisies de remboursements 70
Impression de nombres de code d'opération non additive 70
Méthode de paiement 71
Change de devise 71
Saisies Reçu-en acompte 72
Saisies Payé 73
Non vente (exchange) 74
Transfert de paiement en espèces 75
Encaissement d'un chèque 76
Vérification de l'âge 77
Vue du journal electronique 77
Mode TRAINING 78
Correction de la derniere saisie (annulation directe) 80
Correction des saisies de la suivant à la dernière ou des saisies précédentes (annulation indirecte) ....81
Annulation du sous-total 82
Correction après la finalisation d'une transaction 82
6 Fonction d'impression spéciale 83
Après l'émission du reçu de la transaction / l'impression de la copie d'un ticket de caisse 83
Copie de verification d'un client 84
Requ pour les imprimantes distances (KP#1 et KP#2). 85
Types de reçus 85
Fonction de tri des reçus 86
7 Modalité Gestionnaire 89
Passer au mode Manager 89
Priorité sur les saisies 89
8 Lecture (X) et remise a zero (Z) des totaux des ventes 90
Comment faire un rapport. 90
Rapport Flash 90
Totaux des ventes quotidiennes 93
Rapport général 93
Department report 96
Raport de total de groupe individuel par rayons 97
Rapport de total de groupe complet par rayons 97
Rapport PLU/EAN (par intervalle spécifié/sélection) 98
Rapport PLU/EAN par rayon associé 99
Rapport sur un groupe PLU/EAN individuel 100
Rapport total sur un groupe PLU/EAN 101
Rapport de stock PLU/EAN (par intervalle spécifique/sélection) 101
Rapport des 20ailles ventes de PLU (selon le montant/la quantite des ventes) 102
Rapport sur un groupe PLU/EAN individuel 103
Rapport de vente nulle PLU/EAN (par rayon) 103
Rapport de catégorie PLU/EAN 104
Raport de transactions 105
Rapport du montant total de caisse 105
Raport sur des ventes à la commission 105
Rapport d'un employe individuel 106
Rapport d'un caissier individuel 108
Raport de tous les vendeurs 110
Rapport horsaire 110
Rapport de l'ensemble des caissiers 110
Rapport d'un GLU sur une plage spécifiée 111
Rapport d'un GLU par un employé 111
Rapport d'un solde 111
Example de rapport périodique 112
Informations generales 112
Rapport journalier net 112
Déclaration obligatoire d'espèces/chèques 113
Example d'affichage 114
Exampie de rapport 114
9 Suppression des codes EAN non utilisés 115
Rapport des codes EAN non utilisés 115
10 Avant la programmation 116
Disposition du clavier de programmation 116
ER-A411 116
ER-A421 116
Programmation des caractères alphanumerices 118
Méthode des téléphones portables (ER-A411)/Méthode du clavier texte (ER-A421) 118
Saisiede codes des caractères 119
11 Programmation 120
Instructions de base 120
Ecran de programmation 120
Exampie de programmation 121
Programmation de l'article 123
Rayon 124
PLU/EAN 126
Plage PLU 128
Table de PLU fixe 129
Table de PLU de liaison (pour la liaison de PLU/EAN) 129
PLU de la table de condiments 130
Table de lancement 132
Format de code EAN non PLU 134
Appuyer sur le code (pour EAN) 135
Stock de PLU/EAN 136
Suppression EAN 136
Texte du groupe PLU 136
Programmation d'une touche directe 137
Touche directe 137
Programmation fonctionnelle 139
Touche de remise ( et 140
Touche de pourcentage (%) à 94 140
Commission 141
Fonctions diverses 141
Acompte 141
RA/RA2 142
PO/PO2 142
Pourboire comptant/hors comptant 142
Liquidités en caisse 143
Renduruchéque 143
Programmation des touches d'encaissement 144
Touche de vente au comptant (caisse et caisse 2 à 5) 145
Touche de vente contre chèque (chéque et chèque 2 à 5) 146
Touche de crépit d'achats (crédit 1 à crépit 9) 147
Encaissement de chèques (chéque 1 à chèque 5) 148
Devise étrangère (devise 1 à devise 4) 148
Programmation des employés/caissiers en formation 149
Programmation du texte de fonction 150
Programmation du personnel 152
Employé 153
Caissier 155
Manager 156
Clésans contact. 157
Interdiction de la clé sans contact 158
Programmation du terminal 159
Réglage date/heure 160
Sélection de fonctions optionnelles 161
Interdiction d'une fonction 162
Selection d'une fonction 164
Selection d'une impression 166
Conversion EURO 168
Programmation des rapportes 169
ZéroPassé 170
Rapport horsire. 170
Rapport general Z1 171
Rapport regroupé 173
Programmation des messages 175
Logo ticket 175
Message sur l'addition d'un repas 176
Défilament d'un message sur l'écran du client 176
Programmation de configuration des peripheriques 177
Imprimante integree 178
Imprimante distante (KP#1 et KP#2) 179
Scanner 180
En ligne 180
Clé de l'employé 180
EFT 180
Programmation du code GLU 181
Programmation de taxes 182
Taxe 1 à 6 182
Programmation pour une configuration en ligne 183
Programmation de la configuration de VMP 184
Programmation de touches de séquencerage automatique 185
Réglages de base 185
Sequence de touches 186
Listedes touches defonction 187
Lecture des programmes enregistrés 189
Séquence de lecture des programmes 189
Impressions échantillons 190
Mode SD CARD 203
Insertion et retrait d'une carte mémoire SD 203
Formatage de la carte SD 203
Creation d'un dossier 203
Sélection du nom du dossier 204
Enregistrement des données 204
Chargement des données 205
Mode iSDC 206
Préroglage de l'hôte 206
Envoyer I'elément 207
Rapport 208
Terminer la communication 209
Journal electronique 210
Journal electronique 210
Numéro européen d'article (EAN) ou Code universel des produits (UPC) 211
Code EAN ou UPC 211
Code supplémentaire 212
Fonction de migration EURO 213
tenance opérateur 215
Précautions pour la manipulation du papier pour imprimante et l'enregistrement 215
Precautions pour la manipulation de l'imprimante 215
Precautions pour la manipulation du papier d'enregistrement (papier thermosensible) 215
Remplacement des rouleaux de papier 216
Caracteristiques du papier 216
Retrait des rouleaux de papier 216
Installation des rouleaux de papier 217
Elimination d'un bourrage de papier 218
Nettoyage de l'imprimante (tete d'impression/capteur/rouleau) 219
Enlevement de la caisse et du tiroir 220
Ouverture du tiroir à la main 220
Clé de verrouillage du tiroir 220
Installation de I'équre angulaire de fixation 221
Avant d'appeler le Service 222
Spécifications 223

Noms et fonctions des pieces
Vue externe
Vue avant

Vue arrière

Imprimante
Il s'agit d'une imprimante thermique de tickets de caisse/journal (à double station) et aucun type de ruban encreur ou de cartouche n'est par consequent nécessaire. La durée de vie moyenne de l'imprimante est d'environ 6 millions de lignes.
Lors de la dépose du capot de l'imprimante, soulever sa partie arrrière.
Lors de I'installation du capot de l'imprimante, l'accrocher sur les cliquets du boitier et le fermer.


REMARQUE
Ne pas tenter d'éliminer le papier si le bras du rouleau d'impression est à la position de maintain. Cela peut endommager l'imprimante et la tête d'impression.
Clavier (ER-A411)
Disposition du clavier standard




■ Listes des touches de fonction

* Dans ce manuel, les touches de rayon sont représentées sous la forme de 4 pour être différenciées des touches PLU directes.
■ Listes des touches optionnelles

REMARQUE Pour utiliser les touches en option de votre caisse, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Disposition du clavier standard
| ↑RECEIPT | ↑JOURNAL | ↑ | MODE | 2 | 4 | 6 | 7 | 14 | 21 | 28 | 35 | 42 | 49 | 56 | 63 | 70 |
| G.C.RCPT | EJVIEW | ↓ | CANCEL | 1 | 3 | 5 | 6 | 13 | 20 | 27 | 34 | 41 | 48 | 55 | 62 | 69 |
| FUNC MENU | AUTO MENU | ⊗ | • | CL | ENTER | L3 | 5 | 12 | 19 | 26 | 33 | 40 | 47 | 54 | 61 | 68 |
| CLK # | PLU/SUB | 7 | 8 | 9 | BS | L2 | 4 | 11 | 18 | 25 | 32 | 39 | 46 | 53 | 60 | 67 |
| Θ | %# | 4 | 5 | 6 | GLU | L1 | 3 | 10 | 17 | 24 | 31 | 38 | 45 | 52 | 59 | 66 |
| PO | RF | 1 | 2 | 3 | NBAL | ST | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 | 37 | 44 | 51 | 58 | 65 |
| ∞ | VATSHIFT | 0 | 00 | PAYMENT MENU | FINAL | TL/NS | 1 | 8 | 15 | 22 | 29 | 36 | 43 | 50 | 57 | 64 |
■ Listes des touches de fonction
| ↑RECEIPT | Touché d'alimentation en papier de ticket de caisse | CANCEL | Touché de suppression |
| ↑JOURNAL | Touché d'alimentation en papier de journal | 1~6 | Touches de rayon* |
| G.C.RCPT | Touché du reçu de vérifi cation | ⊗ | Touché de multiplication |
| EJVIEW | Touché d'affi chage du journal électronique | ● | Touché de la virgule décimale |
| FUNC.MENU | Touché du menu Fonctions | CL | Touché d'efface |
| AUTO.MENU | Touché du menu Auto | 0~900 | Touches numériques |
| CLK# # | Touché du numéro de l'employé | PAYMENT MENU | Touché du menu Paiement |
| PLU/SUB | Touché de recherche de prix/rayon auxiliaire | ENTER | Touché d'entrée |
| ∅ | Touché de remise | BS | Touché de séparation de facture (par article) |
| %# | Touché de menu de pourcentage | GLU | Touché de recherche d'un client |
| PO | Touché de décaissement | NBAL | Touché d'un nouveau solde |
| RF | Touché Retour | FINAL | Touché de finalisation |
| ∞ | Touchche Annule | L1~L3 | Touches de changement du niveau de PLU |
| VAT SHIFT | Touché de changement de taxe à valeur ajoutée (par article) | ST | Touché de total partiel |
| ↑↓ | Touches (haut/bas) | TL/NS | Touché de total (total des liquidités) ou touche de non-vente |
| MODE | Touché de mode | 1~70 | Touches de PLU direct |
- Dans ce manuel, les touches de rayon sont représentées sous la forme de 4 pour être différenciées des touches PLU directes.
■ Listes des touches optionnelles


Pour utiliser les touches en option de votre caisse, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Insertion de la feuille des touches
Insérez la feuille du clavier entre le couvercle du clavier et le boitier, comme illustré ci-dessous.

- Soulevez l'enveloppe du clavier.
- Insérez la feuille du clavier dans la rainure.
- Refermez l'enveloppe du clavier.
REMARQUE
- N'écartez pas trop l'enveloppe du clavier, elle risquerait de se déchirer.
- Remplacez la feuille du clavier par une feuille neuve si elle est humide. L'utilisation d'une feuille de clavier dans cet état peut occasionally des problèmes.
- Assurez-vous de n'utiliser que les feuilles de clavier fournies par SHARP. Des feuilles trop épaisses ou dures peuvent rendre la manipulation des touches difficile.
- Etendez uniformement la feuille du clavier sous l'enveloppe du clavier, en veillant à l'absence de plis ou de friissements pour faciliter la manipulation des touches.
- Pour obtenir une feuille de clavier neuve, contactez votre revendeur.
L'enveloppe du clavier s'use avec le temps. Si elle est déchirée ou sale, remplacez-la par une neue. Pour plus de détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Connecteur RS232/Emplacement pour carte SD
Connecteur RS232

Emplacement pour carte SD
Se reporter à la section « Mode CARTE SD »

Écran opérateur
- Exemple d'affi chage 1 (mode REG)

Indicateur de changement de niveau d'un PLU (L1-L3): affi che le niveau d'un PLU actuellément selectionné.
Indicateur de changement de niveau d'un prix (P1-P3): affi che le niveau de prix d'un PLU/EAN actuellément selectionné.
Indicateur du statut de marche/arrêt des reçus (R): apparait lorsque la fonction de marche/arrêt des reçus sort du système.
Indicateur du statut de changement d'une TVA (V): apparait lorsque le statut de la TVA est change.
Indicateur d'ajretissement pour un stock (!): apparait lorsque le stock des PLU/EAN que vous avez introduit est de zéro, négatif ou atteint le stock minimal.
Indicateur de journal électronique presque plein (1): affi che (2) lorsque la mémoire utilisée est 80%. affi che (3) lorsque la mémoire utilisée est 90%. affi che (4) lorsque la mémoire utilisée est 95%.
Signalisation de dépassement de montant (X): s'affiche lorsque l'argent liquide du tiroir-caisse dépasse un montant maximal prédéfini. Le contrôle sentinelle est effectué pour le montant d'argent total dans le tiroir.
Indicateur de saturation d'un fi chier VMP (1, 2 ou 3): lorsque la mémoire utilisée d'un fichier VMP est de 90% ou plus, son numéro de fichier est indiqué.
Indicateur d'advertisement de données non envoyees (U): apparait lorsque des données du journal electronique ou de vente n'ont pas ete envoyees.
- Exemple d'affi chage 2 (mode PGM2)

Nom du mode
Indicateurs de caractères
Code de l'employé/caissier
Zone de programmation :
les articles programmables sont énumérés.
Zone de condition
Les indicateurs de caractères se composent de ce qui suit :
Un indicateur de verrouillage des majuscules (A/a) :
La lettuce majuscule « A » ou la lettuce minuscule « a » apparait pendant la programmation du texte.
Lorsque le verrouillage des majuscules est activé, le caractère est mis en surbrillance.
Indicateur du mode de caractères à double dimension (W) :
S'affiche lorsque le mode de caractères à double dimension est seLECTIONné pendant la programmation du texte.

L'aff cheur peut etre incline en avant et arriere pour le meilleur angle de visualisation du fonctionnement.
REMARQUE
Ne pas essayer de forcer l'affiieur au-delà de sa position d'arrêt.
Écran client

L'enregistreuse peut faire defiler un message programme sur l'écran du texte/message.
Pour utiliser cette fonction, vous devez programmer les fonctions suivantes dans le mode PGM2 :
- Texte du message à faire défilier (SCROLLMESSAGE dans le menuMESSAGE)
- Temps d'attente (WAITING TIME dans le menu TERMINAL)
■ Modalité d'économie d'écran
Si l'on souhaite economiser l'énergie électrique ou menager la vie de l'écran, utiliser la fonction d'économie d'écran. Cette fonction peut êtreindre l'écran et le rétro-eclairage LCD lorsqu'un vendeur n'utilise pas l'enregistreuse pendant une période de temps prolongée. Il est possible de programmer le tempspendant lequel l'enregistreuse devrait rester à l'état normal (dans lequel le rétro-eclairage est allumé) avant de passer en modalité d'économie d'écran.
Par défaut, la machine va entraïr dans la modalité d'économie d'écran deux minutes plus tard.
Pour revenir au mode normal, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Le rétro-éclairage de l'écran est une piece consommable.
Lorsque l'écran LCD ne peut plus être régèle et devient plus souvent, il faut remplaçer l'unité LCD.
Pour plus d'informations, consulter un vendeur SHARP agreé.

Selection d'un mode d'exploitation
Lors du démarriage de l'enregistreuse, en appuyant sur la touche MODE, la fenêtre de selection de mode s'affiche à l'écran. Par exemple, lorsqu'un employé ouvre une session, la fenêtre suivante s'affiche.
Fenêtre de selection de mode

Modes d'exploitation
À partir de la liste dans la fenêtre de selection de mode, il est possible de selectionner tout mode différent de REG. L'enregistreuse prend en charge les modes d'exploitation suivants :
| Mode REG | Cette modalité permet de saisir diverses informations de vente. La fenêtre de sélection de mode ne montre pas ce mode. Pour Sélectionner ce mode dans la fenêtre de sélection du mode, appuyez sur la touche CHOLE. |
| Mode OPXZ | Cette modalité permet aux vendeurs d'établier les rapportx X ou Z sur leurs informations de ventes. |
| Mode OFF | Cette modalité bloque toutes les opérations de l'enregistreuse. Si cette modalité est scLECTIONnée, la fenêtre disparaît. La pression de toute touche active l'enregistreuse. |
| Mode X1/Z1 | Cette modalité est utilisée pour effectuer plusieurs rapportx totaux quotidiens (rapports X1/Z1). |
| Mode X2/Z2 | Cette modalité est utilisée pour effectuer plusieurs rapportx hebdomadaires ou mensuels (rapports X2/Z2). |
| Mode PGM1 | Ce mode vous permit de programmer les articles qui nécessitant d'être changés souvent, tels que les prix unitaires et les pourcentages de rabais. |
| Mode PGM2 | Ce mode permit de programmer tous les articles notamment la date, l'heure, les fonctions et les articles pouvant être programmes en mode PGM1. |
| Mode AUTO KEY | Ce mode vous permit de programmer les touches de menus AUTO et les touches d'une mise en série automatique. |
| Mode SD CARD | Cette modalité permet d'enregistrer et de charger les données de l'enregistreuse de et vers une carte SD. |
| Mode iSDC | Ce mode permit d'enregistrer et de charger les données de l'enregistreuse de et vers le serveur à l'aide d'une carte SD WiFi. |
Sélection de mode
Procedure
Appuyer sur la touche MODE. L'écran du mode suivant s'affi che lorsqu'un employé est connecté.

Utiliser l'une des options suivantes :
- Déplacez le curseur sur l'option désirée en utilisant la touche ↑ ou ↓ puis appuyez sur la touche ENTER.
- Introduisez le chiffre de l'option désirée en utilisant une touche numérique puis appuyez sur la touche (ENTER).
REMARQUE Lorsque yous desirez passer en mode REG, appuyez simplement sur la touche CANCE.
3 Avant la saisie
Préparation pour les saisies
■ Rouleau de papier pour les tickets de caisse
Si le rouleau de papier pour les tickets de caisse n'est pas installé dans la machine ou s'il va se terminer, installez-en un nouveau comme indiqué à la section « Remplacement d'un rouleau de papier » sous « Maintenance par l'opérateur »
■ Fonction ticket de caisse ON/OFF
Dans le mode REG, il est possible de désactiver l'impression des tickets de caisse afin d'économiser du papier en utilisant la fonction de ticket de caisse.
Appuyez sur la touche FING. Sélectionnez « 1 RCP SW. » et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez « OFF » pour désactiver l'impression des tickets de caisse et appuyez sur la touche ENTER. Lorsque la fonction est sous la condition d'arrêt (OFF), l'indicateur de mise hors circuit des reçus « R » est mis en évidence.
REMARQUE L'enregistreuse imprime les rapportes independamment de I'etat des tickets de caisse. Cela signifie que le rouleau des tickets de caisse doit etre instalé, meme lorsque I'etat des tickets de caisse est « OFF »
Attribution à un vendeur
Avant toute saisie d'article, I'employé doit entrer son code vendeur dans l'enregistreuse.
Pour entrer dans le système :
Pour sortir du système :

REMARQUE
Votre enregistreuse peut permettre le systeme d'employé + caissier à la place du système en cours (systeme d'employé seulement). Si vous désirez changer le système, veuillez consulterer votre revendeur SHARP autorisé.
Affectation d'un caissier (Système d'employé + caissier)
Pour entrer dans le système :
Pour sortir du système :

REMARQUE
Votre enregistruse permittede connecter un systeme de clé d'employé sans contact. Si vous désirezutiliser ce systeme,veuiliezcontactervoirenvendeur SHARP autorisé.
Alertedreur
Dans les exemples suivants, l'enregistreuse passé à un état d'erreur accompagné d'un bip d'alerte et d'un message d'erreur à l'écran. Effacez l'état d'erreur en appuyant sur la touche CL, puis prenez les mesures appropriées pour remédier au problème.
- Si plus de 32 chiffres sont saisis (dépassement de la limite de saisie): annuler la saisie et ressaisir un nombre correct.
- Si une erreur de manipulation des touches est effectue : Effacer l'erreur et effectuer la saisie à nouveau.
- Si une saisie dépassant la limite de saisie de montant programme est effectue :
- Vérifier si le montant saisi est correct. S'il est correct, il peut être enregistré en modalité MGR.
- Contacter le gestionnaire.
- Si un sous-total taxes inclues dépasse huit chiffres : Annulez le message d'erreur en appuyant sur la touche CL, puis appuyez sur une touche de media pour terminer la transaction.
Sélection d'articles à partir du menu
L'enregistreuse permet de selectionner les fonctions à partir d'un menu. Par exemple, si vous souhaitez introduire un article pour une vente contre chèque 1, selectionnez l'option « CHECK » dans le menu des chèques au lieu d'appuyer sur la touche CHECK.
Chaque menu peut être ouvert comme suit :
- Menu de vente au comptant* - Menu Pourcentage


- Menu de vente contre chèque* - Menu de rabais


- Menu de crédit d'achats* - Menu Fonction


CREDIT6 à 9 sont également disponibles dans ce menu.
PO, PO2, NO SALE sont également disponibles dans ce menu.
- Menu pour échanges* - Menu paiement


- Il est également possible d'ouvoir ces menus en SéLECTIONNANT le menu correspondant dans le menu Paiement.
Procedure
Appuyez sur la touche de menu correspondante (par ex. CH#). La liste des menus s'affi che.
Utiliser l'une des options suivantes :
- Déplacez le curseur sur l'option désirée en utilisant la touche or puis appuyez sur la touche ENTER.
- Introduisez le chiffre de l'option désirée en utilisant une touche numérique puis appuyez sur la touche [EITER].
Pour les menus à l'exception du menu Fonction et du menu Paiement, la procédure suivante peut également être utilisé.
Appuyez d'abord sur une touche numerotée du menu, puis appuyez sur une touche de menu.
Example) Pour selectionner CREDIT2, appuyez sur la touche ② (touche numérique), puis appuyez sur la touche CR#.
Entrée en mémoire du fond de caisse
En saississant le montant de monnaie du fond de caisse de départ dans le tiroir avant les opérations de saisie, il est possible de séparer ce montant du montant des ventes lors de la génération des rapports. L'enregistreuse peut être programmée pour exiger la saisie du fond de caisse dans la mémoire.
Procedure
1.Appuyer sur la touche MODE
2. Sélectionnez « 1 MODE OPXZ», puis appuyez sur la touche [ENTER].
3. Sélectionnez l'option souhaïée « 3 SCM(+) » ou « 4 SCM(-) » à l'aide de la touche ↓, puis appuyez sur la touche ENTER.

Introduisez le montant en monnaie nationale en utilisant les touches numériques puis appuyez sur la touche ETER.
| CLK#0001 | CLERK0001 |
| *0.00 | |
| SCM(+) | *100.00 |
| SCM TTL | *100.00 |

Saisies
Pour ER-A421, veillez utiliser la touche au lieu de la touche .
Certaines saisies décrites dans les sections suivantes nécessitent l'utilisation de touches en option (la touche AMT, par exemple). Si vous nevez utiliser les touches en option pour ces saisies, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Saisies d'article
Saisies d'un seul article
Saisies de rayon (saisies directes de rayon)
Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche de rayon. Si l'on utilise le prix unitaire programme, appuyer sur la touche correspondant au rayon uniquement.
Procedure
Lorsqu'on utilise un prix unitaire programme

- Inférieur aux montants limites supérieurs programmés
REMARQUE Lorsque ces rayons pour lesquels le prix unitaire a ete programmee a zero (0) sont saisis, seule la quantite de vente est ajoutee.
Saisies de rayon (saisies indirectes de rayon)
L'enregistreuse fournit 99 rayons maximum pour un classement de marchandises. Les attributs des groupes, tels que les états taxables, sont appliqués aux articles quand ceux-ci sont ajoutés aux rayons.
Procedure

REMARQUE Il est possible de saisir directement le numero de code du rayon à l'aide des touches numériques. Si le numero de code dépasse le chiffre indiqué sur le clavier (21 et plus pour ER-A411, 7 et plus pour ER-A421), utilisez cette fonction.


Entrées de PLU/rayon auxiliaire (PLU disponibles) (entrées de PLU indirects)
Introduisez le code d'un PLU et appuyez sur la touche N .
Procedure

- Inférieur aux montants limites supérieurs programmes
REMARQUE Lorsque ces PLU pour lesquels le prix unitaire a ete programmee a zero (0) sont saisis,seule la quantite de vente est ajoutee.
Entrées de PLU/rayon auxiliaire (PLU disponibles) (entrées de PLU directs)
Utilisez des touches de PLU direct 1 et 2 pour les entrées de PLU/rayons auxiliaires.
REMARQUE Sur l'ER-A411, la programmation d'une touche directe permet d'utiliser les touches de PLU direct (voir page 137 pour plus d'informations) et la methode normale est disponible par défaut. Sur l'ER-A421, les touches de PLU direct sont intégrées au clavier standard et la methode FF est disponible par défaut.
Procedure
Méthode normale
Pour la méthode normale, l'utilisation de la touche AMT n'est pas requise pour la saisie de prix unitaire.

- Inférieur aux montants limites supérieurs programmés
REMARQUE Pour utiliser la méthode normale sur l'ER-A421, consultez cette revendeur SHARP autorisé.
Méthode FF (pour des entrées rapides dans des restaurants de restauration rapide)
Lorsqu'on utilise un prix programme
Prix unitaire* AMT Touche du PLU direct
- Inférieur aux montants limites supérieurs programmes
REMARQUE
- Lorsqu'une touche de PLU direct est appuyee après une saisie numérique (sans appuyer sur la touche ), la saisie numérique est enregistrée comme la quantite du PLU.
- Pour utiliser la méthode FF sur l'ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Exempl
Utilisation des touches Impression


Saisie de EAN
Procedure

- ÀpRES une entree EAN, il pourra vous estre demandé d'introduire un prix unitaire avec l'affi chage « UNDEFINED CODE » et un bipsonore.
Dans ce cas, suivez les étapes ci-dessous (fonction d'apprentissage EAN):
- Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche ENTER
- Saisir le code du rayon et appuyer sur la touche ENTER.
- Sélectionner le type de suppression et appuyer sur la touche ENTER.
Exempl
Utilisation des touches Impression


Saisies repétées
La fonction Saisie repétée permet de saisir une vente de deux ou plusieurs articles identiques.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser la touche (en option) pour repeter une entrée au lieu de la touche du rayon, DEPT#, le PLU direct ou la touche PLU/FA#
Exempl
Utilisation des touches Impression
Entree repeteed'un rayon (direct)
Entree repeteed'un rayon (indirect)
Entres repétées d'un PLU (indirect)
Entres répetées d'un PLU (direct)
Entree repeteed'un EAN
Entrée repétée d'un rayon (direct) en utilisant la touche de répétition
680 AMT
200 2
2 2
DEPT#
10 PLU /EAN
PLU /EAN
5 5
5012345678900
PLU /EAN
PLU/2 2
+
+
TL/NS
3 × 2.00
DPT.02
2× 6.80
DPT.04
3x5.10
PLU00010
2 × 5.60
PLU00005
2x 3.10
Item-A
3x6.00
DPT.02
CASH
*6.00
*13.60
*15.30
*11.20
*6.20
*18.00
*70.30
Saisies multiplicatives
Utiliser cette fonction lorsqu'il est nécessaire de saisir deux ou plusieurs articles identiques.
Cette fonction aide le vendeur en cas de vente d'une grande quantité d'articles ou s'il est nécessaire de saisir des quantités qui contiennent des décimales.
Procedure
Méthode normale
- Dans le cas de l'entrée d'un rayon

- Dans le cas de l'entrée d'un PLU/rayon auxiliaire

- Dans le cas de l'entrée d'un EAN

Méthode FF (entrées de PLU directs)
- Dans le cas d'un type de PLU (prépositionnement) ou d'un type de PLU/rayon auxiliaire (disponibilité et prépositionnement)

- Dans le cas d'un type de rayon auxiliaire (prépositionnement seulement)

- ÀpRES une entree EAN, il pourra vous etre demande d'introduire un prix unitaire avec l'affichage « UNDEFINED CODE » et un bip sonore. Dans ce cas, saisissez le prix unitaire et appuyez sur la touche ENTER, puis saisissez le code du rayon et appuyez sur la touche ENTER, selectionnez ensuite le type de suppression à l'aide de la touche ENTER (fonction d'apprentissage EAN).
- Q'té : jusqu'à quatre chiffres entières + trois chiffres décimales
- Prix unitaire : inférieur à la limite supérieure programmee
- Q'té x prix unitaire : jusqu'à huit chiffres
- Sur l'ER-A421, lorsqu'une entree multiplicative est effectue pour le PLU avec la quantite de base predefinie, elle est automatiquement enregistrree comme une entree de prix fractionnes.
Example
Utilisation des touches Impression
| 7·5×16522×250AMT5DEPT#15×8PLU/FAAN8·25×53×100AMT60PLU/FAAN5×5012345678900TL/INS | 7.500x 1.65DPT.022x 2.50DPT.0515x 1.20PLU000088.250x 5.60PLU000053x 1.00PLU000605x 3.10Item-A | *12.38*5.00*18.00*46.20*3.00*15.50 |
| CASH | *100.08 |
Saisies de subdivision du prix
Utiliser cette fonction lorsqu'un client désire acheter plus ou moins de la quantité de base d'un article en vrac.
REMARQUE Pour utiliser cette fonction sur l'ER-A411, consultez toute revendeur SHARP autorisé.
Procedure
Méthode normale
- Dans le cas de l'entrée d'un rayon

- Dans le cas de l'entrée d'un PLU/rayon auxiliaire

- Dans le cas de l'entrée d'un EAN

Méthode FF (entrees de PLU directs)
- Dans le cas d'un type de PLU (prépositionnement) ou d'un type de PLU/rayon auxiliaire (disponibilité et prépositionnement)

- Dans le cas d'un type de rayon auxiliaire (prépositionnement seulement)

- Àpres une entree EAN, il pourra vous estre demande d'introduire un prix unitaire avec l'affichage « UNDEFINED CODE » et un bip sonore. Dans ce cas, saisissez le prix unitaire et appuyez sur la touche ENTER, puis saisissez le code du rayon et appuyez sur la touche ENTER, selectionnez ensuite le type de suppression a I'aide de la touche ENTER (fonction d'apprentissage EAN).
- Quantité de vente : jusqu'à quatre chiffres entières + trois chiffres décimales
- Quantité de base : jusqu'à deux chiffres (entières)
Example
Utilisation des touches Impression
| 7 10 600 2 8 5 35 PLU/ENAN 5 6 5045678912304 PLU/ENAN TL/NS | 7x 10/ 6.00 DPT.02 8x 5/ 1.50 PLU00035 5x 6/ 3.60 Item-C CASH | *4.20 *2.40 *3.00 *9.60 |
Cette fonction est pratique lorsque, par exemple, vous introduisez la vente d'articles vendus par superficie (metre carré).
REMARQUE Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
(Procedure)
- Dans le cas de l'entrée d'un rayon

- Dans le cas de l'entrée d'un PLU/rayon auxiliaire

- Dans le cas de l'entrée d'un EAN

REMARQUE
- ÀpRES une entree EAN, il pourra vous estre demande d'introduire un prix unitaire avec l'affichage « UNDEFINED CODE » et un bip sonore. Dans ce cas, saisissez le prix unitaire et appuyez sur la touche ENTER, puis saisissez le code du rayon et appuyez sur la touche ENTER, selectionnez ensuite le type de suppression à I'aide de la touche ENTER (fonction d'apprentissage EAN).
- Longueur ou largeur : jusqu'à sept chiffres (nombre entier de 4 chiffres + décimale à 3 chiffres)
- Prix unitaire : moins que la limitation supérieure programmee
- Longueur x Largeur x Prix unitaire : jusqu'à huit chiffres
Utilisation des touches Impression


- Entrées de la vente au comptant d'un seul article (SICS)/achèvement de la vente d'un seul article (SIF)
Entrées de SICS
- Cette fonction est utile lorsqu'la vente est pour un seul article et est payee comptant ; par exemple, un paquet de cigarettes. Cette fonction n'est applicable qu'aux rayons configurés pour la vente SICS ou leurs PLU associés, sous-rayons ou EAN.
- L'opération est achevée et le tiroir s'ouvre dés que vous appuyez sur la touche du rayon, la touche DEPT#, la touche d'un PLU direct ou la touche PLU /EAN.
Exemplle
Utilisation des touches Impression

1x2.50
*2.50
DPT.03
CASH
*2.50
REMARQUE
Si une saisie pour un rayon, PLU/sous-rayon ou EAN configuré pour SICS suit celles pour des rayons, PLU/sous-rayons ou EAN non configurés pour SICS, elle ne s'achève pas etaboutit à une vente normale.
Entrées de SIF
- Si une saisie pour un rayon, PLU/sous-rayon ou EAN configuré pour SIF suit celles pour des rayons, PLU/sous-rayons ou EAN non configurés pour SIF, la transaction s'achève immédiatement comme une vente au comptant.
- Comme la fonction SICS, cette fonction est disponible pour un règlement en espèces d'un seul article.
Example
Utilisation des touches Impression

1x4.00
*4.00
DPT.02
*6.00
1x6.00
DPT.03
CASH
*10.00
Saisies spéciales pour PLU / EAN
■ Fonction de lancement
Vouaves lechoix entre un type global ou individuel pour une entree de lancement.
Youdevezaussichochiriletpedlancementa partirdecequitsuit:
Remise sur un montant : effectue un rabais sur le montant programme.
Rabais d'un pourcentage : effectue un rabais sur le taux du pourcentage programme.
Accorde un article gratuitem : offre l'article visé programme gratuitem.
REMARQUE
Pour l'entrée d'un article EAN, vous ne pouvez introduire un code EAN de type NON-PLU et appuyer sur la touche du code.
Type global
Cette fonction est pratique pour assortir plusieurs articles PLU/EAN et les vendre globalement (par ex., des plats à un prix avantageux, etc.). L'opération est la même que pour un PLU/EAN normal. La table de lancement se compose d'un texte pour la table, d'un maximum de 10 articles visés (choisis à partir de PLU/EAN), d'un niveau de déclenchement (le nombre d'entrées doit être satisfait), d'un type de lancement et des détails du lancement. Les détails du lancement dépendent du type de lancement. Dans l'exemple cédssous, le rabais d'un montant est utilisé en tant que type de lancement.
L'entrée d'un lancement programme devra être faite sous la condition suivante :
- La quantité totale des articles visés devra coïncider avec le niveau de déclenchement programme dans le type de lancement.
Articles visés de la table N°1: Article A (2,30), Article B (3,10), Article C (*2,50)
Niveau de déclenchement : 3
Type de lancement : Montant de la remise
Détail du lancement : Montant d'un rabais (1,00)
Article A *2,30
Article B *3,10
Article C *2,50
Sous-total *7,90
Rabais -1,00
Total *6,90
Article C *2,50
Article C *2,50
Article C *2,50
Sous-total *7,50
Rabais -1,00
Total *6,50
Example
Dans le cas de la
Utilisation des touches Impression
Traité en tant qu'article de *2,30 → 40 [PLJ/EAEN]
Traité en tant qu'article de *3,10 → 41 [PLU /EAEN]
Traité en tant qu'article de *2,50 → 42 [PLU /EAN]
TL/NS

Type individual
Cette fonction est pratique pour assortir plusieurs articles PLU/EAN et les vendre globalement (par ex., des plats à un prix avantageux, etc.). L'opération est la même que pour un PLU/EAN normal. La table de lancement se compose d'un texte pour la table, d'un maximum de 10 articles visés (choisis à partir de PLU/EAN), de niveaux de déclenchement (le nombre d'entrées doit être satisfait) pour chaque élément, d'un type de lancement et des détails du lancement. Les détails du lancement dépendent du type de lancement. Dans l'exemple ci-dessous, le rabais d'un pourcentage est utilisé en tant que type de lancement.
L'entrée d'un lancement programme devra être faite sous la condition suivante :
- La quantité de chacun des articles visés devra coïncider avec les niveaux de déclenchement programmes correspondants dans la table de lancement.
Articles visés de la table N°2: Article A (3,00), Article B (2,50), Article C (*2,10)
Niveau de déclenchement pour chaque article : Article A (1), Article B (1), Article C (2)
Type de lancement : Rabais d'un pourcentage
Détail du lancement : Taux de pourcentage (40,00%)
| <Ventex 1> | |
| Article A | *3,00 |
| Article B | *2,50 |
| Article C | *2,10 |
| Article C | *2,10 |
| Sous-total | *9,70 |
| Rabais | -3,88 |
| Total | *5,82 |
| <Ventex 2> | |
| Article A | *3,00 |
| Article A | *3,00 |
| Article B | *2,50 |
| Article C | *2,10 |
| Sous-total | *10,60 |
| Rabais | -0,00 |
| Total | *10,60 |
La réduction n'est pas appliquée. (La quantité des articles-C est inférieure au niveau de déclenchement.)
Example
Dans le cas de la
| Traité en tant qu'article de *3,00 → 40 √PLU /EAN |
| Traité en tant qu'article de *2,50 → 41 √PLU /EAN |
| Traité en tant qu'article de *2,10 → 42 √PLU /EAN |
| Traité en tant qu'article de *2,10 → 42 √PLU /EAN |
| TL/NS |
| 1x 3.00 PLU00040 | *3.00 | |
| 1x 2.50 PLU00041 | *2.50 | |
| 2x 2.10 PLU00042 | *4.20 | |
| Promo B | 1Q | -3.88 |
| CASH | *5.82 |
Article de produit gratuite
Lorsque la méthode de lancement programmée est « FREE ITEM», l'article gratuiteprogramme ne sera pas saisi automatiquement.
Articles visés de la table N°3: Article A (3,00), Article B (2,50), Article C (*2,10)
Niveau de déclenchement pour chaque article : Article A (1), Article B (1), Article C (2)
Méthode de lancement : Article gratuite
Article gratuite : Article-D (*1,20)
| <Vent de 1> | |
| Article A | *3,00 |
| Article B | *2,50 |
| Article C | *2,10 |
| Article C | *2,10 |
| Article-D (article de produit gratuite) | *1,20 |
| Rabais | -1,20 |
| Total | *9,70 |
Exempl
Dans le cas de la ci-dessus
Utilisation des touches Impression
| Traité en tant qu'article de *3,00→40 √PLU /EAN |
| Traité en tant qu'article de *2,50→41 √PLU /EAN |
| Traité en tant qu'article de *2,10→42 √PLU /EAN |
| Traité en tant qu'article de *2,10→42 √PLU /EAN |
| TL/NS |

REMARQUE
Une fois l'opération de paiement effectuee, une fenetre de confirmation s'affiche pour l'article gratuite.
Pour saisir l'article gratuite, selectionnez « 1. YES ». Pour annuler la saisie de l'article gratuite, selectionnee « 2. NO »
Entres de PLU/EAN de liaison
Dans le cas où vous enregistrez un PLU ou un EAN qui présente n'importe quel PLU associé avec ce PLU ou cet EAN, le(s) PLU associé(s) est (sont) automatiquement enregistré(s) en même temps qu'avac le PLU ou le EAN de liaison principal lorsqu'il(s) est (sont) enregistré(s). La disposition de l'impression sur le reçu dépend de la programmation (PRINT SELECT dans le menu OPTIONAL sur le mode PGM2), comme indiqué ci-dessous.
Informations détaillées sur l'impression
Les textes descriptifs et les montants des PLU/EAN de liaison principaux ainsi que les PLU associés sont imprimés individuellement.
Example
Utilisation des touches Impression

Impression d'un PLU/EAN de liaison principal et montant des ventes globales
Le texte descriptif du PLU/EAN de liaison principal et le montant des ventes globales du PLU/EAN de liaison principal ainsi que les PLU associés sont imprimés.
Example
Utilisation des touches Impression

REMARQUE
Si l'entrée d'un rabais est effectue pour un PLU/EAN de liaison, le montant du rabais est calculé en se basant sur le montant global des ventes. Le rabais lui-même est donné au PLU/EAN de liaison principal.
■ Fonction d'apprentissage EAN
Lorsque you introduisez ou explorez un code non defini, you veez introduire son prix unitaire et le rayon associé. Le code, le rayon associé et le prix unitaire saisis sont enregistrés dans le fichier EAN et utilisés pour les saisies futures de vente EAN.
REMARQUE
- Si l'espace du fichier est insuffisant, les données n'y sont pas enregistrées.
- Pour le texte du code EAN, le texte de son rayon associé est appliqué.
- Il est possible d'utiliser la fonction d'apprentissage EAN en mode école. Il peut être pratique de développer les données de programmation des EAN à l'aide du système de lecture.
Procedure

- Sélectionnez « 1 AUTO DELETE » lorsque vous désírez exempler le code EAN d'être introduit à partir de la fonction d'annulation EAN non sollicitée (annulation enChoosing l'options DELETE du menu EAN DELETE sur le mode Z1).
REMARQUE
- La touche TL/NS peut être utilisé à la place de la touche ENTER.
- Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche CANCE. La touche CANCE peut être utilisée à tout momentpendant la saisie.
Pour une entree repeteee, utilisez la touche PU ou la touche + (en option).
Example
Utilisation des touches Impression
5099887654302 PLU/EN

750 ENTER
5 ENTER
Choisissez « 1 AUTO DELETE »
TL/NS
1x7.50
DPT.05
*7.50
CASH
*7.50
■ Fonction de consultation (visualisation) d'informations sur des PLU/EAN
Cette fonction affiche des données d'informations telles que le prix unitaire et les ingrédents alimentaires d'un article PLU/EAN (mode de visualisation).
REMARQUE Pour utiliser cette fonction sur l'ER-A421, consultez votre revendeur SHARP autorisé.

1: Le prix unitaire s'affi che après la saisie du code PLU/EAN.
2: Appuyez sur la touche CL pour annuler le mode de visualisation.
3: Appuyez sur la touche AMT pour enregistrer les articles affi chés de PLU/EAN.
4 : Vous pouvez changer temporairement le prix unitaire sur le mode MGR. Le prix unitaireprogramme sur le mode PGM n'est pas changé. Pour effectuer l'entrée du code du directeur, vous doivent introduire le mode MGR avant l'opération.
Exempl

■ Fonction de changement d'un prix EAN
REMARQUE Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Vouss pouvez utiliser cette fonction lorsque vous avez besoin de changer le prix unitaire ou le rayon associé d'un article EAN sur le mode REG/MGR.
Il existe deux méthodes pour ce changement :
Mode de changement d'un prix
Voupouez modifier le prix preréglé et/ou le rayon associé d'un article EAN sans introduire le mode PGM.
- Changement d'un prix pendant une opération
Lorsque you discovery un prix EAN et/ou un rayon associé erronependant une opération, vous pouvez les corriger au moment de l'opération. Avec l'entrée d'un nouveau prix et/ou d'un rayon associé, le prix préréglé et/ou le rayon associé sont automatiquement changés sur le nouveau prix et/ou le rayon associé.
REMARQUE
Pour les codes EAN du type non-PLU ayant des informations sur les prix et des codes préreglés, les prix dans les codes ont la priorité sur les prix préreglés. Aussi, pour ces codes, un prix modifie n'est valide que lorsque le changement du prix est effectué.
(Procedure)
Mode de changement d'un prix

Changement d'un prix pendant une opération

REMARQUE La touche TL/NS peut etre utilise a la place de la touche ENTER
Example
Mode de changement d'un prix
Utilisation des touches Impression

Example
Changement d'un prix pendant une opération Utilisation des touches Impression


REMARQUE
Lorsqu'un code non defini est introduit sur le mode de changement d'un prix, l'enregistreuse entre dans une condition d'erreur.
Lorsque you appuyez sur la touche PRICE pendant une operation, I'entree EAN est annulée au premier enforcement de la touche PRICE. Voues etes alors autorise a introduire le prix et/ou le rayon associé corrigés.
- Lorsqu'un rayon associé est changé, l'indicatif de l'article pour le rayon sera également changé automatiquement pour l'indicatif de l'article du nouveau rayon associé.
Pour une entree repeteee, utilisez la touche
Saisies de PLU/EAN fi xes
L'opération est la même que celle pour des entrées de PLU/EAN normales.
Lorsqu'un PLU/EAN fixe est saisi, les individats des PLU qui lui sont rattachés sont automatiquement imprimés.
Example
Utilisation des touches Impression


- Changement de niveau d'un PLU (pour des PLU directs)
REMARQUE
Pour utiliser cette fonction sur l'ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Ce changement peut doubler ou tripler le nombre de PLU directs sur votre enregistreuse sans devoir ajouter des touches de PLU directs supplémentaires. Vous pouvez utiliser les PLU directs sur trois niveaux en utilisant la touche (LEVEL #) ou les touches de changement de niveaux PLU de L1 à L3.
La touche de niveau déplace le niveau du PLU à partir des deux autres niveaux sur le niveau requis. (Le niveau normal est le niveau 1.)
Vous devez programmerme vour machine sur le mode PGM2 pour choose un des deux modes de changement de niveau PLU - mode de retour automatique* et mode de decalage verrouillé** - et decide si vous autorisez le changement de niveau du PLU à la fois sur les modes REG et MGR ou sur le mode MGR seul.
- Le mode de retard automatique ramène automatiquement le niveau du PLU au niveau 1 après avoir appuyé sur une touche de PLU direct ou à l'achèvement de chaque opération (ces deux options peuvent être sélectionnées dans le mode PGM2).
** Le mode de décalage verrouillé maintient le niveau du PLU en cours jusqu'à ce que l'on appuie sur une touche de changement de niveau du PLU.
Mode de return automatique (pour des niveaux de PLU)
Si vous enregistreuse a ete programmée pour le niveau d'un PLU sur le mode de retour automatique, appuyez sur la touche de changement de niveau du PLU avant d'effectuer une entree numérique.
Procedure
(Retour à chaque entree d'article) n: N° de changement du PLU (1 à 3)

REMARQUE
Lorsque vous utilisez la méthode FF (restauration rapide), vous n'avez pas besoin d'appuyer sur la touche pour des entrées multiplicatives.
Mode de décalage verrouillé (pour des niveaux de PLU)
Si vous enregistreuse a ete programmée pour un niveau de PLU sur le mode de decalage verrouillé, appuyez sur la touche de decalage du niveau du PLU désiré avant d'effectuer une entrée numérique.
Procé
n: N^ de changement du PLU (1 à 3)

REMARQUE
Lorsque vous utilisez la méthode FF (restauration rapide), vous n'avez pas besoin d'appuyer sur la touche [O] pour des entrées multiplicatives.

Niveau 1: code du PLU 1, code du PLU 2
Niveau 2: code du PLU 70, code du PLU 65
Lorsque voite enregistreuse a ete programmée pour un mode de retour automatique (a cheque article) :

Utilisation des touches Impression
| 1x 1.20 PLU00001 1x 5.30 PLU00070 1x 2.50 PLU00002 | *1.20 *5.30 *2.50 |
| CASH | *9.00 |
Lorsquevoirenregistreusea eteprogrammée pour un mode de decalageverrouillé:
Utilisation des touches Impression
| L1 | 1 | |
| L2 | 1 | *1.20 |
| 2 | *5.30 | |
| TL/NS | *6.10 | |
| CASH *12.60 |
Changement de niveau d'un prix
Trois niveaux de prix différents peuvent être programmes pour chaque PLU.
Les niveaux de prix peuvent être modifiés pour des enregistements de PLU.
Voussoupiez deplacerle nivauud prixd'unPLU(niveau 1 ou 3)enutilisantla touche de changement du nivau d'un prix (PRCE PRCE)
Vous doivent programmer le mode de changement de niveau d'un prix (par ex., le mode de return automatique ou le mode de décalage verrouillé*) et le mode d'exploitation devant être utilisé pour un changement de niveau d'un prix (par ex., les modes REG et MGR ou le mode MGR seul).
- Le mode de return ramène automatiquement le niveau de prix du PLU au niveau 1 après l'entrée de changement d'un PLU. Vous pouvez désir si le niveau du prix doit revenir chaque fois que vous introduisez un article ou chaque fois que vous achevez une opération (ces deux options peuvent être sélectionnées dans le mode PGM2).
** Le mode de décalage verrouillé maintient le niveau du PLU en cours jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche de changement de niveau d'un prix.
REMARQUE Pour utiliser cette fonction sur l'ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Mode de return automatique (pour le niveau d'un prix)
Si vous enregistreuse a ete programmée pour le changement de niveau d'un prix sur le mode de return automatique, appuyez sur la touche de changement de niveau d'un prix avant d'effectuer une entree numérique.
Procedure
(chaque élément) n: numero du niveau de prix (1 à 3)

Mode de décalage verrouillé (pour le niveau d'un prix)
Si vous enregistreuse a ete programmée pour le changement de niveau d'un prix sur le mode de decalage verrouillé, appuyez sur la touche de changement de niveau d'un prix avant d'effectuer une entree numérique.
(Procedure) n: numéro du niveau de prix (1 à 3)
Pour déplacer le niveau du prix d'un autre PLU

Lorsque voite enregistreuse a ete programmée pour un mode de retour automatique (a cheque article) :
Utilisation des touches Impression
| 1 | PLU /EAN |
| 2 | PME /SHF |
| 3 | PLU /EAN |
| 4 | PLU /EAN |
| TL/NS | |
| 1x 1.91 PLU00001 | *1.91 |
| 1x 2.00 PLU00001 | *2.00 |
| 1x 0.79 PLU00002 | *0.79 |
| CASH | *4.70 |
Lorsque voite enregistreuse a ete programmée pour un mode de decalage verrouillé :
Utilisation des touches Impression
| 1 | PLU /EAN |
| 2 | PLU /EAN |
| 2 | PLU /EAN |
| TL/NS | |
| 1x 1.91 | *1.91 |
| PLU00001 | |
| 1x 2.00 | *2.00 |
| PLU00001 | |
| 1x 0.99 | *0.99 |
| PLU00002 |
CASH *4.90
Saisies de condiment (pour les PLU)
L'enregistreuse peut etre programmée pour proposer des condiments et des instructions de préparation pour un PLU du menu.
REMARQUE
Pour utiliser cette fonction sur l'ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Exemple :
Lorsque vous saississez un PLU d'objet de menu, un message tel que « HOW COOK? » s'affiche, ainsi que les « PLU suivants » sur l'écran de l'opérateur. Vous doivent indiquer l'un des « PLU suivants», par exemple « sans moutarde » pour correspondre aux commandes particulières des clients. Dans l'exemple de table de condiment représenté ci-dessous, la table de condiment numéro 1 est associée au code de PLU 21 (texte programme « STEAK ») et la table numéro 4 est attribuée à la table suivante numéro 1.
Lorsque vous saisissez le code PLU 21, le message « HOW COOK? » s'affiche et vous devez désir une option parmi « RARE », « MED.RARE » et « WELLDONE », Si le client désit « RARE », sélectionnez cette option.
Le message « POTATO? » s'affiche ensuite sur l'écran de l'opérateur et vous doivent désigner une option parmi « P.CHIPS», « MASHED.P » et « BAKED.P ». Si le client désit « MASHED.P », sélectionnez cette option.
Appuyez ensuite sur la touche [TL/NS] pour envoyer cette entrée.
Voici un exemple de saisie de condiment, lorsque vous table de condiment est semble à cette indiquée ci-dessous.
| Numero de table | Codes PLU pour l'entrée de condiment (texte programme, prix) | Numero de la table suivante | |||
| 1 | (HOW COOK?) | 23 (RARE 0,00) | 25 (MED.RARE 0,00) | 27 (WELLDONE 0,00) | 4 |
| 4 | (POTATO?) | 33 (P. CHIPS 0,60) | 37 (MASHED.P 0,60) | 38 (BAKED.P 0,50) | — |
Example
Utilisation des touches Écran
21 [PLU /EAN]
Sélectionnez « RARE »

Selectionnez « MASHED.P »

- Lorsque l'entrée de condiment est programmée pour être obligatoire, votre enregistreuse continue de fonctionner pour l'entrée du condiment jusqu'à la fin de la saisie des condiments programmés pour le PLU. Durant la saisie de condiments, si vous entrez un PLU normal qui n'est pas dans la table de condiments, un message d'erreur s'affi che.
- Lorsque la saisie de condiments est programmée pour être facultative, saisir un PLU normal annule l'entrée du condiment.
Lorsque you appuyez sur la touche cJEB, l'entree passe a la table programmée suivante.
Lorsque you saisissez un PLU dont le prix est « 0,00 », seul le texte sera imprimé sur le reçu. - Il n'est pas possible de saisir un remboursement pour les condiments. Lorsque vous saississez un remboursement pour un PLU d'objet de menu, les PLU de condiments associés au PLU de l'objet de menu sont automatiquement enregistrés comme une entrée de remboursement.
- Vous pouvez omettre la saisie de condiments obligatoire en appuyant sur la touche cAVCE.
- Le dernier PLU d'objet de menu ou de condiment saisi peut etre annule grace a la fonction d'annulation directe (dernier objetet).
- Utiliser le curseur d'annulation d'entrée est possible pour les PLU entrés comme condiments (menu et condiments).
- Il est possible d'effectuer des entrées multiplicatives séparées pour chaque condiment. En revanche, la somme de la quantité saisie par table de condiment doit être égale ou inférieure à l'enregistrement des PLU du menu. Lorsqu'aucune entrée multiplicative n'est effectue, la quantité est définié automatiquement pour atteindre l'enregistrement des PLU du menu.
- Vous pouvez appuyer sur la touche pour modifier le niveau de prix pendant la saisie d'un PLU de condiment.
Affi chage des sous-totaux
L'enregistreuse fournit les types de sous-totaux suivants :
Sous-total
Appuyez sur la touche ST à n'importe quel moment durant une transaction. Le sous-total de vente toutes taxes comprises s'affi che à l'écran.
Différence de totaux partiels (Differ ST)
REMARQUE Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Appuyez sur la touche à n'importe quel moment durant une opération. Lorsque vous appuyez dessus la première fois, le total partiel de toutes les entrées qui ont eté effectuees est affiché et imprimé. Si vous appuyez dessus une seconde fois, vous obtendrez le total partiel des entrées qui ont eté réalisées après que vous ayez obtenu le premier total partiel. Les taxes sont calculées chaque fois que vous appuyez sur la touche ST
Exemplle
Utilisation des touches Impression
| 1 | PLU /EAN |
| 2 | PLU /EAN |
| DIFFER ST | |
| 3 | PLU /EAN |
| TL/NS |
| 1x 1.91 | *1.91 |
| PLU00001 | |
| 1x 0.79 | *0.79 |
| PLU00002 | |
| DIFF ST | *2.70 |
| 1x 6.20 | *6.20 |
| PLU00003 | |
| DIFF ST | *6.20 |
| CASH | *8.90 |
(Dans le cas de l'exemple, le deuxieme total partiel d'une différence est imprimé lors de l'opération de paiement.)
Finalisation de la transaction
Palement en espèces
Appuyez sur la touche ST pour afficher un sous-total TTC, entrez le montant payé par le client avant d'appuyer sur la touche TLNS ou sur une touche de vente au comptant ( C2 ) s's'agit d'une offre en espèces. Lorsque la somme payée est supérieure au montant de la vente, l'enregistreuse va indiquer la monnaie à rendre et le symbole « CHANGE ». Sinon, l'enregistreuse affiche le symbole « DUE » et un défi cit. Saisir correctement le paiement.

REMARQUE Vospuvezegalementenregisteruneoffre enespceselonlaprocedurssuivante:

Vente payée comptant ne nécessitant aucune saisie de paiement
Introduisez les articles et appuyez sur la touche TLNS ou sur une touche de vente au comptant (C) CAS si c'est une vente payee comptant. L'enregistreuse affiche le montant total des ventes.

Palement par cheque
Appuyez sur la touche (ST) pour afficher un sous-total TTC, entrez le montant payé par le client avant d'appuyer sur une touche de vente contre chèque (CHEX à CH5) s'il s'agit d'une offre en chèque. Lorsque la somme payée est supérieure au montant de la vente, l'enregistreuse va indiquer la monnaie à rendre et le symbole « CHANGE ». Sinon, l'enregistreuse affiche le symbole « DUE » et un déficit. Saisir correctement le paiement.
Exemple
Utilisation des touches Impression


REMARQUE
Voupez également enregistrer un paiement par chéque selon la procédure suivante :

Vente contre chèque ne nécessitant aucune saisie de paiement
Introduisez les articles et appuyez sur une touche de vente contre chèque (CH5) s'il s'agit d'une vente contre chèque. L'enregistreuse affi che le montant total des ventes.
Example
Utilisation des touches Impression


Paiements mixtes (comptant + chèque)

REMARQUE Appuyez sur la touche du paiement par chéque ( CH5 ) ou une touche de crédit ( CR1 à CR9 ) au lieu de la touche TL/NS lorsque le client paie par chéque ou par crédit d'achat.
Vente à crédit
Saisissez les articles et appuyez sur les touches de crédit correspondantes (CR1 a CR9).

REMARQUE - Les opérations d'offres d'une somme (c.-à-d., les calculs de rendus) peuvent être effectuees avec les touches (CR1 a CR9) lorsqu'une programmation sur le mode PGM2 l'autorise.
- Vous pouvez également enregistrer un paiement à crédit selon la procédure suivante :

- Vente à paiement mixte (paiement comptant ou par chèque + paiement à crédit)

REMARQUE Appuyez sur la touche du paiement par chèque ( CH5 ) ou une touche de crédit ( CR1 à CR9 ) au lieu de la touche TLNS lorsque le client paie par chèque ou par crédit d'achat.
Calcul de la TVA (Taxe sur la valeur ajoutée)/taxe
Système TVA/taxe
L'enregistreuse peut etre programmée pour les six systèmes de taxes suivants par toute revendeur SHARP autorisé.
Système TVA automatique de 1 à 6 (méthode d'opération automatique à l'aide de pourcentages programmés)
Ce système, en tant qu'établissement, calcule la TVA pour les totaux partiels imposable 1, imposable 2, imposable 3, imposable 4, imposable 5 et imposable 6 en utilisant les pourcentages programmes correspondants.
Système de taxe automatique de 1 à 6 (methode d'opération automatique à l'aide de pourcentages programmés)
Ce système, en tant qu'établissement, calcule les taxes pour les 6 totaux partiels imposable 1, imposable 2, imposable 3, imposable 4, imposable 5 et imposable 6 en utilisant les pourcentages programmes correspondants, et ajoute aussi les taxes calculées respectivement à ces totaux partiels.
Système TVA manuel de 1 à 6 (méthode de saisie manuelle à l'aide de pourcentages programmes)
Procedure ST VAT
Ce système permet le calcul d'une TVA pour des totaux partiels imposable 1, imposable 2, imposable 3, imposable 4, imposable 5 et imposable 6. Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages programmes correspondants lorsque l'on appuie sur la touche juste après la touche .
Système TVA manuel 1 (méthode de saisie manuelle automatique pour les sous-totaux qui utilise les pourcentages programmes de TVA 1)
Procedure Pour utiliser un taux programme ST Taux de TVA VAT
Ce système permet le calcul de la TVA pour le dit sous-total. Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages prédéfinis de TVA 1 lorsque la « TVA » est Sélectionnée dans le menu paiement juste après avoir appuyé sur la touche [ST]. Pour ce système, on peut utiliser le taux d'imposition saisi.
Système de taxe manuel de 1 à 6 (méthode de saisie manuelle à l'aide de pourcentages programmes)
Procedure ST VAT
Ce système permet le calcul d'une taxe pour des totaux partiels imposable 1, imposable 2, imposable 3, imposable 4, imposable 5 et imposable 6. Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages programmes correspondants lorsque la « TVA » est sélectionnée dans le menu paiement juste après avoir appuyé sur la touche . ÀpRES ce calcul, il est nécessaire de fi nalisER la transaction.
Système de TVA 1 à 3 et de taxes 4 à 6 automatique
Ce système permet le calcul combiné d'une TVA 1 à 3 et d'une taxe 4 à 6 automatique. Cette combinaison peut être de n'importe qu'elle TVA 1 et taxe 2 à 4. Le montant de la taxe est calculé automatiquement avec les pourcentagees programmes précédemment pour ces taxes.

Pour imprimer l'affection de TVA/taxe sur le ticket de caisse et sur la facture, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
L'affection de TVA/taxe est imprimée à la position fixe du montant sur le ticket de caisse et sur la facture, comme suit :
TVA1/taxe1 A
TVA 2/taxe 2 B
TVA3/taxe3 C
TVA 4/taxe 4→D
TVA 5/taxe 5
TVA 6/taxe 6
Lorsque la TVA/taxe multiple est affectee a un rayon ou un PLU, un nombre inférieur est imprimé pour la de TVA et/ou la taxa.
Exemple
Utilisation des touches Impression
(Lorsque le système MANUAL VAT 1 à 6 est seLECTIONné.)


Entreses pour un changement de TVA
Cette fonction est conçue pour changer le statut de taxe d'un rayon particulier (ou d'un PLU)programme pour impossibly 1 ou impossibly 1 et impossibly 3.
- Lorsque l'entrée du changement de la TVA est faite pour un rayon ou un PLU particulier programmé pour impossable 1, leur statut de taxe se déplace sur impossable 2.
- Lorsque cette entrée est effectuée pour un rayon (ou un PLU) particulier programme pour imposable 1 et imposable 3, le statut de taxa « imposable 1 » reste inchangé, mais l'autre, « imposable 3 » est ignoré.
Il y a deux types d'entrées de changement de la TVA : changement de la TVA par une opération et changement par un article.
Le changement de la TVA par une opération permet à la fonction de changement de la TVA d'être effective pendant une opération. Appuyez sur la touche VAT SF pour introduire le mode de changement de la TVA au début de l'opération.
Le changement de la TVA par un article n'est valable que pour un seul article. Appuyez sur la touche ou juste avant la saisie d'un article.
Dans le cas d'un changement de TVA par une opération

Dans le cas d'un changement de TVA par un article

REMARQUE
- Si vous désirez achever le changement d'une TVA à la fin de l'opération, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
- Vous pouvez aussi effectuer cette fonction en affectant un employé pour opérer le statut de changement de la TVA (programmation de PERSONNEL-CLERK).
Dans ce cas, la saisie ne nécessite pas l'utilisation des touches VAT SR ou VAT SR Un changement de TVA par une opération sera appliqué à toutes les entrées effectues par les employés affectés.
Vérification d'un client (GLU)
REMARQUE
Pour utiliser les fonctions liées au système GLU sur l'ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Système de recherche des données d'un client (GLU)
Nouveau client
Procedure

^*3 Lors d'un paiement intégral. (règlement)
REMARQUE
- Un employé a été enregistré avant de commencer l'entrée d'un GLU dans le cas où le système d'employé ou d'employé + caissier est sélectionné.
- Voiture enregistreuse peut programmerer des codes GLU d'une manière consécutive ( création de codes GLU automatique). Si votre enregistreuse n'a pas été programmée pour cela, vous pouvez entraîr les codes GLU manuellement.
1 Vous pouvez achieve temporairement la vérification d'un client en appuyant sur la touche FAL. Cela imprimera une vérification du client qui indiquera le solde en cours, y compris la taxa. Cependant, la vérification du client reste toujours « ouverte ». Cela signifie que vous pouvez encore lui donner des instructions supplémentaires. La taxa est calculée, mais n'est pas ajoutée au totaliseur de taxes.
2 La taxa n'est pas calculée.
3 La taxa est calculée et elle est ajoutée au totalisateur de taxes.
4 La note du client sera émise de nouveau après le deuxième appui sur la touche G.C. RCPT.

Instruction supplémentaire

* La note du client sera emise de nouveau apree le deuxieme appui sur la touche G.C. RCPT.


Entres de acomptes anticipés
REMARQUE Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Un acompte anticipé se rapporte à un paiement d'avance sur la vérification d'un client. Il peut être reçu en liquidités, avec un chèque ou avec un crédit d'achats.
Vous ne pouze effectuer une entree d'acompte anticipé qu'en introduisant une verification du client. Elle ne peut etre realizede pendant I'opération d'une somme presentee.
Un acompte anticipé reçu peut être remboursé en appuyant sur la touche (DEPO). Vous ne pouvez tenter de rembourser une somme plus élevé que le solde de l'acompte anticipé.

- L'entrée peut également être finalisée en utilisant les touches de menu. Pour plus de détails, consultez les procédures décrites dans les pages 51 à 53.

| Utilisation des touches Impression | |
| 1001 GLU 5000 DEPO TL/NS NEBAL | GLU#1001 ***P BAL -50.00 CASH DEPO. (-) -50.00 ***NBAL *0.00 |
Impression d'une addition/note
Cette fonction est utilisée pour étabir l'addition/ note d'un client. Notre enregistreuse peut imprimer l'addition/ note sur l'imprimante des reçus.
Procedure

REMARQUE
- Cette fonction est disponible immédiatement après l'achèvement d'une opération.
- Si la fonction de copie est autorisée, vous ne pouvez imprimer la copie d'une addition/notesur un reçu qu'une fois seulement. Si vous souhaitez désactiver la copie d'une addition/notes,consultez notre revendeur SHARP autorisé.
Example
Utilisation des touches Impression

BILL
1x10.00
*10.00
PLU00001
*2.25
PLU00002
*12.25

Transférer des vérifications de clients (transfert entrant/sortant)
REMARQUE
Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Transfert sortant des vérifiations de clients
À la fin du service d'un employé ou lorsqu'un employé est remplaced, il est possible de transférer une ou plusieurs vérifications de clients vers le fichier des vérifications ouvertes, jusqu'à ce que leur responsabilité soit attribuée à un autre employé. En outre, toutes les vérifications de clients ouvertes de cet employé peuvent être transférées en une seule fois.
Procedure
Lorsque tous les codes GLU ouverts de l'employé actif sont transférés.

Pour la vérification du client suivant
Example
Utilisation des touches Impression
501

GLU

TRAN. OUT
GLU#501
***PBAL
*15.00
Transfert entrant des vérifi cations de clients
Lorsque la responsabilité des vérifications de clients transférées est attribuée à un autre employé :
Procedure
Lorsque toutes les vérifications de clients ont ete transferees depuis un employe.

Pour la vérification du client suivant
Example

Utilisation des touches Impression

Lecture de GLU intermédiaire
Cette fonction est utilisé pour l'inspection-temporaire de la vérification du client. Les détails de la vérification du client peuvent être imprimés sur le reçu.
Procedure

REMARQUE
Cette fonction est disponible après avoir terminé la saisie de la vérification du client.
Example

Utilisation des touches Impression

Total/transfert de la facture
REMARQUE Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Total de la facture
La fonction du total de la facture est utilisé pour additionner plusieurs factures, par exemple, dans le cas où un client paie sa facture mais également celle d'autres clients.
Procedure
Ajout du montant total de la facture
précedente au total de la nouvelle facture

REMARQUE
- Les factures n^0 1 et n^0 2 sont regroupées en une seule. Le code GLU indiqué sur la facture regroupée est déterminé par la facture n^0 2 , entree en dernier. Il est possible d'indiquer 5 facture pour le n^0 2 .
- Le code GLU du n^0 doit être utilisé. Si la ou les vérifications du client du n^0 ou 2 ont déjà été traitées par un autre employé, la ou les vérification(s) du client doivent avoir fait l'objet d'un « transfertSORTANT »
Example
Utilisation des touches Impression


Transfert d'une facture
Cette fonction est utilisé pour modifier le code GLU d'une facture donnée.

REMARQUE
- Cette fonction nécessite que le code GLU actuel soit entre pour le n^0 1 et qu'un nouveau code GLU soit entre pour le n^0 2 .
- La facture n^0 1 est transférée vers la facture n^0 2 . La facture n^0 1 est ensuite effacée et libérée.
Séparation d'additions

La séparation de la facture par montant et par personne correspond à des fonctions optionnelles. Pour utiliser ces fonctions, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Cette fonction est utilisé lorsque chaque client d'un groupe paie pour sa propre commande. Grac à cette fonction, vous pouvez selectionner certains éléments de la note d'un client et saisir le paiement. Vous pouvez également transférer des éléments selectionnés vers d'autres notes de clients.
Il y a trois types de fonctions de séparation de la facture : séparation de la facture par élément, par montant et par personne.
Déparation de la facture par élément
Procedure

Exempl
Utilisation des touches Écran
- L'opération de paiement ou l'appui sur la touche [ST] entraîne l'affi chage de la fenêtre de réception.
102 [GLU]
BS
Déparation de la facture par montant
Procedure


Déparation de la facture par personne
Procedure

Exempl
Utilisation des touches Écran




Impression

REMARQUE
- Les éléments faisant l'ob jet d'un remboursement ou d'une remise ne peuvent pas etre séparés.
- Il n'est pas possible de désigner la quantité d'un élément à selectionner lorsque la quantité enregistrée est une fraction.
Lorsqu'aucun element n'est selectionne, appuyer sur la touche NBAL met immediatement fin au mode de separation de facture. - ÀpRES avoir séparé la facture selon le montant, il n'est plus possible de la séparer par élément ou d'utiliser la fonction de total de la facture.
Saisies de bourbonie
REMARQUE Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
L'enregistreuse permet de saisir les pourboires que les clients peuvent payer aux employés, en espèces ou autre (chéque ou carte de crédit). La saisie du pourboire doit être effectuee de la façon suivante :
Le pourboire paye par un client a un employe est entredans l'enregistreuse et le restaurant paie ensuite ce montant a I'employe.
L'entrée du montant du pourboire est généralement effectuee par un employe.
Il est possible de saisir l'entrée avant d'effectuer l'opération de paiement. Une fois le pourboire saisi, il n'est plus possible de saisir des événements. L'opération de transaction doit être finalisée avant l'opération de paiement. Il n'est pas possible de saisir les deux types de bourbonde (comptant et autres) pour la même transaction. N'entrez qu'un seul type.
Saisie du bourboné au comptant :
Lorsqu'une transaction comprend la saisie d'un pourboire en espèces, le processus de paiement est le suivant :
Le paIAM en espèces est obligatoire (il peut s'agir d'une devise étrangère) jusqu'à ce que le montant total soit égal ou supérieur au montant du pourboire. Il est ensuite possible de poursuivre avec un paIAM par chèque (ou crédit).
Saisie de bourbon hors comptant :
Lorsqu'une transaction comprend la saisie d'un pourboire hors comptant, le processus de paiement est le suivant :
Le paiement par chèque (ou crédit) est obligatoire jusqu'à ce que le montant total soit égal ou supérieur au montant du pourboire hors comptant. Il est ensuite possible de poursuivre avec un paiement en espèces.
Procedure
Saisie du pourboire au comptant : Montant du pourboire CASH TIPOpération de paiement
Saisie de bourbonhe hors comptant : Montant du bourbonre - OPération de paiement
Example
Utilisation des touches Impression


Entres de pourboires payés
Cette opération est utilisé pour distribuer les pourboires en espèces aux employés concernés.
Vous peuvent saisir les pourboires payés uniquement en mode MGR. Les pourboires sont ensuite partagés entre les employés concernés.
Procedure

Example
Utilisation des touches Impression

0001 CLEK0001
000000
TIP PAID
*8.00
Saisies auxiliaires
Calcul des pourcentages (de prime ou de remise)
- L'enregistreuse permet de calculer les pourcentages pour un sous-total ou pour chaque saisie d'article en fonction de la programmation.
Pourcentage : de 0,01 à 100,00%
Calcul du pourcentage pour un sous-total
Example
Utilisation des touches Impression
| (Lorsqu'un rabais de 10% est programmesé pour la touche %1 | 3 PLU /EAN |
| 2 × | |
| 5 PLU /EAN | |
| ST | |
| %1 | |
| TL/NS | |
| 1x 3.00 *3.00 | |
| PLU00003 | |
| 2x 6.50 *13.00 | |
| PLU00005 | |
| SUBTOTAL *16.00 | |
| %1 -10.00% -1.60 | |
| CASH *14.40 |
Calcul du pourcentage pour les saisies d'article
Example
Utilisation des touches Impression
| (Lorsqu'une primé de 15% est programmée pour la touche %1.) | 6 PLU /FAN |
| %1 | |
| 30 PLU /FAN | |
| 7 - 5 %1 | |
| TL/NS | |
| 1x 8.00 PLU00006 %1 15.00% *1.20 1x 5.00 PLU00030 %1 7.50% *0.38 CASH *14.58 |
REMARQUE
- La disponibilité de l'article % et / ou du sous-total % est en fonction des données de programmation de %1 à %4.
- Vous pouvez également effectuer un calcul de pourcentage selon la procEDURE suivante :

Saisies de remise
L'enregistreuse permet de déduire une certaine somme inférieure à une limite supérieure programmée après la saisie d'un article ou le calcul d'un sous-total en fonction de la programmation.
Remise pour un sous-total
Exempl
Utilisation des touches Impression
| 6 PLU /EAAN | 1x 5.75 | *5.75 |
| 60 PLU /EAAN | PLU00006 | |
| ST | 1x 12.00 | *12.00 |
| 100 | PLU00060 | |
| TL/NS | (-)1 | -1.00 |
| CASH | *16.75 |
Remise pour les saisies d'article
Example
Utilisation des touches Impression
| 7 PLU / EAN |
| 75 Φ TL/NS |
| 1x 6.00 PLU00007 (-)1 CASH ×5.25 |
REMARQUE Vous pouvez également entre une remise selon la procEDURE suivante :

Saisies de remboursements
Pour l'entrée d'un remboursement, appuyez sur la touche RF juste avant d'appuyer sur la touche d'un rayon, la touche DEPT#, la touche d'un PLU direct ou la touche PLU /EAN, ou juste avant de dire un code EAN. L'opération a effectuer avant d'appuyer sur la touche RF est la meme que pour une opération normale. Par exemple, si un article remboursé est saisi dans un rayon, saisissez le montant du remboursement, puis appuyez sur la touche RF et sur la touche du rayon correspondant, dans cet ordre; si un article saisi dans le PLU est rendu, saisissez le code PLU correspondant, puis appuyez sur les touches RF et PLU /EAN; et si un article remboursé est saisi comme code EAN, appuyez sur la touche RF et lisez le code EAN.
Exempl
Utilisation des touches Impression
| 3 | RF | PLU /SCAN |
| 7 | ⊗ | |
| 7 | RF | PLU /SCAN |
| TL/NS | ||
| -1x 3.00 PLU00003 -7x 6.00 PLU00007 | R-3.00 R-42.00 |
| CHANGE | *45.00 |
Impression de nombres de code d'opération non additive
REMARQUE Pour utiliser cette fonction sur l'ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Saisissez un numero de code non additif tel qu'un numero de code client ayant 16 chiffres maximum et appuyez sur la touche # à tout moment pendant la saisie d'une vente. Le code d'opération non additive est imprimé sur le ticket de caisse.
Example
Utilisation des touches Impression
| 1230 | # |
| 1 | PLU /EAN |
| CR2 |
| #0000000000001230 1x 10.00 PLU00001 CREDIT2 *10.00 |
Méthode de paiement
Change de devise
L'enregistreuse permet de saisir des paiements en monnaie étrangère. Appuyez sur la touche de change (EX1 à EX4) afin de créé un sous-total en monnaie étrangère.
Procedure

- L'entrée peut également être finalisée en utilisant les touches de menu. Pour plus de détails, consultez les procédures décrites dans les pages 51 à 53.
REMARQUE
Lorsque le montant paye est court, son équivalent en deficit est indiqued en monnaie nationale.
- La monnaie à rendre est indiquée en monnaie nationale.
- La disponibilité du paiement à crédit et par chèque est en fonction de la programmation. (Uniquement pour le change 1)
Example
Taux de change prédéfi ni (1,550220) : EX1

Utilisation des touches Impression
Saisies Reçu-en acompte
Pour receivevoir une entree de compte admis (RA), vous pouzeCHOISIR soit le systeme de liquidités seulement, soit le système d'une offre mixte. Choisissez le système de liquidités seulement lorsque vous receivez un compte admis seulement en liquidités. Dans le système d'une offre mixte, vous pouze receiveoir le compte admis en liquidités, par chèque ou par créédit. Quel que soit le système, vous ne pouvez recevoir un compte admis dans une monnaie étrangère.
Si vous désirez utiliser le système de liquidités seulement, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Système d'une offre mixte
Procedure
Entrées de touches directes

Lors d'un paiement partiel.
Entrées basees sur un menu

Lors d'un paiement partiel.
- L'entrée peut également être finalisée en utilisant les touches de menu. Pour plus de détails, consultez les procédures décrites dans les pages 51 à 53.
REMARQUE Des touches C, vns ne pouvez utiliser que celle qui est programmée pour pouvoir introduire des offres de montants.
Exempl
Utilisation des touches Impression


Système de liquidités seulement
Procedure
Entrées de touches directes

Entrées basees sur un menu

Example
Utilisation des touches Impression
12345 # 4800 RA
000000000012345
***RA
*48.00
Saisies Payé
Pour effectuer l'entrée d'un décaissement (PO), vous pouze désiroir soit le système de liquidités seulement, soit le système d'une offre mixte. Choisissez le système de liquidités seulement lorsque vous effectuez un paiement seulement en liquidités. Dans le système d'une offre mixte, vous pouze effectuer un paiement en liquidités, par chèque ou par crédit. Quel que soit le système, vous ne pouvez effectuer l'entrée d'un décaissement que lors d'une opération.
Si you desirez utiliser le système de liquidités seulement, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Système d'une offre mixte
Procedure
Entrées de touches directes

Entrées basees sur un menu

- L'entrée peut également être finalisée en utilisant les touches de menu. Pour plus de détails, consultez les procédures décrites dans les pages 51 à 53.
REMARQUE Des touches C, vns ne pouvez utiliser que celle qui est programmée pour pouvoir introduire des offres de montants.
Exempl
Utilisation des touches Impression


Système de liquidités seulement
Procedure
Entrées de touches directes

Entrées basees sur un menu

Exemplle
Utilisation des touches Impression


Non vente (échange)
Appuyez simplement sur la touche TL/NS ou (en option) sans aucune saisie. Le tiroir va s'ouvrir et l'imprimante imprime « NO SALE » sur le ticket de caisse. Si I'on laisse la machine imprimer un code non additif avant d'appuyer sur la touche TL/NS ou NO ne saisie de non vente est achevée et le code non additif est imprimé.
Impression
NO SALE
REMARQUE
Vous pouvez également entra « Non-vente » à partir du menu de fonction. Appuyez sur la touche (FUNC) et seLECTIONnez « NO SALE » dans le menu.
Transfert de paiement en espèces
Cette fonction est utilisé pour modifier le montant des ventes en espèces pour crédit ou le montant des ventes par chèque. Par exemple, vous pouvez utiliser cette fonction lorsqu'le client vous demande de créditer le paiement ou de receivevoir le paiement avec un chèque après avoirentré le paiement comme étant en espèces.
Transfert de paiement en espèces en chèque
Procedure
Entrées de touches directes

Entrées basées sur un menu

Example
Utilisation des touches Impression
3000 CHECK
TRANSFER CHECK
*30.00
Transfert de paiement en espèces en crédit
Procedure
Entrées de touches directes

Entrées basees sur un menu

Example
Utilisation des touches Impression
3000 CR1
TRANSFER CREDIT1
*30.00
Encaissement d'un chèque
REMARQUE
Pour utiliser cette fonction, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé, car vous ne pouvez utiliser cette fonction en même temps que la fonction de transfert d'une somme au comptant.
Procedure
Entrées de touches directes

Entrées basees sur un menu

Example
Utilisation des touches Impression
6789 # 3000 CHECK

Vérification de l'âge
La fonction de vérification de l'âge permet d'interdire la vente de biens (rayons, PLU ou EAN) à des personnes d'un certain âge.
Lorsqu'un rayon/PLU/EAN pour lequel la vérification d'âge a été programmée sur « Oui » est saisi, la fenêtre de confirmation suivante s'affiche. Vérifiez l'âge du client, puis Sélectionnez « 1. OK » ou « 2. NG »

Une fois l'article soumis à une vérification d'âge saisi, le message « AGE VERIFIED » est consigné dans la bande de détails quotidiens.

Vue du journal électronique
Les données de transaction sont stockées dans la mémoire du journal électronique.
Pour affi cher les données du journal, appuyez sur la touche EJ view les données de la derniere transaction sont affi chees.
Pour rétroagir aux données des transactions passées, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EJ View Pour quitter l'affichage de la bande électronique de détails quotidiens, appuyez sur la touche CACEI.
Example
Utilisation des touches Écran




Mode TRAINING
Le mode de formation est utilisé lorsque l'opérateur ou le manager s'entraîne sur les opérations de l'enregistreuse.

Dans le cas où le « système d'employés et de caissiers » est appliqué à votre enregistreuse, des caissiers peuvent être introduits sur le mode de formation.
Lorsque le réglage de formation d'un employé/caissier est choisi, l'enregistreuse entre automatiquement sur le mode de formation, alors que si un employé/caissier n'est pas régle sur le mode de formation, l'enregistreuse entre automatiquement sur le mode REG. Un texte de formation et un vendeur/caissier en apprentice passage peuvent être programmés.
Les opérations de formation sont valables dans tous les modes.
Une marque d'identification des tickets de caisse de formation est imprimée sur les tickets de caisse émis en mode de formation.
Le numero consecutif n'est pas mis a jour. Le numero precedent est repete duimpression.
La programmation de la formation d'un employé/caissier en formation s'effectue en mode PGM2. (Un employé ou un caissier est permis.)
La mémorisation de l'employé/caissier est mise à jour sur le mode de formation. Les autres mémoires ne sont pas mises à jour.
Les codes GLU (recherche des données d'un client) qui sont ouverts sur le mode de formation sont imprimés aussi sur le rapport GLU. Dans ce cas, ces codes GLU se distinguent des autres par la dette « T ». Les données des codes GLU de formation ne sont pas ajoutées au total.
La lecture et la remise à zéro des employés/caissiers pour la formation sont imprimées sur les rapport des employés/caissiers. Cependant, le total des ventes des employés/caissiers pour la formation n'est pas inclus dans le total des employés/caissiers sur le rapport de l'ensemble des employés/caissiers.

Les opérations suivantes fonctionnent même en mode de formation :
- Changement de programmes
Lecture et remise à zéro des rapportes
Exempl
Utilisation des touches Impression
Sélection du réglage d'un employé en formation

TL/NS
TRAINING
1x 2.25 *2.25
PLU00005
3x 4.20 *12.60
PLU00003
CASH 14.85
Cette fonction permet de passer d'un vendeur à un autre et d'interrompre la saisie du premier vendeur. Ainsi, le second vendeur peut effectuer sa saisie dans ce mode. La gestion des interruptions n'est possible qu'avac la saisie parallele des vendeurs.
Pour une utilisation effective de cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé.

- La saisie parallele des vendeurs n'est pas efficace pendant la phase de paiement.
- Si un vendeur continue d'effectuer une saisie (ou n'a pas encore acheve une opération), le registre ne fonctionne dans aucun mode autre que REG et MGR et aucun des rapportx X/Z ne peut'être imprimé. Le message « CLERK REMAINED » et le vendeur concerne sont affichés.
Exempl
Vendeur 1: Saisie commencée
Vendeur 2 : Changement de vendeur (de 1 à 2), interruption commencée
Vendeur 2 : Transaction terminée
Vendeur 1: Changement de vendeur (de 2 à 1), reprise de la saisie
Utilisation des touches Écran
| [L'employé 1 est affecté.] | 1 CLK # 1 PLU /EAAN 3 PLU /EAAN PLU /EAAN | PLU00001 2x1.10 PLU00003 TOTAL PLU00003 REG L1P1 | 2.20 3.40 1.10 0001 |
| [L'employé 2 est affecté.] | 2 CLK # 3 × 2 PLU /EAAN TL/NS | 3x6.75 PLU00002 TOTAL PLU00003 REG L1P1 | 20.25 20.25 20.25 0002 |
| [L'employé 1 est affecté.] | 1 CLK # 4 PLU /EAAN 5 PLU /EAAN TL/NS | PLU00004 1x1.25 PLU00005 TOTAL PLU00005 REG L1P1 | 1.25 6.90 1.25 0001 |
5 Correction
Correction de la dernière saisie (annulation directe)
Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon, un PLU/rayon auxiliaire, un EAN, un pourcentage (‰1 à %4), un rabais (♂ à ♂ 4) ou un remboursement d'article, vous pouvez annuler cette entrée en appuyant immédiatement sur la touche ©.
Exempl
Utilisation des touches Écran

Correction des saisies de la suivant à la dernière ou des saisies précédentes (annulation indirecte)
Si I'on fouve une saisie incorrekte avant la finalisation de la transaction (par ex. en appuyant sur la touche TL/NS), il est possible d'annuler l'opération du curseur ou la sequence des touches.
Annulation indirecte par l'opération du curseur
ll est possible d'annuler les saisies de rayon, PLU/sous-rayon, EAN, remboursement d'article, remise/prime et pourcentage.
Porter le curseur sur l'article devant et annulé et appuyer sur la touche.
Annulation indirecte par sequence de touches
Il est possible d'annuler les saisies de rayon, PLU/sous-rayon, EAN et remboursement d'article.
Appuyez sur la touche juste avant d'appuyer sur la touche d'un rayon, la touche DEPT#, la touche d'un PLU direct ou la touche PLU /EAN ou bien juste avant de dire un code EAN. Pour l'annulation indirecte d'un remboursement, appuyer sur la touche après avoir appuyé sur la touche RF.
Exemplle
(Annulation indirecte par l'opération du curseur)

Utilisation des touches Écran
Annulation du sous-total
Il est possible d'annuler une transaction complète. Quand le sous-total est effectué, la transaction est terminée et l'enregistreuse émet un ticket de caisse.
Exempl
Utilisation des touches Écran


Correction après la finalisation d'une transaction
Lorsqu'il est nécessaire d'annuler des saisies incorrectes que l'on trouve après la finalisation d'une transaction ou ne pouvant pas etre corrigées par annulation directe, indirecte ou subtotale.
- Passez au mode manager (voir la page 89 pour plus de détails) et appuyez sur la touche
- Repeter les saisies enregistrées sur le ticket de caisse incorrect. (Toutes les données dans le ticket de caisse incorrect sont éliminées de la mémoire de l'enregistreuse; les montants annulés sont ajoutés au totalisateur de mode nul.)
Ticket de caisse incorrect Ticket de caisse d'annulation

REMARQUE
L'enregistreuse quitter le mode Void chaque fois qu'une transaction est annulée (c.-à-d. finalisée en mode Void). Pour annuler d'autres transactions, repeter les étapes 1 et 2 décrites ci-dessus.

Fonction d'impression spéciale
Certaines fonctions décrites dans les sections suivantes nécessitent l'utilisation de touches en option. Si vous doivent utiliser les touches en option pour ces fonctions, consultez leur revendeur SHARP autorisé.
Après l'émission du reçu de la transaction / l'impression de la copie d'un ticket de caisse
Si vous client désire un reçu après la finalisation d'une opération avec la fonction ON-OFF des reçus sur la position OFF (pas d'établissement d'un reçu), appuyez sur la touche RCPT pour imprimer un reçu de la transaction.
Si vous appuyez sur la touche RCPT lorsque la fonction ON-OFF des reçus est sur la position « ON » après l'impression d'un reçu, une copie du reçu sera imprimée.
REMARQUE
Pour commuter sur la fonction de ON-OFF pour reçus, utilisez les procédures suivantes :
Appuyez sur la touche [FNC] et selectionnez « RCP SW. » dans le menu.
- Appuyez sur la touche ROP pour ouvrir la fenetre « RCP SW. »
Example
Impression d'un ticket de caisse après avoir effectué les entrées ci-dessous avec la fonction ON-OFF de ticket de caisse à l'etat « OFF »
Utilisation des touches Impression
| 2 PLU /EAAN | |
| 3 × 1 PLU /EAAN | |
| TL/NS | |
| Pour émettre un reçu → RCPT | |
| Impression sur le reçu | 1x 2.50 PLU00002 3x 1.20 PLU00001 CASH *6.10 |
Lorsque la fonction ON-OFF des reçus est réglée sur « ON » après l'impression d'un reçu, une copie du reçu sera imprimée.
*COPY*
1x2.50
PLU00002
3 × 1.20
PLU00001
CASH
*6.10
Copie de vérification d'un client
Cet Fonction est a utiliseer lorsqu'on veut imprimer une facture aux fins de consultation pour les clients.
Appuyez sur la touche [G.C. et effectuez l'entrée désirée.
Procedure

REMARQUE
La copie vérificatrice d'un client n'a aucun rapport avec la mémoire.
L'opération est la même que pour une entree normale. Par contre, le tiroir ne s'ouvre pas.
Example
Utilisation des touches Impression


Reçu pour les imprimantes distantes (KP#1 et KP#2)
Types de reçus
Vous pouvez selectionner l'un des trois types de reçus suivants pour chaque imprimante distante. Ces types de reçus sont disponibles en mode REG ou MGR. Par défaut, le reçu de l'addition est selectionné. Vous pouvez programmer un type de reçu en mode PGM2.
- Reçu de type addition
- Type de reçu unique/double
- Reçu de type addition + unique
- Reçu de type addition
Le reçu de type addition est un type standard. Il est possible d'imprimer plusieurs éléments sur un reçu.
- Type de reçu unique/double
Lorsque ce type est selectionné :
- Un reçu est émis et la transaction est finalisée à chaque fois que vous saississez un élément.
- Le reçu unique ou double est émis selon le programme PGM2 du rayon.
- Chaque transaction de vente est automatiquement consideree comme une vente en espèces.
Reu double Reunique


- Reçu de type addition + unique
Lorsque ce type est selectionné :
- Les reçus de type addition et les reçus uniques sont émis en série lorsque la transaction est finalisée.
- Les informations sur les entrées multiplicatives seront imprimées sur un reçu unique.

Fonction de tri des reçus
Lorsque la fonction de tri des reçus est programmée pour l'enregistreuse, les PLU sont imprimés et triés par groupe de PLU, peut importe l'ordre dans lequel les éléments ont été saisis.

Le format d'impression varie ainsi, selon le type de reçu programme :

- Reçu de type addition

- Reçu de type addition + unique

Modalité Gestionnaire
Le mode manager est utilisé lorsqu'il est nécessaire de prendre des décisions de gestion concernant les saisies de l'enregistreuse, par exemple, des limites d'application de priorités et d'autres taches de gestion hors programmation.
REMARQUE
Les opérations normales de l'enregistreuses peuvent être aussi effectuees dans ce mode.
Certaines entrées décrites dans les sections suivantes nécessitent l'utilisation de touches en option. Si vous ne veçez utiliser les touches en option pour ces saisies, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Passer au mode Manager
Pour passer au mode manager, utiliser la procédure suivante en mode REG :
Procedure

Exemplle
Si le code est correct, l'enregistreuse passe au mode manager.

Priorité sur les saisies
Les limites programmesées (tels que les montants maximum) pour les fonctions peuvent être remplacées en opérant l'enregistreuse en mode manager.
Example
Cet exemple suppose que l'enregistreuse a ete programmée pour ne pas autoriser les saisies de coupons supérieurs à 2,00.


Lecture (X) et remise à zéro (Z) des totaux des ventes
- Utiliser la fonction de lecture (X) lorsqu'il est nécessaire de dire les informations de vente saisies après la dernière réinitialisation. Cette lecture peut être effectuer un nombre infini de fois. Elle n'a aucun impact sur la mémoire de l'enregistreuse.
- Utiliser la fonction de remise à zéro (Z) s'il est nécessaire d'effacer la mémoire de l'enregistreuse. La remise à zéro imprime toutes les informations des ventes et efface complètement la mémoire à l'exception de GT1 à GT3, du compte réinitialisé et du numéro progressif.
- Les rapportxs X1 et Z1 montrent les informations des ventes quotidiennes. Il est possible d'etablier ces rapportxs en modalite X1/Z1.
- Les rapportxs X2 et Z2 montrent des informations de consolidation periodiques (mensuelles). Il est possible d'etablier ces rapportxs en modalite X2/Z2.
- Un vendeur peut effectuer ses propres rapportes en modalité OP X/Z.
- Pour interrompre le rapport d'impression, appuyez sur la touche GWC.
REMARQUE
Vous ne pouvez selectionner à la fois des rapport d'employés et de caissiers que lorsque le « système employé + caissier » est appliqué.
Comment faire un rapport
- Appuyer sur la touche MODE
- Sélectionner le mode approprié parmi les suivants à l'aide de la touche ↓, puis appuyer sur la touche ENTER.
1 OPXZ MODE
3X1/Z1 MODE
4X2/Z2 MODE
- Sélectionner l'opération parmi les suivantes à l'aide de la touche ↓, puis appuyer sur la touche ENTER pour affi cher la liste des articles.
1 READING
2 RESETTING
- Sélectionner le titre du rapport approprié.
- Appuyer sur la touche TL/NS
Rapport Flash
Il est possible d'effectuer des rapportes flash (affichage uniquement) en modalité X1/Z1 pour les ventes de rayon, les liquidités en caisse (CID) et le totale des ventes au point de vente où le rapport est créé.
- Appuyer sur la touche MODE
- Sélectionner « 3 X1/Z1 MODE » à l'aide de la touche ↓, puis appuyer sur la touche ENTER.
- Sélectionner « 3 FLASH MODE », puis appuyer sur la touche ENTER.
- Sélectionner le titre du rapport approprié parmi les suivants à l'aide de la touche
1 DEPT. SALES Ventes de rayon
2 CID Liquidités en caisse
3 SALES TOTAL Total des ventes
- Appuyer sur la touche TL/NS
REMARQUE
Lors de la sélection de « 1 DEPT. SALES » à l'étape 4, sélectionner le rayon approprié dans la liste des rayons.
| Type de rapport Description | Modes opérationnels | Données à saisir | |||
| OP X/Z | X1/Z1 | X2/Z2 | |||
| GENERAL Rapport général X1, Z1 X2, Z2 | |||||
| <DEPARTMENT MENU> | |||||
| DEPT. /GROUP Rapport de rayon par groupe X1 X2 | Code de rayon(La plage peut être spécifique ée en saississant les codes de début et de fi n.) | ||||
| DEPT. IND.GROUP Rapport de groupe par rayons individuels | X1 X2 | N° de groupe de rayons(de 1 à 14) | |||
| GROUP TOTAL Rapport de total de groupe par rayon X1 | X2 | ||||
| <PLU/EAN MENU> | |||||
| PLU/EAN | Rapport de ventes PLU/EAN par plaque désignée | X1, Z1 | X2, Z2 | Code PLU/EAN(La plage peut être spécifique ée en saississant les codes de début et de fi n.) | |
| PLU/EAN PICKUP | Rapport de sélection PLU/EAN X1, Z1 | X2, Z2*1 | |||
| PLU/EAN BY DEPT | Rapport PLU/EAN par rayon associé | X1, Z1 X2 | Z2 Code | de rayon | |
| PLU/EAN IND.GR. | Rapport sur un groupe PLU/EAN individuel | X1 X2 | N° de groupe (de 0 à 99) | ||
| PLU GROUP TOTAL | Rapport total sur un groupe PLU/EAN | X1 X2 | |||
| PLU/EAN STOCK | Rapport sur un stock de PLU/EAN | X1 | Code PLU/EAN(La plage peut être spécifique ée en saississant les codes de début et de fi n.) | ||
| PLU/EAN STOCK PICK | Rapport de collecte d'un stock de PLU/EAN | X1 | *1 | ||
| PLU TOP 20 | Rapport des 20 entreprises ventes de PLU/EAN selon le montant de la vente | X1 X2 | |||
| Rapport des 20 entreprises ventes de PLU/EAN selon la quantité vendue | |||||
| PLU/EAN ZERO SALES | Rapport de vente nulle PLU/EAN X1 X2 | Tous les codes PLU/EAN | |||
| Rapport de vente nulle PLU/EAN par rayon associé | X1 X2 | Code | de rayon | ||
| PLUCategory | Rapport de ventes de PLU/EAN par catégorie de prix | X1 X2 | Catégorie de prix de PLU/EAN | ||
| <TRANSACTION MENU> | |||||
| TRANSACTION | Rapport de transactions | X1 X2 | |||
| TL-ID | Rapport du montant total de caisse | X1 X2 | |||
| COMMISSION | Rapport sur des ventes à la commission | X1 X2 | |||
| <PERSONNEL MENU> | |||||
| ALL CLERK | Rapport de tous les vendeurs | X1, Z1 | X2, Z2 | ||
| IND. CLERK | Rapport d'un employe individuel | X, Z | X1, Z1 | X2, Z2 | |
| ALL CASHIER | Rapport de l'ensemble des caissiers | X1, Z1 | X2, Z2 | Seulement pour le système caissier + employé | |
| IND. CASHIER | Rapport d'un caissier individuel | X, Z | X1, Z1 | X2, Z2 | Seulement pour le système caissier + employé |
| <OTHERS MENU> | |||||
| HOURLY | Rapport horsaire (par intervalle spécifique é) | X1 | Pour une plage horsaire individuelle | ||
| Rapport horsaire (totalite) Z1 | |||||
| DAILY NET Rapport journalier net X2, Z2 | |||||
| GLU Rapport d'un GLU X1, Z1 | Code GLU (La plage peut être spécifique ée en saisissant les codes de début et de fi n.) | ||||
| GLU BY CLERK | Rapport d'un GLU par un employé | X1, Z1 | |||
| BALANCE Rapport d'un solde X1 X2 | |||||
| E. JOURNAL Journal électronique X, Z X1, Z1 | |||||
| STACKED REPORT | Rapport regroupé 1 | X1, Z1 | X2, Z2 | ||
| Rapport regroupé 2 | |||||
REMARQUE
*1: Vous pouvez sélectionner les codes PLU/EAN pour la sortie du rapport. Vous pouvez sélectionner de nouveaux Codes PLU/EAN ou les codes qui ont été sélectionnés la dernière fois. Pour sélectionner de nouveaux codes, désir « 1 NEW PICKING » et suivre la procédure ci-dessous pour sélectionner de nouveaux codes. Pour sélectionner les codes qui avaient été sélectionnés la première fois, désir « 2 LAST PICKING » Suivre la procédure suivante pour sélectionner les codes PLU/EAN.

- Les rapportes suivants relatifs aux PLU/EAN est sorti dans l'ordre des codes PLU et EAN.
PLU/EAN, PLU/EAN BY DEPT et PLU/EAN 0 SALES.
Les codes EAN sont imprimés dans l'ordre indiqué ci-dessous.
| EAN-13 |
| EAN-8 |
| UPC-A |
| UPC-E |
| ITF-14 |
Totaux des ventes quotidiennes
Rapport général
- Exemple de rapport X
- Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, ou pour imprimer cet élément sur des rapport, consultez votre revendeur SHARP autorisé.

* Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, ou pour imprimer cet élément sur des rapports, consultez votre revendeur SHARP autorisé.

* Cet élément est imprimé sur le rapport lorsque la fonction d'encaissement de chêques est activée.
Department report

* Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, ou pour imprimer cet élément sur des rapports, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Rapport de total de groupe individuel par rayons

Rapport de total de groupe complet par rayons

- Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, ou pour imprimer cet élément sur des rapport, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Rapport PLU/EAN (par intervalle spécifique é/sélection)
(Dans le cas d'un rapport par plaque spécifique)

1 Lorsqu'on cree un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 »
2 Cét élément ne sera pas imprimé sur un rapport de seLECTION.

Dans le cas d'un rapport PLU/EAN X, seules les informations d'en-tête sont enregistrées dans le fi chier du Journal électronique.
Rapport PLU/EAN par rayon associé


* Lorsqu'on cree un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 »

Rapport sur un groupe PLU/EAN individuel

Rapport total sur un groupe PLU/EAN

Rapport de stock PLU/EAN (par intervalle spécifique é/sélection)
(Dans le cas d'un rapport par plaque spécifique)

- Cét élément ne sera pas imprimé sur un rapport de seLECTION.
Rapport des 20 nombreures ventes de PLU (selon le montant/la quantité des ventes)
(Dans le cas d'un rapport par quantité des ventes)

* Lors de la création d'un rapport des 20 nombrees ventes de PLU selon la quantité, «QUANTITY» est imprimé à la place.
Rapport sur un groupe PLU/EAN individuel

Rapport de vente nulle PLU/EAN (par rayon)


Rapport de catégorie PLU/EAN


Rapport de transactions
Dans ce rapport, les mêmes données d'opération que celles du rapport général sont imprimées.

Rapport du montant total de caisse

Rapport sur des ventes à la commission
Rapport d'un employe individuel

* Cét élément est imprimé sur le rapport lorsque la fonction d'encaissement de chêques est activée.

1 Lorsque vous générez un rapport Z, « Z1 » est imprimé à la place de « X1 »
2 Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, ou pour imprimer cet élément sur des rapport, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
*3 Le rapport comprend les codes GLU attribués aux clients dont le règlement n'est pas terminé.
Rapport d'un caissier individuel

1 Lorsqu'on cree un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 »
2 Cét élément est imprimé sur le rapport lorsque la fonction d'encaissement de chèques est activée.
| CASH | 59 Q *324.38 |
| CASH2 | 1 Q *36.00 |
| CASH3 | 1 Q *3.00 |
| CASH4 | 2 Q -13.00 |
| CASH5 | 1 Q *9.00 |
| CHECK | 8 Q *89.02 |
| CHECK2 | 6 Q *85.00 |
| CHECK3 | 1 Q *6.00 |
| CHECK4 | 1 Q *10.00 |
| CHECK5 | 1 Q *8.00 |
| CREDIT1 | 3 Q *54.70 |
| CREDIT2 | 3 Q *47.56 |
| EXCH1 | 1 Q 18.61 |
| DOM.CUR1 | *12.00 |
| EXCH2 | 1 Q 11.84 |
| DOM.CUR2 | *15.00 |
| EXCH3 | 1 Q 22.22 |
| DOM.CUR3 | *18.00 |
| EXCH4 | 1 Q 21.36 |
| DOM.CUR4 | *12.00 |
| ****CID | *570.36 |
| *CH ID | *248.02 |
| CA/CHK ID | *818.38 |
| CHK/CG | *16.52 |
Rapport de tous les vendeurs

L'impression est effectue au même format que dans l'exemple de rapport n° 1.
Dans le rapport sur l'ensemble des employés, les ventes totales de tous les employés sont également imprimées.
- Lorsqu'on cree un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 »
Rapport de l'ensemble des caissiers

L'impression suivante s'effectue au même format que dans l'exemple de rapport d'un employé individuel n^0 1
Dans le rapport sur l'ensemble des caissiers, les ventes totales de tous les caissiers sont également imprimées.
- Lorsqu'on cree un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 »
Rapport horaire
REMARQUE
Vous pouvez selectionner des intervalles de 30 et 60 minutes pour le format du rapport horaire dans la programmation.
(Dans le cas d'un rapport au format d'intervalle de 30 minutes)

1 Lorsqu'on cree un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 »
2 Cét élément ne sera pas imprimé sur un rapport au format d'intervalle de 60 minutes.
Rapport d'un GLU sur une plage spécifique ee

Rapport d'un GLU par un employé

Rapport d'un solde

Exemple de rapport périodique
L'enregistreuse permet de creer des rapportes de consolidation X et Z d'une période的选择 (la période est typiquement une semaine ou mois).
Informations generales
Les rapportes périodiques de lecture ou de remise à zéro sont au même format du rapport X1/Z1 pour les informations des ventes quotidiennes, à l'exception de l'indication du mode (« X2 » ou « Z2 »).
- Exemple de rapport X
Symbole de lecture
Titredur rapport
- Exemple de rapport Z
Symbole de remise à zéro
Compteur de remise a zéro du total quotidien
Compteur de remise à zéro du regroupement périodique
Totaux généraux
Titre du rapport
Les éléments suivants sont imprimés au même format que dans le rapport X/Z sur les totaux quotidiens.
Rapport journalier net
Lorsque you generez un rapport Z,
« Z2 » est imprimé à la place de « X2 »
Date
Compteur Opération
Total des ventes
Compteur des opérations totales
Total du total des ventes
Déclaration obligatoire d'espèces/chèques
Si vous enregistreuse a ete programmée pour rendre obligatoire la déclaration d'espèces ou de chèques, vous devez le déclarer à l'avance, selon le type de déclaration lors de l'émission de rapports d'employés Z.
Procedure
Rapport Z d'un employe individuel

REMARQUE
Pour utiliser cette fonction, programmer l'obligation de saisie CCD (« Fonction CCD » dans le chapitre de Programmation des rapport).

Exemple d'affi chage
< Fenetre de menu données CCD >

< Fenêtre de saisie de données CA/CHK >

< Fenêtre de saisie de données devises >
REMARQUE (QUANTITE) x (MONTANT) = Total pour « CA/CHK » ou « EXCH1 »

Exemple derapport

1 Lorsque vous établiesez un rapport complet de vendeur, ALL CLERK est imprimé ici.
2 Il s'agit du total des éléments suivants :
- Différence de Devise 1 à 3 (en monnaie locale)
- Différence de la somme au comptant/en chèque

Suppression des codes EAN non utilisés
Voupuee pue supprimer les codes EAN auxquels on n'a pas eu acces pendant une certaine periode.
Vous pouvez programmer une période en mode PGM2.
Suivez la procEDURE indiquée ci-dessous.
Suppression des codes EAN non utilisés
- Sélectionnéz le mode X1/Z1 dans l'écran de sélection du mode.
- Sélectionnez « 4 EAN DELETE »
- Sélectionnez « 1 READING » pour générer un rapport, ou « 2 DELETE » pour annuler les EAN non-sollicités.
- Àpres avoir sélectionné « 2 DELETE », déterminez si vous souhaitez annuler tous les EAN non-sollicités (1 ALL DELETE) ou les EAN non-sollicités de façon individuelle (2 INDDelete).
REMARQUE
Il est recommandé d'étabir d'abord un rapport avant d'exécuter une opération de suppression.
Rapport des codes EAN non utilisés

Ces lignes sont imprimées lorsque des données de vente doivent être imprimées sur des rapports de ventes périodiques.
1 Lorsque vous sélectionnez « 2 DELETE », « Z1 » est imprimé au lieu de « X1».
2 Lorsque vous sélectionnez « 2 DELETE », les données EAN du rapport de ventes périodiques sont également supprimées.

Avant la programmation
Lorsque vous étés en mode PGM1 ou PGM2, le clavier est régé sur l'une des dispositions de programmation indiquées ci-dessous.
Disposition du clavier de programmation
ER-A411

ER-A421


: Utilisées pour les caractères de programmation. Pour plus d'informations sur les caractères de programmation, se reporter à la section « Programmation des caractères alphanumeriques »
La touche DEL) permet egressement de supprimer l'article de I'enregistrement.

: Utilises pour déplacer le curseur.

: Utilisée pour programmer chaque réglage.

: Utilisée pour programmerme chaque parametre et pour finaliser la programmation.

: Utilisée pour annuler la programmation et revenir à l'écran précédent.

: Utilisée pour revenir à l'enregistrement précédent, par exemple, de la fenêtre de programmation du rayon 2 en arrêté à la fenêtre de programmation du rayon 1.

: Utilisée pour passer à l'enregistrement suivant, par exemple, pour programmer les prix unitaires pour des rayons consécutifs.

: Utilisée pour faire défilier la fenêtre pour passer à la page suivante.

: Utilisée pour faire défilier la fenêtre pour revenir à la page précédente.

: Utilisée pour annuler le dernier réglage programme ou désactiver l'etat d'erreur.

: Utilisée pour basculer entre deux ou plusieurs options.

: Utilisée pour énumérer les options entre lesquelles il est possible de basculer à l'aide de la touche
Touches numériques: Utilisées pour saisser les chiffres.
- Les touches entre parentheses sont celles du clavier ER-A421. La procédure et le fonctionnement des touches du clavier ER-A411 seront décrits dans les sections suivantes.
Programmation des caractères alphanumericiques
Cette section déscrit la programmation des caractères alphanumerices pour différents textes.
■ Méthode des téléphones portables (ER-A411)/Méthode du clavier texte (ER-A421)
Saisie de caractères alphanumerices
ER-A411:
Pour saisir un caractère, utilisez les touches numériques comme indiqué ci-dessous.
Pour saisir « A », appuyer sur la touche « 8 »
Pour saisir « B », appuyer deux fois sur la touche « 8 »
Pour saisir « C », appuyer trois fois sur la touche « 8 »
ER-A421:
Pour saisir un caractètre, appuyer simplement sur une touche alphétique correspondante sur le clavier de programmation.
Saisie de caractères de dimension double

Cette touche permet de basculer entre le mode de dimension de caractère double et le mode de dimension de caractère normale. Le mode par défaut est le mode de dimension de caractère normal. Lorsque le mode de dimension de caractère double est selectionné, la lecture « W » s'affi che en bas de l'écran.
Saisie de lettres majuscules

À l'aide de cette touche, il est possible de saisir une dette majuscule. Appuyer sur cette touche juste avant de saisir la dette majuscule. Il est nécessaire d'appuyer sur cette touche à chaque fois que l'on peut saisir une dette majuscule.

Il est possible de verrouiller le mode de lettuce majuscule une fois que cette touche est appuyée.
Saisie d'un espace

: Insere un espace à la position du curseur.
Pour selectionner un mode de mise en forme pour un texte

: Bascule entre le mode insertion (« _ ») et le mode remplacement (« »).
Déplacement du curseur


: Déplace le curseur.
Suppression d'un caractère ou chiffre

: Supprime un caractère ou un chiffre à la position du curseur.

Fait revenir le curseur en arriere pour supprimer un caractere ou un chiffre a gauche du curseur.
Pour changer le mode de saisie de texte (ER-A411 uniquement)

Cette touche permet de basculer le mode de saisie du texte entre alphabet (A), jeu de caractères européens (Ä), chiffres (1) et symboles (*).
Copie/insertion d'un texte
Copie : Déplacez le curseur vers la ligne du texte ciblé à copier, puis appuyez sur la touche

Coller: Déplacez le curseur vers la ligne du texte ciblé à coller, puis appuyez sur la touche

Saisie des codes des caractères
Vous pouze programmer des chiffres, des lettres et des symboles en utilisant la touche 00 et les codes de caractères. Executez la procedure suivant en positionnant le curseur à l'endetroit où vous souhaitez saisir des caractères :
Pour saisir un chiffre, appuyer simplement sur la touche numérique correspondante.
00 XXXXXX:code de caractère (3 chiffres)
Code des caractères :
| 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ! | " | # | $ | % | & | ' | ( ) | * | + | , | - | . | / | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- (DC): Code de caractère à double dimension

Programming
Ce chapitre déscrit la programmation de plusieurs articles.
Avant de commencer la programmation, appuyez sur la touche MODE et selectionnez le mode PGM1, PGM2, AUTO KEY, SD CARD ou iSDC sur l'écran de selection du mode, selon l'élement que vous souhaitez programmer.
Instructions de base
Cette section déscrit la programmation de base en utilisant un exemple de programmation pour les rayons.
Écran de programmation
Écran d'ouverture: Lorsque vous amenez le mode PGM1 ou PGM2, l'écran présente une fenêtre d'ouverture de programmation correspondant au mode que vous avez sélectionné.

(Dans le cas de PGM2)
Écran de sélection du code (PLU de rayon):

Écran de programmation :

Code selectionne
Définition des articles :
Selectionnez un article à l'aide des touches du cursesur.
Pour selectionner une option, suivez l'instruction fournie ci-dessous.
Saisie de chiffres : Utilisez les touches numériques
Saisie de caractères : Utilisez les touches de caractère
Saisie selective: Appuyez sur la touche pour basculer
d'une option à l'autre ou appuyez sur la touche ST pour affi cher la liste d'options. Utilisez les touches du curseur pour déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche ST ou ENTER pour effectuer une selection.
Exemple de programmation
L'exemple suivant montre comment programmer 2,00 comme prix unitaire, « ABCDE » comme description et « non-taxable 1 » comme rayon 1.
Procedure

- Dans l'écran PGM2 MODE, sélectionner « 2 SETTING » à l'aide de la touche ↓, puis appuyer sur la touche ENTER.
L'ecran SETTING s'affiche.
REMARQUE Il est également possible de selectionner « 2 SETTING » à l'aide de la touche numérique « 2», puis d'appuyer sur la touche ENTER.
-
Pour returner à l'écran précédent, appuyez sur la touche (CANCE).
-
Sélectionner « 1 ARTICLE »
L'ecran ARTICLE s'affiche.
REMARQUE - La flèche dans le coin supérieur droit de la fenêtre indique que la fenêtre contient plus d'options que celles actuellesment affi chées à l'écran. Pour faire défi ler vers le bas, appuyez sur la touche ou
-
Pour returner à la page précédente, appuyez sur la touche 1 ou (^)
-
Sélectionner « 1 DEPARTMENT »
L'écran DEPARTMENT s'affi che, enEnumerant les rayons programmables.
- Sélectionner « 01 DPT.01 » pour programmer le rayon 1.
La fenetre « 01 » s'affiche.
- Sur la première page de la fenêtre « 01», programme le prix à l'unité et la description comme suit:
REMARQUE
Il y a trois modes de saisie pour la programmation : la saisie numérique, la saisie de caractères, et la saisie de selection.
- Déplacer le curseur sur « PRICE » et saisir « 200 » à l'aide des touches numériques. → Saisie numérique
- Déplacez le curseur sur « DPT.01 » et saisissez « ABCDE » à l'aide des touches alphétiques. → Saisie de caractères
Pour effacer le réglage, appuyez sur la touche CL avant d'appuyer sur la touche ↓, ↑, (P↓oP↑) ENTER.






-
Appuyez sur la touche ↓ pour déplacer le curseur sur « TAXABLE 1 », puis programmez la machine pour régler « non taxable 1 » comme suit :
-
Appuyez sur la touche pour sélectionner « NO » → Saisie sélective
REMARQUE
La touche bascule entre deux options comme suit: NO YES NO .... Si vous appuyez sur la touche ST, toutes les options appropriées s'affi chent.
-
Sélectionner l'une des actions suivantes:
-
Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche (CAVCE). Une fenêtre de confirmation s'affiche et demande s'il faut enregistrer les données; Sélectionnez l'option souhaïée.
Pour terminer la programmation, appuyez sur la touche TL/NS, puis sur Cane. La fenetre « DEPARTMENT » s'affi che de nouveau.
- Pour programmer le rayon suivant, appuyez sur la touche [NEXT]. La fenêtre « 02 » s'affi che. Pour revenir à la fenêtre « 01 », appuyer sur la touche [PREV].
Les sections suivantes dérivent comment programmer chaque paramètre contenu dans un groupe de programmation.
Programmation de l'article
Utiliser la procEDURE suivante pour selectionner toute option comprend dans le groupe de programmation de l'article:
Procedure

- De la fenêtre SETTING, Sélectionner « 1 ARTICLE »
La fenêtre ARTICLE s'affiche.

- Sélectionner une option de la liste d'options suivante.
1 DEPARTMENT
Rayons
2 PLU/EAN
PLU/EAN
3 PLU RANGE
Une plage de PLU
4 SET PLU TABLE
Table de PLU fi xe
5LINKPLU/EANTBL
Table de PLU/EAN de liaison
6 CONDIMENT TABLE
PLU de la table de condiments
7 PROMOTION TABLE
Table delancement
8 EAN NON-PLU
Disposition du code de type non-PLU EAN
9 PRESS CODE
Code d'announce
10 PLU/EAN STOCK
Quantité d'un stock de PLU/EAN
11 EAN DELETE
Suppression EAN
12 PLU GROUP
Texte du groupe PLU
L'illustration suivantes montre ces options inclues dans ce groupe de programmation.
Voir « Rayon » à la page 124.
Voir « PLU/EAN » à la page 126.
Voir « Plage PLU » à la page 128.
Voir « Table de PLU fi xe » à la page 129.
Voir « Table de PLU de liaison (pour la liaison de
PLU/EAN) a la page 129.
Voir « PLU de la table de condiments » à la page 130.
Voir « Table de lancement » à la page 132.
Voir « Format de code EAN non PLU » à la page 134.
Voir « Appuyer sur le code (pour EAN) » à la page 135.
Voir « Stock de PLU/EAN » à la page 136.
Voir « Suppression EAN » à la page 136.
Voir « Texte du groupe PLU » à la page 136.
Rayon
L'enregistreuse ER-A411 est équipée de 20 rayons standard et l'enregistreuse ER-A421 en est équipée de 6. Elles peuvent être équipées de 99 rayons maximum.
Pourprogrammerlesrayons,procedezcomo suit.
REMARQUE
Pour supprimer un article de rayon de la fenetre « DEPARTMENT», Sélectionnez l'article et appuyer sur la touche (DEL). Une fenêtre de confirmation s'affiche et demande si l'on peut supprimer l'article; sélectionner l'option souhaitée.
Procedure
Selectionnez un code de rayon approprié.


L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
REMARQUE
Pour plus d'informations sur les modes de saisie, se reporter à la section « Instructions de base »
- PRICE (utilisez la saisie numérique)
Prix unitaire (8 chiffres maximum) - TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description d'un rayon. 16 caractères maximum peuvent être saisis. (Texte par défaut : DPT.nn)
GROUP No. (utilisez la saisie numérique)
01-09:Rayon additif
10: Rayon soustractif
11: Rayon particulier additif
12: Rayon particulier soustractif
13: Rayon additif du retour de bouteilles consignées
14: Rayon soustractif du retour de bouteilles consignees
- ENTRY TYPE (utilisez la saisie sélective)
Type de saisie du prix unitaire pour les rayons
INHIBIT : Interfit
OPEN:Disponibilitéseulement
PRESET: Prépositionnement seulement
OPEN & PRESET : Disponibilité et prépositionnement
COMMISSION# (utilise la saisie numérique)
Numero d'un groupe de commissions (1 à 9)
Si le chiffre « 0 » est introduit, aucun numero d'un groupe de commissions ne sera affecté à ce rayon.
Vou puez afferce chaque rayon à un groupe de commissions.
- OUTPUT KP No. 1 et 2 (utilisez la saisie sélective)
YES: Imprime un reçu sur la première/deuxieme imprimante distante lorsqu'un élément qui apparait au rayon est entré.
NO : N'imprime pas de reçu sur la première/deuxieme imprimante distante lorsqu'un élément qui apparient au rayon est entré.
SALES TYPE (utilisez l'option à seLECTIONner)
Selection du type de rayon
SIF: Rayon SIF (fin de la vente d'un seul article)
SICS: Rayon SICS (vente au comptant d'un seul article)
NORMAL: Rayon autre qu'un rayon SIF ou SICS
Rayon (suite)
- RECEIPT TYPE (utilisez l'option à sélectionner)
SINGLE:Un reçu est imprimé sur l'imprimante distante.
DOUBLE: Les deux mêmes reçus sont imprimés sur l'imprimante distante.
- PRINT ON CLK (utilisez la saisie sélective)
YES: Imprime des informations sur les ventes par rayon sur le rapport d'un employé.
NO: N'imprime rien sur le rapport d'un employé.
- HALO (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est conque pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 999999,99
REMARQUE
Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALID »
VMP No. (utilisez la saisie numérique)
Numéro du fi chier VMP pour EAN (1 à 3).
Si le chiffre « 0 » est introduit, aucun numero du fichier VMP ne sera affecté.
- TAXABLE 1 à 6 (utilisez la saisie sélective)
Statut de la taxa
YES : Impossible
NO : Non-imposable
REMARQUE
- Le système fiscal de votre enregistreuse a été régé en usine sur une TVA 1 - 6. Si vous désirez selectionner n'importe celle taxe 1 - 6 automatique, TVA 1 - 6 manuelle, TVA 1 manuelle, taxe manuelle 1 - 6 ou la combinaison de TVA 1 - 3 automatique et de la taxe 4 - 6 automatique, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
-
Lorsque la combinaison du système de TVA 1 - 3 automatique et de taxe 4 - 6 automatique estcision, l'une des tranches imposables 1 - 3 peut etre selectionnee en combinaison avec la tranche imposable 4 - 6.
-
AGE VERIFY (utilisez la saisie sélective)
Fonction de vérification de l'âge
YES: Active la fonction de vérifi cation de l'age.
NO : Désactive la fonction de vérifi cation de l'age.
PLU/EAN
REMARQUE - Dans ce manuel, le mot « EAN » représenté les codes EAN (European Article Number) et UPC (Universal Product Code).
- En ce qui concerne les codes EAN applicables à cette caisse enregistreuse, veuillez vous reporter au chapitre 13.
- Pour supprimer un élément PLU/EAN dans la fenêtre « PLU/EAN», Sélectionnez l'élement et appuyez sur DEL. Une fenêtre de confirmation s'affiche et demande si l'on peut supprimer l'article; Sélectionner l'option souhaïée.
Procedure
Sélectionnez un code PLU approprié ou saisissez directement un code PLU ou EAN.

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- DEPT. CODE (utilisez la saisie numérique)
Code de rayon à associer au code PLU/EAN saisi (de 01 à 99)
Lorsqu'un code PLU/EAN est associé à un rayon, les fonctions suivantes du code PLU/EAN dépendent de la programmation du rayon.
- Regroupement (groupes de 1 à 14)
- Vente d'un seul article payé comptant
- HALO (pour les sous-rayons uniquement)
Statut TVA
L'écran continue son affi chage.
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description d'un code PLU/EAN. 16 caractères maximum peuvent être saisis. (Texte par défaut : PLUnnnnnn (PLU)/ espace (EAN))
- SIGN (utilisez la saisie de seLECTION)
+: PLU/EAN additif
PLU/EAN soustractif
La fonction de chaque PLU/EAN varie selon la combinaison de son signe et du signe de son rayon associé de la manière suivante :
Rayon: +
PLU/EAN: +
Rayon: - Sert de PLU/EAN soustractif normal.
PLU/EAN: -
Rayon: +
PLU/EAN: -
Accepte des saisies de coupons de magasin, mais pas des saisies de prix fractionnés.
Rayon: -
PLU/EAN: + Pas de validation; non accepté
- PRICE 1 à 3 (utilisez la saisie numérique)
Prix unitaire de chaque niveau de prix (8 chiffres max.)
- BASE QTY (utilisez la saisie numérique)
La quantité de base pour chaque PLU/EAN ne pourrait être appliquée qu'à des saisies de fixations de prix fractionnés (2 chiffres max.: 0 à 99)
- MENU TYPE (utilisez la saisie sélective)
Choix d'un type de menu PLU/EAN
LINK:PLU/EAN de liaison
PLU/EAN (suite)
- SET#/LINK# (utilise la saisie numérique)
Numéro de la table pour les PLU/EAN régles/PLU de liaison (1 à 99)
Si le chiffre « 00 » est introduit, chaque numero de table des PLU/EAN fixes/PLU de liaison ne sera affecté à un PLU.
- COND. TBL# (utilisez la saisie numérique)
Vouspouvez afferctuer un PLU à une table de condiment (01 à 99).
Si le chiffre « 00 » est introduit, aucun numero de table de condiment ne sera affecté à un PLU.
REMARQUE Pour les EAN, elle est fi xée sur « 00 »
- COND. TYPE (utilisez l'option à seLECTIONner)
Un PLU de type condiment ne peut etre utilise que pour la saisie de condiments, il ne peut pas etre saisi seul.
YES: définit un PLU comme un type de condiment.
NO: ne défi nit pas un PLU comme un type de condiment.
REMARQUE Pour les EAN, elle est fi xée sur « NO »
- CONDIMENT (utilisez la saisie sélective)
COMPULSORY: Rend la saisie du condiment obligatoire.
NON-COMPUL.: Rend la saisie du condiment facultative.
REMARQUE Pour les EAN, elle est fi xée sur « NON COMPUL. »
COMMISSION# (utilisez la saisie numérique)
Vou puez affector un PLU/EAN à un groupe de commissions (1 à 9).
Si le chiffre « 0 » est introduit, aucun numero de groupes de commissions ne sera affecté à un PLU/EAN.
- OUTPUT KP n^0 1 et 2 (utilisez la saisie sélective)
YES : Imprime un reçu sur la première/deuxieme imprimante de cuisine lorsqu'un PLU/EAN est entré.
NO : n'imprime pas de reçu sur la première/deuxieme imprimante de cuisine lorsqu'un PLU/EAN est entrez.
- ENTRY TYPE (utilisez la saisie sélective)
Parametre du mode
OPEN: Disponibilité d'un prix seulement
INHIBIT:Interdit
OPEN&PRESET:Disponibilité d'un prix et prépositionnement d'un prix
PRESET: Prépositionnement d'un prix seulement
REMARQUE Pour EAN, il est fi xé sur « PRESET »
PLU/EAN (suite)
- TAXABLE 1 à 6 (utilisez la saisie sélective)
YES: Défi nit un PLU/EAN comme imposable.
NO: Défi nit un PLU/EAN comme non-imposable.
REMARQUE
- Le système fiscal de votre enregistreuse a été régé en usine sur une TVA 1 - 6. Si vous désirez selectionner n'importe celle taxe 1 - 6 automatique, TVA 1 - 6 manuelle, TVA 1 manuelle, taxe manuelle 1 - 6 ou la combinaison de TVA 1 - 3 automatique et de la taxe 4 - 6 automatique, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
- Lorsque la combinaison du système de TVA 1 - 3 automatique et de taxe 4 - 6 automatique estcision, l'une des tranches imposables 1 - 3 peut etre selectionnee en combinaison avec la tranche imposable 4 - 6.
- Un PLU/EAN non programme pour l'un de ces statuts fiscaux est enregistré selon le statut fiscal du rayon dont dépend le PLU/EAN.
- PLU GROUP (utilisez la saisie numérique)
Vou puez affector un PLU à un groupe de PLU (00 à 99).
- AGE VERIFY (utilisez la saisie sélective)
YES: Active la fonction de vérifi cation de l'age.
NO : Désactive la fonction de vérifi cation de l'age.
- NON-ACCESS (utilisez l'option à seLECTIONner)
NON DEL.: Ne pas annuler les EAN non-sollicités par rapport Z1.
DEL. BY Z: Annuler les EAN non-sollicités par rapport Z1.
REMARQUE
Pour PLU, elle est fi xée sur « NON DEL. »

Plage PLU
Il est possible de programmer les PLU dans la plage definite.
Procedure



L'écran continue son affi chage.
Saisir une valeur ou selectionner une option pour chaque article comme suit :
- START (utilisez la saisie numérique)
Code PLU de démarrage (5 chiffres maximum)
END (utilise la saisie numérique)
Code PLU de fi n (5 chiffres maximum)
- OPERATION (utilisez la saisie numérique)
DELETE:Permet d'annuler une plage de PLU spécifiée.
MAINTENANCE: Permet de modifier le réglage que vous avez programmé.
NEW & MAINTE.: Permet de modifi er le réglage actuel lorsque les codes spécifique és ont déjà été créés ou de creator des codes lorsque les codes spécifique és n'ont pas encore été créés.
Table de PLU fi xe
Pour effectuer une déduction sur des ventes données, vous doivent spécifier un PLU fixé. Un PLU (PLU fixe) peut être rattaché à 5 PLU maximum.
Procedure
Sélectionnez un PLU de table approprié.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- SET PLU (utilisez la saisie numérique)
Numéro de PLU fi xe (1 à 99) - SET PLU #X Introduisez les codes des PLU rattachés (8 PLU max.)

REMARQUE
- Les codes des PLU doivent être définis avant la programmation d'un PLU de menu.
- Si vous appuyez sur la touche (DEL) du menu de seLECTION du numero d'une table, la table de PLU fi xe de la position du curseur est annulée.
Table de PLU de liaison (pour la liaison de PLU/EAN)
Il est possible de relier des PLU (PLU associés) à un PLU ou EAN (PLU/EAN de liaison) sur une simple pression de la touche PLU ou EAN de liaison. Cependant, vous pouvez uniquement associer jusqu'à 10 PLU.
Procedure
Selectionnez une table de PLU de liaison appropriée.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
LINK PLU TABLE (utilisez la saisie numérique) Numéro de la table du PLU de liaison (1 à 99)
- ITEM #XX Saisissez les codes des PLU de liaison (10 PLU max.).

L'écran continue son affi chage.
REMARQUE
- Les codes des PLU devront être définis avant la programmation d'une table de PLU de liaison.
- Si vous appuyez sur la touche DEL du menu de selection du numero de table, la table selectionnée est supprimée.
PLU de la table de condiments
La « saisie de condiments » est prévue pour assister l'opérateur dans la création d'entrées de menu, qui nécessitant des instructions de préparation particulières. Par exemple, un employé peut saisir des entrées telles que « pomme de terre garnie », « avec salade » et « steak saignant ». Lorsqu'un employé saisit un PLU d'élement de menu auquel les PLU de l'entrée du condiment ont été attribués, ces commandes (par exemple « pomme de terre garnie ») seront imprimées sur le reçu.
Avant de programmer l'entrée du condiment, préparez la table des condiments. Voici un exemple de table de condiments :
Table de condiments
| Número de table | Codes PLU pour l'entrée de condiment (texte programmé) | |||||
| 01 | Texte du message (HOW COOK?) | 23 (RARE) | 25 (MED.RARE) | 27 (WELLDONE) | ... | 02 |
| 02 | Texte du message (WITH?) | 44 (SALAD) | 45 (FRUITS) | |||
| : | : | : | : | : | ... | : |
| : | : | : | : | : | ... | : |
| 04 | Texte du message (POTATO?) | 33 (P.CHIPS) | 37 (MASHED.P) | 38 (BAKED.P) | ... | 99 |
| 99 | Texte du message (DRINK?) | 63 (TEA) | 65 (MILK) | 67 (A.JUICE) | ... | |
La table des condiments doit containir les informations suivantes :
Table des condiments : La table des condiments est un groupe de PLU de condiment attribué à chaque PLU d'élément du menu. Une table comprend un message texte et jusqu'à 28 PLU. Vous pouvez également attribuer le prochain numéro de table des condiments à une table des condiments pour les lien.
Le texte du message affiche un message contenant des propositions. Le PLU est utilisé pour définit une commande spéciale. Par exemple, lorsqu'un employé entre un PLU d'élément de menu, un message programme pour ce texte, par exemple « HOW COOK?», s'affiche. Spécifiez l'un des PLU programmes pour ce texte, par exemple « RARE »
Numero de table: Le numero de table permet d'identifier chaque table de condiment.
PLU de la table de condiments (suite)
REMARQUE
Le PLU de condiment programme dans une table de condiment peut etre lie avec une table de condiment (methode de liaison des éléments).
Par exemple, si le PLU 44 (SALAD) d'une table ci-dessus est lié à la table des condiments 10 (SAUCE), lorsque le condiment PLU 44 (SALAD) est enregistré, les éléments de la table de condiment 10 (SAUCE) apparaissent.
| Numéro de table | Codes PLU pour l'entrée de condiment (texte programme) | ||||
| 10 | Texte du message (SAUCE) | 51 (ITALIAN) | 53 (FRENCH) | 12 | |
Numero suivant de table de condiments
Procedure
Sélectionnez une table de condiment appropriée.


L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description d'un menu de condiment.
16 caractères maximum peuvent être saisis.
- NEXT LINK TBL# (utilisez la saisie numérique)
Saisissez le numero de table de condiment suivant (2 chiffres max).
• PLU#01 à #28
Entrez les codes PLU des condiments (28 PLU max).
REMARQUE
- La description est utilisé comme invitation.
- Les codes des PLU doivent être définis avant la programmation d'une table des condiments.
- Si vous appuyez sur la touche DEL de la fenêtre de selection du nombre d'une table, la table de la position du curseur est supprimée. Dans la fenêtre DELETE, confirmez le nombre de la table à supprimer, appuyez sur la touche ENTER, puis sélectionnez « 1 YES » dans le message « DO YOU DEL. IT? » pour la supprimer.
Table de lancement
Il existe deux types de tables de lancement : global et individuel. Pour changer de type, Sélectionnez le type dans la fenêtre « BASIC PRESET »
< Sélection du type global/individual>
Procedure
Sélectionnez une table de promotion appropriée.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
PROMOTION TABLE (utilisez la saisie numérique)
Numéro de la table de lancement (1 à 99)

- BASIC PRESET Permet de programmer le texte et la sélection global/individual.
OBJECTED ITEM Permit de programmer l'article visé.
PROMOTION WAY Permet de programmer les données détaillées.
Selectionnez « BASIC PRESET »

- TEXT (utilisez la saisie de caractères) Description de chaque table de lancement (12 caractères max.)
- TYPE (utilisez l'option à sélectionner)
GLOBAL:Type global INDIVIDUAL:Type individel
Procedure
Selectionnez « OBJECTED ITEM » dans la fenêtre de selection du travail, puis appuyez sur la touche [ENTER].

- ITEM #1 à ITEM #10 (utilisez la saisie numérique) Saisissez les codes de promotion PLU/EAN.
L'écran continue son affi chage.
Table de lancement (suite)
Procedure
Selectionnez « PROMOTION WAY » dans la fenêtre de sélection du travail, puis appuyez sur la touche (ENTER).

- WAY (utilisez la saisie sélective)
Selectionnez la méthode de lancement.
AMOUNT DISC.: Montant de la remise
% DISCOUNT : Pourcentage de remise
FREE ITEM : Article Gratisit

- AMOUNT DISC. (utilisez la saisie numérique)
Montant de la remise (8 chiffres maximum)
- % DISCOUNT (utilise la saisie numérique)
Taux de remise en pourcentage (0,00%) à 100,00%
- FREE ITEM (utilisez la saisie numérique)
Code PLU/EAN de l'article gratuite
- TRIP LEVEL (utilisez la saisie numérique) < pour le type GLOBAL >
Niveau de déclenchement de la remise (comptage suffi sans de l'article saisi)
(2 chiffres max.)
- TRIP LEVEL 1 à 10 (utilisez la saisie numérique) < pour le type INDIVIDUAL >
Niveau de déclenchement de la remise (comptage satisfaisant de l'article saisi) pour chaque PLU/EAN de lancement (max. 2 chiffres)
Format de code EAN non PLU

Procedure
Selectionner un nombre arbitraire, ou un TYPE OF CODE & SYSTEM CODE que l'on définit.


Programmez chaque article de la maniere suivante :
REMARQUE
Pour supprimer un format de code dans la fenetre « EAN NON-PLU», selectionner le format de code et appuyer sur la touche (DEL). Une fenetre de confirmation s'affiche et demande si l'on peut supprimer le format du code; selectionner l'option souhaitée.
- TYPE OF CODE (Utiliser l'option à seLECTIONner)
EAN-8: Format de code EAN 8 (composé de 8 chiffres)
EAN-13 (UPC-A): Format de code EAN 13 (composé de 13 chiffres)
- SYSTEM CODE (Utiliser la saisie numérique)
Code système (code drapeau par exemple): EAN-8:1 chiffre, EAN-13:2 chiffres
REMARQUE
Le code ISBN/ISSN et le code d'annexe utilisent plusieurs formats, comme si le code 37, 43, 78, 98 ou 97 est saisi.
- LENGTH FLD#1 (Utiliser la saisie numérique)
Longueur du champ 1 (nome de chiffres): 0 à 9
- LENGTH FLD#2 (Utiliser la saisie numérique)
Longueur du champ 2 (nome de chiffres): 0 à 9
-FLD#1 DATA
Sens du champ 1: Il est fi xé à FREE.
DATA FLD#2 (Utiliser l'option à selectionner)
Sens du champ 2
PRICE:Prix
QUANTITY: Quantité
- CHECK DIGIT (Utiliser l'option à seLECTIONner)
Chiffre de contrôle du prix
YES: Utilise le chiffre de vérification d'un prix
NO : N'utilise pas le chiffre de vérification d'un prix
TAB (Utiliser la saisie de selection)
TAB ou point decimal champ : 3/2/1/0
Appuyer sur le code (pour EAN)
Votre enregistreuse permet de programmer le format du code d'annonce.
Procedure



Programmez chaque article de la maniere suivante :
- TABLE NUMBER (1 à 5) (utilisez la saisie sélective)
1:GERMAN TYPE1 (code de préfi xe : 434/439)
2:U.K.(code de préfixe:988/989)
3:FRENCH (code de préfixe : 378/379)
4:SWEDEN (code de préfi xe :7388)
5:GERMANTYPE2(code de préfi xe:414/419)
- TYPE OF CODE (Utiliser l'option à sélectionner)
NORMAL : EAN normal
PRESS:Code d'announce
- PRICE (utilisez la saisie sélective)
Méthode de saisie du prix pour le code choisi
PRESET:Utilisation du prix prerégèle EAN
ENCODED : Utilisation du prix codé
COMPULSORY : Saisie obligatoire
- LABEL TYPE (utilisez la saisie sélective)
Étiquette d'enregistrement dans le fi chier EAN
ARTICLE: Préféxé + code de l'article
Sélectionnez cette option pour résumer les ventes d'articles dont les codes d'annoces sont classés par article.
PREFIX: Préfixe uniquement
Selectionnez cette option pour résumer les ventes d'articles dont les codes d'annoces sont classés par catégorie.
Stock de PLU/EAN
Vous pouvez affecter une quantite de stock a chaque code PLU/EAN.
Vous trouverez ci-dessous un exemple de selection « 1 OVERWRITE »
Procedure


Selectionnez un code PLU approprié ou saisissez directement un code PLU ou EAN.


- Une fois « 1 OVERWRITE » sélectionné,CHOISISSEZ un code PLU/EAN approprié. L'écran suivant contenant les articles suivants s'affi che :
- CURRENT (utilisez la saisie numérique)
Le stock en cours est affché.
- NEW STOCK (utilisez la saisie numérique)
Saisissez une nouvelle quantité de stock (7 chiffres max.: 0 à 9999,999).
REMARQUE
- Si vous souhaitez ajouter une quantité à celle d'un stock en cours ou l'en soustraire, Sélectionnez « 2 ADD » ou « 3 SUBTRACT », puis saisissez une valeur à ajouter ou à soustraire.
- La saisie d'une nouvelle valeur de stock entrainera une mise à jour du compteur du stock de PLU/EAN.
Suppression EAN
Voupez annuler des codes EAN qui nont pas ete sollicites durant la pereode que you avez definie dans ce programme lors de la realisation du travail d'annulation de EAN DELETE en mode X1/Z1.
Procedure
Programmez chaque article de la maniere suivante :
PERIOD (DAY) (Utiliser la saisie numérique)
Saisir la période de suppression des enregistrements EAN : de 01 à 99 (00 : Ne pas supprimer lors de la suppression des codes non utilisés)

Texte du groupe PLU
Il est possible de programmer un maximum de 12 caractères pour chaque groupe de PLU (0 à 99).
Procedure
Selectionnez un groupe de PLU approprié dans la liste.

Programmez l'article de la maniere suivante :
- TEXT (Utiliser la saisie de caractères)
Description du groupe de PLU. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

Programmation d'une touche directe
Pour selectionner la programmation d'une touche directe, procedez comme suit.
Touchedirecte
Vouss pouvez afferer des rayons et des PLU directement au clavier. Dans le cas de PLU, vous pouze assigner jusqu'à 3 niveaux, accessibles directement sur le clavier. Pour les positions des numeros de touches, reportez-vous à l'illustration de la page suivante.
Procedure

En cas de selection de « DIRECT PLU »
- Dans la fenêtre SETTING, Sélectionnez « 2 DIRECT KEY ».
- La fenêtre DIRECT KEY s'affi che.
- Appuyez sur une touche du clavier et programmez chaque élément comme suit :
- TYPE (Utiliser l'option à seLECTIONner)
PLU: Affecte la touche comme touche de PLU directe.
DEPT: Affecte la touche comme touche de rayon directe.
INHIBIT:Nonutilised
Appuyez sur une touche du clavier.

REMARQUE Lors de la seLECTION d'un rayon, l'écran sur lequel le code d'un rayon doit être introduit (le message « DEPT. CODE ») s'affi che.
- LEVEL1 à 3 (utilisez la saisie numérique)
Introduisez un code de PLU pour chaque niveau. Par exemple, si vous souhaitez utiliser cette touche comme code de PLU 1 (niveau 1) et code de PLU 101 (niveau 2), saisissez 1 pour « LEVEL1 » et 101 pour « LEVEL2 »

Touche directe (suite)
Les positions des numérores des touches sont indiqués ci-dessous :
(ER-A411)




Zone programmable des rayons et des PLU
(ER-A421)

Zone programmable des rayons et des PLU
REMARQUE
- Vous ne pouvez affecter des rayons et des PLU qu'à la « Zone programmable des rayons et des PLU » indiquée ci-dessus.
- Vous ne pouvez pas affecter un rayon ou un PLU à la position à laquelle une touche de fonction a été assignée.
- Les touches de taille double receivevront le numero de droite.
- Pour changer la taille d'une touche entre double et simple, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Programmation fonctionnelle
Utiliser la procEDURE suivante pour selectionner toute option comprise dans le groupe de programmation fonctionnelle:
Procedure

- De la fenêtre SETTING, Sélectionner « 3 FUNCTIONS ».
- La fenêtre FUNCTIONS s'affi che.

- Sélectionner une option de la liste d'options suivante.
1 (-) Touche de remise
2 % Touche de pourcentage
3 COMMISSION Commission
4 MISC. FUNCTIONS Fonctions diverses Acompte, Acompte(-), RA, RA2, PO, PO2, CASH TIP, NON CASH TIP, CID, CHK/CG
L'illustration suivantes montre ces options inclues dans ce groupe de programmation.

Touche de remise (et 4
Procedure
Selectionnez une touche de remise appropriée dans la liste.

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- AMOUNT (utilisez la saisie numérique)
Montant de la remise (8 chiffres maximum)
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de la touche de remise. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
- SIGN (utilisez la saisie de seLECTION)
La programmation du signe + ou - affecte la fonction de prime ou de remise à chaque touche de remise.
-: Montant soustractif (remise)
+: Montant additif (prime)
- HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est donc pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 999999,99
- ENTRY TYPE (utilisez la saisie sélective)
ITEM(-):Article(-)
SBTL(-): Total partiel (-)
Touchede pourcentage % %
Procedure
Selectionnez une touche de pourcentage appropriée dans la liste.

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- RATE (utilisez la saisie numérique)
Taux de pourcentage (0,00 à 100,00)
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de la touche de pourcentage. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
- SIGN (utilisez la saisie de seLECTION)
La programmation du signe + ou - affecte la fonction de prime ou de remise à chaque touche de pourcentage.
-
Moins (remise)
+: Plus (prime) -
%HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
HALO (verrouillage pour montants élevés) pour la touche de pourcentage (0,00 à 100,00)
- ENTRY TYPE (utilisez la saisie sélective)
ITEM% : % d'un article
SBTL% : % d'un total partiel
Commission
Procedure
Selectionnez l'un des numeros de commission désirés dans la liste.


Programmez chaque article de la maniere suivante :
- RATE (utilisez la saisie numérique)
Taux de pourcentage (0 à 99,999)
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de la commission. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
Fonctions diverses
Pour selectionner l'une des fonctions inclues dans le groupe de fonctions diverses, procedez comme suit :
Procedure



L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- Dans la fenêtre FUNCTIONS, Sélectionnez « 4 MISC. FUNCTIONS »
La fenetre MISC. FUNCTIONS s'affi che.
- Sélectionnez l'une des fonctions de la liste suivante.
1 DEPOSIT
Acompte
2 DEPO.(-)
Acompte (-)
3 ***RA
RA
4 ***RA2
RA2
5 ***PO
PO
6 **PO2
PO2
7 CASH TIP
Pourboire au comptant
8 NON CASH TIP
Pourboire hors comptant
9CID
Liquidités en caisse
10 CHK/CG
Rendu sur un chèque
Acompte
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- HALO (Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 999999,99
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de la touche d'acompte. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
RA/RA2
Vou puez programmer un montant limite supereur et une description pour chaque touche de compte admis.
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- HALO (Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est donc pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 999999,99
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de la touche Reçu en acompte. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
PO/PO2
Vou puez programmer un montant limite supereur et une description pour chaque touche de decaissement.
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- HALO (Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 999999,99
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de la touche Payé. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
REMARQUE
Vous pouvez également selectionner une touche de vente au comptant en appuyant sur la touche correspondante lorsqu'elle a ete affectee directement sur le clavier, au lieu de selectionner la touche dans le menu.
Pourboire comptant/hors comptant
Vou puez programmer un montant limite supereur et une description pour chaque touche de bourbon.
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- HALO (Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est donc pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 999999,99
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description pour chaque touche de bourbonie. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
■ Liquidités en caisse
Il est possible de programmer une description et des montants limite supérieurs pour les liquidités en caisse (sentinelle).
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description du change de chèques. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
- HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est donc pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 99999999,99
Rendu sur un chèque
ll est possible de programmer une description et des montants limite supérieurs pour le change de chques.
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description du change de chèques. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
- HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est donc pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 999999,99
Programmation des touches d'encaissement
La procedur suivante doit etre utilise pour selectionner une option au sein du groupe d'encaissement:
Procedure



- De la fenêtre SETTING, Sélectionner « 4 MEDIA ».
-
La fenêtre MEDIA s'affi che.
-
Sélectionner une option de la liste d'options suivante.
1 CASH Touche de vente au comptant
2 CHECK Touche de vente contre chèque
3 CREDIT Touche de crédit d'achats
4 CA/CHK Encaissement de chèques
5 FOREIGN CURRENCY Devise étrangère
L'illustration suivantes montre ces options inclues dans ce groupe de programmation.
4 MEDIA 1 GASH
Voir « Touche de vente au comptant » à la page 145.
Voir « Touche de vente contre chèque » à la page 146
Voir « Touche de crédit d'achats » à la page 147.
Voir « Encaissement de chèques » à la page 148.
Voir « Devise étrangère » à la page 148.
Touche de vente au comptant (caisse et caisse 2 à 5)
Procedure
Selectionnez une touche de vente au comptant de votrechioix dans la liste.


Programmez chaque article de la maniere suivante :
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de la touche d'espèces. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
- HALO (Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est donc pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 999999,99
BILL PRINT (utilisez la saisie sélective)
COMPULSORY: Rend l'impression sur une addition (note) obligatoire.
NON-COMPUL.: Rend l'impression sur une addition (note) facultative.
- FOOTER PRINT (utilisez la saisie de seLECTION)
Grace a cet element il est possible deCHOISIR si la caisse enregistreuse doit imprimer ou non un message au pied d'un ticket de caisse lorsque la touche d'espèces spécifiée est utilisée.
YES: Autorise une impression au bas du reçu.
NO : N'autorise pas une impression au bas du reçu.
- NON-ADD# (utilisez la saisie sélective)
Vouss pouvez forcer la saisie obligatoire d'un code non-additif lorsqu'une entree au comptant est acceptee.
COMPULSORY: Saisie obligatoire d'un code non-additif
NON-COMPUL.: Saisie facultative d'un code non-additif
- AMOUNT ENTRY (utilisez la saisie sélective)
COMPULSORY: Saisie du montant à payer obligatoire.
NON-COMPUL.: Saisie du montant à payer non obligatoire.
- DRAWER OPEN (utilisez la saisie sélective)
Voussoupvezprogrammerchaque touche deventaucomptant pour ouvrirle tiroir.
YES: Ouvre le tiroir.
NO:Interedit l'ouverture du tiroir.
Touché de vente contre chèque (chéque et chèque 2 à 5)
Procedure
Selectionnez une touche de vente contre chèque de votre choix dans la liste.


L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de la touche de chèque. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
- HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est donc pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 999999,99
BILL PRINT (utilisez la saisie selective)
COMPULSORY: Impression obligatoire sur l'addition (note) NON-COMPUL.: Impression facultative sur I'addition (note)
- FOOTER PRINT (utilisez la saisie de seLECTION)
YES: Autorise une impression au bas du reçu.
NO : N'autorise pas une impression au bas du reçu.
- AMOUNT ENTRY (utilisez la saisie sélective)
COMPULSORY: Saisie de l'offre d'une somme obligatoire
NON-COMPUL.: Saisie facultative de l'offre d'une somme
- NON-ADD# (utilisez la saisie sélective)
COMPULSORY: Saisie obligatoire d'un code non-additif
NON-COMPUL.: Saisie facultative d'un code non-additif
- EFT (utilise la saisie sélective)*
COMPULSORY: Rend la fonction EFT (transfert électronique de fonds) obligatoire.
NON-COMPUL.: Rend la fonction EFT (transfert électronique de fonds) facultative.
- DRAWER OPEN (utilisez la saisie sélective)
YES: Ouvre le tiroir.
NO:Interedit l'ouverture du tiroir.
- CHANGE DUE (utilisez la saisie sélective)
Le montant requis d'un rendu peut etre autorise ou interdit pour chaque touche de vente contre chèque.
DISABLE : N'autorise pas le calcul d'un rendu.
ENABLE: Autorise le calcul d'un rendu.
- Pour plus de détails sur l'utilisation de ce dispositif, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Touché de crédit d'achats (crédit 1 à crédit 9)
Procedure
Selectionnez une touche de crédit d'achats de votre choix dans la liste.


L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de la touche de crédit. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
- HALO (Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est donc pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0,00 à 999999,99
BILL PRINT (utilisez la saisie sélective)
COMPULSORY: Impression obligatoire sur l'addition (note)
NON-COMPUL.: Impression facultative sur l'addition (note)
- FOOTER PRINT (utilisez la saisie de seLECTION)
Grace a cet element il est possible deCHOISIR si la caisse enregistreuse doit imprimer ou non un message au pied d'un reçu lorsque la touche de credit spécifique ee est utilisée.
YES: Autorise une impression au bas du reçu.
NO : N'autorise pas une impression au bas du reçu.
- AMOUNT ENTRY (utilisez la saisie sélective)
COMPULSORY: Rend la saisie de l'offre d'une somme obligatoire.
INHIBITED: Interdit la saisie de l'offre d'une somme.
- NON-ADD# (utilisez la saisie sélective)
COMPULSORY: Saisie obligatoire d'un code non-additif
NON-COMPUL.: Saisie facultative d'un code non-additif
- EFT (utilise la saisie sélective)*
COMPULSORY: Rend la fonction EFT (transfert électronique de fonds) obligatoire.
NON-COMPUL.: Rend la fonction EFT (transfert électronique de fonds) facultative.
- DRAWER OPEN (utilisez la saisie sélective)
YES: Ouvre le tiroir.
NO:Interdit l'ouverture du tiroir.
- CHANGE DUE (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas le calcul d'un rendu.
ENABLE:Autoriselecalculd'unrendu.
- Pour plus de détails sur l'utilisation de ce dispositif, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Encaissement de chèques (chéque 1 à chèque 5)
Il est possible de programmer une description et des montants limite supérieurs pour l'encaissement de chèques.
Procedure
Selectionnez le numero de l'encaissement d'un chèque de votrechoix dans la liste.

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de l'enceusement de chèques. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
- HALO (Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique)
Cette fonction est donc pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
Montant limite: 0 à 999999,99
Devise étrangère (devise 1 à devise 4)
Procedure
Selectionnez une touche de devise étrangère désirée dans la liste.

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- RATE (utilisez la saisie numérique)
Taux de change de monnaie (0,000000 à 999,999999)
REMARQUE
Le taux programme est désacté pour Devise4.
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de la touche de change de monnaie. 12
caracteres maximum peuvent etre saisis.
- TAB (utilise la saisie numérique)
Tabulation (0 à 3)
- SYMBOL (utilisez la saisie de caractères)
Descripteur de monnaie. 4 caractères maximum peuvent être saisis.
REMARQUE
Le symbole de la monnaie est imprimé avec montant (+) de monnaie étrangère. Le caractère programme est imprimé sur le côte gauche du montant.
EX) Cas de « DM »:

Programmation des employés/caissiers en formation
Sélectionnez « TRAINING CLK/CSR » dans la fenêtre SETTING. Vous pouvez définir le texte pour le titre du mode de formation et les employés/caissiers en formation.
Procedure



- Dans la fenêtre SETTING, Sélectionner « 5 TRAINING CLK/CSR ».
La fenetre TRAINING CLK/CSR apparait.
- Chaque élément doit être programmé comme suit:
- CLK/CSR CODE
Code de l'employé/caissier en formation (4 chiffres max.)
- TITLE TEXT
Description du titre du mode de formation.
12 caractères maximum peuvent être saisis.
Programmation du texte de fonction
Il est possible de programmer un maximum de 12 caractères pour chaque fonction à l'aide du tableau suivant:
Procedure

- De la fenêtre SETTING, sélectionner « 6 FUNCTION TEXT ».
- La fenêtre FUNCTION TEXT s'affi che.

- L'article doit êtreprogrammé de la manière suivante :
- TEXT (utilisez la saisie de caractères)
Description de chaque fonction. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
L'écran continue son affi chage.
N^ de texte par défaut des fonctions
| N° | Fonction | Texte implicite | N° | Fonction | Texte implicite |
| 1 | Net 1 NET1 24 Remboursement REFUND | ||||
| 2 | Différence DIFFER 25 Annulation VOID | ||||
| 3 | Total partiel 1 imposable TAX1 ST | 26 Mode d'annulation par le | void MODE | ||
| 4 | Total partiel 2 imposable TAX2 ST | 27 Annulation d'un total partiel | MGR VOID | ||
| 5 | Total partiel 3 imposable TAX3 ST | 28 Annulation d'un article particulier | SBTL VOID | ||
| 6 | Total partiel 4 imposable TAX4 ST | 29 Annulation d'un article particulier | HASH VOID | ||
| 7 | Total partiel 5 imposable TAX5 ST | 30 Remboursement d'un article particulier | HASH RF | ||
| 8 | Total partiel 6 imposable TAX6 ST | 31 Compteur d'additions (notes) | BILL CNT | ||
| 9 | TVA/taxe 1 | VAT 1 32 Pas de vente | NO SALE | ||
| 10 | TVA/taxe 2 | VAT 2 | Solde antérieur (pour GLU) | ***PBAL | |
| 11 | TVA/taxe 3 | VAT 3 | Nouveau solde (pour GLU) | ***NBAL | |
| 12 | TVA/taxe 4 | VAT 4 | Mémoire du fond de caisse (+) | SCM(+) | |
| 13 | TVA/taxe 5 | VAT 5 | Mémoire du fond de caisse (-) | SCM(-) | |
| 14 | TVA/taxe 6 | VAT 6 37 Compteur de copie de vérifi cation des clients | G.C.COPY CNT | ||
| 15 | Total des taxes (sur le rapport) | TTL TAX | Client (comptage des clients/ opérations) | GUEST | |
| 16 | Net hors taxe (sur le rapport) | NET | Total des commandes | ORDER TL | |
| 17 | Changement d'une TVA | VAT SFT | Total des paiements | PAID TL | |
| 18 | Annulation d'une TVA/taxe | TAX DELE | Moyenne | AVE. | |
| 19 | Net 2 | NET2 | Total des commandes - Total des paiements | O-P | |
| 20 | Remise sur PLU fixe | SETPLU- | Transfert sortant | TRAN.OUT | |
| 21 | Remise sur EAN fixe | SETEAN- | Transfert entrant | TRAN.IN | |
| 22 | Remise de lancement | DISCOUNT | Pourboire payé | TIP PAID | |
| 23 | PLU de type coupon | CP PLU 46 | Paiement par chèque pour change 1 | EX1 CHK | |
| 47 | Paiement à créédit pour le change 1 | EX1 CR. 89 | Total partiel SUBTOTAL | ||
| 48 | Monnaie locale 1 DOM.CUR1 90 | Ancien solde O | D BAL. | ||
| 49 | Monnaie locale 2 DOM.CUR2 91 | Nouveau solde | BALANCE | ||
| 50 | Monnaie locale 3 DOM.CUR3 92 | Total des mémo | res de liquidités initiales | SCM TTL | |
| 51 | Monnaie locale 4 DOM.CUR4 93 | Compteur GLU | ouvert OPEN GLU | ||
| 52 | Monnaie locale 1 pour un chèque | DOM.CUR1 CHK | 94 | Compteur de reçu de vérification fi nal/client | FINAL/GCRCPT |
| 53 | Monnaie locale 1 pour un créédit d'achats | DOM.CUR1 CR. | 95 | Titre du rapport CCD | CCD |
| 54 | Chèques en caisse *CH ID | 96 Nom de la ville | 1 | TOWN NAME | |
| 55 | Liquidités/chèques en caisse | CA/CHK ID | 97 | Nom de la ville 2 | TOWN NAME |
| 56 | Groupe 1 | GROUP01 | 98 | Transfert d'espéces | TRANSFER |
| 57 | Groupe 2 | GROUP02 | 99 | Texte du code GLU | GLU# |
| 58 | Groupe 3 | GROUP03 | 100 | Texte du code non-additif | # |
| 59 | Groupe 4 | GROUP04 | 101 | Total partiel PLU (pour le % du PLU de liaison) | ITEM ST |
| 60 | Groupe 5 | GROUP05 | 102 | Qte des ventes | ITEMS |
| 61 | Groupe 6 | GROUP06 | 103 | Total partiel d'une marchandise | MDSE ST |
| 62 | Groupe 7 | GROUP07 | 104 | Total net (imposable 1 - TVA/taxe 1) | NET 1 |
| 63 | Groupe 8 | GROUP08 | 105 | Total net (imposable 2 - TVA/taxe 2) | NET 2 |
| 64 | Groupe 9 | GROUP09 | 106 | Total net (imposable 3 - TVA/taxe 3) | NET 3 |
| 65 | Total d'un rayon (+) | *DEPT TL | 107 | Total net (imposable 4 - TVA/taxe 4) | NET 4 |
| 66 | Total d'un rayon (-) | DEPT(-) | 108 | Total net (imposable 5 - TVA/taxe 5) | NET 5 |
| 67 | Total (+) d'articleles particuliers | *HASH TL | 109 | Total net (imposable 6 - TVA/taxe 6) | NET 6 |
| 68 | Total (-) d'articleles particuliers | HASH(-) | 110 | TVA totale | TTL VAT |
| 69 | Total (+) du-retour de bouteilles consignées | *BTTL TL | 111 | Total partiel d'une différence | DIFF ST |
| 70 | Total () du-retour de bouteilles consignées | BTTL(-) | 112 | Dû (à l'écran) | DUE |
| 71 | Vente sans commission | NON COM. | 113 | Pourboire à payer (à l'écran) | TIP DUE |
| 72 | Montant de la commission 1 | COM.AMT1 | 114 | Rendu | CHANGE |
| 73 | Montant de la commission 2 | COM.AMT2 | 115 | Titre du reçu reproduit | COPY |
| 74 | Montant de la commission 3 | COM.AMT3 | 116 | Titre de la copie de vérification d'un client | G.C COPY |
| 75 | Montant de la commission 4 | COM.AMT4 | 117 | Titre du transfert de facture | B.T. |
| 76 | Montant de la commission 5 | COM.AMT5 | 118 | Titre de séparation de la facture | B.S. |
| 77 | Montant de la commission 6 | COM.AMT6 | 119 | Titre de la lecture de GLU | INTERMED. |
| 78 | Montant de la commission 7 | COM.AMT7 | 120 | Note pour le client | BILL |
| 79 | Montant de la commission 8 | COM.AMT8 | 121 | Texte vide sur l'imprimante de la cuisine | VOID |
| 80 | Montant de la commission 9 | COM.AMT9 | 122 | Texte de remboursement sur l'imprimante de la cuisine | REFUND |
| 81 | Total du montant des commissions | COM.TTL | 123 | Commutateur des reçus | RCP SW. |
| 82 | Liquidités/chèques effectifs | CA/CHK IS | 124 | Titre du reçu pour un changement de prix | PR.CHNG |
| 83 | Echange effectif 1 | EXCH1 IS | 125 | Saisie superposée d'un employé restant | OVCS REMAIN |
| 84 | Echange effectif 2 | EXCH2 IS | 126 | Paiement partiel | PARTIAL PAY |
| 85 | Echange effectif 3 | EXCH3 IS | 127 | Test de préfixe de VAT ID | VAT ID PRE |
| 86 | Différence dans la CCD | CCD DIF. | 128 | Test de suffixe de VAT ID | VAT ID POST |
| 87 | Total de la différence dans la CCD | DIF. TL | |||
| 88 | Total | ***TOTAL | |||
Programmation du personnel
La procedur suivante doit etre utilise pour selectionner une option au sein du groupe du personnel:
Procedure

- De la fenêtre SETTING, sélectionner « 7 PERSONNEL ».
- La fenêtre PERSONNEL s'affi che.

- Sélectionner une option de la liste d'options suivante.
1 CLERK Employé
2 CASHIER Caissier
3 MANAGER Manager
4 CLERK KEY Clé sans contact de l'employé
5 CLERK KEY DEL. Interdiction de la clé sans contact de l'employé
L'illustration suivante montre ces options inclues dans ce groupe de programmation.

Employé
Procedure
Selectionnez un groupe d'employés approprié dans la liste des employés.


L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- SECRET CODE (utilisez la saisie numérique)
Code secret (4 chiffres max.: 0001 à 9999/0000)
- NAME (utilisez la saisie de caractères)
Description du nom d'employé. 16 caractères maximum peuvent être saisis.
- GLU TYPE
GLU: Rend le système GLU obligatoire.
NON-COMPUL.: Rend le système GLU facultatif.
G.C. COPY (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : Désactive la copie de vérifi cation d'un client.
ENABLE:Active la copie de vérificat iOn d'un client.
VAT SHIFT (utilisez la saisie selective)
STATE: Autorise la saisie d'un changement de TVA.
NOT : N'autorise pas la saisie d'un changement de TVA.
P.SFT START (utilisez la saisie selective)
Plage du niveau des prix (démarrage) : (PRICE1 à PRICE3)
P.SFT END (utilisez la saisie selective)
Plage du niveau des prix (fi n): (PRICE1 à PRICE3)
- DRAWER No. (utilisez la saisie sélective)
DRAWER1/NONE
- START GLU (utilisez la saisie numérique)
Démarrage du code GLU (recherche des données d'un client) (1 à 9999)
Si le chiffre « 0 » est introduit, aucun code GLU ne sera attribué.
END GLU (utilisez la saisie numérique)
Finalisation du code GLU (recherche des données d'un client) (1 à 9999)
Si le chiffre « 0 » est introduit, aucun code GLU ne sera attribué.
- PGM2 (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode PGM2.
ENABLE : Autorise une opération en mode PGM2.
- PGM1 (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode PGM1.
ENABLE : Autorise une opération en mode PGM1.
X1 (utilisez la saisie selective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode X1.
ENABLE:Autorise une operation en mode X1.
Z1 (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode Z1.
ENABLE:Autorise une opération en mode Z1.
Employé (suite)
- X2Z2 (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode X2/Z2.
ENABLE : Autorise une opération en mode X2/Z2.
- FLASH (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode FLASH.
ENABLE:Autorise une opération en mode FLASH.
- AUTO KEY (utilisez la saisie de seLECTION)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode AUTO KEY.
ENABLE : Autorise une opération en mode AUTO KEY.
- SD CARD (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode SD CARD.
ENABLE : Autorise une opération en mode SD CARD.
- Z1 IN OPX/Z (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération de remise à zéro en mode OPX/Z.
ENABLE : Autorise une operation de remise à zéro en mode OPX/Z.
- iSDC (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode iSDC.
ENABLE:Autorise une operation en mode iSDC.
- AUTO 1 KEY à AUTO 10 KEY (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : Désactive chaque touche de menu AUTO.
ENABLE:Activechaque touche de menu AUTO.
Caissier
REMARQUE
Si le « système caissier uniquement » est appliqué à votre enregistreuse, utilisez les réglages de programmation d'employé au lieu de ce réglage de programmation de caissier.
Procedure
Selectionnez un caissier approprié dans la liste des caissiers.


L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- SECRET CODE (utilisez la saisie numérique)
Code secret (4 chiffres max.: 0001 à 9999/0000)
- NAME (utilisez la saisie de caractères)
Nom du caissier. 16 caractères maximum peuvent être saisis.
G.C. COPY (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : Désactive la copie de vérifi cation d'un client.
ENABLE:Active la copie de vérification d'un client.
VAT SHIFT (utilisez la saisie sélective)
STATE: Autorise la saisie d'un changement de TVA.
NOT: N'autorise pas la saisie d'un changement de TVA.
P.SFT START (utilisez la saisie selective)
Plage du niveau des prix (démarrage) : (PRICE1 à PRICE3)
P.SFT END (utilisez la saisie selective)
Plage du niveau des prix (fi n): (PRICE1 à PRICE3)
- DRAWER No. (utilisez la saisie sélective)
DRAWER1/NONE
- PGM2 (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode PGM2.
ENABLE : Autorise une opération en mode PGM2.
- PGM1 (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode PGM1.
ENABLE:Autorise une opération en mode PGM1.
- X1 (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode X1.
ENABLE:Autorise une opération en mode X1.
Z1 (utilisez la saisie selective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode Z1.
ENABLE:Autorise une opération en mode Z1.
X2Z2 (utilisez la saisie selective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode X2/Z2.
ENABLE:Autorise une opération en mode X2/Z2.
- FLASH (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode FLASH.
ENABLE:Autorise une operation en mode FLASH.
- AUTO KEY (utilisez la saisie de seLECTION)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode AUTO KEY.
ENABLE : Autorise une opération en mode AUTO KEY.
- SD CARD (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode SD CARD.
ENABLE : Autorise une opération en mode SD CARD.
Caissier (suite)
- Z1 IN OPX/Z (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération de remise à zéro en mode OPX/Z.
ENABLE:Autorise une operation de remise a zero en mode OPX/Z.
- iSDC (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : N'autorise pas une opération en mode iSDC.
ENABLE:Autorise une operation en mode iSDC.
- AUTO 1 KEY à AUTO 10 KEY (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : Désactive chaque touche de menu AUTO.
ENABLE:Activechaque touche de menu AUTO.
Manager
Il est possible de programmer un code secret pour le directeur.
Procedure
Selectionnez un directeur approprié dans la liste des directeurs.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- SECRET CODE (utilisez la saisie numérique)
Code secret (4 chiffres max.: 0001 à 9999/0000)

Clés sans contact
Vous pouvez programmer un code d'employé pour chaque clé sans contact d'employé et confirmer son nom.
Lorsque vous confirmez cette programmation, la clé sans contact correspondante doit être définie pour l'employé.
Procedure

- Défi nissez une clé sans contact d'employé.

- Le code de l'employé actuellement attribué à la clé sans contact d'employé s'affi che.
Lorsqu'aucun code d'employé n'est attribué, « 0000 » s'affiche.Programmez l'élement comme suit :
- CLERK CODE (utilisez la saisie numérique)
Code d'employé (4 chiffres max.: 0000 à 9999)

- Confirmez le code et le nom de l'employé.

- Appuyez sur la touche TL/NS
La fenêtre revient à l'étape 1.
Lorsque vous continuez la programmation, défini nissez une autre clé sans contact. (Passez à l'objet 2.)
Une fois la programmation terminée, appuyez sur la touche CARRIER.
■ Interdiction de la clé sans contact
Il est possible d'interdre une clé sans contact non utilisée en entrant le code de l'employé de cette clé sans contact.
Vou puez efectuer cette programmation sans dispose de la clé sans contact correspondante.
Procedure


Saisissez un code vendeur et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez « YES » ou « NO » dans la fenêtre de confirmation.
Programmez l'article de la maniere suivante :
- CLERK CODE (utilisez la saisie numérique)
Code d'employé (4 chiffres max.: 0001 à 9999)
REMARQUE
Lorsque cette procédure est réalisée, toutes les clés sans contact ayant été attribuées à un code d'employé désigné sont interdites. Si vous doivent activer la clé sans contact interdite, programmes un code d'employé à l'aide de la « Clé sans contact »
Programmation du terminal
La procedurssuivante doit etreutilisée pourselectionner une option au sein du groupe du terminal:
Procedure



- Dans la fenêtre SETTING « 8 TERMINAL »
La fenetre TERMINAL s'affiche.
-
Sélectionner une option de la liste d'options suivantes :
-
MACHINE# (utilise la saisie numérique)
Numero de la machine (6 chiffres maximum: 0 à 999999)
CONSECUTIVE# (utilisez la saisie numérique)
Saisir un nombre (4 chiffres maximum: 0 à 9999) qui sera le nombre de départ souhaité.
- DRAWER ALARM (utilisez la saisie numérique)
Durée de l'alarme pendant l'ouverture du tiroir (0 à 255 secondes)
Si le chiffre « 0 » est introduit, l'alarme est désactivée.
- SCREEN SAVE (utilisez la saisie numérique)
Minuteur du mode de sauvegarde de l'écran (2 chiffres max.: 0 à 99 minutes)
Si le chiffre « 0 » est saisi, l'enregistreuse désactive
I'affi chage après 100 minutes si ce dernier est inactif.
- WAITING TIME (utilisez la saisie numérique)
Durée avant qu'un message ne défi le sur l'écran du client (3 caractères max.: 0 à 999 secondes)
Si le chiffre « 0 » est introduit, aucun numero du fi chier ne s'affi che.
VAT ID (utilisez la saisie numérique)
Le VAT ID est un identifi ant utilise aux Pays-Bas, en Norvège et en Suède.
Pour les Pays-Bas et la Norvège, saisissez 9 chiffres (000000000 à 999999999).
Pour la Suède, entrez 10 caractères (000000000 à 9999999999).
Réglage date/heure
La date et l'heure peuvent être régées pour la caisse enregistreuse.
Procedure



- De la fenêtre SETTING, Sélectionner « 9 DATE/TIME ».
-
La fenêtre DATE/TIME s'affi che.
-
Chaque élément doit être programmé comme suit :
DATE (utilisez la saisie numérique)
Saisir le jour (2 chiffres), le mois (2 chiffres) et l'année (2 chiffres) dans cette séquence.
- TIME (utilisez la saisie numérique)
Régler l'heure (4 chiffres maximum) sur le système de 24 heures. Par exemple, lorsque l'heure est régée à 2h30, saisir 0230; quand elle est régée à 14h30, saisir 1430. L'heure sera imprimée et affi chée.
Sélection de fonctions optionnelles
Utiliser la procedure suivant pour selectionner toute option comprise dans le groupe des options:
Procedure

- De la fenêtre SETTING, Sélectionner « 10 OPTIONAL ».
- La fenêtre OPTIONAL s'affi che.

- Sélectionner une option de la liste d'options suivante.
1 FUNC.PROHIBIT Interdiction d'une fonction
2 FUNCTION SELECT Sélection d'une fonction
3 PRINT SELECT Sélection d'une impression
4 EURO Monnaie rendue en euro
L'illustration suivantes montre ces options inclues dans ce groupe de programmation.
10 OPTIONAL
1-FUNG.PROHIBIT
Voir « Interdiction d'une fonction » à la page 162.
2 FUNCTION SELECT Voir « Sélection d'une fonction » à la page 164.
3 PRINT SELECT Voir « Sélection d'une impression » à la page 166.
4 EURO CHANGE Voir « Conversion EURO » à la page 168.
■ Interdiction d'une fonction
La caisse enregistreuse permet d'activer ou de désactiver plusieurs fonctions.
Procedure

L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la manière suivante :
- OPX/Z REPORT (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : Désactive l'impression du rapport d'un employé en mode OP X/Z.
ENABLE:Active l'pression du rapport d'un employe en mode OP X/Z.
- PAID OUT (utilisez la saisie sélective)
LIMITED: Autorisé uniquement en mode MGR.
PUBLIC: Autorisé en mode REG et MGR.
- REFUND (utilisez la saisie de seLECTION)
LIMITED: Autorisé uniquement en mode MGR.
PUBLIC: Autorisé en mode REG et MGR.
- ISSUE ITM VD (utilisez la saisie sélective)
LIMITED: Autorisé uniquement en mode MGR.
PUBLIC: Autorisé en mode REG et MGR.
NO ISSUED VD (utilisez la saisie sélective)
LIMITED: Autorisé uniquement en mode MGR.
PUBLIC: Autorisé en mode REG et MGR.
- SBTL Void (utilisez la saisie sélective)
LIMITED: Autorisé uniquement en mode MGR.
PUBLIC: Autorisé en mode REG et MGR.
- NO SALE (utilisez la saisie de seLECTION)
LIMITED: Autorisé uniquement en mode MGR.
PUBLIC: Autorisé en mode REG et MGR.
- INTERMEDI. GLU (utilisez la saisie de seLECTION)
LIMITED: Autorisé uniquement en mode MGR.
PUBLIC: Autorisé en mode REG et MGR.
- 1ST LAST VD (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : Désactivation
ENABLE:Activation
EAN LEARNING (utilisez la saisie selective)
DISABLE : Désactive la fonction de formation EAN.
ENABLE:Active la fonction de formation EAN.
- PRICE CHANGE (utilisez la saisie sélective)
LIMITED: Autorisé uniquement en mode MGR.
PUBLIC: Autorisé en mode REG et MGR.
- PAYMENT ST=0 (utilisez la saisie sélective)
DISABLE : Désactive une opération de paiement lorsque le total partiel est égal à « 0 »
ENABLE:Active une opération de paiement lorsque le total partiel est égal à « 0 »
■ Interdiction d'une fonction (suite)
- PRT/DSP EDIT (utilisez la saisie de selection)
NO: Aucune donnée d'affichage et d'impression n'est modifiée.
YES: Les données d'affichage et d'impression sont modifiées.
- DRAWER X121 (utilisez la saisie sélective)
NOT OPEN : Désactive l'ouverture du tiroir en mode X1/X2.
OPEN: Active l'ouverture du tiroir en mode X1/X2.
- DRAWER X2Z2 (utilisez la saisie sélective)
NOT OPEN : Désactive l'ouverture du tiroir en mode Z1/Z2.
OPEN:Active I'ouverture du tiroir en mode Z1/Z2.
- DRAWER OPXZ (utilisez la saisie sélective)
NOT OPEN : Désactive l'ouverture du tiroir en mode OP X/Z.
OPEN: Active l'ouverture du tiroir en mode OP X/Z.
■ Sélection d'une fonction
La caisse enregistreuse permet de selectionner plusieurs selections de fonctions.
Procedure

L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
VAT SHIFT (utilisez la saisie selective)
BY SHIFT: Autorise la modifi cation d'une TVA via la touche de changement.
BY CLERK: Autorise la modification d'une TVA par un employé.
- LV. SFT MODE
(utilisez la saisie sélective)
LIMITED: Autorisé uniquement en mode MGR.
PUBLIC: Autorisé en mode REG et MGR.
LV. SFT TYPE
MANUAL:Mode de changement verrouillé
AUTO:Mode de retour automatique
- RETURN TO L1
(utilisez la saisie sélective)
Lorsque le système de changement de niveau d'un PLU est reglé sur « AUTO», le niveau du PLU peut être renvoyé au niveau 1 via l'une des méthodes suivantes:
RECEIPT: Renvoie le niveau du PLU au niveau 1 d'un reçu.
BY ITEM: Renvoie le niveau du PLU au niveau 1 d'un article.
- PR. SFT MODE
(utilisez la saisie sélective)
LIMITED: Autorisé uniquement en mode MGR.
PUBLIC: Autorisé en mode REG et MGR.
- PR. SFT TYPE
(utilisez la saisie sélective)
MANUAL : Mode de changement verrouillé
AUTO:Mode de retour automatique
- RETURN TO P1
(utilisez la saisie sélective)
Lorsque la méthode de changement de niveau d'un prix PLU est réglée sur « AUTO», le niveau de prix 1 peut être rétabli via l'une des méthodes suivantes :
RECEIPT: Renvoie le niveau du prix au prix 1 d'un reçu.
BY ITEM: Renvoie le niveau du prix au prix 1 d'un article.
E.J. FULL (utilisez la saisie sélective)
Déterminer si la saisie d'un article doit être ou non verrouillée lorsque le fichier de la bande de détails électronique est sature.
LOCK: Bloque la saisie d'un article.
CONTINUE: Ne bloque pas la saisie d'un article.
- PAY FOR EX1 (utilisez la saisie de seLECTION)
Paiement du montant de change 1
CASH: Au comptant seul
ALL: Tous les medias
- EX1 CALC. (utilisez la saisie de seLECTION)
Méthode de calcul du change 1
DIVIDE : Division
MULTI.: Multiplication
■ Sélection d'une fonction (suite)
CR IN RA/PO (utilise la saisie de selection)
UPDATE : Met à jour un totalisateur de crédits à la fin d'une saisie de compte adress ou de décaissement via une touche de crédit.
NON: Ne met pas à jour un totalisateur de crédits à la fin d'une saisie de compte admis ou de décaissement via une touche de crédit.
ISBN PRICE (utilisez la saisie selective)
Saisie d'un prix après la saisie du code ISBN/ISSN
INHIBIT : Désactive le prix après la saisie du code ISBN/ISSN.
COMPULSORY: Rend la saisie du prix obligatoire après la saisie du code ISBN/ISSN.
- VMP FULL (utilisez la saisie sélective)
Saisie d'un EAN VMP lorsque le fi chier VMP est sature
ERROR: Désactive l'entrée VMP EAN.
CONTINUE: Ne désactive pas l'entrée VMP EAN.
- ADD-ON FULL (utilisez la saisie sélective)
Saisie d'un EAN avec un code additif lorsque le fichier EAN ADD-ON est saturé.
ERROR: Désactive la saisie de l'EAN avec un code supplémentaire.
CONTINUE: Ne désactive pas la saisie de l'EAN avec un code supplémentaire.
- EURO NON-PLU (utilisez la saisie sélective)
Conversion du prix unitaire de codes EAN NON-PLU (code du suffixe : 21, 22, 23, 27) entre EURO et la monnaie locale.
CONVERT: Convertit le prix unitaire.
NO CONVERT: Ne convertit pas le prix unitaire.
CONVERS EURO (Utiliser l'option à seLECTIONner)
Conversion du prix unitaire des codes EAN NON-PLU (tous les types de codes) entre EURO et la monnaie locale.
CONVERT: Convertit le prix unitaire.
NO CONVERT: Ne convertit pas le prix unitaire.
■ Sélection d'une impression
Plusieurs fonctions d'impression peuvent etre programmées.
Procedure

L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- PURCHASE NO. (utilisez la saisie de seLECTION)
NO: N'imprime pas le nombre d'achats.
YES: Imprime le nombre d'achats.
- TIME PRINT (utilisez la saisie sélective)
NO : N'imprime pas l'heure sur le reçu et la bande de détails quotidiens.
YES: Imprime l'heure sur le reçu et la bande de détails quotidiens.
JOURNAL SEL. (utilisez la saisie de selection)
PARTIAL : Imprime sur la bande de détails quotidiens des informations sur toutes les entrées autres que des entrées de rayons normaux (entrées dans les rayons « + » et les PLU « + » associés).
FULL: Imprime une information détaillée sur la bande de détails quotidiens.
JOURNAL TEXT (utilisez la saisie de selection)
NORMAL : Imprime sur la bande de détails quotidiens des caractères d'une dimension normale.
SMALL: Imprime sur la bande de détails quotidiens des caractères d'une dimension comprimée.
R/J -VAT/TAX (utilisez la saisie selective)
NO : N'imprime pas le montant d'une TVA ou d'une taxa sur le reçu et la bande de détails quotidiens.
YES : Imprime le montant d'une TVA ou d'une taxa sur le reçu et la bande de détails quotidiens.
R/J-TAXABLE (utilisez la saisie selective)
NO : N'imprime pas les montants imposables sur le reçu et la bande de détails quotidiens.
YES : Imprime les montants imposables sur le reçu et la bande de détails quotidiens.
R/J -NET (utilisez la saisie selective)
NO : N'imprime pas les montants nets sur le reçu et la bande de détails quotidiens.
YES: Imprime les montants nets sur le reçu et la bande de détails quotidiens.
BILL -VAT/TAX (utilisez la saisie selective)
NO : N'imprime pas le montant d'une TVA ou d'une taxa sur une addition (note).
YES: Imprime le montant d'une TVA ou d'une taxa sur une addition (note).
BILL-TAXABLE (utilisez la saisie selective)
NO : N'imprime pas les montants imposables sur une addition (note).
YES: Imprime les montants imposables sur une addition (note).
BILL-NET (utilisez la saisie selective)
NO : N'imprime pas les montants nets sur une addition (note).
YES: Imprime les montants nets sur une addition (note).
BILL -TIME (utilisez la saisie selective)
NO : N'imprime pas l'heure sur une addition (note).
YES: Imprime l'heure sur la facture.
BILL-TABLE# (utilisez la saisie selective)
NO: N'imprime pas le numero de la table sur la facture.
YES: Imprime le numero de la table sur la facture.
- SEPARATOR LINE (utilisez la saisie de selection)
YES: Imprime des lignes de séparation sur un rapport.
NO : Cree un espace d'une ligne à la place des lignes de séparation d'impression dans le rapport.
■ Sélection d'une impression (suite)
LINK PLU (utilisez la saisie selective)
PARENT+TTL: Imprime le texte du PLU apparenté de PLU associés avec le totalisateur.
EACH PLU: Imprime le texte de chaque PLU de PLU associés.
- TOTAL&CHANGE (utilisez la saisie sélective)
Impression du montant du change 1 pour un total et un rendu
DOMESTIC: Affi che uniquement la monnaie nationale.
WITH EX1: Affiche à la fois la monnaie nationale et celles du change 1 (EX1).
- EJ PRINT (utilisez la saisie sélective)
NORMAL : Imprime sur la bande de détails quotidiens des caractères d'une dimension normale.
SMALL: Imprime sur la bande de détails quotidiens des caractères d'une dimension comprimée.
- ITEM CODE ON KP (utilisez la saisie sélective)
YES: Imprime un code PLU/EAN sur l'imprimante de cuisine.
NO : N'imprime pas de code PLU/EAN sur l'imprimante de cuisine.
- PRICE ON KP (utilisez la saisie sélective)
YES: Imprime un prix sur l'imprimante de cuisine.
NO : N'imprime pas de prix sur l'imprimante de cuisine.
- AMOUNT ON KP (utilisez la saisie sélective)
YES: Imprime un montant sur l'imprimante de cuisine.
NO: N'imprime pas de montant sur l'imprimante de cuisine.
- GUEST# ON KP (utilisez la saisie sélective)
YES: Imprime un numero de client sur l'imprimante de cuisine.
NO : N'imprime pas de numero de client sur l'imprimante de cuisine.
- QTY=1 ON KP (utilisez la saisie sélective)
YES: Imprime une quantité sur l'imprimante de cuisine lorsqu'la quantité est 1.
NO : N'imprime pas de quantité sur l'imprimante de cuisine lorsque la quantité est 1.
MAXIMUM TICKET (utilisez la saisie numérique)
Nombre maximum d'émissions de tickets (1 à 99)
- DBL RCPT HEADER (utilisez la saisie sélective)
NORMAL: Utilise un en-tete normal pour les reçus doubles.
1 LINE: Utilise un en-tête d'une ligne pour les reçus doubles.
- KP HEADER PRINT (utilisez la saisie sélective)
YES: Imprime un en-tete sur les reçus d'imprimante de cuisine.
NO: N'imprime pas d'en-tête sur les reçus d'imprimante de cuisine.
Conversion EURO
Il est possible de programmer les fonctions optionnelles pour la conversion EURO. Pour plus de détails, se reporter à la section Fonction de migration EURO.
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
DATE (utilisez la saisie numérique)
Prérogler la date pour exécuter l'opération automatique de modifi cation EURO.
Saisir le jour (2 chiffres), le mois (2 chiffres) et l'année (2 chiffres) dans cette séquence.
- TIME (utilisez la saisie numérique)
Prérogler l'heure pour exécuter l'opération de modification EURO automatique.
Saisir l'heure (00-23)
- PRICE CONVERT (utilisez la saisie de seLECTION)
YES: Convertit les prix unitaires préregles de rayons/PLU/EAN en prix d'une devise EURO dans l'opération de modifi cation automatique de l'EURO.
NO: Ne convertit pas les prix unitaires prérogliés de rayons/PLU/EAN en prix d'une devise EURO dans l'opération de modifi cation automatique de l'EURO.
REMARQUE
Le taux préréglé de l'Espèce 1 est appliqué en tant que taux de conversion, et la méthode de calcul est fi xée sur « DIVISION »
- EURO JOB (utilisez la saisie de seLECTION)
NON-COMPUL.: Opération de modification automatique de l'EURO facultative en mode X2/Z2 après la date prédéfi niè.
COMPULSORY: Opération de modification automatique de l'EURO obligatoire en mode X2/Z2 après la date prédéfi niè.
REMARQUE
Lorsque l'EURO STATUS de l'enregistreuse est deja « D » (à savoir, la monnaie nationale a ete modifie en EURO sur I'enregistreuse), cette programmation est invalidee.
Programmation des rapport
La Procedure suivante doit être utilisé pour sélectionner une option au sein du groupe des rapports:
Procedure

- De la fenêtre SETTING, Sélectionner « 11 REPORT ».
- La fenêtre RAPPORT s'affi che.

- Sélectionner une option de la liste d'options suivantes :
10SKIP Zeropasse
2 HOURLY REPORT Rapport horsaire
3 Z1 GENERAL REPORT Rapport général Z1
4 STACKED REPORT Rapport regroupé
L'illustration suivante montre ces options inclues dans ce groupe de programmation.

Zéro salle
Il est possible de programmer ou de ne pas passer « 0 » dans chaque rapport.
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- CLERK (utilisez la saisie de seLECTION)
SKIP: Omet les données égales à « 0 » dans le rapport d'un employé.
NOT SKIP: N'omet pas les données égales à « 0 » dans le rapport d'un employé.
CASHIER (utilisez la saisie sélective)
SKIP: Omet les données égales à « 0 » dans le rapport d'un caissier.
NOT SKIP: N'omet pas les données égales à « 0 » dans le rapport d'un caissier.
- TRANSACTION (utilisez la saisie de seLECTION)
SKIP: Omet les données égales à « 0 » dans le rapport d'une opération.
NOT SKIP: N'omet pas les données égales à « 0 » dans le rapport d'une opération.
- DEPARTMENT (utilisez la saisie de seLECTION)
SKIP: Omet les données égales à « 0 » dans le rapport d'un rayon.
NOT SKIP: N'omet pas les données égales à « 0 » dans le rapport d'un rayon.
- PLU (utilisez la saisie de seLECTION)
SKIP: Omet les données égales à « 0 » dans le rapport d'un PLU/EAN.
NOT SKIP : N'omet pas les données égales à « 0 » dans le rapport d'un PLU/EAN.
- HOURLY (utilisez la saisie de seLECTION)
SKIP: Omet les données égales à « 0 » dans un rapport horsaire.
NOT SKIP: N'omet pas les données égales à « 0 » dans un rapport horsaire.
DAILY NET (utilisez l'option à selectionner)
SKIP: Omet les données égales à « 0 » dans un rapport net quotidien.
NOT SKIP: N'omet pas les données égales à « 0 » dans un rapport net quotidien.
Rapport horsaire
Il est possible de programmer le type de mémoire et l'heure de début pour le rapport horsaire.
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- MEMORY TYPE (utilisez la saisie de seLECTION)
30MIN: Sélectionne le type 30 minutes.
60MIN: Sélectionne le type 60 minutes.
- START TIME (utilisez la saisie numérique)
Saisie de l'heure de début (2 chiffres maximum: 0 à 23)
Rapport général Z1
Procedure

L'écran continue son affi chage.
SAVE ALL RAM (utilisez la saisie de selection)
YES: Enregistre toutes les données concernant la RAM sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas toutes les données concernant la RAM sur la carte SD.
- 0 SKIP SALE DATA (utilisez la saisie sélective)
YES: Passer les données correspondant à des ventes à « 0 » lors de l'enregistrement de données de vente sur la carte SD.
NO: Ne pas passer les données correspondant à des ventes à « 0 » lors de l'enregistrement de données de vente sur la carte SD.
SAVE DEPT DAILY (utilisez la saisie de selection)
YES: Enregistre le rapport (quotidien) du rayon sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport (quotidien) du rayon sur la carte SD.
SAVE DEPT TERM (utilisez la saisie de selection)
YES: Enregistre le rapport (périodique) du rayon sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport (périodique) du rayon sur la carte SD.
SAVE PLU DAILY (utilisez la saisie de selection)
YES: Enregistre le rapport (quotidien) du PLU sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport (quotidien) du PLU sur la carte SD.
SAVE PLU TERM (utilise la saisie de selection)
YES: Enregistre le rapport (périodique) du PLU sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport (périodique) du PLU sur la carte SD.
SAVE TRNS. DAILY (utilisez la saisie sélective)
YES: Enregistre le rapport (quotidien) de transaction sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport (quotidien) de transaction sur la carte SD.
SAVE TRNS. TERM (utilisez la saisie de selection)
YES: Enregistre le rapport (périodique) de transaction sur la carte SD.
NO : N'enregistre pas le rapport (périodique) de transaction sur la carte SD.
SAVE CLERK DAILY (utilisez la saisie de selection)
YES: Enregistre le rapport (quotidien) de l'employé sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport (quotidien) de l'employé sur la carte SD.
SAVE CLERK TERM (utilisez la saisie de selection)
YES: Enregistre le rapport (périodique) de l'employé sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport (périodique) de l'employé sur la carte SD.
SAVE CSR DAILY (utilisez la saisie de selection)
YES: Enregistre le rapport (quotidien) du caissier sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport (quotidien) du caissier sur la carte SD.
SAVE CSR TERM (utilise la saisie de selection)
YES: Enregistre le rapport (périodique) du caissier sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport (périodique) du caissier sur la carte SD.
SAVE HOURLY (utilisez la saisie selective)
YES: Enregistre le rapport toutes les heures sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport toutes les heures sur la carte SD.
Rapport général Z1 (suite)
SAVE DAILY NET (utilisez la saisie selective)
YES: Enregistre le rapport journalier net sur la carte SD.
NO: N'enregistre pas le rapport journalier net sur la carte SD.
SAVE & CLEAR EJ (utilisez la saisie sélective)
YES: Enregistre les données EJ sur la carte SD et efface les données de l'enregistreuse.
NO: N'enregistre pas les données EJ sur la carte SD et n'efface pas les données de l'enregistreuse.
Rapport regroupé
Viete enregistrreuse est equipee d'une fonction d'impression de rapportes regroupés qui permet d'imprimer plusieurs rapportx X/Z en series sur une demande unique.
Procedure
Selectionnez l'un des nombres de rapport regroupé dans la liste.





Si vous étés autorisé à régler le paramètre d'un rapport, la fenêtre suivante s'affi che.

Vous pouvez selectionner jusqu'à vingt rapport dans la liste des rapportes regroupés. Les paramètres de certains rapportes peuvent être régles, tels que « START CODE » et « END CODE »
01 GENERAL
Rapport général
02 DEPT./GROUP
Rapport sur la totalité d'un rayon
03 GROUP TOTAL
Rapport de total de groupe complet par rayons
- 04 PLU/EAN (utilisez la saisie numérique)
Rapport d'un PLU/EAN sur une plage spécifique
Parametre:Code de début du PLU/EAN/code de fin du PLU/EAN(1 à 999999999999999)
- 05 PLU GROUP TOTAL
Rapport de total de groupe complet par PLU
- 06 PLU/EAN STOCK (utilisez la saisie numérique)
Rapport sur un stock de PLU/EAN
Parametre:Code de début du PLU/EAN/code de fin du PLU/EAN (1 à 999999999999999)
- 07 PLU/EAN 0 SALES
Rapport sur des ventes nulles de PLU/EAN
- 08 PLU CATEGORY (utilisez la saisie numérique)
PLU/EAN par catégorie de prix
Parametre: Pric de début/prix de fin
09 TRANSACTION
Rapport de transactions
10 TL-ID
Rapport du montant total de caisse
11 COMMISSION
Rapport sur des ventes à la commission
12 ALL CLERK
Rapport sur l'ensemble des employés
13 ALL CASHIER
Rapport sur l'ensemble des caissiers
14 HOURLY (utilisez la saisie numérique)
Rapport horsaire
Parametre:Heure de début/fin (0 à 2330)
REMARQUE
Pour générer un rapport horaire Z, vous devez spécifique le rapport horaire d'une plage complète.
Rapport regroupé (suite)
15 DAILY NET
Rapport journalier net
16 GLU (utilisez la saisie numérique)
Rapport sur la recherche des données d'un client (GLU)
Parametre: Code de début GLU/code de fi n GLU (1 à 9999)
17 BALANCE
Rapport d'un solde
18 EAN DELETE
Rapport de suppression d'un EAN (lecture)
Programmation des messages
Utiliser la procedure suivant pour selectionner une option incluse dans le groupe des messages:
Procedure

- De la fenêtre SETTING, sélectionner « 12MESSAGE ».
- La fenêtreMESSAGE s'affi che.

- Sélectionner une option de la liste d'options suivantes :
1 RECEIPT LOGO Logo ticket
2 E.BILLMESSAGE Message sur l'addition d'un repos
3 SCROLLMESSAGE Défi lement d'un message sur l'écran du client
L'illustration suivantes montre ces options inclues dans ce groupe de programmation.

Logo ticket
L'enregistreuse peut imprimer sur chaque ticket de caisse des messages programmés pour les clients. Le texte du logo est imprimé au centre sur le ticket de caisse.
Procedure

Programmez chaque article de la manière suivante :
- RECEIPT LOGO (utilisez la saisie de caractères)
Texte de logo pour le ticket de caisse (30 caractères x 6 lignes maximum)
REMARQUE
L'enregistreuse peut imprimer le logo du reçu selon les dispositions suivantes, la disposition 6 est utilisé par défaut. Par défaut, les 3 premières lignes sont utilisées pour l'en-tête et les 3 dernières lignes correspondent au pied de page.
Disposition 1: Texte d'en-tête en 3 lignes
Disposition 2: Image logo d'en-tête
Disposition 3: Image logo d'en-tête + pied de ticket en 3 lignes
Disposition 4: Texte d'en-tête en 6 lignes
Disposition 5: Image logo d'en-tête + texte d'en-tête en 3 lignes
Disposition 6: Texte d'en-tête en 3 lignes + pied de ticket en 3 lignes
Pour changer la disposition du logo du reçu, consultez cette revendeur SHARP autorisé.
Selon le modele choisi, certains textes programmés pourront ne pas etre imprimés.
■ Message sur l'addition d'un repas
L'enregistreuse peut imprimer des messages programmés sur l'addition d'un repos.
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- E.BILLMESSAGE (utilisez la saisie de caractères)
Texte du message (30 caractères max.)
Défi lement d'un message sur l'écran du client
L'enregistreuse peut faire defiler un message programme sur l'écran du client.
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- SCROLLMESSAGE (utilisez la saisie de caractères) Texte du message à faire défier (64 caractères max.)
Programmation de configuration des péripériques
Utiliser la procedure suivant pour selectionner une programmation de configuration des péripériques:
(Procedure)

- Dans la fenêtre SETTING, Sélectionner « 13 DEVICE CONFIG ».
- La fenêtre DEVICE CONFIG. s'affi che.

- Sélectionner une option de la liste d'options suivantes :
1 BUILT-IN PRINTER Imprimante integree
2 KP#1 Imprimante distante #1
3 KP#2 Imprimante distante #2
4 BCR (SCANNER) Scanner
5 ONLINE En ligne
6 CONTROL UNIT Unité de commande
7 CLERK KEY Clé de l'employé
8 EFT EFT
L'illustration suivante montre ces options inclues dans ce groupe de programmation.
13 DEVICE CONFIG
BUILT-IN PRINTER
Voir « Imprimante intégrée » à la page 178.
2 KP#1
Voir « Imprimante distante (KP#1 et KP#2) »
3 KP#2
à la page 179.
4 BCR(SCANNER)
Voir « Scanner » à la page 180.
5 ONLINE
Voir « En ligne » à la page 180.
6 CONTROL UNIT*
Voir « Clé de l'employé » à la page 180.
8 EFT*
Voir « EFT » à la page 180.
- Pour plus de détails sur l'utilisation de ces dispositifs, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Imprimante intégrée
Procedure
| BUILT-IN PRINTER | |
| AUTO CUTTER | PVS |
| LIGHT&SHADE | 50 |
| IMAGE FOOTER | NOT PRINT |
| DIFF ST FEED | 0 |
| PGM2 | 0001 |
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- AUTO CUTTER (utilisez la saisie sélective)
YES: Active la fonction de coupe automatique.
NO : Désactive la fonction de coupe automatique.
- LIGHT&SHADE (utilisez la saisie numérique)
Selectionnez un niveau de luminosité et de nuance. (00 à 99)
00: 75% pour un niveau normal
50: 100% < normal>
99: 125% pour un niveau normal
- IMAGE FOOTER (utilisez la saisie sélective)
PRINT: Impression d'un logotype graphique au bas du reçu.
NOT PRINT: N'imprime pas de logotype graphique au bas du reçu.
DIFF ST FEED
Saut de ligne Différence de taux partiels (0 à 9)
- Imprimante distante (KP#1 et KP#2)
Procedure

L'écran continue son affi chage.
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- CHANNEL# (utilisez la saisie numérique)
Numéro de la voie de transmission (0 à 4)
Lorsque vous programmesz sur « 0», aucune voie de transmission RS-232 n'est affectée.
- PRINTER (utilisez la saisie sélective)
Selectionnez l'imprimante à utiliser parmi les可以选择 suivants : TM-T90
TM-T88(3)/T88(4)/T88(5)
BUILT-IN (imprimante intégrée)
- AUTO CUTTER (utilisez la saisie sélective)
YES: Active la fonction de coupe automatique.
NO : Désactive la fonction de coupe automatique.
- PRINT TYPE (utilisez la saisie sélective)
Selectionnez le format des reçus à imprimer.
ADDITION:Addition
SINGLE/DOUBLE:Simple/Double
ADD+SINGLE:Addition ^+ Simple
- SECOND KP (utilisez la saisie sélective)
Vous pouvez désigner une seconde imprimante distante vers laquelle les données peuvent etre transmises lorsque la première
rencontre une erreur lors de la transmission des données.
YES: Désigne l'imprimante comme deuxieme imprimante distante.
NO: Ne désigne pas l'imprimante comme deuxieme imprimante distante.
- NAME (utilisez la saisie de caractères)
Description de l'imprimante distante (12 caractères max.)
- INITIAL FEED# (utilisez la saisie numérique)
Saut de ligne initialedl'imprimante distante (0a64)
- SORT RCPT. CUT (utilisez la saisie de seLECTION)
Trier la coupe des reçus selon le groupe
YES: Active la coupe des reçus selon le groupe.
NO : Désactive la coupe des reçus selon le groupe.
- SEQUENTIAL PRINT (utilisez la saisie sélective)
Impression sequentielle depuis le groupe 1 à l'excection de l'en-tete et du pied de page
YES: Active l'impression séquentielle.
NO : Désactive l'impression séquentielle.
Scanner
Procedure
| BCR(SCANNER) | |
| CHANNEL# | |
| BAUD RATE | 4800bps |
| TYPE RS-CD CONTROL | |
| DATA BITS | 7 Bits |
| PARITY | ODD |
| STOP BIT | 1 Bit |
| ITF14 | W LENGTH |
| PGM2 | 0001 |
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- CHANNEL# (utilisez la saisie numérique)
Nombre de la voie de transmission (0 à 4)
Lorsque vous programmesz sur « 0», aucune voie de transmission RS-232 n'est affectée.
- BAUD RATE (utilisez la saisie de seLECTION)
Vitesse de transmission (débit en bauds) 19200 bps/9600 bps/4800 bps
- TYPE (utilisez l'option à selectionner)
- Sélection du type de scanner
- RS-CS CONTROL/RS-CD CONTROL
DATA BITS (utilisez la saisie selective) Bit utile : 7 bits/8 bits - PARITY (utilisez la saisie de seLECTION)
Bit de partiré : NON/ODD/EVEN - STOP BIT (utilisez la saisie de seLECTION)
Bit d'arrêt : 1 bit/2 bits - ITF14 (utilisez la saisie de seLECTION)
W LENGTH : Avec longueur
W/O LENGTH : Sans longueur
En ligne
Procedure
| ONLINE CHANNEL# | 3 |
| PGM2 | 0001 |
Programmez chaque article de la manière suivante :
- CHANNEL# (utilisez la saisie numérique)
Numéro de la voie de transmission (0 à 4)
Lorsque vous programmesz sur « 0», aucune voie de transmission RS-232 n'est affectée.
Clé de l'employé
Procedure
| CLERK KEY CHANNEL# | |
| PGM2 | 0001 |
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- CHANNEL# (utilisez la saisie numérique)
Numéro de la voie de transmission (0 à 4)
Lorsque vous programmesz sur « 0», aucune voie de transmission RS-232 n'est affectée.
EFT
Procedure
| EFI CHANNEL# | |
| PGM2 | 0001 |
Programmez chaque article de la maniere suivante :
- CHANNEL# (utilisez la saisie numérique)
Numéro de la voie de transmission (0 à 4)
Lorsque vous programmesz sur « 0», aucune voie de transmission RS-232 n'est affectée.
Programmation du code GLU
YououpezprogrammerlaplagudcodeGLU:
Procedure

- Dans la fenêtre SETTING, Sélectionnez « 14 AUTO GENE. GLU »
La fenêtre AUTO GENE. GLU s'affi che.

-
Chaque élément doit êtreprogrammé comme suit :
-
START CODE (utilisez la saisie numérique)
Début du code GLU (recherche des données d'un client)
(1 à 9999)
END CODE (utilisez la saisie numérique)
Fin du code GLU (recherche des données d'un client)
(1 à 9999)
Programmation de taxes
Utiliser la procedure suivante pour selectionner toute option comprise dans le groupe des taxes:
Procedure

- De la fenêtre SETTING, Sélectionner « 15 TAX ».
- La fenêtre TAX s'affi che.

- Sélectionner une option de la liste d'options suivantes :
1 TAX1
Taxe 1
2 TAX2
Taxe 2
3 TAX3
Taxe 3
4 TAX4
Taxe 4
5 TAX5
Taxe 5
6 TAX6
Taxe 6
Taxe 1 à 6
Procedure

Programmez chaque article de la maniere suivante :
- RATE SIGN (Utiliser la saisie de seLECTION)
- TAX RATE (Utiliser la saisie numérique)
Taux d'imposition (7 chiffres maximum : 0,0000 à 999,9999%)
- LOWER TAX (Utiliser la saisie numérique)
Montant limite bas imposable (5 chiffres maximum: 0,00 à 999,99)
- Cette option n'est pas disponible dans le système de TVA.
Programmation pour une configuration en ligne
Pour sélectionner la programmation d'une configuration en ligne, procédez comme suit : Pour plus de détails, consultez votre revendeur autorisé SHARP.
Procedure

- Dans la fenêtre SETTING, Sélectionnez « 16 ONLINE CONFIG ».
- La fenêtre ONLINE CONFIG apparait.


-
Chaque élément doit être programmé comme suit :
-
TERMINAL NO. (utilisez la saisie numérique)
Numéro du terminal (1 à 999999).
CI SIGNAL (utilisez la saisie de selection)
Detection du signal CI
NON
SENSING
BAUD RATE (utilisez la saisie de selection)
Vitesse de transmission
57600 bps 38400 bps
19200 bps 9600 bps
4800 bps - START CODE (utilisez la saisie numérique)
Code de début (0 à 127) - END CODE (utilisez la saisie numérique)
Code de fin (0 à 127) - TIME OUT (utilisez la saisie numérique)
Programmation de l'heure de sortie du travail (1 à 255 s)
Programmation de la configuration de VMP
Procedure



- Dans la fenêtre SETTING, Sélectionnez « 17 VMP CONFIG ».
- La fenêtre VMP CONFIG apparait.
-
Chaque élément doit être programmé comme suit:
-
PASSWORD (utilisez la saisie numérique)
Mot de passer normal (0 à 9999)/« 0 » : Aucun mot de passer
- VMP1 PASSWORD (utilisez la saisie numérique)
Mot de passer VMP1 (0 à 9999)/« 0 » : Aucun mot de passer
- VMP2 PASSWORD (utilisez la saisie numérique)
Mot de passer VMP2 (0 à 9999)/« 0 » : Aucun mot de passer
- VMP3 PASSWORD (utilisez la saisie numérique)
Mot de passer VMP3 (0 à 9999)/« 0 » : Aucun mot de passer
VMP1 ID (utilisez la saisie numérique)
VMP1 ID (10 chiffres max.)
VMP2 ID (utilisez la saisie numérique)
VMP2 ID (10 chiffres max.)
VMP3 ID (utilisez la saisie numérique)
VMP3 ID (10 chiffres max.)
Programmation de touches de séquencer automatique
Si l'on programme les opérations par touches féquement effectuees à l'aide des touches AUTO, il est possible de saisir ces opérations par touches en appuyant simplement sur les touches AUTO correspondantes en opérations par touches.
Réglages de base
Procedure
Sélectionnez « 7 AUTO KEY MODE » dans la fenêtre de sélection du mode






- Dans la fenêtre de sélection du mode, Sélectionnez « 7 AUTO KEY MODE »
La fenetre AUTO KEY s'affiche. - Sélectionnez la touche AUTO désirée dans la liste de touches.
- Sélectionnez « 1 BASIC PRESET »
-
Chaque élément doit être programmé comme suit:
-
TEXT (Utiliser la saisie de caractères) Description d'une touche AUTO. 12 caractères maximum peuvent être saisis. (Texte par défaut : AUTO n)
- SECRET CODE (utilisez la saisie numérique)
Code secret (4 chiffres max.: 0001 à 9999/0000)
■ Squence de touches
Procedure
Selectionnez « 7 AUTO KEY MODE » dans la fenêtre de selection du mode.








-
Saisissez les données de la touche, puis appuyez sur la touche ENTER
-
Dans la fenêtre de selection du mode, Sélectionnez « 7 AUTO KEY MODE »
La fenetre AUTO KEY s'affiche. - Sélectionnez la touche AUTO désirée dans la liste de touches.
- Sélectionner « 2 KEY SEQUENCE »
Votre enregistreuse permet de programmermer jusqu'à 50 manipulations de touches.
Touch de fonction : Code de la touche* (3 chiffres : 1 à 136)
Touche du rayon : Code du rayon (4 chiffres : 00XX)
Touché de PLU : Code de PLU (5 chiffres : XXXXX)
-
Voir « Nombre des touches de fonctions » sur la page suivante.
-
Pourmettre fin à la procédure,appuyez sur la touche TL/NS ou CACEL.Lorsque you appuyez sur la touche CACEL la fenetre de confirmation permottant d'enregistrer les données s'affiche.
Selectionnez « SAVE » ou « ABANDON »
Example

En cas d'impression du rapport général X1
Utilisation des touches
17 ENTER
4 ENTER
20 ENTER
2 ENTER
20 ENTER
2 ENTER
TL/NS
Touche programmee
Touche MODE
Touche 3
Touche ENTER
Touche 1
Touche ENTER
Touche 1

Pour selectionner GENERAL
■ Listes des touches de fonction
| Code de la touche | Touché d'une fonction |
| 1 0 44 PRICE CHANGE | |
| 2 1 45 AMOUNT | |
| 3 2 46 CONDIMENT NEXT | |
| 4 3 47 REPEAT [+] | |
| 5 4 48 VO D [-] | |
| 6 5 49 REFUND | |
| 7 6 50 %1 | |
| 8 7 51 %2 | |
| 9 8 52 %3 | |
| 10 9 53 %4 | |
| 11 00 54 (-)1 | |
| 12 000 55 (-)2 | |
| 13 . (virgule décimale) 56 (-)3 | |
| 14 (X) 57 (-)4 | |
| 15 CANCEL 58 RA | |
| 16 CL 59 RA 2 | |
| 17 MODE 60 PO | |
| 18 ↑ 61 PO 2 | |
| 19 ↓ 62 NO SALE | |
| 20 ENTER 63 # (Non utilisée) | |
| 21 PAGE UP 64 G.C COPY | |
| 22 PAGE DOWN 65 RCPT | |
| 23 ST 66 VAT | |
| 24 TL/NS | |
| 25 FUNC MENU | |
| 26 % MENU | |
| 27 (-) MENU | |
| 28 PAYMENT MENU | |
| 29 CASH MENU | |
| 30 CHECK MENU | |
| 31 CREDIT MENU | |
| 32 EXCHANGE MENU | |
| 33 LEVEL# | |
| 34 L1 88 CREDIT 2 | |
| 35 L2 89 CREDIT 3 | |
| 36 L3 90 CREDIT 4 | |
| 37 PRICE SHIFT# | |
| 38 PRICE SHIFT 1 | |
| 39 PRICE SHIFT 2 | |
| 40 PRICE SHIFT 3 | |
| 41 PLU/EAN | |
| 42 DEPT# | |
| 43 INQ | |
| Code de la touche | Touché d'une fonction |
| 78 CASH 2 | |
| 79 CASH 3 | |
| 80 CASH 4 | |
| 81 CASH 5 | |
| 82 CHECK 1 | |
| 83 CHECK 2 | |
| 84 CHECK 3 | |
| 85 CHECK 4 | |
| 86 CHECK 5 | |
| 87 CREDIT 1 | |
| 91 CREDIT 5 | |
| 92 CREDIT 6 | |
| 93 CREDIT 7 | |
| 94 CREDIT 8 | |
| 95 CREDIT 9 | |
| 96 EXCHANGE 1 | |
| 97 EXCHANGE 2 | |
| 98 EXCHANGE 3 118 FINAL | |
| 99 EXCHANGE 4 119 GUEST# | |
| 100 VAT SHIFT ITEM 120 DEPO (+) | |
| 101 VAT SHIFT TRANS. 121 DEPO (-) | |
| 102 DIFFER ST 122 B.T. | |
| 103 CSR# 123 B.S. ITEM | |
| 104 CLK# 124 B.S. AMOUNT | |
| 105 CLERK 1 125 B.S. PERSON | |
| 106 CLERK 2 126 TRANS OUT | |
| 107 CLERK 3 127 TRANS IN | |
| 108 CLERK 4 128 INTER MED. | |
| 109 CLERK 5 129 GC RCPT | |
| 110 CLERK 6 130 E.BILL | |
| 111 CLERK 7 131 CASH TIP | |
| 112 CLERK 8 132 NON CASH TIP | |
| 113 CLERK 9 133 TIP PAID | |
| 114 CLERK 10 134 RCPT.SW | |
| 115 MGR# 135 EJ VIEW | |
| 116 GLU | |
| 117 NBAL | |
| Code de la touche | Touché d'une fonction |
| 136 BANK CONSOLE |
Lecture des programmes enregistrés
VouspouvziredesprogrammesmémorisesenmodePGM1ouPGM2.
■ Séquence de lecture des programmes
Pour lire ces programmes mémorisés en mode PGM1 ou PGM2, procédez comme suit :
- Sélectionnez « 5 PGM1 MODE » ou « 6 PGM2 MODE » dans la fenêtre de sélection du mode.
- Sélectionnez « 1 READING » dans le menu de mode pour afficher la liste des articles.
- Sélectionner un article fi gurat dans le tableau ci-dessous.
- Si « RANGE » et/ou « PICK UP » sont affichés sur l'écran, choisissez l'une des options. Sélectionnez « RANGE » pour dire un programme par plage, et « PICK UP » pour dire un programme en prélevant les codes choisis. La procédure de Specification d'une plage ou de seLECTION de codes est la même que celle du rapport de vente. Sur le tableau, vous pouvez spécifique une plage pour l'élement lorsque « 1 » est indiqué et vous pouvez avoir des codes pour l'élement lorsque « 2 » est indiqué.
- L'élement indiqué par « _3 » n'imprime pas de rapport.
Élement: Description: Mode disponible :
| 1 DEPARTMENT * 1 | Rayon PGM1 ou PGM2 | |
| 2 PLU/EAN * 1*2 | PLU/EAN PGM1 ou PGM2 | |
| 3 SET PLU TABLE * 1 | Table de PLU fi xe PGM2 | |
| 4 LINK PLU/EAN TBL * 1 | Table de PLU/EAN de liaison PGM2 | |
| 5 CONDIMENT TABLE * 1 | Table de condiments PGM2 | |
| 6 PROMOTION TABLE * 1 | Table de lancement PGM2 | |
| 7 EAN OTHERS Autres fonctions EAN PGM2 | ||
| 8 PLU GROUP | Texte du groupe PLU | PGM2 |
| 9 FUNCTIONS | Fonction | PGM1 ou PGM2 |
| 10 MEDIA | Touché de média | PGM2 |
| 11 TRAINING CLK/CSR | Employé/caissier de formation | PGM2 |
| 12 CLERK | Employé | PGM1 ou PGM2 |
| 13 CASHIER | Caisnier | PGM1 ou PGM2 |
| 14 MANAGER | Manager | PGM2 |
| 15 CLERK KEY *3 | Clé sans contact de l'employé | PGM2 |
| 16 OPTIONAL | Fonction en option | PGM2 |
| 17 REPORT | Rapport | PGM2 |
| 18 FUNCTION TEXT | Texte de fonction | PGM2 |
| 19MESSAGE | Message | PGM2 |
| 20 AUTO GENE. GLU | Code GLU | PGM2 |
| 21 TAX | Taxe | PGM2 |
| 22 AUTO KEY | Touché de mise en séquence automatique | PGM2 |
| 23 DEVICE CONFIG | Configuration périphérique | PGM2 |
| 24 DIRECT KEY | Touché directe | PGM2 |
| 25 ONLINE CONFIG | Configuration en ligne | PGM2 |
| 26 VMP CONFIG | Configuration VMP | PGM2 |
| 27 ROM VERSION | Version de ROM | PGM2 |
Impressions échantillons
- Rayons (mode PGM1 ou PGM2)
- Lorsque vous générez ce rapport en mode PGM1, l'indication PGM2 est remplacée par « PGM1 »

- PLU/EAN (mode PGM1 ou PGM2)

- Table de PLU fixe (mode PGM2)

Table de condiment (mode PGM2)

- Table de PLU de liaison (mode PGM2) - Table de lancement (mode PGM2)


- Fonctions EAN (mode PGM2)
*1 Code du système
1 chiffre: EAN-8
2 chiffres : EAN- 13
*2 Réglage du format non-PLU

*3 Types de code d'announce
1: Type 1 allemand
2: R.-U.
3: Frangois
4: Suède
5:Type 2 allemand
*4 Fonction du code d'announce


- Texte du groupe PLU (mode PGM2)

- Fonctions (mode PGM1 ou PGM2)

- Medias (mode PGM2) · Employé/caissier en formation (mode PGM2)

- Employé (mode PGM1 ou PGM2)

- Caissier (mode PGM1 ou PGM2)

- Directeur (mode PGM2)
- Fonctions en option (mode PGM2)
| *PGM2* | Titre du rapport | PRINT SELECT PURCHASE NO. TIME PRINT JOURNAL SEL. JOURNAL TEXT R/J-VAT/TAX R/J-TAXABLE R/J-NET BILL-VAT/TAX BILL-TAXABLE BILL-NET BILL-TIME BILL-TABLE# SEPARATOR LINE LINK PLU TOTAL&CHANGE EJ PRINT ITEM CODE ON KP PRICE ON KP AMOUNT ON KP GUEST# ON KP QTY=1 ON KP MAXIMUM TICKET DBL RCPT HEADER KP HEADER PRINT EURO DATE TIME PRICE CONVERT EURO JOB NON-COMPUL. TERMINAL DRAWER ALARM SCREEN SAVE WAITING TIME 000 | |
| OPTIONAL PROC. PROHIBIT OPX/Z REPORT | ENABLE PUBLIC | Réglage | |
| PAID OUT | PUBLIC | ||
| REFUND | LIMITED | ||
| ISSUE ITM VD | PUBLIC | ||
| NO ISSUED VD | PUBLIC | ||
| SBTL Void | LIMITED | ||
| NO SALE | LIMITED | ||
| INTERMED GLU | PUBLIC | ||
| 1ST LAST VD | ENABLE | ||
| EAN LEARNING | ENABLE | ||
| PRICE CHANGE | PUBLIC | ||
| PAYMENT ST=0 | DISABLE | ||
| PRT/DSP EDIT | YES | ||
| DRAWER X1Z1 | OPEN | ||
| DRAWER X2Z2 | NOT OPEN | ||
| DRAWER OPXZ | NOT OPEN | ||
| FUNCTION SELECT | |||
| VAT SHIFT | BY CLERK | ||
| LV.SFT MODE | PUBLIC | ||
| LV.SFT TYPE | MANUAL | ||
| RETURN TO L1 | RECEIPT | ||
| PR.SFT MODE | PUBLIC | ||
| PR.SFT TYPE | AUTO | ||
| RETURN TO P1 | BY ITEM | ||
| E.J. FULL | CONTINUE | ||
| PAY FOR EX1 | CASH | ||
| EX1 CALC. | MULTI. | ||
| CR IN RA/PO | NON | ||
| ISBN PRICE | COMPULSORY | ||
| VMP FULL | CONTINUE | ||
| ADD-ON FULL | ERROR | ||
| EURO NON-PLU | NO CONVERT | ||
| EURO CONVERT | CONVERT | ||
Rapport (mode PGM2)
| *PGM2* | |
| REPORT | Titre du rapport |
| O SKIP | Article |
| CLERK | Réglage |
| CASHIER | SKIP |
| TRANSACTION | SKIP |
| DEPARTMENT | NOT SKIP |
| PLU | SKIP |
| HOURLY | NOT SKIP |
| DAILY NET | SKIP |
| HOURLY REPORT | |
| MEMORY TYPE | 30 |
| START TIME | 00 |
| Z1 GENERAL REPORT | |
| SAVE ALL RAM | YES |
| O SKIP SALE DATA | NO |
| SAVE DEPT DAILY | NO |
| SAVE DEPT TERM | YES |
| SAVE PLU DAILY | NO |
| SAVE PLU TERM | YES |
| SAVE TRNS. DAILY | NO |
| SAVE TRNS. TERM | YES |
| SAVE CLERK DAILY | NO |
| SAVE CLERK TERM | YES |
| SAVE CSR DAILY | NO |
| SAVE CSR TERM | YES |
| SAVE HOURLY | NO |
| SAVE DAILY NET | YES |
| SAVE & CLEAR EJ | NO |
| STACKED REPORT | |
| 1 | |
| GENERAL | |
| GROUP TOTAL | |
| TRANSACTION | |
| 2 | |
- Texte d'une fonction (mode PGM2)
| *PGM2* | Titre du rapport | |
| FUNCTION TEXT | Texte d'une fonction (implicite) | |
| NET1 | NET1 | Texte |
| TAX1 ST | TAX1 ST | |
| TAX2 ST | TAX2 ST | |
| TAX3 ST | TAX3 ST | |
| TAX4 ST | TAX4 ST | |
| TAX5 ST | TAX5 ST | |
| TAX6 ST | TAX6 ST | |
| VAT 1 | VAT 1 | |
| VAT 2 | VAT 2 | |
| VAT 3 | VAT 3 | |
| VAT 4 | VAT 4 | |
| VAT 5 | VAT 5 | |
| VAT 6 | VAT 6 | |
| TTL TAX | TTL TAX | |
| NET | NET | |
| VAT SFT | VAT SFT | |
| TAX DELE | TAX DELE | |
| NET2 | NET2 | |
| SETPLU- | SETPLU- | |
| SETEAN- | SETEAN- | |
| DISCOUNT | DISCOUNT | |
| CP PLU | CP PLU | |
| REFUND | REFUND | |
| VOID | VOID | |
| VOID MODE | VOID MODE | |
| MGR VOID | MGR VOID | |
| SBTL VOID | SBTL VOID | |
| BILL CNT | BILL CNT | |
| NO SALE | NO SALE | |
| ***PBAL | ***PBAL | |
| ***NBAL | ***NBAL | |
| SCM (+) | SCM (+) | |
| SCM (-) | SCM (-) | |
| G.C.COPY CNT | G.C.COPY CNT | |
| GUEST | GUEST | |
| ORDER TL | ORDER TL | |
| PAID TL | PAID TL | |
| AVE. | AVE. | |
| O-P | O-P | |
| TRAN. OUT | TRAN. OUT | |
| TRAN. IN | TRAN. IN | |
| TIP PAID | TIP PAID | |
| DOM. CUR1 | DOM. CUR1 | |
| DOM. CUR2 | DOM. CUR2 | |
| DOM. CUR3 | DOM. CUR3 | |
| DOM. CUR4 | DOM. CUR4 | |
| *CH ID | *CH ID | |
| CA/CHK ID | CA/CHK ID | |
| GROUP01 | GROUP01 | |
| GROUP02 | GROUP02 | |
| GROUP03 | GROUP03 | |
| GROUP04 | GROUP04 | |
| GROUP05 | GROUP05 | |
| GROUP06 | GROUP06 |
| GROUP07 | GROUP07 |
| GROUP08 | GROUP08 |
| GROUP09 | GROUP09 |
| *DEPT TL | *DEPT TL |
| DEPT (-) | DEPT (-) |
| NON COM. | NON COM. |
| COM. AMT1 | COM. AMT1 |
| COM. AMT2 | COM. AMT2 |
| COM. AMT3 | COM. AMT3 |
| COM. AMT4 | COM. AMT4 |
| COM. AMT5 | COM. AMT5 |
| COM. AMT6 | COM. AMT6 |
| COM. AMT7 | COM. AMT7 |
| COM. AMT8 | COM. AMT8 |
| COM. AMT9 | COM. AMT9 |
| COM. TTL | COM. TTL |
| ***TOTAL | ***TOTAL |
| SUBTOTAL | SUBTOTAL |
| OLD BAL. | OLD BAL. |
| BALANCE | BALANCE |
| SCM TTL | SCM TTL |
| TOWN NAME | TOWN NAME |
| TOWN NAME | TOWN NAME |
| TRANSFER | TRANSFER |
| GLU# | GLU# |
| # | # |
| ITEM ST | ITEM ST |
| ITEMS | ITEMS |
| MDSE ST | MDSE ST |
| NET 1 | NET 1 |
| NET 2 | NET 2 |
| NET 3 | NET 3 |
| NET 4 | NET 4 |
| NET 5 | NET 5 |
| NET 6 | NET 6 |
| DIFF ST | DIFF ST |
| DUE | DUE |
| TIP DUE | TIP DUE |
| CHANGE | CHANGE |
| COPY | COPY |
| G.C. COPY | G.C. COPY |
| B.T. | B.T. |
| B.S. | B.S. |
| INTERMED. | INTERMED. |
| BILL | BILL |
| VOID | VOID |
| REFUND | REFUND |
| RCP SW. | RCP SW. |
| PR.CHNG | PR.CHNG |
| PARTIAL PAY | PARTIAL PAY |

- Message (mode PGM2) - Touche AUTO (mode PGM2)



- Configuration du dispositif (mode PGM2)

- Touche directe (mode PGM2)
- Configuration en ligne (mode PGM2)
| *PGM2* | |
| ONLINE CONFIG | |
| TERMINAL No. | 000001 |
| CI SIGNAL | NON |
| BAUD RATE | 57600 bps |
| START CODE | 002 |
| END CODE | 013 |
| TIME OUT | 007 |
- Configuration du VMP (mode PGM2)
| *PGM2* VMP PRESET | |
| Password | 0000 |
| VMP1 PASSWORD | 0000 |
| VMP2 PASSWORD | 0000 |
| VMP3 PASSWORD | 0000 |
| VMP1 ID | 000000000 |
| VMP2 ID | 000000000 |
| VMP3 ID | 000000000 |
- Version de la ROM (mode PGM2)
| *PGM2* VERSION | Titre du rapport |
| PROGRAM Version | ER-A411/A421V |
| TEXT Version | Ver1.01 |
| Text V.1.00 | Text V.1.00 |
Mode SD CARD
Vouss ouvez sauegarder les données de l'enregistreuse sur la carte mémoire SD, et charger les données de programmation à partir de la carte mémoire SD.
Pour utiliser la fonction de carte SD, Sélectionné le mode « 8 SD CARD MODE » dans la fenêtre de sélection du mode et effectuez les opérations suivantes.
■ Insertion et retrait d'une carte mémoire SD
Le logement de la carte SD est situé dans la partie avant de l'enregistreuse.
Insertion d'une carte mémoire SD
Insérez une carte mémoire SD dans le logement de la carte SD, le logotype SD imprimé orienté vers le haut. Enforcez la carte avec le doigt jusqu'à ce qu'elle s'enclenché, puis relâchez-la lentement.

Retrait de la carte mémoire SD
Appuyez sur la carte avec le doigt et relâchéz-la. La carte est alors extraite de son logement.
REMARQUE
- Ce modele ne prend en charge que les cartes SDHC (4 Go à 32 Go). L'utilisation d'autres cartes mémoires SD, telles que mini SD, micro SD, etc., avec un adaptateur n'est pas prise en charge.
Lrs de l'insertion ou du retrait de la carte mmoire SD, assurez-vous de la relacher lentement. Sinon, la cartpe peut sauter et vous bleisser les doigts. - Ne touchez et ne retirez jamais la carte mémoire SD lorsque vous y accédez, car vous risquiez d'endommager les données qu'elle contient.
Le formatage de la carte SD entraine l'effacement de toutes les données qu'elle contient.
ATTENTION: Ne coupez jamais l'alimentation pendant I'accès à la carte mémoire.
■ Formatage de la carte SD
Si la carte SD n'est pas encore formatée, formatez-la maintainant.
Procedure
(1) Sélectionnéz « 4 FORMATTING » en mode SD CARD, la fenêtre de confirmation s'affiche.
(2) Pour effectuer une opération de formatage, Sélectionnez le menu OK, puis appuyez sur la touche ENTER. Pour annuler une opération de formatage, Sélectionnez CANCEL, puis appuyez sur la touche ENTER.
■ Création d'un dossier
Yououpezcrierundossierprinicipalpourteli chiderondeonnees.
(/ SHARP/ ECRXXX16/ nnnnnnnn/ : nnnnnnnn/nom de dossier)
Procedure
(1) Sélectionnez « 3 FOLDER CONTROL » en mode SD CARD puis appuyez sur la touche ENTER.
(2) Sélectionnez « 1 CREATE FOLDER », la fenêtre de saisie du nom du dossier s'affiche.
(3) Saisissez le nom du dossier requis et appuyez sur la touche ENTER. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche CHOC.
■ Sélection du nom du dossier
Procedure
(1) Sélectionnez « 3 FOLDER CONTROL » dans le mode SD CARD et appuyez sur la touche ENTER, la fenêtre FOLDER CONTROL s'affi che.
(2) Sélectionnez « 2 SELECT FOLDER », la fenêtre de la liste des noms de dossiers s'affiche.
(3) Sélectionnez le nom du dossier requis dans la liste et appuyez sur la touche ENTER. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche CANCE.
■ Enregistrement des données
Voussauvez sauegarder lesdonnéesde venté,lesdonnéesdujournal électronique,lesdonnéesoulesdonnéesdeprogrammation sur la carte SD.
Procedure
(1) Sélectionnez « 1 SAVING » en mode SD CARD, la fenêtre de seLECTION « SAVE » ou « SAVE FOR ONLINE » s'affi che.
- SAVE: Enregistre les données
- SAVE FOR ONLINE: Enregistre et ajoute les données au filchier existant et efface les données de l'enregistreuse.
Délectionnez l'opération « SAVE » ou « SAVE FOR ONLINE », puis appuyez sur la touche ENTER. La fenêtre suivante contenant la liste des données s'affiche. (Si vous sélectionnez « SAVE FOR ONLINE», celui « EJ DATA » s'affiche.)
| Texte Liste de données | |
| SALES DATA Données sur les | ventes (format CSV) |
| EJ DATA Données de la bande | de détails quotidiens électronique |
| IND.PROGRAM | Sélectionnez les données de programmation individuelles :DEPARTMENT,PLU/EANGRAPHIC LOGOLOGO TEXTTAX |
| ALL PROGRAM Toutes lesdonnées de programmation | |
| ALL RAM DATA Toutes lesdonnées RAM | |
(2) Sélectionnez le menu de données dans la liste, puis appuyez sur la touche ENTER. La fenêtre de confirmation s'affiche.
Pour effectuer une opération de formatage, selectionnez le menu OK, puis appuyez sur la touche ENTER. Pour annuler une opération de formatage, selectionnez CANCEL, puis appuyez sur la touche ENTER.
Chargement des données
Yououpouzechargerlesdonnéesdeprogrammationa partirde lacarteSD.
Procedure
(1) Sélectionnez « 2 LOADING » en mode SD CARD, puis appuyez sur la touche ENTER. La fenêtre de sélection suivante s'affiche.
| Texte Liste de données | |
| IND.PROGRAM | Sélectionnez les données de programmation individuelles :DEPARTMENT,PLU/EANGRAPHIC LOGOLOGO TEXTTAX |
| ALL PROGRAM Toutes les données de programmation | |
| ALL RAM DATA* Toutes les données RAM | |
(2) Sélectionnez le menu de données dans la liste, puis appuyez sur la touche ENTER. La fenêtre de confirmation s'affiche.
Pour charger le fichier des données de programmation, selectionnez le menu OK, puis appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler une opération de formatage, selectionnez CANCEL, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Lorsque « ALL RAM DATA » est sélectionné, l'enregistreuse réinitialise le programme selon la dernière sauvégarde après avoir charge toutes les données RAM.
REMARQUE
L'opération de chargement doit être minutieuse, les données des ventes et/ou toutes les données de programmation seront récapurées avec les données de sauvégarde.
Mode iSDC
Dans le mode iSDC, vous pouvez enregistrer et charger les données de l'enregistreuse de et vers le serveur à l'aide d'une carte SD WiFi.
Cette section déscrit les éléments qui peuvent être programmés pour le mode iSDC, et comment terminer la communication dans le mode iSDC.
Pour plus de détails sur les specifications de la carte SD WiFi et l'utilisation du mode iSDC, consultez cette revendeur SHARP autorisé.
■ PréRéglage de l'hôte
Procedure

- Dans la fenêtre de selection du mode, Sélectionnez « 9 iSDC MODE »

- Sélectionnez « 2 SETTING »

- Sélectionnez « 1 HOST PRESET »

L'écran continue son affi chage.
-
Chaque élément doit êtreprogramme comme suit :
-
USER ID (utilisez la saisie de caractères) Identifi ant d'utilisateur pour le service de communication. 12 caractères maximum peuvent etre saisis.
PASS (Mot de passer) (utilisez la saisie de caractères) Mot de passer pour le service de communication. 16 caractères maximum peuvent etre saisis. - SCHEME (utilisez la saisie sélective) Plan URI de ressources HTTP/HTTPS
- HOST (utilisez la saisie de caractères)
Nom d'hote du serveur. 30 caractères maximum peuvent être saisis.
■ PréRéglage de l'hôte (suite)
AUTH (utilisez la saisie de caractères)
Chemin de ressources pour l'authentication. 30 caractères maximum peuvent être saisis.
- upload (utilisez la saisie de caractères)
Chemin de ressources pour le téléchargement des données de vente. 30 caractères maximum peuvent etre saisis.
- DOWNLOAD (utilisez la saisie de caractères)
Chemin de ressources pour les préroglages de téléchargement. 30 caractères maximum peuvent être saisis.
- EJ (utilisez la saisie de caractères)
Chemin de ressources pour le téléchargement des données EJ. 30 caractères maximum peuvent etre saisis.
- CONNECT (utilisez la saisie de caractères)
Chemin de ressources pour vérifier la communication. 30 caractères maximum peuvent être saisis.
■ Envoyer l'objet
Procedure



L'écran continue son affi chage.
- Dans la fenêtre de selection du mode, Sélectionnez « 9 iSDC MODE »
- Sélectionnez « 2 SETTING »
- Sélectionnez « 2 SEND ITEM »
-
Chaque élément doit êtreprogrammé comme suit :
-
EJ (utilisez la saisie sélective)
TRANSACTION: Envoie les données EJ après la transaction.
GENERAL Z1: Envoie les données EJ lorsque le rapport Z1 général est émis.
NO: N'envoie pas les données EJ.
GENERAL Z1 (utilisez la saisie selective)
YES: Envoie le rapport Z1 général.
NO: N'envoie pas le rapport Z1 général.
GENERAL Z2 (utilisez la saisie sélective)
YES: Envoie le rapport Z2 général.
NO: N'envoise pas le rapport Z2 général.
- PLU/EAN Z1 (utilisez la saisie sélective)
YES: Envoie le rapport Z1 PLU/EAN.
NO: N'envoie pas le rapport Z1 PLU/EAN.
- PLU/EAN Z2 (utilisez la saisie sélective)
YES: Envoie le rapport Z2 PLU/EAN.
NO: N'envoie pas le rapport Z2 PLU/EAN.
■ Envoyer l'objet (suite)
- STOCK (utilisez la saisie sélective)
YES: Envoie le rapport sur un stock de PLU/EAN.
NO: N'envoie pas le rapport sur un stock de PLU/EAN.
- CLERK Z1 (utilisez la saisie sélective)
YES: Envoie le rapport Z1 d'employé.
NO: N'envoie pas le rapport Z1 d'employés.
- CLERK Z2 (utilisez la saisie sélective)
YES: Envoie le rapport Z2 d'employé.
NO: N'envoie pas le rapport Z2 d'employés.
CASHIER Z1 (utilisez la saisie sélective)
YES: Envoie le rapport Z1 de caissier.
NO: N'envoie pas le rapport Z1 de caissier.
CASHIER Z2 (utilisez la saisie sélective)
YES: Envoie le rapport Z2 de caissier.
NO: N'envoie pas le rapport Z2 de caissier.
- HOURLY (Utiliser la saisie de seLECTION)
YES: Envoie le rapport horaire.
NO: N'envoie pas le rapport horsaire.
DAILY NET (Utiliser l'option à selectionner)
YES: Envoie le rapport net quotidien.
NO: N'envoie pas le rapport net quotidien.
Rapport
Procedure



- Dans la fenêtre de selection du mode, Sélectionnez « 9 iSDC MODE ».
- Sélectionnez « 2 SETTING »
- Sélectionnez « 3 REPORT »
-
Chaque élément doit êtreprogramme comme suit :
-
STACKED1 (utilisez la saisie de caractères)
PRINT: Imprime tous les rapport, notamment les rapportes regroupés 1 sont imprimés.
NOT PRINT: N'imprime pas les rapport.
- STACKED2 (utilisez la saisie de caractères)
PRINT: Imprime tous les rapport, notamment les rapportes regroupés 2 sont imprimés.
NOT PRINT: N'imprime pas les rapport.
Terminer la communication
Lorsque la communication dans le mode iSDC est terminée, assurez-vous de terminer la communication avec la procedure suivante avant desterolir la carte SD ou d'eteindre l'enregistreuse.
Procedure

- Dans la fenêtre de selection du mode, Sélectionnez « 9 iSDC MODE ».
- Sélectionnez « 4 DISCONNECT ».
- La fenêtre de confirmation s'affiche.
- Sélectionnez « 1. YES »
12
Journal électronique
Journal électronique
Cette fonction permet d'enregistrer les données de la bande de détails quotidiens dans un fichier d'une bande de détailslectronique (mémoire) à la place du papier de la bande de détails quotidiens.
- Enregistrement des données
L'enregistreuse enregistré le produit de l'impression de l'imprimante du journal dans tous les modes sur le fi chier du journal électronique.
- Création de rapport (rapport X)
L'enregistreuse create un rapport des données du journal (aux formats de journal normal) dans le fichier du journallectronique par l'imprimante de rapport.
Opération :selectionnez l'opération de lecture « E.JOURNAL » en mode X1/Z1 ou OPXZ (impression seulement).
Il est possible d'utiliser les fonctions de filtrre (n° consécutif/date/heure/code du caissier).
Numéro C.C (n° consécutif) : ALL ou RANGE (désigne le n° de début/n° de fin)
DATE (Date) : ALL ou RANGE (désigne la date de début/date de fi n)
TIME (Heure) : ALL ou RANGE (désigne l'heure de début/heure de fin)
CLERK (Code de l'employé) : ALL ou INDIVIDUAL (désigne le code de l'employé)
- Réinitialisation (rapport Z)
Il est possible de prendre le rapport de réinitialisation des données du journal du fichier du journal électronique par l'imprimante de rapports.
Opération : selectionnez l'opération de remise à zéro « E.JOURNAL » en mode X1/Z1 ou OPXZ. Les fonctions de filtré (n° consécutifs/date/heure/code de l'employé) ne peuvent pas être utilisées.

Numéro européen d'article (EAN) ou Code universal des produits (UPC)
Code EAN ou UPC
Votre machine peut opérer avec les codes suivants :
- UPC-A (Caracteré du système de numération : 0, 2, 3, 4) • UPC-E
EAN-8 · EAN-13 · Code interne EAN-8/EAN-13 · ITF-14
Il existe deux types de codes utilisés pour le marquage en magasin : le type PLU (traité comme un code PLU) et le type non-PLU (informations de prix/quantité comprises dans le code).
Lorsqu'un code est du type non-PLU, le prix/quantité dans le code est lu pour la saisie de vente (en cas de quantité, le « prix unitaire préréglé de multiplication de la quantité » est traité pour obtenir le prix.)
UPC-A
- Caractère du système de numération : 0
- Caracte du système de numération : 3
Pour la saisie, il faut enter un nombre complet de 12 chiffres ou 11 chiffres (en omettant les chiffres de contrôle).
- Caracteré du système de numération : 2
Il est possible de programmer le format comme « EAN NON-PLU » dans le réglage ARTICLE. - Caractère du système de numération : 4
Pour une entrée, un nombre entier de 12 chiffres ou de 11 chiffres (omettant le chiffre de vérification), ou un zéro en tête plus un nombre de 12 chiffres doit être introduit (n'importe que nombre est autorisé pour les chiffres marqués d'un , et sur le reçu/bande de détails quotidiens, le code de type non-PLU est imprimé tel que 2020008 (* : information de prix).)




UPC-E
- UPC-E est une version du code UPC-A où les zéros sont supprimés et qui est conforme aux normes UPC-E. Ce code est utilisé pour le marquage de petits colis.
Pour la saisie, il faut enter un nombre de 6 chiffres ou un zéro initial plus un nombre de 6 chiffres.

EAN-8
Code EAN-8 ordinaire (indicateur : ni 0 ni 2)
Pour la saisie, il faut enter un nombre complet de 8 chiffres.

Code interne (indicateur 2)
Code interne (indicateur 0)
Pour la saisie, il faut enter un nombre complet de 8 chiffres. Sur le ticket de caisse/journal, le code de type non-PLU est imprimé comme 208^**** (***: information de prix/quantité)


EAN-13
Code EAN-13 ordinaire (utilisé dans le marquage de source)
Pour la saisie, il faut enter un nombre complet de 13 chiffres.
Code interne (utilisé pour le marquage en magasin, numéro du caractère indicateur : de 20 à 29 et 02)
Programmer le format comme « EAN NON-PLU » dans le réglage ARTICLE.


ITF-14

Code supplémentaire
Les codes UPC-A et EAN-13 peuvent être suivis d'un code supplémentaire sous forme d'un nombre à deux ou cinq chiffres, le code UPC-A ne comprend pas de caractères de vérification.
Par consequen, le nombre total de chiffres saissable pour les saisies de vente est indiqué ci-dessous :
| Entrée du code Code non-additif | Code additif à 2 chiffres | Code additif à 5 chiffres |
| UPC-A 12 14 17 | ||
| UPC-A avec zéro en tête 13 15 18 | ||
| UPC-A sans chiffre de vérifi cation | 11 -- | |
| UPC-E 6 -- | ||
| EAN-8 8 -- | ||
| EAN-13 13 15 18 |

Fonction de migration EURO
Fondamentalement l'enregistreuse peut etre modifie automatique pour corresponde a l'introduction d'EURO en executant I'opération « EURO STATUS » en mode X2/Z2. Cependant, il existe plusieurs options devant etre reglées selon les besoin. Effectuer attentivement les réglages nécessaires.
EURO status :
Il est possible de selectionner le status parmi 4 types ((A), (B), (C), ou (D)). Et le type selectionnable est decide, pour chaque etat, de la façon suivante. Le type (A) est I'etat de base (etat initial).
Du type (A) selectionnable Type (B),C ou (D)
Du type (B) selectionnable Type (C), (D)
Du type (C) selectionnable Type (D)
| Articles Type (B) Type (C) Type (D) | |||
| 1 Rapport général Z1 ISSUE ISSUE ISSUE | |||
| 2 Rapport général Z2 ISSUE ISSUE ISSUE | |||
| 3 GT1/2/3 & Training GT — CLEAR CLEAR | |||
| 4 Conversion du prix unitaire de DEPT/PLU | — | CONVERTING | CONVERTING |
| 5 Impression du montant EX1 pour total et change | « YES » | « YES » | « NO » |
| 6 Méthode de calcul EX1 | DIVISION MULTI. | MULTI. | |
| 7 Symbole de monnaie EX1 | [EURO] | Symbole de la monnaie nationale | — |
| 8 EX1 TAB | 2 | Symbole TAB nationale | — |
| 9 Symbole de monnaie nationale | — | [EURO] | [EURO] |
| 10 TAB nationale | — | 2 | 2 |
| 11 système d'arrondissement (Danemark/Suède/Normal) | — | Normal | Normal |
| 12 Arrondissement aux chiffres supérieurs/inferieurs du montant | — | Non | Non |
| 13 Limitation de saisie d'article sur dernier chiffre | — | Arbitraire | Arbitraire |
| 14 Limitation de saisie de paiement sur dernier chiffre | — | Arbitraire | Arbitraire |
| 15 Mémoire de la différence | — | Non | Non |
| 16 Arrondissement de la monnaie étrangère pour EX1 | ROUND OFF (4 défaut - 5 excès) | ROUND OFF (4 défaut - 5 excès) | ROUND OFF (4 défaut - 5 excès) |
Les articles marqués « — » ont encore les données actuelles.
*: Le taux préréglé d'Espèces1 est appliqué en tant que taux de conversion, et la méthode de calcul est réglée sur « division ». Quand la conversion a été effectué, le message « PRICE CONVERTED » est imprimé sur le rapport.
Réglage de la date et l'heure quand la modification d'EURO automatique doit être exécutée
Pour executer la modification automatique, il est possible de programmer la date et l'heure prévues pour l'exécution de la modification d'EURO automatique. À partir de deux jours avant la date prérogée, les jours restants sont imprimés au fond du rapport de réinitialisation complet quotidien.

Les réglages de la date et de l'heure sont remis à zéro après l'execution de l'opération de modification automatique, et il est encore possible de programmer la date et l'heure de la prochaine modification automatique.
Il est également possible de rendre l'opération de modification d'EURO automatique obligatoire. Lorsque les prérégliages susmentionnés de la date et de l'heure sont accomplis, et quand une saisie est exécutée en mode REG/MGR, le message d'erreur « EURO CHANGE ENTRY COMPULSORY » s'affiche. Il n'est passible de lancer une opération en mode REG/MGR jusqu'à ce que l'opération est exécutée.
Modificat d'EURO automatique
- Sélectionnez « 4 X2/Z2 MODE »
- Sélectionnez « 3 EURO STATUS » dans le menu.
- Sélectionnez le statut désiré (B, C ou D) en vous référant au tableau à la page précédente. Appuyer sur la touche pour activer/désactiver les options.
Il est important de noter que lorsqu'un état est défini, il n'est pas possible de revenir à l'état précédent.
Remarque importante
Comme pour les touches diverses, telles que les touches et %1, et pour le réglage de HALO, la conversion automatique ne sera pas exécutée. Il est nécessaire de modifier les taux % ou les montants en mode PGM après l'exécution de la modification d'EURO automatique de sorte qu'ils se basent sur les montants en EURO.
Quelques-unes des opérations suivantes sont nécessaires pour chaque statut.
REMARQUE
1) Émettre rapport général Z1. 2) Émettre rapport général Z2. 3) Effacer GT1/2/3 et GT école. 4) Convertir le prix unitaire de DEPT/PLU de la monnaie LOCAL en EURO. Si un nouveau prix unitaire excède le nombre de chiffres maximum, le prix est défini comme « 0,00 ». 5) Modifier la fonction PGM « Impression du montant EX1 pour le total et le change : YES/NO ». 6) Modifier la fonction PGM « Méthode de calcul EX1 : DIVISION/MULTIPLICATION ». 7) Régler « Symbole de la monnaie EX1 » en tant que données appropriées. 8) Régler « EX1 TAB » en tant que données appropriées. 9) Régler « Symbole de la monnaie nationale » en tant que EURO SYMBOL. 10) Régler « TAB nationale » en tant que « 2 ». 11) Régler « SYSTEM d'arrondissement (Danemark / Suède / Normal) » en tant que « Normal ». 12) Régler « Arrondissement aux chiffres supérieurs/inferieurs du AMOUNT » en tant que « Non ». 13) Régler « Limitation de saisie de chiffre inférieure d'article » en tant que « Arbitraire ». 14) Régler « Limitation de saisie de chiffre inférieure de paiement » en tant que « Arbitraire ». 15) Régler « Mémoire de la différence » en tant que « Non ». 16) Régler « Arrondissement de la monnaie étrangère pour EX » en tant que « Arrondir (4 DOWN, 5 UP) ». (Régulation EURO)
REMARQUE
Cette activités ne peut pas définir la fonction EURO supplémentaire suivante. Définir donc les articles suivants par chaque programmation après l'exécution de la modification d'EURO automatique. 1) Taux d'Espèces1, (2) « Opération Chèque, Crédit pour les Espèces1 - YES/NO »

Maintenance opérateur
En cas de coupure de courant
Lors d'une panne electrique, l'enregistreuse conserve le contenu de sa mémoire et toutes les informations sur les saisies de vente.
- Si une panne de courant se produit lorsque l'enregistreuse est inactive ou lors d'une saisie, l'enregistreuse revient à l'état normal de fonctionnement après la récapération de puissance.
- Si une panne de courant se produit pendant un cycle d'impression, l'enregistreuse effectue la procEDURE d'impression correcte lorsque l'alimentation reprend.
En cas d'erreur de l'imprimante
Si I'imprimante manque de papier, l'imprimante se bloque et le message « PAPER EMPTY » s'affiche à l'écran. Les saisies par touches ne seront pas acceptées. Conformément au paragraphe « Remplacement du rouleau de papier » de ce chapitre, installez un nouveau rouleau de papier dans la position correcte, puis appuyez sur la touche CL. L'imprimante imprime donc le symbole de la coupure de courant et reprend l'impression.
Si le bras du rouleau d'impression se relève, l'imprimante cale et le message « HEAD UP » s'affiche à l'écran. Les saisisies par touches ne seront pas acceptées. Abaissez le bras jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé, puis appuyez sur la touche CL. L'imprimante imprime le symbole de la coupure de courant et reprend l'impression.
Précautions pour la manipulation du papier pour imprimante et l'enregistrement
■ Précautions pour la manipulation de l'imprimante
- Éviter les environnements suivants :
Endroits poussiéreux et humides
Lumière directe du soleil
Poudre de fer (un aimant permanent et un electroaimant sont utilisés dans cette machine.)
- Ne tirer jamais sur le papier lorsque le bras du rouleau d'impression est bloqué. Soulever tout d'abord le bras, puis-retirer le papier.
- Ne jamais toucher la surface de la tête d'impression et du rouleau d'impression.
■ Précautions pour la manipulation du papier d'enregistrement (papier thermosensible)
- Utiliser uniquement le papier spécifique é par SHARP.
- Ne pas déballer le papier thermosensible avant son utilisation immédiate.
- Éviter la chaleur. Le papier se colore à 70^ environ.
Pour le stockage, eviter les endroits poussiereux et humides. Eviter toute exposition directe à la lumière du soleil. - Le texte imprimé sur le papier peut se décolorer dans les conditions suivantes :
Exposition à une humidité et une température élevées
Exposition à la lumière directe du soleil
Contact avec de la colle, un diluant ou une copie heliographique à peine imprimée.
Chaleur provoquee par le frottement des rayures ou d'autres moyens similaires.
Contact avec une gomme à effacer en caoutchou ou du ruban adhésif.
- Étre très prudent lors de la manipulation du papier thermosensible. Si l'on souhaite garder une documentation permanente, copier le texte imprimé à l'aide d'une photocopieuse.
Remplacement des rouleaux de papier
- Caracteristiques du papier
S'assurer d'utiliser les rouleaux de papier spécifique es par SHARP.
L'utilisation de tout rouleau de papier autre que ceux spécifiés peut entraîner un bourrage du papier, provoquant ainsi un dysfonctionnement de l'enregistreuse.
Spécifications du papier
Largeur du papier: 57,5± 0,5mm
Diametre extérieur max. : 80 mm
Qualité : Qualité supérieure (0,06 à 0,08 mm d'épaissur)
- S'assurer d'avoir installé un rouleau de papier avant d'utiliser la machine, dans le cas contraire un dysfonctionnement pourrait se produit.
Veillez à installer le rouleau correctement.
(Comment installer le rouleau de papier)


Retrait des rouleaux de papier
Lorsqu'une teinte rouge apparait sur le rouleau de papier, il est temps de replacer le rouleau de papier existant par un neuf. Si vous n'envisagez pas d'utiliser votre enregistreuse pendant une longue période, retirez le rouleau de papier et rangez-le à un endroit approprié.

- Déposer le capot de l'imprimante.
- ① Soulever le levier d'extraction du rouleau d'impression pour ouvrir le bras du rouleau d'impression cote tickets de caisse. ② Ouvrir le bras du rouleau d'impression cote tickets de caisse.
- Retirer le rouleau de papier du support du rouleau cote tickets de caisse.

- Appuyer sur la touche [1,894] pour faire avancer le papier journal jusqu'à la sortie de sa partie imprimée.
- Couper le papier et-retirer la bobine receptrice de son support.

- Soulever le bras du rouleau d'impression cote journal.
- Retirer le rouleau de papier du le support du rouleau cote journal de caisse.
- Retirer la plaque de maintainen du papier de la bobine receptrice, puis retarder le rouleau de journal imprimé de la bobine.
■ Installation des rouleaux de papier


- Retirer le capot de l'imprimante et ouvrir le bras du rouleau d'impression cote tickets de caisse en suivant les étapes dans « Retrait des rouleaux de papier »
- Positionner le rouleau de papier dans le support du rouleau coté tickets de caisse comme illustré ci-dessous.



- Introduire l'extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier, comme indiqué par le schéma.
- Tout en maintainant enforcé le papier, fermer lentement le bras du rouleau d'impression cote tickets de caisse et appuyer sur la marque (PSLH) bras jusqu'à entendre un clic de verrouillage du bras.
REMARQUE
Si le bras du rouleau d'impression n'est pas bien verrouillé, l'impression ne se produit pas correctement. Si ce problème se produit, ouvre le bras, puis reférerlez-conformément à la procédure décrite ci-dessus.
- Attendre que le papier en excès soit automatiquement coupé, et le retarder.
REMARQUE
Ne pas retarder le papier en excès tant que le coupe-ticket de caisse n'est pas arrêté complètement. Tenter de retarder le papier avant l'arrêt complet du coupe-ticket de caisse peut entrainer un bourrage du papier.


Guides de positionnement du papier
- Soulever le bras du rouleau d'impression cote journaux.
- Positionner le rouleau de papier dans le support du rouleau cote journaux comme indiqué sur le schéma.



- Tout en maintainant enforcé le papier, fermer lentement le bras du rouleau d'impression côte journaux, et appuyer sur le bras jusqu'à entendre un clic de verrouillage du bras.

- ① Retirer la plaque de maintain du papier de la bobine.
② Introduire l'extrémité du papier dans la fente de la bobine. (Appuyer sur la touche pour fournir plus de papier, le cas échéant).
Enrouler le papier en deux ou trois tours autour de l'arbre de la bobine.

-
④Monter la plaque de maintain du papier sur la bobine réceptrice.
⑤ Installer la bobine sur le support et appuyer sur la touche d'alimentation en papier journal pour tendre correctement le papier. -
Repositionner le capot de l'imprimante.
-
Appuyez sur la touche pour vous assurer que le papier propre sort du couvercle de l'imprimante.
REMARQUE
Si l'extrémité du papier ne sort pas, ouvrir le capot de l'imprimante, faire passer l'extrémité du papier entre le massicot du papier et le guide du papier du capot de l'imprimante, et repositionner le capot de l'imprimante.
■ Élimination d'un bourrage de papier
- Déposer le capot de l'imprimante.
- Soulever le bras du rouleau d'impression.
- Éliminer le bourrage du papier. Vérifier et enlever tous lambeaux de papier pouvant rester dans l'imprimante.
- Positionner correctement un nouveau rouleau de papier en suivant les étapes décrites dans « Installation des rouleurs de papier »
Nettoyage de l'imprimante (tete d'impression/capteur/rouleau)
Lorsque le texte imprimé devient nombre ou faible, de la poussière de papier adhére probabilité sur la tête, le capteur et/ou le rouleau d'impression. Nettoyez-les comme suit :
ATTENTION: Ne touchez jamais la tete d'impression avec un outil ou autre objet rigide pour ne pas l'endommager.
Le coupe-papier est monté sur le capot de l'imprimante. Faire attention à ne pas vous couper.

- Debranche la prise principale de l'enregistreuse.
- Déposer le capot de l'imprimante.
- Soulever le bras du rouleau d'impression.
- Retirer le rouleau de papier en se reférant à la section « Enlevement du rouleau de papier »
- Nettoyer la tete d'impression avec un coton tige ou un chiffon doux imbibé d'alcool éthylique ou d'alcool isopropylique.
Nettoyer le rouleau et le détector de la même manière.
- Positionner correctement un nouveau rouleau de papier en suivant les étapes décrites dans « Installation d'un rouleau de papier »
Enlevement de la caisse et du tiroir
Le tiroir de l'enregistreuse est detachable. Avres la fermeture de votre enteprise pour la journee, retirer la caisse du tiroir et laisser le tiroir ouvert. En outre, le compartment des pieces peut etre extrait de la caisse. Pour extraire le tiroir, le tirer complètement vers I'avant avec la caisse enlevee et le retirer en le soulevant.


Ouverture du tiroir à la main
Le tiroir s'ouvre automatiquement de la maniere habituelle. Toutefois, lorsqu'une coupure de courant ou une panne de la machine se produit, pousser le levier situé sur le bas de la machine dans le sens de la flèche. (Voir la figure ci-dessous.) Le tiroir ne s'ouvre pas si la serrure du tiroir est fermée à clé.

Clé de verrouillage du tiroir
Cette clé verrouille et déverrouille le tiroir.
Pour le verrouiller, tournier la clé 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Pour le déverrouiller, tournier la clé 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.

Installation de l'équerre angulaire de fi xation
Pour éviter le déplacement de l'enregistreuse lors de l'ouverture du tiroir, celle-ci est équipée d'une équerre angulaire de fixation. En fixant le bras à la table où l'enregistreuse est installée, il est possible de bloquer l'enregistreuse sur ce bras et la fi xer dans sa position.
Installation de I'équre angulaire de fi xation

- Nettoyer soigneusement l'endetroit ou l'équerre angulaire fi xation (B) doit être placee.
- Déposer la bande adhésive de l'équre angulaire de fi xation.
- Accrocher l'équerre angulaire sur le crochet (A) en bas à l'arrière de l'enregistreuse.
- Bloquer l'équerre angulaire de fi xation à la surface de la table bien nettoyée.
Dépose de l'équerre angulaire de fi xation de l'enregistreuse

- Soulever le devant de l'enregistreuse et tirer vers soi l'enregistreuse.
Avant d'appeler le Service
Si I'un des problèmes suivants se produit, lore ci-dessous avant d'appeler le service de maintenance.
| Défaut Vérifi cation | |
| • L'afficheur ne s'allume pas. | • La prise électrique est-elle alimentée? • La fi che du cable d'alimentation est-elle débranchée ou non bien branchée à la prise électrique? • L'enregistreuse est-il en modalité d'économie d'écran? |
| • L'afficheur est éclairé, mais la machine refuse les saisies. | • Un code de caissier est-il affecté à l'enregistreuse? • Un code de vendeur est-il affecté à l'enregistreuse? • L'enregistreuse est-elle en modalité REG? |
| • Aucun ticket de caisse n'est émis. • Le rouleau | de papier pour les tickets de caisse est-il correctement installé? • Y a-t-il un bourrage de papier? • La fonction de ticket de caisse est-elle confi gurée sur « OFF »? • Le bras du rouleau d'impression est-il bien verrouillé? |
| • Le papier journal n'est pas enroulé. • La bobine | réceptrice est-elle installée correctement sur le support? • Y a-t-il un bourrage de papier? |
| • L'impression n'est pas normale. • Sont la tête/le | capteur/le rouleau d'impression bien propres? • Le rouleau de papier est-il correctement installé? |
16 Spécifi cations
| Modèle: ER-A411/ER-A421 | |
| Dimensions: 360(L)×425(P)×365(H)* mm* Avec l'écran client relevé. Lorsqu'il est complètement abaisné, la hauteur est de 330 mm. | |
| Poids: 12,0 kg environ | |
| Source d'alimentation: | Tension et fréquences (nominales) officielles |
| Consommation de courant: | En attente: 7,1 W (lorsque la tension offi cielle est de 220 à 230 V, 50 Hz/60 Hz)7,3 W (lorsque la tension offi cielle est de 230 à 240 V,50 Hz)Nominale: 31,6 W (max.) (lorsque la tension offi cielle est de 220 à 230 V,50 Hz/60 Hz)28,1 W (max.) (lorsque la tension offi cielle est de 230 à 240 V,50 Hz) |
| Température de fonctionnement: | De 0 à 40°C |
| Humidité: 20 % à 90 % | |
| Affi cheur: Ecran de l'opérateur: | Écran LCD avec mécanisme d'inclinaison192(L) × 80(H) pointsÉcran LCD de 2 lignes |
| Ecran du client: | |
| Imprimante: Type: | Imprimante thermique à deux stations15 lignes par seconde environ30 chiffres par papier ticket de caisse/journal |
| Vitesse d'impression: | |
| Capacité d'impression: | |
| Autres fonctions:- Fonction ticket de caisse (ON-OFF)- Impression comprimée pour un journal électronique/journal- Fonction d'alimentation en papier indépendante pour les tickets de caisse et les journaux | |
| Logo: | Impression du logo graphique:Dimensions: 130 (H) x 360 (L) pixelLa zone noire doit être moins de 35% de l'ensemble des zones.Impression du message de logo: Message de logo pour le ticket de caisse(30 caractères x 6 lignes maximum) |
| Rouleau de papier: Largeur: Diamètre maxi: 80 mmQualité: Qualité élevé (0,06 à 0,08 mm d'épaissee) | |
| Tiroir de caisse: 5 compartments pour les billets et 8 pour les valeurs des pièces | |
| Accessoires: Manuel Utilisateur de Base: 1 copieRouleau de papier: 2Bobine réceptrice: 1Plaque de mainten du papier: 1Clé de verrouillage du tiroir: 2Feuille de touches normales: 1(pour ER-A421 uniquement)Feuille de touches de programmation: 1(pour ER-A421 uniquement)Equerre de fi xation: 1 | |
- Les spécifications et l'aspect sont sujets à des changements sans préavis pour l'amélioration.
Warning
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique ce produit risque de provoquer une interference radio, auquel cas l'utiliseur sera obligé d'observer les mesures adéquates.
Waarschuwing
Les cables d'interface blindés doivent être utilisés avec cet équipement pourmaintenir la conformité aux normes EMC.
Niveau de bruit LpA: 57,6 dB (pondéré A)
Mesuré selon la norme EN ISO 7779:2001
[Valeur maximale si le tiroir caisse s'ouvre brusquement LpAl : 77,0 dB (A pondéré)]
SHARP®
SHARP ELECTRONICS (Europe) Ltd.
Notice Facile