Markus - Machine à café Expobar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Markus Expobar au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café professionnelle à expresso avec chaudière en laiton, groupe d'infusion en laiton, et système de contrôle de température. |
|---|---|
| Pression de la pompe | 9 bars |
| Capacité de la chaudière | 1,5 litre |
| Dimensions | Largeur : 30 cm, Profondeur : 45 cm, Hauteur : 40 cm |
| Poids | 20 kg |
| Utilisation | Conçue pour un usage professionnel, idéale pour les cafés et restaurants. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du groupe d'infusion et détartrage conseillé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité pour éviter la surchauffe et les fuites. |
| Informations générales | Compatible avec les cafés moulus et les dosettes E.S.E. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Markus Expobar
Questions des utilisateurs sur Markus Expobar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Markus - Expobar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Markus de la marque Expobar.
MODE D'EMPLOI Markus Expobar
Mode d'emploi Anleitung
Markus

| Español | |||
| 1 | Grifo vapor 7 | Porta | cacillo 1 Steam |
| 2 | Display 8 | Grupo | erogador 2 |
| 3 | Centralita 9 | Salida | agua caliente |
| 4 | Interruptor general | 10 | Lanza vapor |
| 5 | Piloto resistencia | 11 | Interruptor erogacion |
| 6 | Pata regulable | 12 | Manómetro |
| Français | |||
| 1 | Robinet de vapeur | 7 | Porte filtre |
| 2 | Display | 8 | Groupe d'ecoulement |
| 3 | Boîtier électronique | 9 | Buse d'eau chaude |
| 4 | Interrupteur general | 10 | Buse jet de vapeur |
| 5 | Voyant résistance chaudière | 11 | Interrupteur d'ecoulement |
| 6 | Pieds de reglage | 12 | Manòmetre |
(*) La machine vient préparer pour une connexion électrique: 3 phases 380 (2F380+N), 3 phases 220 (3F220 ó 2F220) et monofásica 230Mf. et monophasée 230Mf.
Note1: 3050/2x1200 W indiques que la machine n'active pas toutes ses résistances au même temps; elle active celle de 3050W, ou bien les 2 de 1200W, mais jamais simultanément. A effets de calculer la puissance, on prend la puissance maxime (3050 W). C'est le même avec le 6000/3x1200 W.
Note2: Consultez sur la plaque de spécifications de votre machine quel est votre modèle.
Deutsch:
27. Installation de la machine à café
La machine à café doit être installée parfaitement horizontale, sur son meuble cafetier (pour cela on doit utiliser les pieds de réglage) afin que le café soit réparti de façon égale, dans toutes les tasses à café.
27.1. Installation électrique
L'installation électrique de la machine à café, doit être réalisée par personnel qualifié, suivant toujours les suivantes indications de sécurité:
- Vérifiez que les données électriques qui figurent sur la plaque des caractéristiques de la machine, correspondent bien à votre installation du local ou domicile.
- Obligatoirement la machine doit être branchée sur un socle de prise de courant avec prise de terre selon la normative de votre pays.
- Vous devez protéger la ligne électrique du lieu de l'installation avec un interrupteur magnétothermique de Il doit avoir un relais différentiel approprié aux caractéristiques de l'installation.
- Il faut s'assurer que la section des câbles de l'installation sera l'appropriée pour l'intensité consommée par la machine à café.
- Ne pas utiliser des rallonges, adaptateurs, et des prises multiples pour la connexion de la machine au réseau électrique.
Le fabricant n'est pas responsable des lésions ou dommage à la santé sur les personnes et / ou animaux, ainsi comme les dommages matériaux qui pourraient occasionner une mauvaise installation de la machine à café.
27.2. Types de branchement
Consultez sur la plaque de caractéristiques de la machine, quel type est le votre, Vous pourrez connecter la machine comme ci-dessous :
Types de branchement

text_image
Machine:230 Vac MPH Courant 230Vac Mf+N Cable Bleu NEUTRE Marron PHASE Jaune/Verd Machine:230 Vac MPH Courant 2F 230Vac Cable Bleu PHASE Marron PHASE Jaune/Verd Machine:125 Vac MPH Courant 125Vac Mf+N Cable Bleu NEUTRE Marron PHASE Jaune/Verd Machine:2Ph+N Courant 230Vac MPH+N Cable Bleu NEUTRE Marron PHASE Noir JAune/Verd Machine:2Ph+N Courant 2Ph 380Vac+N Cable Bleu NEUTRE Marron PHASE Noir JAune/Verd Machine:380 Vac 3Ph Courant 3Ph 380Vac+N Cable Bleu NEUTRE Marron PHASE Gris PHASE Noir JAune/Verd Machine:2Ph+N Courant 2Ph 230Vac Cable Bleu PHASE Marron PHASE Noir JAune/Verd Machine:2Ph+N Courant 3Ph 230Vac Cable Bleu PHASE Marron PHASE Noir JAune/Verd Machine:220 Vac 3Ph Courant 3Ph 230Vac Cable Bleu PHASE Marron PHASE Gris PHASE Jaune/Verd27.3. Installation hydraulique
Utilise le manchon flexible incorporé dans la machine, brancher-le au réseau d'eau avec 3/8 " mâle et une vanne de passage. Il est obligatoire d'intercaler un filtre de calcaire entre la vanne de passage et la machine (dans la dotation il y a un autre tuyau de 50 cm, pour faire cette connexion). Dans un chapitre
postérieur on expliquera comment régénérer les résines du filtre de calcaire pour qu'elles continuent retenant les particules de calcaire.
28. Charge de l'eau dans la chaudière
Ces machines ont la charge de la chaudière automatique.
28.1. Manomètre
Le manomètre de la chaudière (opt.), nous montre la pression dans la chaudière de la machine.
Il y a un relation directe entre cette pression et la température de la chaudière.

line
| P (Bar) | T(°C) | | ------- | ----- | | 0.7 | 113 | | 0.8 | 114 | | 0.9 | 115 | | 1 | 118 | | 1.1 | 121 | | 1.2 | 123 |29. Mise en marche
- Ouvrir la vanne de passage d'eau, externe a la machine à café.
- Si la machine a un indicateur de niveau d'eau, remplir entre le mini et maximum.
- Connecter l'interrupteur général
- Actionner l'interrupteur d'écoulement de café, ou le boîtier électronique, jusque l'eau sorte d'une façon continue, par les groupes d'écoulements.
- Ouvrir le robinet de vapeur, et vérifier que la vapeur sorte.
"Le voyant rouge, nous indique que la machine est en train de se chauffer. Quand il s'éteint, cela nous indique que la machine atteint la température idéale".
29.1. Le porte-filtre dans le groupe
1.- Ressort de fermeture
2.- logement du ressort dans le porte-filtre
3.- Placement du ressort.
Maintenant introduisez le filtre.

Porte-filtre et Filtre pour deux cafés

Porte-filtre et Filtre pour un café
29.2. Emplacement du porte-filtre dans le groupe
Le porte-filtre a sur ses côtés deux encoches, les quelles doivent coïncider avec deux entrées du groupe, lorsque ça s'emboite, tournez-le de gauche à droite afin que le manche reste perpendiculaire à la machine.
POSITION CORRECTE DU PORTE-FILTRE DANS LE GROUPE

CORRECTE

29.3. Ecoulement du café
- Retirer de la machine à café le porte-filtre.
- Charger dans le porte-filtre la quantité désirée de café moulu, afin d'obtenir un café a votre goût fraîchement moulu (avec le porte-filtre approprié).
- Presser le café avec le presse café.
- Placer le porte-filtre dans le groupe, en s'assurant que celui-ci est bien ajusté, mettre la tasse sous la sortie du porte-filtre.
- Sélectionner l'option désirée sur le boîtier électronique ou pressez l'interrupteur d'écoulement (d'accord au modèle)
ON DOIT TOUJOURS LAISSER LE PORTE-FILTRE SERRÉ DANS LE GROUPE. Cela est important pour le maintenir toujours à la température idéale, et obtenir un bon express
29.4. Chauffage des liquides
- Placer la buse jet de vapeur, au-dessus de la grille du bac de récupération, tourner le robinet peu à peu afin de laisser évacuer les restes d'eau condensée dans la buse..
• Fermer le robinet de vapeur. - Mettre la buse jet de vapeur dans le liquide a chauffer.
- Ouvrir le robinet et commencé à chauffer (avec le robinet ouvert ne retirer jamais la buse jet de vapeur du liquide, cela pourrait provoquer des brûlures).
- Lorsque qu'on a finalisé, replacer la buse au-dessus de la grille du bac et ouvrir le robinet pour nettoyer l'intérieur de la buse, fermer le robinet et avec une éponge humide nettoyer l'extérieur de la buse.
29.5. Extraire l'eau chaude pour instructions
- Mettre un récipient dessous la buse d'eau.
- Ouvrir le robinet d'eau jusqu'à la quantité d'eau désirée.
• Fermer le robinet.
30. Machines avec moulin incorporé
| 1 COUVERCLE DE LA TREMIE DES GRAINS DE CAFE |
| 2 TREMIE |
| 3 VERROU D'ACCES DU CAFÉ |
| 4 COURONNE POUR LA REGULATION DE LA MOULUE DE CAFÉ |
| 5 DETENTE DE SÉCURITE DE LA MEULE |
| 6 COUVERCLE DU DOSEUR DU CAFE MOULU |
| 7 DOSEUR DU CAFÉ MOULU |
| 8 INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOULIN |
| 9 LEVIER DU DOSEUR |
| 10 PRESSE POUR LE CAFÉ MOULU |
| 11 SORTIE DU CAFÉ MOULU |

30.1. Opérations préalables à la mise en marche du moulin
- Vérifier que la trémie (2) sois bien placée.
- Lever le couvercle (1) de la trémie du moulin à café (2), remplir la trémie de café en grain et fermer le couvercle.
- Déplacer le verrou d'accès du café (3) à la position qu'il permet le passage du grain de café dans le moulin, tirer le verrou.
30.2. Pour obtenir une dose de café moulu
- Placer le porte-filtre sur le support porte-filtre, qui est sous l'ouverture de la sortie du café moulu.
- Tirer sur le levier (9) du doseur, pour faire tomber le café moulu.
- Placer le porte filtre sous le presse café moulu (10) et presser vers le haut pour comprimer le café.
30.3. Réglage de la moulue du café
On pourra obtenir une moulue plus fine ou plus grosse:
a) Pour obtenir une moulue plus fine. Maintenir la détente de la meule(5) pour faire tourner la couronne de régulation de la moulue du café(4) vers la droite, après lâcher la détente de sécurité.
b) Pour obtenir une moulue plus grosse. Maintenir la détente de sécurité de la meule (5) pour faire tourner la couronne de régulation de la moulue du café (4) vers la gauche, après lâcher la détente.
30.4. Régulation de la quantité de café moulu par dose
- Déconnecter l'interrupteur général du moulin, (8).
- Enlever le couvercle du doseur de café moulu (6).
Pour obtenir une dose petite : tourner l'écrou de régulation dans le sens horaire.
Pour obtenir une dose plus grande: Tourner l'écrou de régulation dans le sens antihoraire.
- Poser le couvercle du doseur du café moulu (6).
Pour doser une quantité de 7 gr de café moulu, aligner le disque de l'intérieur du doseur, avec la marque sérigraphiée de 7 gr (dose standard).
• Si le café sort très rapidement, le café est moulu trop gros.
- Si le café sort très lentement, le café est moulu trop fin.
- Le café doit sortir d'une forme lente et continue.

31. Nettoyage de la machine à café
N'oubliez pas que la machine à café est un outil de travail à votre commerce, pour qu'elle est en conditions optimales, il faut considérer détails comme le nettoyage de la machine et la décalcification. Débrancher la machine avant de la nettoyer. Toutes les parties extérieures de la machine peuvent se nettoyer avec une éponge humide, en utilisant des détergents non agressifs.
Ne pas utiliser dissolvants et dégraissants.
31.1. Nettoyage du groupe d'écoulement
- Enlever le porte filtre de la machine.
- Mettre dans le porte-filtre la membrane filtre.
- Introduire le détergent dans le porte-filtre. On doit utiliser des détergents spéciaux pour nettoyer le groupe d'écoulement.
- Introduire le porte-filtre dans la machine a café.
- Si la machine n'a pas de boîtier électronique, pressez le bouton d'écoulement pendant 10 secondes et répétez cette opération minimum 5 fois.
- Si la machine a un boîtier électronique. Déconnecter la machine avec l'interrupteur général.. Appuyer la touche 2 cafés courts du boîtier électronique, en même temps connecter la machine sans laisse d'appuyer, d'une forme automatique commencera le processus d'auto nettoyage du groupe, et on peut lâcher la touche.
Important: Une fois finalisé le cycle de nettoyage avec le détergent, démonter le filtre et le rincer. Répeter le nettoyage du groupe mais sans le détergent pour une parfaite élimination de restes.
"NE PAS TOUCHER LE PORTE-FILTRE PENDANT LA PHASE DE NETTOYAGE".
- Il faut nettoyer le group sans détergent, seulement avec la membrane et de l'eau, chaque jour.
- Il faut nettoyer le group avec détergent, une fois par semaine.

text_image
Membrane filtre Filtre Détergent Membrane filtre31.2. Nettoyage des douchettes et joints
Quand on place le porte-filtre avec du café moulu dans le group d'écoulement, les restes du café s'accumulent dans la fermeture entre les deux. Ces restes de café peuvent empêcher un bon ajustement du porte-filtre dans le group. Aussi, ces restes peuvent arriver à gêner la sortie de l'eau par la douche du groupe.
La solution pour tout cela est le nettoyage.
- Placer la membrane filtre dans le filtre, sans détergent.
- Placer le porte-filtre dans le groupe, sans fermer : IL DOIT RESTER LÂCHE.
- Presser le bouton d'écoulement de café (ou le bouton de café continue du boîtier)
• Faire un mouvement avec le porte-filtre de ouvrir-fermer-ouvrir le porte-filtre sans arriver à le fermer. - Cette opération doit se faire avec attention et soin, parce que l'eau chaude sortira par les bords du porte-filtre, en nettoyant la gomme. Si vous ne faites pas attention, un accident peut devenir.
31.3. Nettoyage de la douchette
Avec une éponge, frotter la zone de la douchette, à l'intérieur

text_image
Duchette éérieur Zone dans laquelle s'accumulent les restes de café32. Boîtier électronique
Si votre machine est équipée avec boîtier électronique, celle-ci vous offre les fonctions suivantes :
- Contrôle volumétrique des quatre différentes dose s de café de chaque groupe.
- Contrôle de la temporisation de la dose de thé (si elle est activée)
- Contrôle et gestion de la charge de la chaudière, et Sauve résistance. (si elle est activée)
- Supervision du système à travers d'alarmes.
- Connexion serial RS-232 avec des dispositifs de lecture des données de la centrale à l'ordinateur.
• Auto-nettoyage du groupe.
Le boîtier est programmé avec 4 doses standard (elles sont reprogrammables à votre goût, voir programmation) et un écoulement continue. Les quatre premiers boutons (1 café court – 1 café long – 2 cafés courts – 2 cafés longs) sont de déconnection automatique, et le cinquième est de café continue.

text_image
THÉ (si elle est activée) (Appuyer < 1 sec) CAFÉ CONTINU (Appuyer 1<8 secs) PROGRAMMATION (Appuyer > 8 secs) 1 Café court 1 Café long 2 Cafés courts /auto nettoyage 2 Cafés longsLe bouton du café continu, en dépendant du temps qu'il est pressé, a trois fonctions:
- Moins d'une seconde: il active le dosage de l'eau pour thé (seulement pour les machines sans robinet d'eau)
- Entre 1 et 8 secondes: sortie d'un café continue ; pour le déconnecter il faut le presser de nouveau.
• Plus de 8 secondes : il entre en programmation de dosage du café. Cela est expliqué a continuation.
Très important Quand on programme n'importe quelle dose du boîtier gauche (en regardant la machine en face) cette dose se mémorise dans tous les boîtiers.
Exemple: Si on change la dose du bouton d'un café court du boîtier gauche, automatiquement la nouvelle dose que on a mémorisé, est aussi mémorisé au bouton d'un café court des autres boîtiers.
Cela ne se passe que sur le boîtier gauche, si on change la programmation de l'autre boîtier, on change seulement celui ci.
32.1. Programmation des doses du boîtier électronique
Nous allons programmer la dose de café, que nous voulons quelle sorte automatiquement.
- Maintenir l'option de café continue pressée pendant 7 secondes, toutes les lumières du boîtier s'illuminent, à exception de celle du café continue qui le fait clignotant.
- Presser la dose de café que vous voulez programmer (1 café court – 1 café long – 2 cafés courts – 2 cafés longs). Vous verrez que toutes les lumières s'éteignent, à exception de l'option que vous avez choisi et celle du café continue. L'écoulement du café commence.
- Quand vous avec obtenu la dose désirée, pressez une autre fois la sélection de dose de café que vous avez choisi pour finir l'écoulement du café, et ça sera mémorisé.
- Répétez le procès avec les autres types de dosage. Quand nous aurons la dose reprogrammée sur une sélection, la lumière correspondante ne restera pas illuminée.
La programmation des doses de café doit se faire chaque fois avec du café nouveau dans le filtre.
Si vous désirez reprogrammer seulement une des options: (1 café court – 1 café long – 2 cafés courts – 2 cafés longs) procéder seulement sur le bouton correspondant, les autres resteront comme ils étaient mémorisés.
32.1.1. Example de la programation d'un café court
Enlever le porte-filtre de la machine à café et placer une dose fraîche de café dans le filtre. Introduire le porte-filtre dans la machine à café, placer une tasse sous le porte-filtre et presser l'option de café continue jusqu'à ce que toutes les lumières du boîtier sont allumées. En ce moment, presser un café court, toutes les lumières s'éteignent à exception de celle d'un café court et celle du café continue, et commencera l'écoulement du café. Quand vous avez obtenu la dose désirée, presser de nouveau le bouton d'un café court. L'érogation du café finira et toutes les lumières s'illumineront à exception de celle d'un café court. Cela veut dire qu'elle est programmée. Si vous voulez reprogrammer une dose de café vous pouvez le faire, si non, attendez à que toutes les lumières du boîtier s'éteignent.
Les lumières du boîtier mettent 30 secondes à s'éteindre.
32.2. Programmation de la dose d'eau pour thé
Cette fonction sera habilitée sur les machines qui n'ont pas de robinet d'eau.
Maintenir pressé plus de 8 secondes le bouton de café de n'importe quel boîtier. A continuation toutes les lumières s'allumeront d'une façon continuée, à exception de celle du café continu qui clignotera.
- Presser le bouton du café continu pendant moins d'une seconde.
• L'eau commence a sortir par la lance. - Pressez de nouveau pour arrêter et la nouvelle dose d'eau sera mémorisée.
Vous pouvez mémoriser différentes doses par boîtier.
32.3. Alarmes du boîtier électronique
- Quand le temps de remplissage de la chaudière est supérieur au programmé (2 minutes (manque d'eau) toutes les lumières du boîtier s'illuminent et la machine s'arrête. Pour la débloquer il faut la connecter de nouveau dès l'interrupteur général.
- Si quand on presse une dose de café, le boîtier mets plus de 5 secondes à recevoir les impulses du compteur volumétrique (café trop fin ou problèmes au volumétrique), la lumière de la dose que on a pressé commence a clignoter. Pour la débloquer in faut presser la dose une autre fois.
• Maximum temps de sécurité. Toutes les doses ont un maximum temps d'écoulement de 5 minutes.
33. Fonctions additionnelles des machines avec display
Si votre machine a un display, elle a ces fonctions additionnelles :
- Contrôle automatique de connexion et déconnexion quotidienne de la machine à café.
- Gestion de la montre: Heure et date actuelle.
• Display publicitaire. - Gestion de mémorisation des infusions et cafés écoulés.
- Visualisation et contrôle digital, de la température de la chaudière à travers du display.
- Contrôle maximal et précision de la température à travers la technologie PID.
- Aide sur le display pour programmation et réglages.
- Alarme visuelle, pour la régénération du dépurateur de calcaire.
- Sélecteur de langues de lecture.
- Aide et information sur l'écran durant la reprogrammation.

33.1. États de la machine à café
La machine à café possède 3 états (seulement pour machines avec display):
- État alluné machine est active et préparée pour faire le café.. Normalement quand on connecte l'interrupteur général, la machine entre dans cet état.
- État stand by L'interrupteur général est en MARCHE, mais la machine de café est éteinte. Elle arrive à cet état dès l'état allumé en pressant le bouton du café continu et sans lâcher, pressez celui de 2 cafés courts. La machine montrera ARRET sur le display. Pour sortir de cet état, presser le bouton de 2 cafés continus, la machine retournera à l'état de allumé.
- État éteint : La machine à café, est totalement débranchée.

text_image
XX °C hh:mm Sélection OFF (ÉTEINT)
33.2. Access aux menus additionnels
- Quand la machine est dans l'état "ALLUMÉ", Maintenir appuyé + de 8 secondes le bouton de continu du boîtier gauche.
- (Entrer dans programmation). ensuite toutes les lumières s'allumeront alors de façon continue, sauf celle du café continu qui s'allumera de façon intermittente. Le display montrera le message suivant. A cette part du menu, on peut régler le volume des doses de chaque sélection, comme il s'explique au point....". Le display montrera le message suivant.

text_image
Program. doses Sélection en 30s- Maintenir pressé une autre fois le bouton de café continu jusqu'à ce que vous voyez l'option « set horloge » au display: A partir d'ici on a accès à différentes fonctions. – Accepter dans ce menu en pressant le bouton de deux cafés courts (OK).
33.3. Set horloge: pour modifier l'heure, minutes et jour
Quand on a pressé le bouton de 2 courts (OK) quand le "Set horloge" était sur l'écran, on entre au réglage de l'heure de la machine.
- Ajuster l'heure: pendant qu'elle clignote, augmenter or diminuer la valeur en pressant "+" (un café court) ou "-" (un café long). Quand la valeur est correcte, accepter en pressant "OK" (deux cafés courts). En pressant "OK" on passe à ajuster les minutes.
- Pendant que les minutes clignotent on peut augmenter ou diminuer sa valeur en pressant “+” (un café court) ou “-” (un café long). Quand la valeur est correcte, accepter en pressant “OK” (deux cafés courts). En pressant “OK” (deux cafés courts) on passe à ajuster le jour de la semaine de la même façon (“+”, “-” et “OK”).
Après avoir ajuster les valeurs antérieurs, en pressant "OK" (deux cafés courts) on passe au menu d'allumé et arrêt automatique (Auto On/off).
33.4. Auto On/off
Quand on accepte le réglage donné à l'horloge et au jour, en pressant "OK" (deux cafés courts), on entre dans la Programmation de l'heure d'allumé et arrêt automatique de la machine à café: d'allumage et arrêt automatique de la machine à café.
- Pour modifier l'heure d'allumage, pendant que l'heure clignote, augmenter ou diminuer sa valeur en pressant "+" (un café court) ou "-" (un café long). Quand la valeur est correct, acceptez-le en pressant "OK" (deux cafés courts), alors on passe à ajuster les minutes d'allumage automatique de la même façon ("+" y "-" et accepter avec "OK").
Auto On/Off
On: hh:mm
- Note: Par défaut on trouvera ce premier réglage comme: On: -- : -- cela veut dire que la fonction est déshabilitée. Dès qu'on change la valeur et elle est différente de -- : -- la fonction sera habilitée. Si on préfère laisser cette fonction déshabilitée, ça suffira qu'on accepte en pressant "OK" (deux cafés courts) pendant que la valeur sélectionnée soit -- : --.
- A continuation, pendant que l'heure d'arrêt clignote, augmenter ou diminuer cette heure en pressant "+" (un café court) ou "-" (un café long). Quand la valeur est correcte, acceptez en pressant "OK" (deux cafés courts), avec cette acceptation on passe au menu suivant de réglage...
Auto On/Off
Off: hh:mm
33.5. Réglage du jour de repos
Si on a habilité et ajusté les heures d'allumé et arrêt automatique, on peut habiliter un jour de la semaine quand
la machine ne s'allumera pas automatiquement, un jour de repos
Note: Si la fonction de Auto On/off n'est pas habilité, ce menu n'apparaitra pas.
Pour changer le jour de la semaine de repos, pressez "+" ou "-" (un café court ou un café long) comme c'est convenable, jusqu'à arriver à la valeur appropriée, pour accepter, pressez "OK"
Jour de repos
Jour
- Note: Par défaut on trouvera ce règlement comme: ---- cela veut dire que la fonction es déshabilitée. Dès qu'on modifie la valeur et elle est différente de: ---- la fonction sera habilitée. Si on préfère laisser cette fonction déshabilitée, on n'a qu'à accepter en pressant "OK" (deux cafés courts) pourvu que la valeur sélectionnée soit: ----
34. Control de température aux machines multi-chaudière
Si votre machine est du type multi-chaudière, vous disposez d'un ajustement digitale de la température Independent pour chacun des groups d'écoulage.
Il y a trois types de machines Multi-chaudière:
• 1 groupe 2 chaudières.
• 2 groupes 3 chaudières
• 3 groupes 4 chaudières.
Le control de la température se fait avec une logique du type PID, cela obtiens une stabilité de temperature de sortie de l'eau imbattable.
34.1. Fonctionnement normal

text_image
v 96. ^ Témoin résistance Température actuelleVous verrez sur chaque group d'écoulage un display numérique et deux boutons "A" et "v".
Pendant le fonctionnement normal, chaque display montre la température actuelle de chaque groupe.
Le point indiques quand la résistance de chacun d'eux s'active "Témoin résistance".
34.2. Déconnexion
Si vous pressez le bouton “^” pendant 2 secondes, le thermostat correspondant se déconnectera; son display montrera “OFF” et le groupe commencera à se refroidir.
34.3. Connexion
Pour activer le thermostat (s'il était en mode "off"), pressez un des boutons "^" ou "v".
34.4. Ajustement de la température du groupe
Pour ajuster la température a laquelle le thermostat maintiendra le groupe, procédez comme ci-dessous :
- Avec la machine connectée, et le thermostat en fonctionnement normal :
- Pressez brièvement le bouton "v". Le thermostat montrera sur l'écran PrG":
- Immédiatement, pressez le bouton “ ^A ”, le display montrera la température objectif “set point”.
- Augmentez ou diminuez la valeur de cette température avec les boutons “Λ” (+) et “v” (-).
- Considérez que après 3 secondes de pression du dernier bouton, le thermostat revient automatiquement au mode de fonctionnement normal.


34.5. Reset de paramètres
Si pour quelque raison, les paramètres perdent le réglage de fonctionnement, ou vous observez un fonctionnement anormal de la température du groupe; vous pouvez arranger très probablement tous ces problèmes en resetant les paramètres du thermostat.
Pour faire un reset de paramètres, suivez les pas suivants:
- Avec la machine éteinte, maintenir pressé le bouton “^” et connecter la machine sans lâcher le bouton.
- Quand le display montre "PrS", libérez le bouton.
- Pour passer au mode de fonctionnement normale, allumer et éteindre la machine une autre fois.

34.6. Alarmes
En cas de déconnection du câble de la sonde de température, le display montrera l'erreur "A1".
En cas de sonde de température court-circuitée, le display montrera l'erreur "A2".


35. Possibles anomalies
35.1. Pannes produites par le calcaire
Le café ne sort pas à la température adéquate :
Obstruction de calcaire dans les tubes de sortie des inter-changeurs de chaleur et gicleur du groupe d'écoulement.
L'eau ne sort pas par un des groupes:
Incrustations de calcaires.
Le 98% des pannes de la machine à café sont produites à cause de ne pas utiliser de l'eau dépurée de calcaire, s'introduisant dans la machine a café. Cette panne est très facile à éviter, simplement en utilisant de l'eau dépurée de calcaire.
35.2. Problèmes par le moulage du café
Le café sort très rapidement:
-Régler le moulin à café. Le café est moulu trop gros.
Le café sort très lentement:
-Régler le moulin. Le café est moulu trop fin.
Si vous observez des anomalies dans la machine à café, appelez le service technique.
36. Conseils
- Nettoyage du groupe sans détergent tous les jours.
- Nettoyer des douchettes tous les jours.
- Nettoyer le groupe avec détergent une fois par semaine.
- Faire la dépuration du calcaire selon sa dureté.
• Utiliser du café récemment moulu, pour mieux maintenir les propriétés du café, arôme et goût. - Pour préparer un bon café, n'oubliez pas que le groupe d'écoulement et le porte-filtre doivent être chauds et à une température constante, c'est pour cela qu'on doit toujours laisser le porte-filtre serré dans le groupe.
37. Précautions
- Quand vous préparer un café, jamais enlever le porte-filtre, l'eau chaude à pression peut provoquer des brulures.
- Ne pas manipuler l'intérieur de la machine, il peut seulement le faire un technicien qualifié.
- Ne pas introduire d'objets étranges dans les orifices de ventilation.
- Contrôler périodiquement le plateau de récupération.
- Ne pas laisser les enfants utiliser la machine, ils peuvent se brûler gravement.
- Ne pas utiliser la machine avec les mains ou les pieds mouillés ou nus.
• Pour débrancher la machine du réseau électrique jamais tirer sur les fils, toujours tirer de la prise. - Si vous avez des doutes sur le fonctionnement de la machine vous devez demander conseil à un technicien qualifié.
Le fabricant se réserve le droit de modifier la machine sans prévenir, afin d'améliorer son produit.
38. INDEX
- INDEX 36
- INSTALLATION 37
Contactez votre distributeur
Su distribuidor / your distributor / votre distributeur