Cogito - Chaudière Ariston Thermo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cogito Ariston Thermo au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-eau électrique |
| Capacité | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Tension | 230 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type d'installation | Murale |
| Matériau du réservoir | Acier émaillé |
| Protection contre la corrosion | Anode en magnésium |
| Thermostat réglable | Oui |
| Dispositif de sécurité | Soupape de sécurité intégrée |
| Isolation thermique | Oui, mousse polyuréthane |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cogito Ariston Thermo
Questions des utilisateurs sur Cogito Ariston Thermo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cogito - Ariston Thermo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cogito de la marque Ariston Thermo.
MODE D'EMPLOI Cogito Ariston Thermo
Nous you remercions d'avoir choisi cet appeareil et you souhaitons la bienvenue dans la famille sans cesse grandissante des utiliseurs satisfaits de nos produits dans le monde entier.
Nous sommes certains que you en obtiendrez une satisfaction maximum. Nous you conseillons de dire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver pour pouvoir you y reporter facilement.
Ce livre est à conserver durant toute la durée de vie de l'appareil.
Manuel en Francais page 4.
Geachte klant,
Le fabricant se reserve le droit d'apporter à ses produits les améliorations qu'il jugera nécessaire.
1.1. Consignes de transport, stockage et recyclage 5
1.2. Dimensions 5
1.3.Gamme blindée (THER) 5
1.4.Gamme stéatite (STEA) 5
1.5.Gamme stéatite - PROfessional TECH (PTEC) 5

INSTALLATION
6
1. OBLIGATIONS LÉGALES ET RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'INSTALLATION DU PRODUIT 6
2. CONSEIL POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT 7
2.1. Matériel nécessaire 7
2.2. Montage 7
3. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 9
4. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 10
4.1.Remarques importantes 10
4.2. Modèle vertical ou horizontal triphase VERT, HORD HORB version MT ou TR 10
4.3. Modèle stable stab mt 10
4.4.PROfessional TECH (PTEC) 10
5.MISE EN SERVICE 11
UTILISATION
1. INTRODUCTION 11
2.RECOMMANDATIONS D'UTILISATION 11
1.1.Remarques a l'attention de I'utilisateur 11
2.1. Régulation de la température 11
2.2. Entretien 11
2.3.Témoins lumineux 11
2.4.Ecoulement du groupe de sécurité 12
MAINTENANCE ET DEPANNAGE
1. MAINTENANCE 12
1.1.Vidange 12
1.2.Detartrage - contrrole de I'anode 12
1.Préparation du produit
1.1. Consignes de transport, stockage et recyclage
- L'appareil doit être transporte en respectant les pictogrammes inscrites sur l'emballage.
- L'appareil doit être transporte et stocké au sec et à l'abri du gel.
- La directive EU 2002/96/EC impose la collecte selective et le recyclage des apparéils électriques etlectroniques usages.


Le symbole « poubelle barrée » reporté sur l'appareil indique que le produit, en fin de vie, devant être traité séparément des déchets domestiques, doit être rapporté dans un centre de tri des déchets pour les appareils électriques etlectroniques ou repris par le revendeur lors de l'achat d'un nouvel apparéil équivalent.
Le tri sélectif, permettant le recyclage de l'appareil en fi n de vie et son traitement, respectieux de l'environnement, contribue à éviter les évventuels effets négatifs sur l'environnement et favorise le recyclage des matières qui composent le produit.
Pour en savoir plus sur les centres de collectes des déchets existants, adressez vous au service de collecte des déchets de votre commune ou auprès du magasin dans lequel vous avez effectué l'achat de votre apparéil.
- L'emballage protège votre chauffe-eau contre les dégats de transport. Nous utilisons des matériaux sélectionnés pour des motifs liés à la protection de l'environnement. Nous vous invitons à remettre ces matériaux à votre centre de recyclage ou déchetterie le/la plus proche.
- Si cet apparéil est muni de batteries rechargeables, celles-ci doivent être enlevées de l' apparéil avant qu'il ne soit mis au rebut, et être éliminées de façon sure. Ces batteries seront enlevées de leur support situé dans leur logement accessible sous le couvercle plastique.
1.2. Dimensions
Voir page 2
Tous nos appeareils sont conformes à la directive EMC 89/336 CEE
Toutes nos cuves sont en acier conforme à la
norme NF A36-301
- Le revêtement de protection interne de nos cuves est en émail vitrifié à haute température
1.3. Gamme thermoplogée (THER)
1.3.a.Défi nition de la gamme
Elément chauffant: Résistance thermoplongée
Protection anti-corrosion: Cuve émaillee + anode en magnésium


Figure 1 - Résistance thermoplongée + anode en magnésium
1.3.b.Caracteristiques techniques Voir page 2
1.4.Gamme steatite (STEA)
1.4.a.Défi nition de la gamme
Elément chauffant: Résistance stéatite placée dans un fourreau
Protection anti-corrosion: Cuve émaillée + anode en magnésium

Figure 2 - Résistance stéatite + anode en magnésium
1.4.b.Caracteristiques techniques Voir page 2
1.5. Gamme stéatite - PROfessional TECH
1.5.a.Défi nition de la gamme
Elément chauffant: Résistance stéatite placée dans un fourreau
Protection anti-corrosion: Cuve émaillée + anode
PROfessional TECH
A: Anode en magnésium / B: Doigt de gant / C: Résistance thermoplongée / D: Plateau / E: Fourreau / F: Résistance stéatite / G: Anode en titane

LesystemePROfessionalTECH, solutionexclusive, est un système de protection electronique anti corrosion anodique à courant modulé. Il permet d'assurer une longévite maximale à la cuve du chauffe-eau, et ce même en cas d'utilisation d'une eau plus ou moins agressive. Le circuit electronique permet de creer une différence de potentiel entre la cuve et l'électrode en titane, de manière à garantir une protection optimale de la cuve et d'empecher la corrosion.

Figure 3 - Résistance stéatite + anode PROfessional TECH
1.5.b.Caracteristiques techniques Voir page 2
INSTALLATION
1. Obligations legales et recommandations relatives à l'installation du produit
Avant l'installation de l'appareil, veuillez tire attentivement les instructions de ce livre. Leur non respect peut vous priver du bénéfici de la garantie.
- L'installation et toute intervention sur le produit ne peuvent etre effectuees que par un professionnel qualifi e. Vousdezvezvousadapter auxnormes nationales en vigueur.Iy a lieu de respecter toutes les prescriptions relatives auxchauffe-eau.
- Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages provoqués par une installation qui serait pas effectue dans les règles de l'art et par le non-respect des prescriptions du mode d'emploi.
- L'appareil et son groupe de sécurité seront obligatoirement installés dans un local à l'abri du gel.
- Pour permettre les opérations de maintenance, il faut prévoir
a. un espace libre de 50cm devant et dessous le couvercle plastique permettant d'acceder aux composants electriques.
b. Un accès direct au groupe de sécurité
- En cas d'installation dans des locaux audessus d'un lieu habité (combles, greniers, faux plafonds ...), calorifuger les tuyauteries et prévoir un bac de détention avec évacuation de l'eau. Dans tous les cas, un raccordement à l'égout est nécessaire.

Afin d'éviter une surconsommation d'énergie, il est conseilé de placer le chauffe-eau le plus pres possible des points de prélevement d'eau chaude. (distance inférieure à 8 metres conseillée).
- Recommendations lors de l'installation dans une salle de bain (NF C15 100)
Definition
Volume enveloppe (A): Le volume enveloppe est le volume qui est extérieur à la baignoire ou à la cuvette de douche et est limite d'une part par la surface cylindrique verticale circonscrite à la baignoire ou à la cuvette de douche et d'autre part au plan horizontal situé à 2,25 m du fond de la baignoire ou du bac de douche.
Volume de protection (B) : Le volume de protection est le volume d'accessibilité au toucher pour une personne se trouvant dans la baignoire ou la cuvette de douche, qui est extérieur au volume enveloppe. Il est limité par la surface cylindrique vertical distance de 0,60 m du bord de la baignoire ou de la cuvette de douche et limité par un plan horizontal situé à 2,25 m au-dessus du fond de la baignoire ou de la cuvette de la douche.

Figure 4 - Zone d'installation / A : Volume enveloppe B : Volume de protection
A: Anode en magnésium / B: Doigt de gant / C: Résistance thermoplongée / D: Plateau / E: Fourreau / F: Résistance stéatite / G: Anode en titane
1 Ce tme est d'aplication en France, l'installeur doit se tenir inform de Ievolution de cette norme. Pour les installations dans d'autres pays, veuillez you refereaux aux reglementations locales d'application.
Zones de fi xation autorisées des chauffe-eau
Les chauffe-eau à poste fi xe alimentés en bassetension sont admis dans le volume enveloppe (A)sils presentent un degré de protection d'au moinsIP 25.(IP 24 pour la France)

Ne sont admis dans le volume de protection (B) que les chauffe-eau installés à poste fi xe qui ont un degré de protection minimum IP 24.
Symbole :

2. Conseil pour l'installation du produit
2.1. Matériel nécessaire
2.1.a.Outillage et matériel à prévoir
Si vous mur ne peut supporter le poids du chauffe-eau un support ou un kit de fi xation au plafond
Si vous souhaitez fi xer au mur ou au plafond un modele horizontal un jeu de ceintures de fi xation
Pour l'étanchéité: chanvre/filasse et pâté à joint ou joint pour raccords à visser selon le modele
Niveau abulle
Si vous chauffe-eau est muni de pattes de fi xation :
Par patte de fixation 2 chevilles et 2 vis à béton bichromatés ou 2 vis de type Fischer M10 ou M12 ou M14
Matériel à prévoir pour perçage en diamètre M10 ou M12 ou M14
Clef dynamométrique
Ecrous en diamètre M10 ou M12 ou M14
Rondelles en diamètre M10 ou M12 ou M14
1.1.b.Accessoires
Accessoires INDISPENSABLES:
Groupe de sécurité (adapté au modele)
Raccords dielectriques
Si vous pression d'eau est supérieure à 4,5 bars un réducteur de pression
Autres :
Robinet d'arrêt
Vase d'expansion sanitaire
Mitigeurs ai n'deviter le risque de brûlure de manière à ce que la température ne dépasse pas 50^ aux points deuisages - 60^ dans la cuisine. (En France, cette utilisation est une obligation légale)
2.2. Montage
2.2.a.Consignes generales concernant les pattes de fi xation
Fixation murale de la (les) patte(s) de fi xation sur un mur porteur à l'aide de boulons d'ancrage appropriés de diamètre 10 mm et de rondelles acier plane de diamètre extérieur de 24 mm minimum - 30 mm maximum.
IMPORTANT: S'ASSURER QUE L'ÉCROU SOIT CORRECTEMENT SERRE

Figure 5 - Montage patte de fi xation
2.2.b. Modèle mural vertical VERT
Placer l'appareil à minimum 50 cm du sol et à minimum 5 cm du plafond afi n de permettre les opérations de maintenance. (Figure 6)
Ce modele peut également être installé sur un support (option) mais doit obligatoirement être ancre à un mur porteur par la patte de fi xation supérieure.
Vérifi ez que le support que vous installez est bien prévu pour ce modele de chauffe-eau, et son diamètre. S'assurez que le support est correctement monté et instalé. Nous vous conseillons un support compatible avec les produits concus par ce fabricant.
Conseil Aidez vous du gabarit de pose imprimé sur l'emballage de votre chauffe-eau.


Figure 6 - Cotes d'installation
2.2.c. Modèle horizontal HORD
Cet appeareil est prévu pour être monté horizontally au mur, ancrage mural des deux pattes de fi xation (Figure 7-8). Il est possible de l'instructor eventuellement au sol ou au plafond avec un jeu de ceintures (en option).
Dans ce cas, se référer aux instructions de la notice d'installation qui accompagne le jeu de ceintures.
Version avec tubes entree et sortie d'eau sur le capot-HORDroit
Ce modele est équipé en sortie d'usine pour être installé horizontally à un mur, les tubes d'alimentation sont places du côte droit de l'appareil (Figure 7).

Figure 7 - Modèle horizontal sur le capot-tubes d'alimentation à droite
Dans le cas d'un positionnement de tuyauteries à gauche, il est impératif d'effectuer la déposse de l'embase électrique afi n de positionner la résistance plongeante vers le bas de l'appareil. Intervertir les bagues repères tuyauterie bleue et rouge (Figure 8). Le raccordement eau chaude doit obligatoirement être effectué sur la tuyauterie supérieure.

Figure 8 - Modèle horizontal sur le capot - tubesd'alimentation à gauche
Version avec tubes entree et sortie d'eau sur virole carrosserie - HORBas HORB
Cet apparéil est prévu pour être monté horizontally au mur, les tubes d'alimentation places vers le bas (Figure 9).

Figure 9 - Modèle horizontal sur virole
2.2.d. Modèles sur socle STAB
Cet apparéil est muni d'un socle. Il est fi xé d'usine sur l' apparéil. Veillez à placer cet apparéil sur une surface de sol parfaitement plane et de niveau.


Figure 10 - Modèle stable sur socle
Figure 11 - Modèle stable sur socle
- La pression de service est indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau (voir chauffe-eau).
- Le chauffe-eau doit obligatoirement etre monté avec un groupe de sécurité, conforme aux normes nationales en vigueur, raccordé au tube eau froide. Nous preconisons des groupes du type a membrane.
Le groupe de sécurité doit être monté le plus pres possible de l'entrée d'eau froide du chauffe-eau et LE PASSAGE DE L'EAU NE DOIT JAMAIS ETRE ENTRAVE par quelque accessoire que ce soit. Si pour des raisons techniques le groupe ne peut être installé en lien direct avec l'entrée d'eau froide, la liaison installée doit être rigide. Dans tous les cas cette liaison doit être réalisée avec un matériel résistant à des températures et à des pressions supérieures ou égales à 7 bars.
La sortie de vidange du groupe de sécurité ne doit jamais être obstruée et doit être raccordée, par l'intermédiaire d'un entonnoir permettant une garde d'air de 20mm minimum ouvert à l'air libre, à une tuyauterie d'évacuation verticale d'un diamètre au moins égal à la tuyauterie de raccordement de l'appareil. Cette tuyauterie doit être installée dans une ambiance maintainue hors gel et en pente vers le bas.
Conseil
- Le raccordement d'un chauffe-eau à une canalisation en cuivre doit obligatoirement être effectué par l'intermédiaire d'un raccord dielectrique. Ces raccords dielectriques sont disponibles en option ou de série selon le modele. Si vous disposez d'un seul raccord dielectrique, montez-le impératifement sur la sortie eau chaleur!
- Lorsque la pression d'arrivée du réseau est supérieure à 4,5 bars, il est nécessaire d'insteller un réducteur de pression en avant du groupe de sécurité.
- Dans le cas d'installations hydrauliques équipées:
de tuyaux de faible dimensionnement,
de robinets à plaquette céramique / robinets mitigeur,
Il est nécessaire d'installer le plus pres possible des robinets un dispositif «ANTIBELIER» ou un vase d'expansion sanitaire adapté à l'installation.
6. Afin d'éviter tout risque de brûlures, utilisez des mitigeurs ajustats de manière à ce que la température ne dépasse pas 50^ aux points deuisages et 60^ dans la cuisine. (En France, cette utilisation est une obligation légale).
Conseil
Il est conseilé de placer un robinet d'arrêt en amont du groupe de sécurité.
Voir figures 6, 7, 8, 9 et 11.
A : Sortie eau chaude / B : Entrée eau froide / C : Groupe de sécurité / D : Robinet d'arrêt / E : Manchons dielectriques


L'installation doit être pourvue d'un interrupteur omnipolaire ayant une distance d'ouverture de contact de 3mm . Le circuit doit être protégé par des fusibles ou disjoncteurs calibrés selon la puissance du chauffe-eau.
Le chauffe-eau electrique doit etre raccordede conformement aux normes européennes et dans tous les cas,les raccordements seront conformes aux normes nationales en vigueur.La ligne doit etre protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA.
Le raccordement electrique d'un apparéil fixe est réalisé avec un cable rigide approprié dont la section sera correctement dimensionnée et comportera un conducteur de terre vert/jaune, pour cela se reférer aux règlements d'installations électriques nationaux en vigueur. (Le minimum sera de 3 × 2,5 ~mm^2 en monophasé et de 4 × 2,5 ~mm^2 en triphasé pour une puissance jusqu'à 3 000 W).
ATTENTION : vous appeareil doit etre impereativement relié à la terre ! Ne jamais utiliser les tuyauteries pour un raccordement à la terre.
LE SCHEMA DE CABLAGE EST COLLE SUR VOTRE APPAREIL, MERCI DE VOUS Y RÉFERER.
4.2. Modèle vertical ou horizontal monophase ou triphase (VERT, HORD, HORB version MT ou TR)
Les apparèils verticaux triphasés sont câbés en 400 V TRI département usine. Ils peuvent être raccordés en 230V TRI ou en 230 V MONO.
4.3. Modèle stable STAB MT
Les modèles stables 200-250 & 300 litres sont câbés depuis usine en monophasé 230V, ils peuvent être câbés en 230V TRI ou 400V TRI.
Le modele stable 500 litres est cable d'usine en 400V TRI.
Le raccordement électrique de l'appareil se fait exclusivement sur les bornes du thermostat ou du bornier de l'appareil.
TOUT RACCORDEMENT EN DIRECT SUR LA RESISTANCE CHAUFFANTE EST DANGEREUX ET INTERDIT.
4.4.PROfessional TECH (PTEC)
L'anode de protection de la cuve est gerée par une carte électronique, alimentée soit par le courant du réseau, soit par une batterie prévue pour les
installations en mode jour/nuit pour maintainir la protection de la cuve pendant la journee. Le bon fonctionnement du systeme de protection EXIGE UNE ALIMENTATION PERMANENTE (reseau ou batteries). En effet, l'appareil ne peut etre privé d'alimentation pendant plus de 48h.
① Alimentation de nuit + batteries
Résistance Alimentation de nuit (exclusif ou bi horsaire) (Figure 12).
PROfessional TECH Utilisation avec batteries
Les chauffe-eau électriques prévus pour une alimentation de nuit sont équipés de batteries Ni-Mh qui se charge toutes les nuits et protège ainsi la cuvependant la journée.
ATTENTION:
Les batteries n'ont pas une durée de vie illimitée, leur remplacement après un usage d'un à deux ans est normal.
Pour assurer la protection de la cuve, il est imperatif, de replacer les batteries devenues defectueuses. L'absence du remplacement des batteries entraine l'annulation de la garantie.

Figure 12 - PROfessional TECH alimentation de nuit + batteries
② Alimentation permanente
Résistance et PROfessional TECH Alimentation continue (Figure 13)
Utilisation sans batterie

Figure 13 - PROfessional TECH alimentation permanente
③ Alimentation de nuit + alimentation permanente
Résistance Alimentation de nuit (exclusif ou bi horsaire)
PROfessional TECH Alimentation permanente par une ligne d'alimentation 230V
separée de celle du circuit de chauffe (Figure 14).

Figure 14 - PROfessional TECH alimentation de nuit + alimentation permanente
IMPORTANT:UNIQUEMENTPOURCHAUFFE- EAU TRI
LE SYSTEME PROfessional TECH DOIT ETRE IMPERATIVEMENT ALIMENTE EN 230 V OU 400V AC.
SI RESEAU 400 V TRI : RACCORDEMENT PROfessional TECH ENTRE 2 PHASES 400V. SI RESEAU 230 V TRI OU 230 V MONO : RACCORDEMENT Professional TECH ENTRE PHASES 230V.
(Respecter schéma électrique de l'étiquette de câblage)
5. Mise en service
ATTENTION: L'appareil ne doit jamais être mis sous tension lorsqu'il est vide, au risque de déterminer des composants électriques.
Remplir le chauffe-eau en ouvrant le robinet d'admission du groupe de sécurité.
Ouvrir un robinet d'eau chaude pour permettre l'évacuation du coussin d'air accumulé dans le chauffe-eau.
Des que l'eau s'écoule par le robinet d'eau chaude, fermer celui-ci.
Verifi er l'etanchete du joint d'embase et des raccords. Au besoin, proceder au resserrage des boulons d'embase (préconisation de 7 à 10 Nm-cléf dynamométrique) ou des raccords.
Mettre l'appareil sous tension.
Ne jamais obturer l'orifi ce du groupe de sécurité.
UTILISATION
1.Introduction
1.1. Remarques à l'utilisateur
- L'installation du chauffe-eau est a charge de l'acheteur.
- La mise en service, les opérations d'entretien et de réparation ne peuvent être effectuees que par un professionnel qualifi é. Celui-ci doit s'adapter aux normes nationales en vigueur. Il y a lieu de respecter toutes les prescriptions relatives aux chauffe-eau.
- Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages causés par une installation qui ne serait pas effectue dans les règes de l'art et par le non-respect des normes en vigueur et des prescriptions duprésent livret.
- Le recyclage en fin de vie est à la charge de l'utilisateur, pour plus d'information veuillez vous référer à l'introduction point 1.1.Consignes de transport, stockage et recyclage de ce livre.
2. Recommendations d'utilisation
2.1. Régulation de la température
Il est recommandé de ne pas régler le thermostat sur la position maximum afi n de diminuer l'entertrage ainsi que le risque de brûlle. Cependant, il est essentiel de trouver un juste milieu pour éviter les risques de prolifération bacteriologique tout en essayant de ne pas entarter inutillement le chauffe-eau.
D'autre part, affin d'éviter tout risque de brûture, utilisez les mitigeurs ajustats de manière à ce que la température ne soit pas supérieure à 50^ aux points deuisages et 60^ dans la cuisine. Cette disposition est obligatoire en France.
Conseil Moyennant l'utilisation d'un mitigeur aux points deuisage, nous vous conseillons un reglage de la tempereature a environ 60^
2.2. Entretien
Chaque mois, actionnez le robinet et la soupape du groupe de sécurité pour éviter son entartrage. Envisagez le remplacement du groupe de sécurité tous les 5 ans au maximum, avant, si nécessaire.
Chaque année (deux fois par an si I'eau est traitée par un adoucisseur), une vidange doit être effectue pour :
1.控制器l'usurede l'anode en magnesium
2. éliminer les dépôts à l'intérieur de la cuve.
Faites appel à votre installerateur.
2.3. Témoins lumineux
2.3.a. Témoin de chauffe
Lampe ON (allumée) en chauffe
Lampe OFF (eteinte) pas de chauffe
2.3.b. Gamme stéatite PROfessional TECH
L'anode de protection de la cuve est gerée par une carte electronique, alimentee soit par le courant du réseau, soit par une batterie prevue pour les installations en mode jour/nuit pour maintainir la protection de la cuve pendant la journee. Le système PROfessional TECH ne peut rester sans alimentation electrique plus de 48 heures.
Lampe verte ON (allumée) - Lampe rouge OFF (eteinte):
Lampe rouge ON (allumée): Faite appel à votre installerateur
Lampe verte OFF (eteinte) : 🚤onne n'est plus protégée contre la corrosion, faite appel à votre installer.
Dans le cas d'un raccordement sur le réseau bi horsaire ou exclusif de nuit (uniquement pour les modèles avec batterie), le voyant vert s'éclaire très faiblement durant les premières 48 heures selon l'état de charge de la batterie. Vérifi ez le témoin lumineux après 48 heures de fonctionnement.

Pour assurer la protection de la cuve (lampe verte allumée), il est impératif, de remplacer les batteries devenues défectueuses.
L'absence du remplacement des
batteries entraine l'annulation de la garantie.
Son remplacement après un usage d'un à deux ans est normal.
2.4. Ecoulement du groupe de sécurité
Suite à la dilatation de l'eau en période de chauffe, un écoulement goutte à goutte au niveau de
l'évacuation du groupe de sécurité (jusque 3% de la capacité nominale) est normal. Nous vous conseillons de vous reférer aux instructions de votre groupe de sécurité. Pour éviter cet écoullement, un vase d'expansion peut-être installer.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
1.Maintenance
Chaque année (deux fois par an si l'eau est traitée par un adoucisseur), une vidange doit être effectuee pour :
-
contrôler l'usure de l'anode en magnésium
-
éliminer les dépôts à l'intérieur de la cuve
Nous vous conseillons vivement de contrôler régulièrement le bon fonctionnement de votre adoucisseur ; la durée dérivuelle ne peut être inférieure à 15^ . Une durée trop faible entraine la résiliation de la garantie
1.1. Vidange
Coupez l'alimentation du courant avant toute intervention sur l'appareil.
Coupez l'alimentation d'eau froide en amont.
Ouvrez un robinet d'eau chaude pour faire appel d'air.
Ouvrez la vanne de vidange située sur le groupe de sécurité, l'eau s'écoule alors par l'orifi ce de vidange.
1.2. Détartrage - Contrôle de l'anode
Procedez à la vidange de l'appareil (voir paragraphe ci-dessus)
Otez le capot et dévissez l'embase (un résidu d'eau peut alors s'écouler).
Pour décrocher le lien du couvercle, procédez selon schéma ci-dessous (Figure 21). Procédez à l'opération inverse pour le replacer.
Nettoyez la cuve : sans utiliser aucun objet metallique ou agent chimique, éliminez les dépôts sur les éléments électriques ou sur le fourreau (stéatite), sur le doigt de gant et en fond de cuve.
Contrôlez l'usure de l'anode si il s'agit d'une anode en magnésium. L'anode en magnésium se consomme progressivement en fonction de la qualité de l'eau pour empêcher la corrosion de la cuve. Si son diamètre est inférieur à 15 mm (pour la gamme blindée) / 10 mm (pour la gamme stéatite) ou que son volume total est inférieur à 50% de son volume initial, l'anode doit être remplacee.
Utilisez un joint neuf à la repose pour chaque dépose de l'embase.
Pour le revissage des boulons, procedez au serrage de type "croisé". Le couple de serrage doit être compris entre 7 et 10 Nm.

Les incidents les plus fréquents sont repris cédssous,les diverses causes sont enumeratedes ainsi que les actions à entreprises.

Figure 21 - Lien couvercle
| CAUSES ET SOLUTIONS | Eau froide | Eau trop chaude | Débit insuffiante | Écoulment continu du groupe de sécurité | Lampé verte énergite (Garnne stéatique PROFESSIONAL TECH) | Lampé rouge allumée (Garnne stéatique PROFESSIONAL TECH) | Eau à une coulée de rouille | Éau à une odeur résagable | Fuite d'eau | Chaîffe eau déformé | Chaîffe eau fait du bruit | CAUSES POSSIBLE ACTIONS À ENTREPRENDRE | Constitué les factibles et les remplaçcer si nécessaire |
| Réglage de température au thermostat non adapté Régler le thermostat (+ à droite; - à gauche) | |||||||||||||
| Sécurité thermique du thermostat électronique déclenchée (état de surchauffe) | Voir ① | ||||||||||||
| Elémentes chauffants défectueux | Voir ② | ||||||||||||
| Programmation jour-nuit inadéquate | Relancer laCHAFFE pendant la journée ni nécessaire | ||||||||||||
| Disfonctionnement du thermostat | Voir ① | ||||||||||||
| Entartrage de l'appareil et/ou du groupe de sécuté | Effectuez un détartrage, changez le groupe de sécurité si requis | ||||||||||||
| Pression du réseau d'eau | Vérifi ez la pression du réseau, au besoin installee un réducteur de pression | ||||||||||||
| Débit du réseau d'eau | Contrôlez les conduits | ||||||||||||
| Déflecteur ou insert défectueux | Faites appel à notre service technique | ||||||||||||
| Détarage du groupe de sécurité | Remplacez votre groupe de sécurité | ||||||||||||
| Circuit PROfessional TECH | défectueux Voir ③ | ||||||||||||
| Batteries en fin de vie ou charge insuilliante | Voir ④ | ||||||||||||
| Défaut d'alimentation réseau du circuit PROfessional TECH | Vérifi ez l'alimentation du circuit | ||||||||||||
| Cuve vide | Remplissez la cuve | ||||||||||||
| Connecteur rapide non raccordé | Raccordez le connecteur rapide | ||||||||||||
| Circuit électrode interrompu | Vérifi ez le circuit | ||||||||||||
| Etat câbles sortie connecteur circuit électronique | Vérifiez les câbles | ||||||||||||
| Mise à la masse de la connexion electrode | Vérifiez le cablage | ||||||||||||
| Appareil sous dimensionné aux | besoins actuels | ||||||||||||
| Corrosion du chauffe-eau | Vidangez le chauffe-eau et vérifi ez qu'il y a corrosion interne, si tel est le cas, remplacez votre chauffe-eau | ||||||||||||
| Développement de bactères | Vidangez, nettoyez l'apparéil et remplacez l'anode s'il s'agit d'une version avec anode magnésium | ||||||||||||
| Détaillance du joint de | Remplacez ce joint (à chaque dépose d'embase, le joint doit être remplace!) | ||||||||||||


Remplacez ou réarmez le thermostat
En cas de déclenchement du thermostat, réarmez-le et trouvez la cause de ce déclenchement (court-circuit, thermostat défectueux...).
ATTENTION: Un thermostat est concu pour etre rearmedeux a trois fois maximum!
En cas d'échange du thermostat se conformer au code stipulé sur le schéma de raccordement fi gurat à l'intérieur ou pres du couvercle de protection des parties électriques.

Remplacez la résistance
Contrer la valeur ohmique de la résistance, si besoin, la changer. Une valeur de résistance nulle correspond à un élément chauffant cassé, une valeur infi Nie correspond à un élément en court-circuit. Dans les deux cas, la résistance doit être changée.
Gamme thermoplongee (THER)
Il est nécessaire de vidanger l'appareil pour permettre le remplacement de la résistance blindée.
Gamage stéatite - Gamme stéatite PROfessional TECH
La vidange de l'appareil n'est pas obligatoire pour replacer l'élement chauffant. Lors d'une intervention du service après-vente sur un chaufféeau du type stéatite, il est imperatif de remetre le séparateur plastique entre le thermostat et la résistance sur les chauffe-eau qui en sont munis afi nd assurer le bon fonctionnement de l'appareil.

Figure 16 - Séparateur plastique / A : séparateur plastique
coupe l'alimentation electrique du réseau. Le remplacement du circuit electronique s'effectue très simplement. ÀpRES avoir été le capot plastique :
Débranchez l'accumulateur (connecteur à pression sur l'accumulateur).
Débranchez les 2 fi Is d'alimentation qui vont du circuit électronique au bornier d'alimentation.
Debranchez le connecteur rapide avec detrompeur qui relié le circuit à la cuve et à l'électrode.
Detachez le circuit électronique de son support (clips plastiques dans les coins).
Remplacez le circuit defectueux par un nouveau.
Procedez aux opérations ci-dessus en sens inverse.

Changez la batterie
Gamme stéatite PROfessional TECH
Le remplacement de la batterie s'effectue en débranchant le connecteur à pression et en substituant l'ancien par une nouvelle batterie rechargeable Ni-Mh 9 volts 150 mAh minimum.
Si vous problème persiste, vous mettre en relation avec notre service technique :
| France MTS S.A. Carré Pleyel 5 Rue Pleyel 93 521 Saint Denis Cedex Tel: 01 55 84 94 94 Fax: 01 55 84 96 10 | Belgique et Luxembourg MTS Benelux s.a./nv 1 A, W.A. Mozartlaan 1620 Drogenbos Tel: 02/333 48 88 Fax: 02/333.48 89 |
2.2. Service piece de rechanges
Si vous avez besoin de pieces détaches, veuillez vousmettre en relation avec notre service pieces de rechanges.
Le remplacement des parties électriques doit être assure par un professionnel.
| France MTS S.A. Pièces de rechanges B.P. 45 Tressignaux Tel: 02 96 65 33 33 Fax: 02 96 70 28 59 | Belgique et Luxembourg MTS Benelux s.a./nv Tel: 02/333.48.22 Fax: 02/333.48.49 |

Remplacez le circuit électronique
Gàme stéatite PROfessional TECH
Toute intervention ne peut se faire qu'après avoir
LIMITES DE GARANTIE
Préambule : Les dispositions ci-dessous ne peuvent réduire ou supprimer la garantie légale des vices cachés (art 1611 et suivants du Code Civil).
Etant donnée la technicity du produit, et dans un souci de protection et de sécurité du consommateur, le chauffe-eau électrique doit être installé, mis en service et régulièrement entretenu par un professionnel qualifié conformément aux règes del'art, aux normes en vigueur, et aux prescriptions du livre d'installation. L'appareil doit être utilisé de façon normale, conformément aux règes de l'art, aux normes en vigueur, et aux prescriptions du livre d'installation.
Dans ces conditions, notre garantie s'exce par échange ou fourniture gratuite à notre Distributeur ou Installateur des pieces reconnues défectueuses ou le cas échéant de l'appareil par nos services, à l'exclusion des frais de main-d'oeuvre, des frais de port, de toute indemnité et prolongation de garantie. «Elle prend effet à compter de la date de pose, facture d'installation faisant foi; en l'absence de justifi catif, la date de prise en compte sera celle de fabrication indiquée sur la plaque signalétique du chauffeau majorée de trois mois.»
La cuve du chauffe-eau est garantie cinq ans lorsqu'il s'agit d'un modele electrique simple de 50 à 500 litres; elle est de trois ans pour les chauffeeau achauffe acceleree.
L'appareillage électrique et les équipements amovibles sont garantis deux ans pour tous les modèles.
Nota :
Les frais ou dégats dus à une installation défectueuse -gel, groupe de sécurité non raccordé à l'évacuation des eaux usées, absence de bac de détention, par exemple) ou à des difficultés d'accès ne peuvent enaucun cas être imputés au fabricant.
Sont exclues de ces garanties, les defaillances dues à: Des conditions d'environnement anormales :
Installation dans un endroit soumis au gel ou aux intermpérières.
Alimentation avec une eau de pluie, de puits, ou呈現nt des criteres d'agressivite particulierement anormaux et non en conformite avec les regles nationales et normes en vigueur.
La durée de l'eau courante doit être supérieure à 12^ . L'utilisation d'un adoucisseur n'entraine pas de dérogation à notre garantie sous réserve que l'adoucisseur soit régle conformément aux règes de l'art, vérifié et entretenu régulièrement. Dans ce cas, la durée résiduelle doit être supérieure à 15^ .
Pression d'eau supérieure à 4,5 bars.
Dégats divers occasionnés par chocs ou chutes au cours de manipulations après livreaison usine.
En particulier, les dégats d'eau qui auraient pu être évités par une réparation immédiate du chaufféeau. La garantie ne s'applique qu'au chauffe-eau et à ses composants à l'exclusion de tout ou partie de l'installation électrique ou hydraulique de l'appareil.
Alimentation électrique représentant des surtensions importantes.
Une installation non conforme à la réglementation, aux normes nationales en vigueur et aux régles de l'art, notamment:
Absence ou montage incorrect du groupe de sécurité.
Montage d'un groupe de sécurité non conforme aux normes nationales en vigueur ou utilisation d'un groupe de sécurité usage sur un chauffe-eau nouvellement installé.
Modifi cation du réglage du groupe de sécurité après violation du plombage.
Utilisation d'un support non agreé par le fabricant ou installé sans respecter les consignes du present manuel
Corrosion anormale due à un raccordement hydraulique incorrect (contact direct fer - cuivre); absence de raccords isolants.
Raccordement electrique defectueux non conforme aux normes d'installation nationale en vigueur, mise a la terre incorrecte, section de cable insuffi sante, non respect des schémas de raccordement prescrit, etc.
Mise sous tension de l'appareil sans replissage préalable (chauffe à sec).
Installation sans bac de détention comme préconisé dans la partie Installation
Appareil instalé dans un local exigu, parties électriques non accessibles
Utilisation de pieces de rechange non agreées par le fabricant
Un entretien insuffi sant,Vote chauffe-eau doit subir un entretien annuel :
Entartrage anomal des éléments chauffants et des organes de sécurité.
Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions.
Carrosserie soumise à des agressions extérieures.
Modifi cation des équipements d'origine, sans avis du constructeur ou employ des pieces détaches non référencées par celui-ci.
Non entretien de l'appareil, et en particulier, non remplacement de I'anode en temps utile.
Non remplacement des batteries d'un apparéil qui en est équipé, ou remplacement des batteries rechargeables par des batteries non-conformes aux exigences de la présente notice.
La garantie se limite à l'échange ou à la réparation des apparèils et composants que nous aurons reconnus défectieux d'origine. Si nécessaire, la piece ou le produit devront être returnés dans l'une de nos usines mais seulement après accord préalable de nos services techniques. Les frais de main d'oeuvre, de port, d'emballage et de déplacement resteront à charge de l'utilisateur. L'échange ou la réparation d'un composant d'un apparèil ne peuvent enaucun cas donner lieu à indemnité.

INLEIDING 17
1. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 17
1.1. Normen betreffende transport, opslag en recycling 17
1.2.Afmetingen 17
1.3.Gepantserde series (THER) 17
1.4. Steatietarie(STEA) 17
1.5. Steatiet series - PROfessional TECH (PTEC) 18
INSTALLATIE
18
1. WETTELIJKE VERPLICHTINGEN EN AANBEVELINGEN BETREFFENDE DE INSTALLATIE VAN HET PRODUCT 18
2. INSTALLATIE VAN HET PRODUCT 19
2.1. Benodigd material 19
2.2. Montage 19