Saeco Aroma - Machine à café PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Saeco Aroma PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café moulu et café en grains |
| Fonctionnalités spéciales | Fonction cappuccino, mousseur à lait |
| Dimensions | 24 x 30 x 34 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Consommation énergétique | 1450 W |
| Entretien | Nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Saeco Aroma PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Saeco Aroma - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Saeco Aroma de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Saeco Aroma PHILIPS
Lire toutes les instructions.
Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide.
Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu’avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou son endommagement de n’importe quelle manière. Renvoyer l’appareil au centre d’assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de l’appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud.
Toujours brancher le cordon d’alimentation à la machine d’abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.
Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue.
Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec un câble plus long.
Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage.
En cas d’utilisation d’un long cordon d‘alimentation détachable ou d’une rallonge,
1. La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d’alimentation détachable
ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil.
Si la fiche de l’appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et
La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin d’éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.• 32 •
Cette machine à café est appropriée pour la préparation d’une ou de deux tasses de café expresso. Elle est équipée d’une buse orientable pour la distribution de la vapeur et de l’eau chaude. Les commandes sur la façade de l’appareil sont marquées par des symboles faciles à comprendre. Cette machine a été développée pour ré- pondre à un usage domestique et n’est pas indiquée pour un fonctionnement continu de type professionnel. Attention. La société décline toute responsabilité pour les éventuels dommages se produisant en cas de :
- Usage impropre non conforme aux utilisations prévues ;
- Réparations non effectuées auprès des centres d'assistance agréés ;
- Altération du câble d'alimentation ;
- Altération de n’importe quel composant de la machine ;
- Utilisation de pièces de rechange et d’accessoires non d’origine ;
- Défaut de détartrage et stockage au-dessous de 0°C. Dans tous ces cas, la garantie est annulée.
1.1 Pour faciliter la lecture
Le triangle d’avertissement indique toutes les instructions à retenir pour la sécurité de l’utilisateur. Respecter attentivement ces indications an d’éviterdegraves blessures ! Les images, les parties de l’appareil, les éléments de commande, etc. sont marqués par des lettres ou des chiffres. Dans ce cas, consulter les images. Ce symbole met en évidence les informations importantes pour une meilleure utilisation de la machine.
1.2 Utilisation de ce mode d’emploi
Garder ce mode d’emploi dans un endroit sûr. Le joindre à la machine à café pour tout éventuel changement d'utili- sateur. Pour plus d’informations ou en cas de problèmes, s’adresser aux centres d’assistance agréés.
cations aux caractéristiques techniques du produit. Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir plaquette placée sur l'appareil Matériau du châssis Métal Dimensions (l x h x p) (mm) 210 x 300 x 255 Poids 7,5 kg Longueur du câble 1,2 m Bandeau de commande En façade
Pressurisé mécanique Pannarello Spécial pour le cappuccino Réservoir à eau 2 litres - Amovible Pression de la pompe 15 bars Chaudière Acier inoxydable Dispositifs de sécurité Thermostat à réenclenchement manuel Coupe-circuit thermique
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne jamais mettre de parties sous tension au contact de l’eau : danger de court-circuit ! La vapeur surchauffée et l’eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude vers des parties du corps, toucher la buse de vapeur/d’eau chaude en faisant très attention : danger de brûlures ! Utilisation prévue Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique.
sation impropre sont interdites car elles engendrent des risques ! L’appareil ne doit pas être utilisé par des person- nes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience
soient sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil.• 33 • Français Alimentation secteur La machine à café ne peut être branchée que sur une pri- se de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Câble d’alimentation Ne jamais utiliser la machine à café, si le câble d’alimen- tation est défectueux. Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d’assistance aux clients. Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des arêtes ou des objets très chauds et le protéger contre l’huile. Ne pas transporter ou tirer la machine par le câble. Ne
toucher avec les mains mouillées. Éviter que le câble d’alimentation ne pende librement des tables ou des étagères. Protection des autres personnes
jouent avec l’appareil. Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux appareils électroménagers. Les matériaux utilisés pour l'emballage de la machine doivent être gardés hors de portée des enfants. Danger de brûlures Ne pas diriger le jet d’eau chaude ou de vapeur chaude vers soi et/ou vers d’autres personnes. Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet.
distribution du café. Pendant le chauffage, des gouttes d’eau chaude peuvent sortir du groupe de distribution du café. Emplacement Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour éviter tout risque de renversement ou de blessures. Risque de fuite d’eau chaude ou de vapeur surchauffée : danger de brûlures ! Ne pas garder la machine à une température inférieure à 0°C : le gel pourrait endommager la machine. Ne pas utiliser la machine à café en plein air. Ne pas poser la machine sur une surface trop chaude ou
ou s'abîmer. Nettoyage Avant de nettoyer la machine, déconnecter tous les
Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse. Ne jamais plonger la machine dans l’eau ! Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur de la machine. Ne pas utiliser l’eau qui est restée pendant plusieurs jours dans le réservoir pour un usage alimentaire ; laver le réservoir et le remplir d’eau fraîche potable. Espace pour l’utilisation et l’entretien
à café, il est conseillé de :
- Choisir une surface d’appui plane et nivelée ;
- Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d’une prise de courant facilement accessible ;
- Prévoir une distance minimum des parois de la machine, (Fig.A). Rangement de la machine Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps,
ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants. La protéger contre la poussière et les saletés. Réparations / Entretien En cas de panne, de dommage ou de défaut présumé à
de la prise. Ne jamais mettre en service une machine défectueuse. Seuls les Centres d'Assistance Agréés peu- vent effectuer des interventions et des réparations. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages pour toute opération non effectuée dans les règles de l’art. En cas d’incendie En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO
). N’utiliser ni d’eau ni d’extincteurs à poudre. Légende des composants de la machine (Page 4) 1 Plaque repose tasses 2 Bandeau de commande 3 Bouton eau chaude/vapeur 4 Couvercle du réservoir à eau 5 Réservoir à eau 6 Bac récupération d'eau + grille 7 Groupe de distribution de café 8 Buse de vapeur (pannarello) 9 Câble d'alimentation 10 Mesure à café moulu 11 Filtre à café moulu (pour la distribution de 1 ou 2 cafés) 12 Filtre à dosettes de café
15 Touche lumineuse de distribution du café 16 Touche lumineuse de distribution de la vapeur 17 Interrupteur ON/OFF
Pour votre sécurité et celle des tiers, s’en tenir scru- puleusement aux « Consignes de sécurité » indiquées au chapitre 3.• 34 •
L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine lors de son expédition. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels transports à venir.
4.2 Avertissements de mise en place
Avant d’installer la machine, s’en tenir aux consignes de sécurité suivantes :
- placer la machine dans un endroit sûr ;
- s’assurer que les enfants n’ont pas la possibilité de jouer avec la machine ;
- éviter de placer la machine sur des surfaces très chaudes
La machine à café est prête pour être branchée sur le réseau électrique. Remarque : il est recommandé de laver les composants avant la toute première utilisation et/ou après des périodes d’inactivité.
4.3 Raccordement de la machine
Le courant électrique peut être dangereux ! Par conséquent, il est impératif de respecter les consignes de sécurité. Ne jamais utiliser de câbles défectueux!Lescâblesetleschesdéfectueuxdoi- vent être immédiatement remplacés par des Centres d'Assistance Agréés.
si la tension du réseau correspond aux indications
- Avant de brancher la machine sur le réseau électrique, s’assurer que l’interrupteur ON/OFF (17) n’a pas été appuyé.
- Le câble électrique se trouve à l'intérieur de la machine ; s'en tenir aux indications de la section 4.4 pour soulever le réservoir à eau. (Fig.3) - Placer correctement le câble électrique de sorte qu'il n'interfère pas avec le réservoir à eau.
une tension appropriée.
- (Fig.1) - Enlever le couvercle du réservoir à eau (4).
- (Fig.2) - Soulever le tuyau d'aspiration et extraire le réservoir à eau (5) ; faire attention à ne pas endommager le tuyau d'aspiration de l'eau.
- (Fig.4) - Rincer le réservoir et le remplir d’eau fraîche potable ; éviter d’en verser une quantité excessive.
- (Fig.5) - Soulever le tuyau d'aspiration et réintroduire le réservoir dans son logement.
- (Fig.6) - Replacer le tuyau précédemment enlevé de ma- nière correcte ; replacer le couvercle sur son réservoir. Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau fraîche potable non pétillante. L'eau chaude ou tout autre liquide peuvent endommager le réservoir. Ne pas mettre la machine en service, s’il n’y a pas d’eau : s’assurerqueleréservoirestsufsammentplein.
4.5 Amorçage du circuit
Après tout arrêt prolongé de la machine ou en cas d’épui- sement d’eau, le circuit de la machine doit être réamorcé avant sa mise en service.
- (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (17).
- (Fig.8) - Placer un récipient sous la buse de vapeur. Ouvrir
le sens inverse des aiguilles d'une montre et appuyer sur l'interrupteur (15).
- Attendre jusqu’à ce que un jet d'eau régulier sorte de la buse de vapeur (pannarello).
aiguilles d'une montre. Enlever le récipient. La machine est prête à distribuer du café et de la vapeur. Quant aux mécanismes de son fonctionnement, veuillez consulter les chapitres correspondants.
5 DISTRIBUTION DU CAFÉ
Attention ! Pendant la distribution du café, il est interditderetirerleporte-ltre«Crema»,enle tournant manuellement dans le sens des aiguilles d'une montre. Danger de brûlures.
fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie.
- (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (17).
la distribution du café.
5.1 Avec du café moulu
- (Fig.11) dans le groupe de distribution (7).
- 35 • Français Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du
- (Fig.14)- puyant sur l'interrupteur café (15). L’eau commencera
nécessaire que pour le premier café).
- Après avoir laissé l'eau s'écouler (50 ml), appuyer à nouveau sur la touche café (15) pour arrêter l’écoulement de l'eau chaude.
- (Fig.16)- nant de droite à gauche et vider l’eau résiduelle. Grâce
une ou deux doses de café.
- (Fig.9-B) - Verser 1 ou 2 mesures de café moulu à ras
- (Fig.11) groupe de distribution (7).
- (Fig.12) ce qu’il se bloque.
- (Fig.13) - Mettre 1 ou 2 tasses préchauffées sous le
placées sous les buses de distribution du café.
- (Fig.14) - Appuyer sur la touche café (15).
- Lorsque la machine a distribué la quantité de café désirée, appuyer à nouveau sur la touche café (15) pour arrêter la distribution du café et retirer les tasses (Fig.15).
- (Fig.16) - Une fois la distribution terminée, attendre
Remarquedenettoyage:garderleltreduporte- ltre«Crema»bienpropre.Sortirleltredeson logement et rincer avec de l'eau potable (Fig.17).
5.2 Avec des dosettes de café
- (Fig.10) - Introduire l’adaptateur à dosettes (13) dans le
- (Fig.11) bas dans le groupe de distribution (7).
- (Fig.12) ce qu’il se bloque.
système automatique va ramener légèrement la poignée vers la gauche. Ce mouvement assure le fonctionnement optimal du
- (Fig.14)- puyant sur l'interrupteur café (15). L’eau commencera
nécessaire que pour le premier café).
- Après avoir laissé l'eau s'écouler (50ml), appuyer à nou- veau sur la touche café (15) pour arrêter la distribution d'eau chaude.
- (Fig.16) de droite à gauche et vider l'eau résiduelle.
- (Fig.11) bas dans le groupe de distribution (7).
- (Fig.12) ce qu’il se bloque.
- Mettre 1 tasse préchauffée qu’elle est correctement placée sous les buses de distri- bution du café.
- (Fig.14) - Appuyer sur la touche café (15).
- Lorsque la machine a distribué la quantité de café désirée, appuyer à nouveau sur la touche café (15) pour arrêter la distribution de café et retirer la tasse.
- (Fig.16) - Une fois la distribution terminée, attendre quel-
la dosette utilisée. Remarquedenettoyage:garderleltreduporte- ltre«Crema»bienpropre.Sortirleltredeson logement et rincer avec de l'eau potable (Fig.17). 6 CHOIX DU TYPE DE CAFE - CONSEILS Généralement, tous les types de café disponibles dans le commerce peuvent être utilisés. Toutefois, le café est un produit naturel et son goût change en fonction de l’origine et des mélanges réalisés. Il est donc conseillé d’essayer
le mieux à vos goûts personnels. Pour des résultats optimaux, il est quand même conseillé d’utiliser des mélanges préparés spécialement pour les machines à expresso. Le café est toujours censé
s'égoutte. La vitesse de distribution du café peut être
DE VAPEUR OU D’EAU CHAUDE, VÉRIFIER QUE LA BUSE DE VAPEUR (PANNARELLO) EST CORRECTE- MENT ORIENTÉE VERS LE BAC DE RÉCUPÉRATION D’EAU. 7 EAU CHAUDE Danger de brûlures ! Au début de la distribution, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude. Le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains.
- (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (17).
la distribution du café.
- Pendant cette opération, le voyant de l'interrupteur café
fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie.
- (Fig.8) - Placer un récipient ou un verre à thé sous la buse de vapeur (pannarello). Ouvrir le robinet (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et appuyer sur l'interrupteur (15).
- Après avoir distribué la quantité d’eau chaude désirée, appuyer sur l'interrupteur (15) et fermer le robinet (3) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Retirer le récipient contenant l’eau chaude. 8 VAPEUR / CAPPUCCINO Danger de brûlures ! Au début de la distribution, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude. Le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains.
- (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (17).
- (Fig.19) - Appuyer sur l'interrupteur (16) vapeur. Le voyant de l'interrupteur café (15) s’éteint.
- Attendre jusqu’à ce que le voyant de l'interrupteur vapeur (16) s'allume. La machine est prête pour la distribution de la vapeur.
- Pendant cette opération, le voyant de l'interrupteur de vapeur (16) peut s’allumer et s’éteindre. Ce fonctionne- ment doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie.
- (Fig.18) - Placer un récipient sous la buse de vapeur et ouvrir le bouton (3) pendant quelques secondes pour que l'eau résiduelle contenue dans la buse de la vapeur (pannarello) s’écoule. Quelques instants plus tard, seule la vapeur sera distribuée.
- Fermer le bouton (3) et retirer le récipient.
- Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino de lait froid. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser du lait froid.
- (Fig.20) - Plonger la buse de vapeur dans le lait et ouvrir le bouton (3) en le tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre.
d'obtenir un réchauffage uniforme.
- Une fois ce procédé terminé, fermer le robinet (3) et prendre la tasse avec le lait émulsionné.
- (Fig.19) - Appuyer à nouveau sur l'interrupteur vapeur (16).
- Pour mettre la machine en service, amorcer le circuit conformément à la section 4.5. Remarque : l'appareil est prête lorsque le voyant de l'interrupteur (15) « machine prête » estalluméxe. Remarque : s’il n’est pas possible de distribuer de cappuccino comme il a été décrit, il faut réa- morcer le circuit selon ce qui est prévu à la section 4.5 et répéter par la suite toutes les opérations. Procéder de la même façon pour réchauffer d'autres boissons.
- Il faut ensuite nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide. 9 NETTOYAGE L’entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique.
- Ne pas plonger la machine dans l’eau. Ne pas laver ses composants au lave-vaisselle.
- Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants ni d’agents chimiques agressifs.
- Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le réser- voir à eau et de le remplir avec de l'eau fraîche.
- (Fig.21-22) – Une fois par jour, après avoir réchauffé le lait, démonter la partie extérieure du pannarello et la laver avec de l’eau potable fraîche.
- (Fig.23) – Il est nécessaire de nettoyer la buse de vapeur une fois par semaine. Pour ce faire, il faut : - enlever la partie extérieure du pannarello (pour le nettoyage normal) ; - desserrer le collier (ne pas l’enlever) ; - retirer la partie supérieure du pannarello depuis la buse de vapeur ; - laver la partie supérieure du pannarello avec de l'eau fraîche potable ; - laver la buse de vapeur avec un chiffon humide et enlever tout éventuel résidu de lait ; - replacer la partie supérieure dans la buse de vapeur
- serrer le collier que l’on avait précédemment relâché. Monter à nouveau la partie extérieure du pannarello.
- (Fig.24) - Vider et laver tous les jours le bac d'égoutte- ment.
- Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser un chiffon doux et légèrement imbibé d’eau.
- (Fig.17) comme suit :
chaude. - retirer l’adaptateur (s’il est présent), le laver soigneuse- ment avec de l’eau chaude.
- Ne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.• 37 • Français 10 DÉTARTRAGE La formation de calcaire est liée à à l'emploi de l'appareil et à la dureté de l'eau utilisée. Le cycle de détartrage est nécessaire tous les 3 ou 4 mois d’utilisation de la machine et/ou en cas de réduction de la quantité d'eau débitée. Si vous souhaitez effectuer cette opération personnellement, il existe dans le commerce une solution détartrante pour machines à café de type non toxique et/ou non nocive. Nous recommandons l’emploi de la solution détartrante Saeco. Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.
- (Fig.2) - Enlever et vider le réservoir à eau.
- (Fig.4) - Mélanger la solution détartrante avec de l'eau comme il est indiqué sur dans le mode opératoire du dé- tartrant et remplir le réservoir à eau. Replacer le réservoir dans la machine.
- (Fig.7) - Mettre en marche la machine, en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (17).
- (Fig.8) - Placer un récipient sous la buse de vapeur.
- Ouvrir le bouton (3) et appuyer sur l'interrupteur (15) pour prendre tout le détartrant par intervalles (une tasse à la fois) ; pour arrêter la distribution, appuyer sur l'interrupteur (15) et fermer le bouton (3).
- (Fig.7) - Pendant les différents intervalles, mettre la machine hors tension en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (17) et attendre 10 à 15 minutes pour que la solution détartrante ait son effet. Vider le récipient.
- (Fig.2; Fig.4) - Lorsque la machine a terminé la solution détartrante, extraire le réservoir d’eau, rincer et le remplir avec de l'eau fraîche potable.
- (Fig.5; Fig.6) - Réintroduire le réservoir dans la ma- chine.
- (Fig.8) - Ouvrir le bouton (3) et appuyer sur l'interrupteur (15) pour vider 2/3 de l'eau ; pour arrêter la distribution, appuyer sur l'interrupteur (15) et fermer le bouton vapeur (3) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Laisser que la machine se chauffe et vider le contenu res- tant du réservoir à eau en suivant le procédé ci-dessus. Si vous utilisez un produit autre que celui qui a été conseillé, nous vous prions de toujours respecter les instructions du fabricant indiquées sur l'emballage de la solution détartrante. 11 ÉLIMINATION L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformé- ment à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés. Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer dénitive- ment, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le conant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurant que ce produit est éliminé correcte- ment, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine.• 38 • Panne Causes possibles Remède La machine ne se met pas en marche La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. La pompe est très bruyante Manque d’eau dans le réservoir. Remplir d’eau (sec .4.4). Le café est trop froid.
appuyé sur l’interrupteur. Attendre jusqu’à ce que le voyant de l’inter- rupteur (15) s’allume.
préchauffage (chap. 5).
Les tasses sont froides Préchauffer les tasses avec de l’eau chaude La crème de lait ne se forme pas. Il n’est pas possible de prépa- rer du cappuccino Lait inapproprié : lait en poudre, lait maigre. Utiliser du lait entier Pannarello sale. Nettoyer le pannarello comme il a été décrit au Chap.9. Il n’y a plus de vapeur dans la chau- dière. Réamorcer le circuit (sect. 4.5) et répéter les opérations décrites au Chap. 8. Le café coule trop rapidement, la crème ne se forme pas Ajouter du café (chap. 5). Mouture trop grossière. Changer de mélange (chap.6). Café pas frais ou inapproprié. Changer de mélange (chap.6). La dosette n’est pas fraîche ou adéquate. Changer de dosette. Le café ne coule pas ou il coule en gouttes.
Changer de mélange (chap.6).
Réduire la quantité de café dans le porte-
Bouton (3) ouvert. Fermer le bouton (3). Machine entartrée. Détartrer la machine (chap.10)
La dosette n’est pas adéquate Changer de type de dosette. Le café coule des bords.
de distribution du café.
Dosette introduite de manière incor- recte. Introduire correctement la dosette en prenant soin à ce qu’elle ne sorte pas du
Réduire la quantité de café à l’aide de la mesure. Pourtoutepannenondétailléedansletableauci-dessusouencasdesolutionsinsufsantesàrésoudreleproblème, s'adresser à un centre d'assistance agréé.• 39 • Français
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
CE 2006/95, CE 2004/108, CE 1992/31, CE 1993/68 Nous : Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) déclarons sous notre responsabilité que le produit : MACHINE À CAFÉ
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes :
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Partie 2-15 Prescriptions particulières pour les appareils de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
- Sécurité des appareils pour usage domestique et analogue. Champs électromagnétiques Méthodes pour l'évaluation et les mesures EN 50366 (2003) + A1 (2006).
- Limites et méthodes de mesure des perturbations radio produites par les appareils électroménagers ou analogues comportant des moteurs électriques ou des dispositifs thermiques, par les outils électriques et par les appareils électriques analogues - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
- Compatibilité électromagnétique (CEM)
par phase) - EN 61000-3-2 (2000)
- Compatibilité électromagnétique (CEM)
- Prescriptions d'immunité pour les appareils électroménagers, outils électriques et appareils analogues. Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) conformément aux dispositions des directives : CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68. Gaggio Montano 05/07/2006 R&D Ing. Andrea Castellani• 40 •
Notice Facile