PDX2300 - Téléphone PROFOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX2300 PROFOON au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROFOON PDX2300 - page 1
Type d'appareilTéléphone sans fil DECT
ÉcranÉcran LCD monochrome
ClavierClavier alphanumérique
Fonction mains libresOui
RépertoireNon précisé
Autonomie en communicationNon précisé
Autonomie en veilleNon précisé
Type de batterieRechargeable
PortéeJusqu'à 50 mètres en intérieur
SonneriesPlusieurs mélodies
Fonction réveilNon précisé
Indicateur de chargeOui
Base avec chargeurOui
CompatibilitéNorme DECT
Fonction appel en attenteOui
Affichage du numéroOui

FOIRE AUX QUESTIONS - PDX2300 PROFOON

Comment réinitialiser le PROFOON PDX2300 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre PROFOON PDX2300, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez si le téléphone est chargé. Branchez-le sur le chargeur pendant au moins 15 minutes. Si cela ne fonctionne pas, essayez de maintenir enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment augmenter le volume des appels ?
Pendant un appel, utilisez les boutons de volume sur le côté du téléphone pour augmenter le volume. Vous pouvez également ajuster les paramètres de son dans le menu 'Paramètres'.
Mon PROFOON PDX2300 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Vérifiez également que vous êtes à portée du routeur et que le mot de passe est correct. Redémarrez le téléphone si nécessaire.
Comment transférer mes contacts vers le PROFOON PDX2300 ?
Vous pouvez transférer vos contacts via Bluetooth ou en utilisant une carte SIM. Pour Bluetooth, activez-le sur les deux appareils et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer le téléphone. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et exempt de débris. Si nécessaire, effectuez une réinitialisation des paramètres d'usine.
Comment mettre à jour le logiciel du PROFOON PDX2300 ?
Allez dans le menu 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mise à jour du système'. Assurez-vous que le téléphone est connecté au Wi-Fi et a suffisamment de batterie.
Mon téléphone se décharge rapidement, que faire ?
Vérifiez les applications en arrière-plan qui pourraient consommer trop d'énergie. Diminuez la luminosité de l'écran et désactivez les connexions inutilisées comme le Bluetooth et le Wi-Fi.
Comment activer la fonction de double SIM sur le PROFOON PDX2300 ?
Insérez les deux cartes SIM dans les emplacements prévus. Allez dans 'Paramètres', puis 'Gestion des SIM' pour activer et configurer chaque SIM selon vos préférences.
Où puis-je trouver le numéro de modèle du PROFOON PDX2300 ?
Le numéro de modèle se trouve généralement dans les paramètres sous 'À propos du téléphone' ou au dos de l'appareil, sous la batterie si elle est amovible.

Questions des utilisateurs sur PDX2300 PROFOON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX2300 - PROFOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX2300 de la marque PROFOON.

MODE D'EMPLOI PDX2300 PROFOON

PDX-2300 la série DECT2

APERCU ECRAN PILES : indique la condition des piles EN USAGE : s’éclairci pendant une conversation EXT / INT ‘EXT’ indication appel extern ‘INT’ indication appel interphone AFFICHAGE NUMÉRO : s’éclairci quand il y a de nouveaux messages dans la mémoire AffichageNuméro et pendant la consultation de cette mémoire CLE s’éclairci quand le clavier est débranché ENVELOPPE : s’éclairci quand vous avez reçu un message VoiceMail (seulement pour le système FSK) MENU s’éclairci pendant la programmation ou le service par menu ANNUAIRE : s’éclairci pendant la consultation de la mémoire annuaire MUTE: s’éclairci quand le microphone est débranché ANTENNE : - s’éclairci constamment si dans la portée de la base - clignote en cherchant la base

FLECHE GAUCHE/DROITE

s’éclairci quand le numéro est trop longue pour être affiché sur l’écran 1: numéro du combiné concerné (1 ou 2) DECT: nom du combiné, pas à changer par vous 12:34: l’heure, est amplifiée par l’opérateur téléphonique (système FSK) ou est à programmer par vous même (système DTMF) MENU2

INTRODUCTION Les téléphones sans fil Profoon de la série PDX-2300 sont des systèmes de communication sans fil basés sur la norme DECT (Digital Enhanged Cordless Telephone). La fonction AffichageNuméro (Caller-ID) est basée aussi bien sur le système DTMF que sur le système FSK. Il est possible que, dans ce cas-ci, vous devez vous abonner à un service spécial, informez-vous auprès de votre fournisseur télécom. La série PDX-2300 est GAP compatible, il est possible de brancher deux com- binés au maximum.

CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION : Il est important de lire le chapitre AVERTISSEMENTS ET AVIS à la page 36/37 de ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le téléphone. Les chapitres CONSEILS D’UTILISATION (page 35) ET LIAISON RADIO- PHONIQUE (page 38) contiennent aussi de l’information utile concernant l’installation et l’usage. INSTALLATION : Si vous n’êtes pas habitué à installer un téléphone, consultez alors le chapitre concerné à la page 34. SERVICE : Chaque fonction est exécutée en appuyant brièvement sur la touche concer- née et en la lâchant, sauf s’il a été indiqué explicitement qu’il faut pousser sur la touche et la tenir longtemps. Toutes les instructions dans ce manuel d’utilisation se font à partir de L’ETAT DE PAUSE du combiné. Dans cet état le numéro et le nom du combiné sont affichés à la gauche de l’écran (1 ou 2) et l’heure à la droite. Vous pouvez met- tre le combiné en état de pause en appuyant la touche C pendant 2 secondes après la programmation/institution. La touche représente les touches de choix 1-9 et 0 du combiné.4

s’éclairci quand le téléphone est utilisé ; clignote quand il y a un nouvel appel ; clignote quand il y a un nouvel appel dans la mémoire Affichage- Numéro

Branchement fil téléphonique et adaptateur (arrière de la base) Pousser brièvement : fonction recherche combiné Pousser longtemps : brancher combiné supplémentaire Indication de char- gement du combiné (n’éteint PAS quand les piles sont chargées)4

touche ouvrir mémoire Affichage Numérotouche vers le bas pour instituer fonctions et mémoires INT: touche interphone touche de cor-rection pendant l’insertion des numéros et des noms débrancher combiné(pousserlongtemps) microphone

touche vers le haut pour instituer fonctions et mémoirestouche répétition dernier numéro choisidébranché micro-phone (MUTE )R/-touche fonction FLASH/Rclavier : insérer numéros de téléphone ;insérer noms Haut-parleur touche téléphone touche ouvrir mémoire annuaire Ecran, voir à la page suivante MENU:touche ouvrir fonctions menu OK: touche OKpendantprogrammation6

TELEPHONER APPELER : ton d’attente résonne Insérer numéro, il est choisi directement CHOISIR EN BLOQUE : insérer numéro une faute éventuelle peut être corriger le numéro est choisi MEMOIRE DERNIER NUMERO : le dernier numéro choisi est affiché sur l’écran cherchez le numéro désiré le numéro est choisi RECEVOIR UN APPEL : prenez l’appel (voir aussi à la page 27 concernant la réception automatique) DEBRANCHER LA CONNEXION : ou remettez le combiné sur la base ou dans le chargeur

MUTE (consulter un tiers ou état d’attente) : pendant l’état d’attente, vous pouvez entendre votre correspondant, pourtant il ne vous entend plus appuyez encore une fois pour désactiver l’état d’attente indication sur l’écran pendant l’état d’attente VOLUME DE RECEPTION (pendant la conversation) : changez le volume indication ‘volume bas’ indication ‘volume haut’ l’institution est enregistrée dans la mémoire TOUCHE R (fonction R-FLASH) : pour prendre une conversation alternante et pour passer des appels sur certains centraux de bureaux et de maisons voir aussi à la page 30 SERVICES ETOILE ET TELE : touche * : touche ‘ETOILE’ touche # : touche ‘GRILLE’ insérez, si demandé, les chiffres via le clavier

MEMOIRE ANNUAIRE Chaque combiné a une mémoire annuaire pour 25 noms assortis de ses numéros de téléphones. PROGRAMMATION : insérer nom (par exemple appuyez la touche 5 2fois pour sélectionner K), 12 caractères au maximum pour corriger une faute insérez un numéro (25 chiffres au maximum) pour corriger une faute pour insérer éventuellement une pause de choix (appuyez la touche et tenez la jusqu’après une seconde un [P] est affiché) touche OK/MENU : insérer mémoire suivante

touche C : arrêter (appuyez et tenez la touche pendant 2 secondes) Les mémoires sont enregistrées de manière alphabétique. MENU

MENU CHOISIR : via menu : via touche de raccourci : première mémoire est affichée sur l’écran cherchez la mémoire désirée le numéro est choisi [AJOUTER] [CONSULTER]10

CORRIGER : première mémoire est affichée sur l’écran cherchez le mémoire désirée

effacer nom insérer nom désiré numéro est affiché sur l’écran effacer numéro insérer numéro désiré

appuyer et tenir pendant 2 secondes pour retourner a l’état de pause du combiné MENU

EFFACER : première mémoire est affichée sur l’écran cherchez mémoire désirée numéro correspondant est affiché sur l’écran confirmez dédicace d’effacer (appuyez la touche C pour interrompre l’effacer) mémoire est effacée appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné CONSEILS CONCERNANT LA MEMOIRE ANNUAIRE : - Si le texte [VIDE] est affiché sur l’écran pendant le choisir, le corriger ou l’effacer, alors il n’y a pas de mémoire programmée. Appuyez sur la touche C brièvement pour retourner à l’état de pause du combiné. − L’AffichageNom des appels entrants (voir AffichageNuméro) ne marche que si le numéro que vous avez programmé est identique au numéro envoyé par la société de téléphone. En cas de doute, contrôlez le numéro entrant avec le numéro programmé ou à programmer. MENU

AFFICHAGE NOM ET NUMERO (CID) : La fonction AffichageNuméro (Caller-ID) est basée aussi bien sur le système DTMF, offert par le KPN hollandais que sur le système FSK, offert par les PTT belges et les sociétés de câbles belges et hollandais, si ceux-ci offrent des ser- vices téléphoniques. Il est souvent nécessaire de prendre un abonnement supplémentaire pour l’Af- fichageNuméro, informez vous chez votre opérateur télécom. ANNONCE NOUVEAU CID : clignote sur l’écran du combiné clignote sur la base Le clignoter s’arrête après consultation de la mémoire AffichageNuméro. REGARDER CID : dernier appel reçu est affiché sur l’écran feuilletez la mémoire indication du nombre d’appels de l’abonné depuis la dernière fois que vous avez effacé la mémoire seulement FSK : affichage de l’heure et de la date de l’appel appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné

RAPPELER : dernier appel reçu est affiché sur l’écran cherchez l’appel désiré numéro est choisi COPIER APPEL VERS LA MEMOIRE ANNUAIRE : dernier appel reçu est affiché sur l’écran cherchez appel désiré dépendant du système appuyez la touche OK 2 ou 3 fois* ajoutez le nom ou (pour système FSK) acceptez le nom envoyé appuyez et tenez-la pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné

  • : si ce numéro se trouve déjà dans la mémoire, il ne sera pas possible de l’enregistrer encore une fois.

EFFACER NUMERO CID : le dernier appel reçu est affiché sur l’écran cherchez l’appel désiré dépendant du système appuyez la touche OK 2 ou 3 fois* l’appel est effacé

appuyez et tenez-la pendant 2 secondes pour retourner à l’état

  • : si le numéro est déjà enregistré dans la mémoire , il n’y aura pas l’option [AJOUTER] mais l’option [EFFACER] directement

CONSEILS CONCERNANT AFFICHAGENOM ET –NUMERO : − Chaque combiné à une mémoire pour 24 appels entrants. Les mémoires sont à effacer séparément dans chaque combiné. - Si le réseau envoie le numéro aussi bien que le nom de l’abonné, ce dernier sera affiché sur l’écran. - Si le réseau envoie seulement les numéros (système DTMF), le nom ne sera pas affiché sur l’écran sauf si vous avez programmé ce nom avec numéro assorti dans la mémoire annuaire du combiné. - Si le nom n’est pas supporté par le réseau et il n’a pas été programmé dans la mémoire annuaire du combiné, l’écran affichera alors seulement le numéro de téléphone. - Si l’écran affiche [INCONNU], [PRIVE] ou [0000000000], alors l’abonné a bloqué l’envoie de son nom et numéro. - Les noms/numéros des appels pris seront gardés dans la mémoire CID. ABONNES BELGACOM CNIP : SI L’ECRAN RESTE VIDE EN RECEVANT UN APPEL, CELA VEUT DIRE QUE LE NOM DU CORRESPONDANT N’EST PAS DANS LA BASE DE DONNEES DE BELGACOM. CECI N’EST PAS UNE DEFAILLANCE DU TELEPHONE ! !16

AUTRES FONCTIONS BLOQUAGE DU CLAVIER : Pour éviter qu’une touche est appuyée par accident, par exemple en portant le combiné dans votre poche, il est possible de désactiver le clavier (temporaire- ment). indication que le clavier est bloqué Toutes les touches sont désactivées maintenant. Vous pouvez prendre les appels entrants de manière normale mais le blocage des touches est réactivé après l’appel. répétez cette instruction pour désactiver le blocage des touches, le symbole clé s’éteint. DESACTIVER COMBINE : Afin d’économiser les piles ou si vous ne voulez pas être dérangé, il est possi- ble de désactiver le combiné complètement. l’écran s’éteint après à peu près 2 secondes Le combiné est complètement désactivé dès que l’écran s’éteint. Il n’est plus possible de téléphoner ou de recevoir un appel. combiné est réactivé MENU

PAGING : (RECHERCHER COMBINE/FONCTION RECHERCHE COMBINE) l’écran d(es) combiné(s) affiche [0000] et un signal résonne pendant 30 secondes au maximum Appuyez une touche de choix pour interrompre le signal. INDICATION VOICEMAIL : (seulement système FSK) Après que le message a été entendu, le réseau fera disparaître ce message sur l’écran. DUREE DE LA CONVERSATION : indication durée de la conversation la durée de la conversation restera affiché sur l’écran pour 5 secondes après la fin de la conversation. [ 04:25 ] brievement18

MULTI COMBINES Si le téléphone est fourni avec un combiné supplémentaire, vous pouvez effec- tuer les fonctions suivantes directement. Si le téléphone est fourni avec un seul combine, vous pouvez d’abord annoncer un combiné GAP COMPATIBLE en plus. Les séries de bases PDX-2300 sont conçues pour 2 combinés au maxi- mum. INTERPHONE : PASSER LA CONVERSATION/CONSULTER UN TIERS :

doorverbinden: ruggespraak: Si l’autre combiné ne répond pas à l’appel, appuyez alors sur la touche inter- phone pour reprendre la ligne extérieure. INT sur votre combiné autre combiné choisissez le numéro interne de l’autre combiné (1 ou 2) prenez l’appel terminez la conversation INT INT sur votre combiné choisissez le numéro interne de l’autre combiné (1 ou 2) prenez l’appel l’appel sera passé vers l’autre combiné la ligne extérieure vous est retournée interrompez la connexion autre combiné consulter un tiers : passer la conversation : pas d’action18

BRANCHER COMBINE (SUPPLEMENTAIRE) : Combiné type PDX-2300 : Suivez les instructions ci-dessous pour brancher un combiné supplémentaire de la série PDX-2300 ou pour rebrancher votre combiné s’il a perdu contact avec la base (par exemple en cas d’une interruption). Autres combinés : Si vous voulez élargir votre téléphone avec un combiné d’une autre marque ou d’un autre type, suivez alors pour ‘Combiné’ ci-dessous le manuel d’utilisation du combiné concerné. Base : Appuyez jusqu’à vous entendez un double bib et la petite lampe téléphone commence à clignoter sur la base. Combiné : sélectionnez [ASSOCIER] * choisissez 1 pour branchement à la base 1, 2 pour branchement à la base 2, etc. Code PIN (0000 ou votre code changé) combiné cherche base confirmer branchement

  • : si votre combiné n’a pas encore été branché à une base, l’option [ASSO- CIER] vous sera offert après avoir poussé la touche OK. Dans les autres cas, sélectionnez l’option [ASSOCIER] par le menu comme indiqué sur la page dépliée dans ce manuel d’utilisation. 4 sec. MENU MENU MENU [BS 1 2 3 4] (X= 1, 2, 3 of 4) MENU [ASSOCIER] [CHERCHE X]20

CHERCHER LA BASE : Si le combiné est branché à plusieurs bases, il peut choisir la base comme suite : sélectionnez la base désirée (ou choisissez l’option [AUTO] pour chercher une base automatiquement) le combiné cherche la base concernée DEBRANCHER COMBINE SUPPLEMENTAIRE : Le débranchement (en cas de défaut ou de perte) se fait par l’autre combiné.

Code-PIN (0000 ou votre code changé) confirmez la mission pour débrancher (appuyez la touche C pour interrompre le débranchement l’autre combiné est débranché

CONSEILS CONCERNANT LE MULTICOMBINE

− Faire un appel et recevoir un appel se fait de la même manière pour les deux combinés. - Les conversations interphones sont gratuites. − Si vous recevez un appel extérieur pendant une conversation interphone, il résonnera un ton de frappe dans les combinés. Terminez la conversation interne, attendez la sonnerie normale et prenez l’appel. - En cas d’un appel entrant de l’extérieur, les sonneries des deux combinés résonneront et le symbole [EXT] clignotera sur l’écran. Le combiné qui prend l’appel premièrement fera la connexion avec la ligne extérieure. − Il est possible de programmer des sonneries différentes pour les appels internes et les appels externes, voir à ce sujet à la page 23. - Si la ligne extérieure est utilisée par l’autre combiné, le symbole [EXT] s’éclaircira sur l’écran de votre combiné et le ton d’occupation résonnera en appuyant la touche téléphone. Dés que ce symbole s’éteint sur l’écran, la ligne extérieure est libre. EXPLICATION GAP : GAP est un standard qui permet aux téléphones DECT des autres types et des autres fabrications de travailler ensemble. Faites attention qu’on ne puisse vous garantir que de pouvoir faire des appels et de recevoir des appels. Les autres fonctions ne sont pas garanties. MENU MENU

INSTITUTIONS L’HEURE ET LA DATE : En état de pause, l’heure est affichée à la droite sur l’écran et l’heure et la date des appels entrants sont enregistrées (seulement système FSK). L’heure et la date sont à instituer comme suite : l’heure et la date actuellement instituées sont affichées sur l’écran, le caractère gauche clignote insérez successivement : - la date - le mois - les heures - les minutes appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de Pause du combiné. Conseils concernant l’heure et la date : - Utilisez 2 chiffres pour chaque insertion, insérez alors 08 pour 8. - Utilisez la notation 24 heures pour les heures, insérez alors 13 pour 1 heure l’après-midi . - Il ne faut insérer le temps que dans un seul combiné, en cas d’un combiné supplémentaire, l’heure et la date seront corrigées automatiquement MENU MENU MENU MENU

SIGNES DE SONNERIES : Il est possible d’instituer le volume de la sonnerie de la base aussi bien que celui du combiné.Il vous est également possible d’instituer des signes de sonneries différents pour les appels extérieurs et pour les appels interphones. l’institution actuelle est affiché et la sonnerie instituée résonne de l’haut-parleur changez la sonnerie appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné. Conseils concernant les signes de sonneries : - Le combiné et la base ont 5 niveaux de volume et la position [PAS VOL] (=sonnerie débranchée). - Le combiné a aussi une position de volume [AUGMENTANT]. Pour cette position, la sonnerie commence faible mais elle résonnera de plus en plus fort. - Le combiné et la base ont 8 mélodies différentes. - Le signe de sonnerie résonne de l’haut-parleur pendant l’institution. MENU MENU

volume combiné volume base mélodie combiné pour externe appels mélodie combiné pour interne appels mélodie base MENU MENU MENU MENU MENU

TONS D’ATTENTION : Le PDX-2300 vous offre la possibilité d’activer ou de désactiver les tons d’avertissement suivants : tons de touche : ceux-ci résonnent en appuyant une touche avertissement piles : ce ton résonne quand la capacité des piles a atteint la valeur minimale avertissement hors portée : celle-ci résonne quand vous risquez de perdre la connexion avec la base pendant un appel institution actuelle [ACTIF] ou [INACTIF] est affiché changez l’institution appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné. Tous les tons d’attention sont activés à partir de l’usine. Touches de ton MENU

MENU Avertissement hors portée MENU MENU

LANGUE DE L’ECRAN : Les instructions différentes peuvent être affichées sur l’écran en différents langues. Vous avez le choix entre néerlandais, turque, russe, anglais, français, allemand, italien et espagnol. l’institution actuelle est affichée sélectionnez une autre langue appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné. La langue néerlandaise est instituée à partir de l’usine. MENU MENU MENU MENU

NOM DU COMBINE : En pause, l’écran peut afficher un nom du combiné de 5 caractères au maxi- mum. Le nom est a instituer ou à changer comme suite : le nom actuel du combiné est affiché effacez le nom insérez le nouveau nom appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné. Le nom [DECT] est programmé à partir de l’usine. MENU MENU MENU MENU

PRENDRE L’APPEL AUTO : Si PRENDRE L’APPEL AUTO est activé [ACTIF], la connexion se fera directement quand vous recevez un appel et vous prenez le combiné de la base ou du chargeur. Si cette option est débranchée, il faut d’abord appuyez sur la touche téléphone quand vous recevez un appel. Cette fonction est à ins- tituer comme suite : l’institution actuelle [ACTIF] ou [INACTIF] est affiché changez l’institution appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné. Cette fonction est désactivée à partir de l’usine. MENU MENU MENU MENU

VOLUME DE RECEPTION : Le volume de réception peut être changer pendant la conversation aussi bien que via le menu. le volume actuel est affiché changez le volume appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné. Voyez à la page 7 si vous voulez instituer le volume pendant la conversation. MENU MENU MENU MENU

DUREE DE PAUSE POUR UN PAUSE DE CHOIX : Si vous téléphonez via un centrale de maison ou de bureau et il vous faut une ligne extérieure, il est à conseiller de programmer une pause de choix avec les numéros de mémoire. La pause de choix standard d’une seconde suffit pour une usage normale. Si une pause de choix plus longue est désirée, vous pou- vez l’instituer comme suite : l’institution actuelle est affichée choisissez entre: PAUZE 1 = 1 Sec. PAUZE 2 = 1,5 Sec. PAUZE 3 = 2 Sec. PAUZE 4 = 3 Sec. appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné. Une pause de choix d’une seconde est instituée à partir de l’usine. MENU MENU MENU MENU

R/TEMPS D’INTERRUPTION FLASH : Cette fonction, qui interrompe la connexion brièvement, est utilisée pour passer une conversation sur certains centraux de maison ou de bureau ou pour activer certaines fonctions télécoms qui sont offertes par votre opérateur téléphonique (par exemple conversation Alternante). Pour le Benelux, un temps d’interruption standardisé de 100mS (FLASH 2) est institué à partir de l’usine. S’il vous faut un temps d’interruption plus longue, vous pouvez l’instituer comme suite: l’institution actuelle est affichée choisissez entre : FLASH 1 = 80mS FLASH 2 = 100mS FLASH 3 = 180mS FLASH 4 = 300mS FLASH 5 = 600mS appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné. Le temps d’interruption est mis sur 100mS à partir de l’usine. MENU MENU MENU MENU

CHANGER CODE PIN : Le code PIN est nécessaire pour brancher et débrancher un combiné sup- plémentaire. Le code PIN 0000 a été institué à partir de l’usine. Vous pouvez changez ce code dans votre code personnel comme suite : insérez le code PIN actuel (0000 ou code PIN changé par vous) insérez le nouveau code PIN insérez le nouveau code PIN encore une fois appuyez et tenez pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné. Conseils concernant le code PIN : - Le code PIN 0000 a été institué à partir de l’usine. - Le code PIN est un numéro de 8 chiffres au maximum. - Voyez à la page suivante quand vous avez oublié le code PIN. MENU MENU MENU MENU

2 SEC. KORT RESET COMBINE : Ce procédure reset remettra les institutions comme elles étaient programmées à partir de l’usine (voyez à la page suivante). Ces instructions sont à exécuter sur chaque combiné séparément. FAITES ATTENTION :CES INSTRUCTIONS EFFACENT TOUTE LA MEMOIRE. Avec code PIN : Sans code PIN : combiné complètement débrancher brancher combiné dés que tous les segments sur l’écran s’éclaircirent Code PIN (0000 ou code changé par vous) En tout cas, l’écran s’éteint après avoir appuyé sur la touche OK/MENU sur l’écran. Après, tous les segments des écrans s’éclairciront et le combiné commence à rechercher la base [BASE]. Le reset du combiné est fait dès que le combiné a trouvé la base et les institutions seront les mêmes comme à la page à coté. [BASE] [DEFAUT] [CODE ?] [DEFAUT]32

1. connecter l’adaptateur livré à l’arrière de la base

2. mettez le fil téléphonique dans la connexion modulaire à l’arrière de la base

3. brancher l’adaptateur dans une prise de courant de 230 Volt et le fil télé-

phonique dans une prise téléphonique murale ATTENTION : Le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur peuvent seulement être débranchés quand l’adaptateur et la prise téléphonique sont tous les deux débranchés. CHARGEUR : (si livré)

1. connecter l’adaptateur livré à l’arrière de la chargeur

2. brancher l’adaptateur dans une prise de courant de 230 Volt

1. retirer le couvercle des piles du/ de chaque téléphone en le faisant glisser

2. placez les piles livrées dans le téléphone comme indiqué dans le comparti-

ment à piles. Faire attention à la polarité (+ et -) Ne forcez pas l’installation des piles ni la remis du couvercle des piles. Mettez le(s) combiné(s) sur la base ou dans le chargeur, à votre choix, pour charger les piles. Faites attention que les piles soient sèches à la vente. Les piles ne seront chargées qu’après le combiné a été mis sur la base/dans le chargeur pendant 15 heures. Il est pourtant possible d’utiliser l’appareil déjà après quelques heures.34

  • Faites attention que le PDX-2300 est alimenté par un adaptateur. Il faut donc qu’il se trouve près d’une prise de 230 Volt.
  • De préférence, ne placez pas l’appareil sur des surfaces en cellulose, les pieds en caoutchouc pourraient y laisser des traces.
  • Ne placez pas le téléphone à proximité d’autres téléphones ou appareils électroniques, d’écrans de télévision et autres appareils à gaz. Les ondes des téléphones sans fil peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils et les ondes d’autres appareils peuvent perturber le bon fonction- nement du téléphone.
  • Voir aussi les chapitres AVERTISSEMENTS ET CONSEILS à la page 36 et 37 et RADIO à la page 38. ALIMENTATION DU COMBINÉ :
  • L’écran a un indicateur de capacité de piles incorporé ( ). Si ce symbole de piles est plein, les piles sont alors complètement chargées. Si ce symbole est vide ou rempli pour 1/3, les piles doivent être rechargées. Ce symbole marche pendant le chargement jusqu’à les piles seront complètement char- gées.
  • Les piles doivent être rechargées en plaçant le combiné dans sa base ou dans le chargeur. Une petite lampe éclaircie vous indique si le combiné a été bien mis sur la base. Pourtant, cette petite lampe ne vous indique pas si les piles sont complètement chargées. La petite lampe s’éclairci dès que et pen- dant que le combiné est mis sur la base
  • Pour une utilisation optimale, il vous est conseillé de mettre le combiné sur la base ou sur le chargeur chaque soirée. Ceci n’aura pas d’effet négatif aux piles rechargeables, les piles NiMH rechargeables utilisées ne sont pas incommodées d’un effet de mémoire. PERTURBATION DU SYSTEME : Si le combiné ne peut plus se connecter avec la base ou il ne vous est plus possible de téléphoner, vous pouvez essayer de remédier à l’interruption comme suite:

1. retirez les piles du (des) combiné(s)

2. retirez l’adapter et la fiche téléphonique des prises de contact respectives

3. rebranchez tous après quelques minutes

Vous pouvez aussi rebrancher le combiné comme décrit à la page 19 de ce manuel d’utilisation. Si l’interruption n’a pas été résolue, prenez alors contact avec le fournisseur de votre téléphone.36

  • Lisez bien ce manuel d’utilisation et suivez toutes les instructions
  • Pendant le nettoyage de votre téléphone, il est nécessaire de débrancher votre téléphone de la prise téléphonique et l’adaptateur de la prise électrique.
  • Ne placez ni la base ni le chargeur du téléphone dans un endroit ou un environnement mouillé ou humide.
  • Prenez soin d’un écoulement naturel de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone, le chargeur et/ou le(s) adaptateur(s) et ne les placez pas à côté d’une source de chaleur.
  • Servez-vous seulement de(s) l’adaptateur(s) fourni(s). Le raccordement d’un autre type peut endommager l’électronique.
  • Assurez vous que les câbles du téléphone et de l’adaptateur ne sont pas endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces fils.
  • Ne démontez jamais le chargeur, le téléphone et/ou l’adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié. PROTHÈSES AUDITIVES : Lors de l’utilisation des téléphones DECT, les porteurs de prothèses auditives doivent tenir compte d’un son désagréable qui peut se produire. APPAREILS MÉDICAUX : Les téléphones portables DECT branchés puissent brouiller des appareils médicaux sensibles. Une perturbation pourrait se produire lorsque le téléphone se trouve à proximité d’un appareil médical. Par conséquent, ne placez pas le téléphone à proximité d’un appareil médical, même lorsque ce dernier se trouve en mode veille. COUPURE DU COURANT : Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de cou- rant, ce téléphone ne peut plus être utilisé. Il est donc à conseiller d’avoir aussi un téléphone avec fil, oui ou non connecté constamment au réseau téléphoni- que. INSTALLATION :
  • Il faut seulement brancher ou débrancher le fil téléphonique et l’adaptateur de la base si l’adaptateur a été débranché de la prise électrique et la prise télé- phonique a été débranchée de la prise téléphonique.
  • N’installez pas le téléphone pendant un orage.
  • N’installez pas la prise téléphonique dans un environnement mouillé ou humide.
  • Ne touchez pas les fils non isolés du téléphone ou de l’adaptateur à moins que ils soient débranchés du réseau téléphonique ou de l’adaptateur.36
  • Utilisez seulement des piles rechargeables équivalentes du type NiMH (Nikkel-Metal-Hydride), format AAA ou 03.
  • Ces piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à une source de chaleur extrême.
  • N’ouvrez ou ne sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et toxique.
  • Ne court-circuitez jamais les jonctions des piles et ne posez jamais les piles sur une surface métallique. Un court-circuit mènera à une tension très haute et pourra causer un incendie.
  • Rechargez les piles en les plaçant dans le combiné et en plaçant le combiné ensuite sur la base ou dans chargeur. ECOUTER : Ecouter un téléphone DECT est quasiment impossible. Pour cela, il faillait se trouver dans la portée du téléphone DECT et il faillait aussi des équipements coûteux. ENVIRONNEMENT :
  • L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le téléphone peut être emballer de manière adéquate.
  • Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement.
  • Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères.38
  • La portée de la série PDX-2300 est de 300 mètres maximum à champ ouvert et de 50 mètres maximum dans une maison. La portée dépend des conditions locales.
  • Pour une portée optimale, la base doit être placée le plus haut que possible alors que l’appareil (lire : l’antenne incorporée) doit avoir une ‘vue’ libre, gêné le plus moins que possible par des constructions en acier, cloisons, pavés, etc. HORS DE PORTEE :
  • Si vous êtes hors de portée de la base, le symbole clignotera sur l’écran et le texte [CHERCHE] est affiché sur l’écran. Dans cas, vous ne pouvez pas téléphoner et non plus être appelé. Dès que la distance vers la base dimi- nue et le combiné est de nouveau dans la portée, le symbole apparaîtra maintenant éclairci constamment.
  • Aussi quand la base est débranchée (p.e. l’adaptateur a été débranché par accident) le symbole clignotera et le texte [CHERCHE] sera affiché HORS PORTEE PENDANT APPEL :
  • Si vous voulez faire un appel quand vous êtes hors portée de la base (ou si la base a été débranchée), le combiné ne pourra pas faire la connexion et l’appel ne se fera pas.
  • Si vous recevez un appel quand le combiné est hors portée, la base conti- nuera à rechercher le combiné jusqu’au moment ou l’appelant interrompra l’appel. ENTRETIEN
  • Nettoyez le séries PDX-2300 seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. Seulement les points de charge- ment en métal de la base, du chargeur et du combiné peuvent être nettoyés d’un coton-tige, trempé dans de l’alcool médical (96%).
  • Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique avant de les nettoyer.38

DONNEES TECHNIQUES Standard: DECT /GAP Affichage Numéro : DTMF + FSK (détection automatique) Numerote : Tonalité Fonction R : FLASH (80mS, 100mS, 180mS, 300mS, 600mS) Memoires annuaire : 25 numéros de 25 chiffres max Alimentation combiné : piles 3x NiMH, format AAA Portée (max.) : 50m intérieur, 300m extérieur maison durée d’utilisation : stand-by : > 110 heures (piles NiMH) conversation : > 8 heures (piles NiMH) température d’utilisation : 0°C - 40°C température de conservation : -20°C - 60°C

La série DECT PDX-2300 de téléphones PROFOON a été crée pour l’utilisa- tion sur les’’ réseaux de téléphonie publiques’’ des sociétés de téléphonie et de câbles dans tous les pays de l’Union européenne. Il se peut qu’il faille un autre fil de raccordement avec prise pour chaque opérateur. Le PROFOON PDX-2300 DECT téléphone répond aux conditions et équipe- ments essentiels décrits dans la directive européenne 1999/5/EC.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La déclaration de conformité est disponible sur le site internet : WWW.PROFOON.COM40 INDEX

Mémoire dernier numéro

Services étoile et flèche

Conseils concernant mémoire annuaire

Durée de la conversation

Brancher combiné (supplémentaire)

Débrancher combiné supplémentaire

Conseils concernant multicombiné

Durée de pause pendant pause de choix

Institutions à partir de l’usine

Interruption du système

Hors portée pendant appel

Nom : Attachez ici Adresse : votre ticket de caisse Code postal : ou bon d’achat Ville : Sur le Profoon de la série PDX-2300, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication ou de matériel. Au final, cela reste au jugement de l’importateur. COMMENT PROCEDER : Vous constatez un défaut, consultez d’abord le manuel d’utilisation. Si cela n’apporte pas de solution, prenez alors contact avec le fournisseur de ce télé- phone. LA GARANTIE PREND FIN : En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles coulan- tes ou mal-placées, de l’utilisation de pièces ou accessoires non-livrés avec ce téléphone, d’une négligence ou de pannes causées par l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas de modifications et/ou réparations illégales par un tiers. En cas de transport incorrect de l’appareil sans emballage approprié Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve d’achat Les cordons de liaison, fiches et piles ne tombent pas sous la garantie. Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages consécu- tifs, est exclue.

ver1.0STRUCTURE DU MENU REPERTOIRE AJOUTER (p.8) MODIFIER (p.10) EFFACER (p.11) CONSULTER (p.9) COMBINE BIPS SONORES BIP TOUCHE (p.24) BATTER VIDE (p.24) HORS PORTEE (p.24) VOL MELODIE (p.23) MELODIE EXT (p.23) MELODIE INT (p.23) VOL ECOUTE (p.26) REPONSE AUTO (p.27) NOM COMBINE (p.26) LANGUE (p.25) DATE/HEURE (p.22) BASE VOL MELODIE (p.23) MELODIES (p.23) TOUCHE R (p.30) PAUSE (p.29) CHANGER CODE (p.31) DEFAUT (p.32) OPTIONS ASSOCIER (p.19) CHOIX BASE (p.20) SUPPRIMER CB (p.20) MENU MENU MENU MENU MENU MENUMANUEL ABREGE TELEPHONER : VOLUME (pendant conversation) : touche téléphoneappuyer numéroinsérerMEMOIRE DERNIER NUMERO : MUTE (état d’attente) : dernier numéro appuyez encore une au écran fois pour continuer la conversation cherchez numéro choisissez numéroCHOISIR VIA MEMOIRE : R/FLASH : première mé- p.ex. pour prendre une moire au écran conversation alternante cherchez numéro choisissez numéroAFFICHAGE NUMERO : TELESERVICE : dernier appel touche ‘ETOILE’ au écran cherche appel touche ‘FLECHE’ choisissez numéro INTERPHONE : PASSER CONVERSATION : appuyez touche appuyez touche interphone interphone insérez numéro de l’autre combiné insérez numéro de l’autre combiné appuyez touche téléphone

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFOON

Modèle : PDX2300

Catégorie : Téléphone