WTGL4E200 - Lave-linge ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTGL4E200 ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge |
| Marque | Electrolux |
| Modèle | WTGL4E200 |
| Dimensions (L x H x P) | 600 x 850 x 605 mm |
| Profondeur totale | 640 mm |
| Capacité de lavage max (coton) | 8 kg |
| Capacité de séchage max (coton) | 6 kg |
| Capacité de séchage max (synthétiques) | 3 kg |
| Capacité de séchage max (laine) | 1 kg |
| Vitesse d'essorage maximale | 1600 tr/min |
| Tension | 230 V |
| Puissance totale | 2200 W |
| Fréquence | 50 Hz |
| Fusible | 10 A |
| Indice de protection | IPX4 |
| Pression d'eau (min - max) | 0,5 - 8 bar (0,05 - 0,8 MPa) |
| Programmes de lavage | Coton, Synthétiques, Délicats, Laine/Soie, 20 min – 3 kg, Rinçage, Essorage/Vidange, Super Eco, Économique |
| Programmes de séchage | Automatique (très sec, prêt à ranger, prêt à repasser) et chronométrique |
| Fonctions | Départ différé, Gain de temps, Séchage chronométrique, Séchage automatique, Rinçage supplémentaire, Sécurité enfants, Arrêt cuve pleine, Signal sonore |
| Sécurité | Sécurité enfants, Système anti-débordement, Verrouillage hublot |
| Entretien | Nettoyage filtre pompe, Nettoyage distributeur, Détartrage, Vidange d'urgence, Protection gel |
| Accessoires fournis | Clé, Bouchons plastique, Guide tuyau |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTGL4E200 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur WTGL4E200 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTGL4E200 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTGL4E200 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI WTGL4E200 ELECTROLUX
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaz de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été concu sur mesure pour vous. Grace à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.RegisterElectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.electrolux.com/shop
SERVICE APRES-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes :
Yououtrouvrezcesinformations surla plaque signaletique.Modele,PNC,unoer de series.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations generales et conseils

Informations ecologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez plusieurs cette notice avec votre apparéil pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l' apparéil sans danger.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
-
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
-
Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
- Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
- La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
- Les orifices d'aération situés à la base (si prênts) ne doivent pas être obstrués par de la moquette.
- L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens apparèils.
2. ! INSTRUCTIONS DE SECURITE
2.1 Installation
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
- Conserve les boulons de transport. Si vous doivent déplacer à nouveau l'appareil, il est conseilé de bloquer le tambour.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilise pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux intempéries.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. - N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas'être complètement ouvert.
-
L'appareil est lourd, soyez toujours prudent lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. -
Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette.
Branchement électrique

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- L'appareil doit être relié à la terre.
- Verifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un elektricien.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multipresi
ni de rallonges.
Veillez a ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit etre effectue par notre service après-vente. - Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
- Cet apparéil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilise pas de tuyaux provenant d'anciens appar兼ls.
- Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
2.2 Utilisation

AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de chic électric, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
Utilisez cet apparéil uniquement dans un environnement domestique.
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
- Ne touche pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
Veillez à retarder tout objet métallique du linge avant chaque lavage.
- Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter que le linge ne subisse des dommages.
Si vous arrêtez l'appareil avant la fin du cycle de séchage, retirez et étalez immédiatement tous les articles afin que la chaleur puisse se dissiper.
- Si vous utilisez un produit de lavage, un assouplissant ou des produits similaires, respectez les instructions figurant sur l'emballage.
- Retirez les peluches accumulées dans l'appareil.
- Ne sechaç pas d'articles endommagés contenant un rembourse ou un garnissage.
- Ne séchez pas d'articles en mousse de caoutchouc (mousse de latex), de bonnets de bains, de textiles imperméables ni d'articles doubles en caoutchouc.
- Avant de sécher des articles ayant été en contact avec des produits tels que huile de cuisson, acétone, alcohol, essence, kerosène, produit détachant, terrebenthine, cire ou decapant pour cire, nettoyez-les avec de l'eau chaude et une plus grande quantité de dessive.
- Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels.
- Vérifiez que les poches des vêtements à secher ne contiennent pas de briquet à gaz ni d'allumettes.
- Séchéz uniquement les textiles adaptés au séchage dans un séche-linge. Sui-vez les instructions figurant sur l'éti-quete des textiles.
- Ne faites secher que du linge propres dans l'appareil.
- Si vous avez lavé votre linge avec un produit détachant, lancez un cycle de rincage supplémentaire avant de démarrer l'appareil.
-
Les objets en plastique ne sont pas résistants à la chaleur.
-
Si vous utilisez une boule de lavage, retirez-la avant de régler le programme de sechage.
-
N'utilisez pas de boule de lavage lorsque vous reglez un programme non-stop (sechage enchaîné).

AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
- Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre apparéil ; ne vous asseyez pas dessus.
- Respectez la charge maximale.
- N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil.
2.3 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à ré
curer, de solvants ou d'objets métalliques.
2.4 Mise au rebut

AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur | 600 / 850 / 605 mm |
| Profondeur totale 640 mm | |
| Branchement électrique : Tension | 230 V |
| Puisance totale | 2200 W |
| Fusible | 10 A |
| Fréquence | 50 Hz |
| Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assure par le couvercle de protection, excepté là où l'équipementasse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité | IPX4 |
| Pression de l'arrivée d'eau | Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximale 8 bar (0,8 MPa) | |
| Arrivée d'eau1) | Eau froide |
| Charge de lavage maxi-male | Coton 8 kg |
| Charge de séchage maximale | Coton 6 kg |
| Synthétiques 3 kg | |
| Vitesse d'essorage Maximale 1600 tr/min | |
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet filtré (3/4 pouce).
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée de la porte
5 Plaque signalétique
6 Pompe de vidange
7 Pieds pour que l'appareil soit de niveau
8 Tuyau de vidange
9 Tuyau d'arrivée d'eau
10 Câble d'alimentation électrique
Dispositifs de protection
12 Pieds pour que I'appareil soit de niveau
4.1 Accessoires

1 Clé

Pour retirer les boulons de transport.
2 Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du cote arriere de l'appareil après retrait des boulons de transport.
Pour éviter touteuite
4 Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier.
4.2 Sécurité enfants
- Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Pour activer ce dispositif, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la rainure soit verticale.

5. BANDEAU DE COMMANDE

1 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus -Marche/Arrêt)
2 Selenieur de programme
3 Affichage
4 Touche Départ/Pause (Start/Pause -Départ/Pause)
5 Touche Départ différé (Zeitvorwahl -Départ Différé)
6 Touche Gain de temps (Zeit Sparen - Court)
5.1 Bouton marche/arrêt 1
Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le lave-linge. Une tonalité retentit lorsque le lave-linge est activé. La fonction AUTO Stand-by désactive automatiquement la machine pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
-
Vous n'utilisez pas le lave-linge pendant 5 minutes avant d'appuyer sur le bouton 4.
-
Toutes les sélections sont annulées.
- Appuyez sur le bouton 1 pour remettre le lave-linge en marche.
7 Touche Sechage chronométrique (Trockenzeit - Minuterie)
8 Touche de sélection automatique du degré de sechage (Trockengrad - Niveau de Sechage)
9 Touche de selection de la vitesse d'essorage (Schleudern - Essorage)
10 Touche de températe (Temp.)
- Sélectionnez à nouveau le programme de lavage et toutes les options possibles.
- 5 minutes à compter de la fin du programme de lavage. Voir "A la fin du programme".
5.2Programmateur 2
Tournez cette manette pour selectionner un programme. Levoyant correspondant au programme s'allume.
5.3 Affichage 3

L'affichage indique :
| A • La température maximale du programme. | |
| B • La vitesse d'essorage par défaut du programme. • Les symboles « Sans essorage »1) et « Arrêt cuve pleine ». | |
| C Symboles des degrés de séchage :2) | |
| Δ Prêt à repasser | |
| Π Prêt à ranger | |
| Σ Très sec | |
| Les symboles de l'affichage :3) | |
| Π Phase de lavage | |
| ΣΠ Phase de séchage | |
| ΣRinçage Plus | |
| Ω Sécurité enfants | |
| -0 Vosne ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vosne ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est étant. Si le programme est terminé mais que le symbole resté allumé : • Il y a de l'eau dans le tambour. • La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. | |
| Départ différé |
D
- La durée du programme (phase de lavage et/ou de sechage)
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute.
Le départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche.
- Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affi- chent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionne- ment »
Err
Ce message s'affiche pendant quelques secondes si :
- Vous avez sélectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce programme.
- Vous avez modifie le programme pendant le fonctionnement de l'appareil.
Levoyant de la touche Départ/Pause 4 clignote.
Lorsque le programme est terminé.
1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
2) Il s'affichent lorsque vous sélectionnez un programme de séchage automatique.
3) Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée.
5.4 Touche Départ/Pause 4
Appuyez sur la touche 4 pour lancer ou interrompre le programme.
5.5 Touche Départ différé 5
Appuyez sur la touche 5 pour retarder le départ d'un programme de 30 minutes à 20 heures.
5.6 Touche Gain de temps 6
Appuyez sur la touche 6 pour réduire la durée d'un programme.
- Appuyez une fois pour programmer un cycle de lavage avec une « Durée réduite » pour les articles peu sales.
- Appuyez deux fois pour programmer un cycle de lavage « Rapide » pour les articles très peu sales.

Certsains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux fonctions.
5.7 Touche de réglage de la durée de sechage 7
Appuyez sur cette touche pour selectionner la durée la plus adaptée au linge que vous doivent secher. La valeur reglee s'affiche.
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes.

Certaines durées ne peuvent pas été sélectionnées selon le type de textile.
5.8 Touche de réglage du degré de sechage 8
Appuyez sur cette touche pour régler le degré automatique de séchage de votre linge. Le symbole du degré sélectionné s'affiche.
Très sec
- Prêt à ranger
- Prêt à repasser

Cercains degrés automatiques de sechage ne peuvent pas etre selectionnés selon le type de textile.
5.9 Touche Essorage 9
Appuyez sur cette touche pour :
- Réduire la vitesse maximum de la phase d'essorage du programme sélection.

L'écran n'affiche que les vitesses disponibles pour le programme sélectionné.
- Désactiver la phase d'essorage.
- Activer la fonction « Arrêt cuve pleine ». Sélectionnez cette fonction pour éviter que les tissus ne se friorent. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé.
| - - - | La phase d'essorage est désactivée. |
| □ | La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. |
5.10 Touche Températe 10
Appuyez sur la touche 10 pour modifier la température par défaut.
| -- | = eau floide |
5.11 Fonction Rinçagesupplémentaire permanent
Cette fonction vous permet de maintainir la fonction Rincage supplémentaire en permanence lorsque vous selectionnez un nouveau programme.
- POUR activer la fonction, appuyez 6 touche et sur la touche 5 simultanément jusqu'à ce que l'afficheur indique le symbole
- POUR désactiver la fonction, appuyez sur la touche 6 et sur la touche 5 simultanément jusqu'à ce que le symbole disparaissé.
5.12 Fonction des signaux sonores.
Des signaux sonores retentissent lorsque:
- le lave-linge est mis en fonctionnement.
- le lave-linge est mis à l'arrêt.
- les touches sont activées.
- Le programme est terminé.
- Le lave-linge fonctionne mal. Pour désactiver/activer les signaux so-nores, appuyez simultanément sur la touche 8 et sur la touche 7 pendant 6 se-condes.

Si vous désactivez les signaux sonores, ils ne continueront à retentir que lorsque les touches sont activées et lorsque l'appareil présente une anomalie.
5.13 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de jourer avec le bandeau de commande.
- Pour activer la fonction, appuyez sur la touche 10 et sur la touche 9 en même temps jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 10 et sur la touche 9 en même temps jusqu'à ce que le symbole s'éteigne.
Vouspouvezactiverlafonction: - Avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause 4 : l'appareil ne peut pas déla marrer.
- Àprous avoir appuyé sur la touche Départ/Pause 4, toutes les touches et le sélecteur de programmes sont désactivés.
6.PROGRAMMES
| Programme Température | Type de charge Charge max. | Description du cycle | Fonctions |
| PROGRAMMES DE LAVAGE | |||
| Koch/Bunt Blanc/Couleurs Blanc/Couleurs 95° - Froid | Coton blanc et couleurs normalement sales.Max. 8 kg | Lavage Rincages Essorage long | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGEARRÊT CUVE PLEI-NE RINÇAGE +1) GAIN DE TEMPS2) |
| Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage Blanc/Couleurs + Prélavage 95° - Froid | Coton blanc et couleurs très sales.Max. 8 kg | Prélavage Lavage Rincages Essorage long | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGEARRÊT CUVE PLEI-NE RINÇAGE +1) GAIN DE TEMPS2) |
| Pflegeleicht Synthétiques Synthétiques 60° - Froid | Vêtements en tissus synthétiques ou mixtes normalement sales.Max. 4 kg | Lavage Rincages Essorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGEARRÊT CUVE PLEI-NE RINÇAGE +1) GAIN DE TEMPS2) |
| Pflegeleicht + Vorwäsche Synthétiques + Prélavage Synthétiques + Pré-lavage 60° - Froid | Articles synthétiques ou en tissus mixtes très sales.Max. 4 kg | Prélavage Lavage Rincages Essorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGEARRÊT CUVE PLEI-NE RINÇAGE +1) GAIN DE TEMPS2) |
| Leichtbögeln Repassage Faci-le3) Repassage Facile 60° - Froid | Vêtements en tissu synthétique normalement sales.Les phases de lavoge et d'essorage sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareil effetectue des rincages supplémentaires.Max. 4 kg | Lavage Rincages Essorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGEARRÊT CUVE PLEI-NE RINÇAGE +1) GAIN DE TEMPS2) |
| Feinwäsche Délicats Délicats 40° - Froid | Vêtements en texti-les délicats tels que l'acrylique, la visco-se ou le polyester, normalement sales.Max. 4 kg | Lavage Rincages Essorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGEARRÊT CUVE PLEI-NE RINÇAGE +1) GAIN DE TEMPS2) |
| Wolle / Seide Laine / Soie 40° - Froid | Vêtements en laine lavables en machine. Lainages et textiles délicats lavables à la main portant le symbole « lavage à la main ».4) Max. 2 kg | Lavage Rinchages Essorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGE ARRÊT CUVE PLEI-NE |
| 20 Min. - 3 kg 40° - 30° | Lavage rapide de vêtements de sport ou d'articles en co-ton ou en synthétiques, légèrement sales ou portés une seule fois. Charge max. 3 kg | Lavage Rinchages Essorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGE |
| Spülen Rinçage Rinçage Froid | Tous textiles. Un rinchage avec phase supplémentaire d'essorage | RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGE ARRÊT CUVE PLEI-NE RINÇAGE +1) | |
| Schleudern / Pumpen Essorage / Vidan-ge5) Essorage/Vidange | Tous textiles La charge maximale de linge est définie en fonction du type de linge. | Vidange de l'eau Phase d'essorage à la vitesse maxi-male. | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGE SANS ESSORAGE6) |
| PROGRAMMES DE SECHAGE | |||
| Wolle Laine Laine | Articles en laine Max. 1 kg | Séchage chronométrique unique-ment | |
| Pflegeleicht Synthétiques Synthétiques | Articles en textiles synthétiques Max. 3 kg | Séchage automatique ou chrono-métrique | |
| Koch/Bunt Blanc/Couleurs Blanc/Couleurs | Articles en coton Max. 6 kg | Séchage automatique ou chrono-métrique | |
| Non Stop 60 Min.30° | Programme complet composé d'une phase de lavage + une phase de séchage pour une petite charge de linge mélangé (articles en coton et en textiles synthétiques). Max. 1 kg | LavageRinçagesEssorage courtSéchage automatique | |
| PROGRAMMES DE LAVAGE | |||
| Super Eco7)Froid | Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques).Max. 3 kg | LavageRinçagesEssorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGEARRÊT CUVE PLEI-NE RINÇAGE +1) |
| EnergiesparenEconomique8)Économies d'énergie60° - 40° | Vêtements en coton blanc et couleurs grand teint normalement sales.L'options Rapide est obligatoire avec les programmes coton éco.Max. 8 kg | LavageRinçagesEssorage long | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ESSO-RAGEARRÊT CUVE PLEI-NE RINÇAGE +1)GAIN DE TEMPS2) |
1) Si la fonction Rincage + permanent est activée, l'appareil ajoute des rincages supplémentaires. Avec le programme de rincage, si vous selectionnez une vitesse d'essorage peu élevé, l'appareil effectue des rincages délicats et un essorage court.
2) Si vous appuyez deux fois sur la touche 6 (option Rapide), nous vous conseillons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
3) Ce programme n'est pas compatible avec le séchage.
4) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour que le linge soit lavé en douceur. Il peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de tourner de façon anormale. L'appareil se comporte normalement.
5) Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est régée pour les vêtements en coton. Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge charge.
6) Pour selectionner uniquement le programme VIDANGE,CHOISSEZ la fonction SANS ESSORAGE.
7) Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation d'énergie et d'eau.
8) Le programme « Coton Eco » à 60 °C pour une charge de 8 kg est le programme de reférence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75.
6.1 Programmes pour le séchage automatique
| Degré de séchage Type de textile Charge | ||
| Très secPour les articles en tissuép undergone | Coton et lin(peignoirs, serviettes debain, etc.) | jusqu'à 6 kg |
| Prêt à ranger1)Pour les articles à ranger di-rectement | Coton et lin(peignoirs, serviettes debain, etc.) | jusqu'à 6 kg |
| Textiles synthétiques et mixtes(pull-overs, chemisiers,sous-vêtements, linge demiaison) | jusqu'à 3 kg | |
| Prêt à repasserPour le repassage | Coton et lin(draps, nappes, chemises,etc.) | jusqu'à 6 kg |
(1) Conséils pour les organismes de test
Conformément aux normes EN 50229, les tests de performances doivent être effectués avec une PREMIÈRE charge de 5 kg à secher (composition de la charge : taie d'oreiller et serviettes) en sélectionnant le programme de SECHAGE AUTOMATIQUE PRÉT À RANGER pour le coton.
La SECONDE charge de 3 kg à secher (composition de la charge : 3 draps et serviettes) doit être testée en selectionnant le programme de SECHAGE AUTOMATIQUE PRET À RANGER pour le coton.
6.2 Programmes pour le séchage chronométrique
| Degré de séchage Type de textile | Charge(kg) | Vitessed'esso-rage(tr/min) | Duréesconseil-lées(min) | |
| Très secPour les articles en tissu éponge | Coton et lin(peignois, serviettes de bain, etc.) | 6 | 1600 | 225 - 245 |
| 4 1600 | 135 - 155 | |||
| 2 | 1600 | 95 - 105 | ||
| Prêt à rangerPour les articles à ranger directement | Coton et lin(peignois, serviettes de bain, etc.) | 6 | 1600 | 215 - 235 |
| 4 1600 | 125 - 145 | |||
| 2 | 1600 | 85 - 95 | ||
| Prêt à rangerPour les articles à ranger directement | Textiles synthétiques et mixtes(pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, linge de maison) | 3 | 1200 | 135 - 145 |
| 1 | 1200 | 40 - 50 | ||
| Prêt à repasserPour les vêtements à repasser | Coton et lin(draps, nappes, chemises, etc.) | 6 1600 | 185 - 205 | |
| 4 | 1600 | 95 - 115 | ||
| 2 | 1600 | 75 - 85 | ||
| Séchage laine Laine | (pull-overs) | 1 | 1200 | 110 - 130 |
6.3 Certificat Woolmark

- Le cycle Laine de cet apparéil a été testé et approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main», sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instruc
tions mentionnées sur leur étiquette et par le fabricant de ce lave-linge. M1230
- Le cycle de séchage Laine de cet apparéil a été testé et approuvé par la Woolmark Company. Ce cycle convient pour le séchage des vêtements en laine marqués « lavage à la main», à condition que lesdits vêtements soient lavés dans un cycle de lavage à la main/agréé par Woolmark et séchés à la machine conformément aux instructions fournies par le fabricant. M1224
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
7. VALEURS DE CONSOMMATION

Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatique. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60^ , dont la capacité maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heures). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme.
| Programme Consommation | énergétique(KWh) | Consommationd'eau(litres) | Durée duprogramme(minutes) |
| Coton 60°1.60 72 | |||
| Programme Coton économie d'énergie 60°1) | 1.04 59 | Pour la dur-rie des pro-grammes,reportez-vous à la fe-nête d'affi-chage dubandeau decommande. | |
| Coton 40°1.0 72 | |||
| Synthétiques 40°0.60 50 | |||
| Textiles délicats 40°0.70 60 | |||
| Laine/Lavage à la main30° | 0.35 57 |
1) Le programme « Coton économique d'énergie » à 60 °C pour une charge de 8 kg est le programme de réference pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75.

Les données de consommation qui figurent dans le tableau sont fournies à titre indicatif, car elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d'arrivée d'eau ainsi que de la température ambiente.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Pour activer le système d'essorage, versez 2 litres d'eau dans le组成部分 pour le lavage principal.
- Versez une petite quantité de lessive dans le compartment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites démarrer un programme pour coton à vide à la température la plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la cuve de toute poussière eventuelle.
9. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE UNIQUEMENT
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
-
Branchez l'appareil au secteur.
-
Appuyez sur la touche 1 pour activer l'appareil.
-
Introduisez le linge dans l'appareil.
- Utilisez la quantité correcte de produit de lavage et d'additives.
- Sélectionnez et lancez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
9.1 Chargement du linge
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Mettez le binge dans le tambour, un article à la fois. Dépliez-les le plus possible. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
- Fermez la porte.

Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coince entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endomma-ger le linge.
9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs

| L | Compartment à lessive pour la phase de prélavage, le programme de trempage et la fonction Taches.Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détachage avant le départ du programme. |
| L | Compartment à lessive pour la phase de lavage.Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme. |
| * | Compartment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).Versez le produit dans le département avant de démarrer le programme. |
| MAX | Niveau maximal pour les additifs liquides. |
| * | Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correctepour utiliser de la lessive en poudre ou liquide. |
| i | Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des dessives. |
Vérifiez la position du volet.



- Tirez le distributeur de produit de la vage jusqu'à la butée.
-
Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.
-
Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
-
Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas.
Avec le volet en position BASSE:
- N'utilisez pas de lessives liquides gelatineuses ou epaisses.
- N'insérez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
- Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
-
Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
-
Dosez les produits de lavage et l'assouplissant.
- Fermez soigneusement le distributeur du produit de lavage. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la ferme-ture du tiroir.
9.3 Réglage et département d'un programme
- Tournez le sélecteur de programmes. Levoyant correspondant s'allume.
-
Levoyant de la touche 4 clignote en rouge.
-
L'écran affiche la température et la vitesse d'essorage par défaut. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
- Sélectionnez les fonctions compatibles. Levoyant de la fonction sélec
tionnée s'allume ou l'écran affiche le symbole correspondant.
- Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme. Le voyant de la touche 4 est allumé.

La pompe de vidange peut momentarilyanément semettre en route lorsque I'appareil se remplit d'eau.

L'appareil ajuste automatique-ment la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps. Environ 15 minutes après le départ du programme, l'écran affiche la nouvelle durée.
9.4 Interruption d'un programme
- Appuyez sur la touche 4. Levoyant clignote.
- Appuyez à nouveau sur la touche 4. Le programme de lavage se poursuit.
9.5 Annulation d'un programme
- Appuyez sur la touche 1 pour annuler le programme et désactiver l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur la touche 1 pour activer l'appareil. Maintenant, vous pouvez régler un nouveau programme de lavage.

L'appareil ne se vidange pas.
9.6 Modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques fonctions avant qu'elles soient actives.
- Appuyez sur la touche 4. Levoyant clignote.
2.Modifiez la fonction reglee.
9.7 Sélectionnez le départ différé.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche 5 jusqu'à ce que le déliait du départ
différé souhaité apparaisse sur l'afficheur. Les symboles correspondants apparaissent.
- Appuyez sur la touche 4, le décompte du départ différé commence. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatique.

Avant d'appuyer sur la touche 4 pour demarrer le lave-linge, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé. Vous ne pouvez pas régler le départ différé avec le programme Vapeur.
9.8 Annulez le départ différé
- Appuyez sur la touche 4 . Levoyant correspondant clignote.
- Appuyez sur la touche 5 à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique 0^ .
- Appuyez sur la touche 4. Le programme demarre.
9.9 Ouvrez la porte.
Lors du fonctionnement d'un programme ou du départ différé, la porte de l'appareil est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
- Appuyez sur la touche 4. Le symbole de verrouillage de la porte dispa- rait de I'ecran.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Fermez la porte de l'appareil et appuyez sur la touche 4. Le programme ou le départ différé se poursuit.

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste affiché et il est impossible d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, respectez la procédure suivante :
- Mettez à l'arrêt l'appareil.
- Attendez quelques minutes.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour.

Si vous mettez à l'arrêt l'appareil, il est nécessaire de selectionner de nouveau le programme.
9.10 A la fin du programme
- L'appareil se met à l'arrêt automatique.
- Les signaux sonores retentissent.
- Le symbole 0 apparait sur l'affichage.
Levoyant4 de la toucheDepart/Pause s'eteint. - Le symbole de verrouillage de la porte s'eteint.
- Appuyez sur la touche 1 pourmettre à l'arrêt l'appareil. La fonction économique d'énergie met automatiquement l'appareil à l'arrêt 5 minutes après la fin du programme.

Lorsque you remettez l'appareil en fonctionnement, le dernier programme selectionné s'affiche à l'écran. Tournez le selecteur pourCHOISIR un nouveau cycle.
-
Sortez la dessive de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
-
Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de moisissures et l'appari-tion de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
- Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
- Le hublot reste verrouillé.
- Vous doivent regardier l'eau pour ouvrir le hublot.
Pour vidanger I'eau :
- Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage.
- Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE 4 . L'appareil vidange et essore.
- Une fois le programme terminé et le symbole de verrouillage de la porte éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
- Mettez à l'arrêt l'appareil.

L'appareil vidange et essore automatiquement au bout d'environ 18 heures.
10. UTILISATION DE L'APPAREIL - SECHAGE UNIQUEMENT

AVERTISSEMENT
Ouvrez le robinet d'eau. Placez le tuyau de vidange dans l'evier ou reliez-le au tuyau d'évacuation.
- Introduisez le linge.
- Tournez le sélecteur de programme sur le programme adapté aux articles à secher.
1
Le symbole de séchage s'al-lume.

Pour obtenir deailles performances de sechage, lorsque vous lavez le linge, selectionnez un cycle d'essorage à la vitesse maximale conseillée pour votre type de linge.
Vous pouvez secher votre linge de deux façons :
Avec le séchage automatique :
- appuyez à plusieurs reprises sur la touche 8 jusqu'à ce qu'une ligne noire s'affiche au-dessous de l'un des symboles de degré de sechage :

Symbole Très sec

Symbole Prêt à ranger

Symbole Pré à repasser
-
La durée, calculée selon le poids d'une charge par défaut, s'affiche. Si vous charge de linge est plus ou moins lourde que le poids par défaut, l'appareil ajuste automatiquement la durée au cours du cycle.
-
Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme.

Le symbole de verrouillage du hublot s'allume.

Le symbole du séchage commence à clignoter.

Certsains degrés de séchage ne peuvent pas être sélectionnés selon le type de linge.
Avec le séchage chronométrique :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche 7 pour régler la durée de séchage (reportez-vous au tableau du « Programme pour le séchage chronométrique »). La durée minimale s'affiche.

Durée sélectionnée
- À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes.
- Au bout de quelques secondes, la durée affichée change : l'appareil calculé également la durée des phases d'anti-froissage et de refroidissement.

Durée finale
- Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme. La durée est réactualisée toutes les minutes sur l'affichage.

Le symbole du séchage commence à clignoter.

Le symbole de verrouillage du hublot s'allume.

Si vous ne reglez qu'une durée de 10 minutes, l'appareil procèle uniquement à une phase de refroidissement.
À la fin du programme
- L'appareil s'arrête automatiquement.
- Les signaux sonores retentissent.
Le symbole s'affiche.
Levoyant de la toucheDepart/Pause 4 s'eteint.

Les dernières minutes du cycle de séchage correspondant aux phases d'anti-froissage et de refroidissement.
- Appuyez sur la touche 1 pour éteindre l'appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.
Lorsque le symbole de verrouillage du hublot s'eteint, vous pouvez ouvrir le hublot. - Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
- Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
- Fermez le robinet d'eau.
11. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE ET SECHAGE
11.1 Programme NON-STOP - Lavage et sechage automatique enchaine

ATTENTION
Ne placez aucun dispositif/ boule en plastique pour le produit de lavage dans le tambour.
- Appuyez sur la touche 1 pour allumer l'appareil.
-
Introduisez le linge.
-
Dosez les produits de lavage et l'assouplissant.
- Tournez le sélection sur le programme de lavage. Les symboles de lavages s'affichtent.

Pour obtenir de bonnes performances de sechage, ne dépassez pas les charges de linge humide à sécher recommendées dans le Manuel d'utilisation.
Ne sélectionnez pas de vitesse d'essorage inférieure à la vitesse automatique du programme sélectionné.
- Sélectionnez les options disponibles.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche 8 jusqu'à ce qu'une ligne noire s'affiche au-dessous de l'un des symboles de degré de sechage.
| ≡ | Le degré de séchage Prêt à repasser s'affi-che. |
| 田 | Le degré de séchage Prêt à ranger s'affi-che. |
| 空 | Le degré de séchage Très sec s'affiche. |
| SSS | Le symbole de sé-chage s'allume. |
La valeur affichée est la durée des cycles de lavage + séchage calculée selon le poids d'une charge par défaut.
- Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme.

Le symbole du degré de séchage sélectionné reste allumé.
Les symboles des autres degrés de séchage s'éteignent.

Le symbole de verrouillage du hublot s'allume.
La durée est réactualisée toutes les minutes sur l'affichage.

Les dernières minutes du cycle de séchage correspondant aux phases d'anti-froissage et de refroidissement.
Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement.
- Les signaux sonores retentissent.
Lorsque le symbole s'eteint,
vous pouvez ouvrir le hublot.
- Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
- Fermez le robinet d'eau.
- Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'appari-tion de mauvaises odeurs.
11.2 Programme NON-STOP - Lavage et séchage chronométrique enchâné

ATTENTION Ne placez aucun dispositif/ boule en plastique pour le produit de lavage dans le tambour.
- Appuyez sur la touche 1 pour allumer l'appareil.
- Introduisez le linge.
- Dosez les produits de lavage et l'assouplissant.
- Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. Les symboles de lavages affichent.
Ne sélectionnez pas de vitesse d'essorage inférieure à la vitesse automatique du programme sélectionné.
- Sélectionnez les options disponibles.
- Pour régler la durée de séchage, appuyez sur la touche 7. La durée minimale s'affiche.
1
Le symbole de séchages allume.

Durée de sechage selec-tionnée
- Au bout de quelques secondes, la durée totale des cycles s'affiche.

Durée finale (phases de la
vage + séchage + anti
froissage + refroidisse
ment)

Si vous ne reglez qu'une durée de séchage de 10 minutes, la durée finale affichée comprend les phrases d'anti-froissage et de refroidissement.
- Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme.

Le hublot est verrouillé
La durée est réactualisée toutes les minutes sur l'affichage.
Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement.
- Les signaux sonores retentissent.
Lorsque le symbole de verrouillage du hublot s'eteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
- Fermez le robinet d'eau.
- Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'appari-tion de mauvaises odeurs.
11.3 Peluches sur les textiles
Durant les phases de lavage et/ou secharge, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches.
Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux tissus lavés au cours du cycle suivant.
Cet inconvenient est encore plus liéquent avec des tissus techniques.
Pour éviter que les peluches ne s'accrochent à vos vêtements, il est recomman-de:
- de ne pas laver de tissus de couleurASF, après avoir lavé et séché des vêtements de couleur claire (tissu éponge, laine et sweat-shirts) et invertement.
- de laisser secher ce type de textiles à l'air libre lorsqu'ils viennent d'être lavés pour la première fois.
- Pour nettoyer le filtré de vidange.
- ÀpRES la phase de séchage, nettoyez entièrement le tambour vide, le joint et le hublot avec un chiffon humide.
Pour éliminer les peluches se trouvant dans le tambour, Sélectionnez un programme spécial :
- Videz le tambour.
- Nettoyez le tambour, le joint et le hublot avec un chiffon humide.
- Sélectionnéz le programme de rinceage.
- Appuyez simultanément sur la touche 9 et la touche 7 pour activer la fonction de nettoyage, jusqu'à ce que CLE s'affiche.
- Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme.
12. CONSEILS UTILES
12.1 Chargement du linge
- Répartissez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur.
- Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages.
- Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
-
Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
-
Tournez vers l'intérieur les tissus multicouches, la laine et les articles portant des illustrations imprimées.
- Enlevez les taches.
- Lavez avec un produit spécial les ta-ches incrustées.
- Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
-
Ne lavez pas dans l'appareil :
-
Le linge sans ourlet ou déchéré
- Les soutien-gorges à armatures.
-
Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits.
-
Un très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles
Dans la cuve et lancez a nouveau la phase d'essorage.
12.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, I'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommendé d'éliminer ces taches avant demettrelesarticles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu.
12.3 Produits de lavage et additifs
- Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécifique conçus pour les lave-linge.
- Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
- Afin de préserver l'environnement, n'utilise que la quantité nécessaire de produit de lavage.
- Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
-
Utilisez les produits adaptés au tissu, à la température du programme et au niveau de salissure.
-
Si vous utilisez des produits de lavage liquides, ne selectionnez pas la phase de prélavage.
- Si vous appeareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage avec une boule doseuse.
12.4 Durete de l'eau
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevé ou modérée, il est recomman- dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour les lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans vo-.
tre région, prenez contact avec I'organisme local de distribution d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
Ces échelles d'équivalence mesurent la durée de l'eau :
- Degres allemands (dH^)
- Degres français (°TH).
- mmol/l (millimole par litre - unité internationale de mesure de la durée de l'eau).
- Degres Clarke.
Tableau de durete de I'eau
| Niveau Type | Dureté de l'eau | ||||
| °dH °T.H. mmol/I Degrés | Clarke | ||||
| 1 | douce | 0-7 | 0-15 | 0-1,5 | 0-9 |
| 2 moyenne 8-14 | 16-25 | 1,6-2,5 | 10-16 | ||
| 3 | dure | 15-21 | 26-37 | 2,6-3,7 | 17-25 |
| 4 | très dure | >21 | >37 | >3,7 | >25 |
12.5 Conseils de séchage
Préparation du cycle des séchage
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Vérifiez que le tuyau de vidange est correctement raccordé. Reportez-vous au chapitre « Installation »
- Reportez-vous au tableau des programmes de sechage pour connaître
les charges de linge maximes des programmes de séchage.
12.6 Étiquettes des vêtements
Lorsque vous sechez le linge, respectez les indications se trouvant sur les étiquettes des fabricants des vêtements :
-
= Le vêtement peut être séché en machine
-
Le cycle de séchage est à haute température
Le cycle de séchage est à basse température - = Le vêtement ne peut pas être séché en machine.
12.7 Durée du cycle de séchage
Le temps de séchage peut varier en fonction :
- de la vitesse du dernier essorage
- du niveau de séchage
- type de linge
- de la quantité de linge CONSEILS GÉNÉRAUX
Reportez-vous au tableau des « Programmes de sechage » pour partager les temps de sechage moyens.
L'expérience vous aider à secher le lang de'une meilleure façon. Notez les temps de
sechage des cycles que vous avez deja entreprises.
Pour éviter la formation d'électricité statique à la fin du cycle de séchage :
- Utilisez un assouplissant textile durant le cycle de lavage.
- Utilisez un assouplissant textile spécialis pour les sèche-linge.
Lorsque le programme de séchage est terminé, retirezrapidementle linge du tambour.
12.8 Sechage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du programme de séchage, effectuez un autre cycle de séchage court.

AVERTISSEMENT Pour eviter que le linge ne se froisse ou retréciste, ne le séchez pas excessivement.
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT
Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
13.1 Détartrage de l'appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avere nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau pour eliminer le tartre.
Utilisez un produit spécifique conçu pour les lave-linge. Respectez les instructions inscrites sur l'emballage par le fabri-cant.
Procedez séparément d'un lavage de linge.
13.2 Nettoyage externe
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonnexe chaude. Sechez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION
N'utilise pas d'alcool, de solvants ou de produits chimiques.
13.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procedez à un entretien régulier. Pour ce faire :
- Videz le linge du tambour.
- Sélectionnez le programme de lavage pour le coton le plus chaud
Utilisez une quantité correcte de poudre de lavage dotée de propriétés biologiques.
Après chaque lavage, laissez la porte ouvertependant un moment pour éviter les moisissures et les mauvaises odeurs.
13.4 Joint du hublot

Examinez régulierement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
13.5 Tambour
Examinez régulierement le tambour pour éviter la formation de calcaire ou de particules de rouille.
N'utilisez que des produits spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tambour.
Pour ceci :
-
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial inox.
-
Mettez en route un programme coton court à température maximale avec une petite quantité de lessive.
13.6 Distributeur de produit de lavage
Pour nettoyer le distributeur :



- Appuyez sur le levier.
-
Sortez le panier.
-
Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide.
-
Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.
-
Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une Brosse.
- Remettez le panier dans son logement.
13.7 Pompe de vidange

Examinez régulierrement la pompe de vidange et assurez-vous qu'elle est propre.
Nettoyez la pompe si :
L'appareil ne vidange pas.
- Le tambour ne tourne pas.
- L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
- Un code d'alarme s'affiche en raison du problème de vidange.

AVERTISSEMENT
-
Debranche l'appareil electriquement.
-
Ne retirez pas le contrôle pendant que l'appareil fonctionne. Ne nettoyez pas la pompe de vidange si I'eau de I'appareil est chaude. L'eau doit être froide pour que vous puissiez nettoyer la pompe de vidange.
Pour nettoyer la pompe de vidange :




- Ouvrez le volet de la pompe.
- Enlevez la languette en tirant dessus.
- Insérez un réseau sous le panier de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule.
- Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour evacuer I'eau.
- Lorsque le recipient est rempli, remettez la conduite de vidange en place et videz le recipient. Repetez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de la pompe de vidange.
- Tirez la conduite de vidange vers l'arriere et tournez le filtrre pour I'enlever.

- Enlevez les peluches et les objets de la pompe.

- Assurez-vous que la turbine de la pompe tourne. Si ce n'est pas le cas, contactez notre service après-vente.

-
Nettoyez le filtré sous l'eau courante et remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissières prévues spécialement à cet effet.
-
Assurez-vous de visser correctement le filtré pour empêcher les fuites.
-
Replacez la languette et fermez le volet de la pompe de vidange.
13.8 Le filtrre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtrre de la soupape
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque :
L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
L'appareil met du temps à s'approvisionner en eau.
Levoyant de la touche 4 clignote et l'alarme correspondante s'affiche. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »

AVERTISSEMENT
Débranche l'appareil électriquement.
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivee d'eau :

- Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
- Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau.
- Nettoyez le filtré du tuyau à l'aide d'une petite Brosse dure.


- Retirez le tuyau d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
-
Nettoyez le filtré de la soupape à l'aide d'une petiterosse dure ou d'un chiffon.
-
Réinstallé le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d'eau sont bien serrés afin d'eviter toute fuite.
-
Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau.
13.9 Vidange d'urgence :
L'appareil ne vidange pas a cause d'une anomalie de fonctionnement.
Si cela se produit, procedez aux étapes (1) à (6) du paragraphe « Pour nettoyer la pompe de vidange »
Nettoyez la pompe, si besoin.
Remettez la conduite de vidange en place et fermez le volet de la pompe de vidange.
Lorsque vous appliquez la procEDURE de vidange d'urgence, vous devez reactiver le système de vidange :
- Versez 2 litres d'eau dans le组成部分 pour le lavage principal.
- Démarrez le programme pour vidan-ger l'eau.
13.10 Précautions contre le gel
Si I'appareil est installe dans un local dans lequel la tempereature peut etre négative, evacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Débranchez l'appareil du secteur.
- Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
- Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
- Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'évacuer du tuyau.
- Contrôlez la pompé de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
- Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la températe est supérieure à 0 °C avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses temperatures.
14. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez
vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas,contactez notre service après-vente.
Dans certains cas, le signal sonore retentit et I'écran affiche un code d'alarme :
- E10 - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
- E20 - L'appareil ne vidange pas.
-
E40 - La porte de l'appareil est ouverte ou ne se ferme pas correctement.
-
EFO - Le système de sécurité anti-debordement s'est déclenché.

AVERTISSEMENT
Mettez l'appareil à l'arrêt avant de proceder aux vérifications.
| Problème Cause probable Solution possible | ||
| L'appareil ne se remplit pas d'eau. | Le robinet d'accidée d'eau est fermé. | Ouvrez le robinet d'eau. |
| Le tuyau d'accidée d'eau est endommagé. | Assurez-vous que le tuyau d'arrivee d'eau n'est pas endommagé. | |
| Les filtres du tuyau d'arri- vée d'eau sont bouchés. | Nettoyez les filtres. Reportez- vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». | |
| Le robinet d'accidée d'eau est obstrué ou in-crusté de tartre. | Nettoyez le robinet d'eau. | |
| Le tuyau d'accidée d'eau est mal raccordé. | Assurez-vous que le raccordement est correct. | |
| La pression de l'eau est trop faible. | Contactez votre compagnie des eaux. | |
| L'appareil ne vi-dange pas l'eau. | Le tuyau d'évacuation de l'eau est endommagé. | Assurez-vous que le tuyau d'éva-cuation de l'eau n'est pas en-dommagé. |
| Le filtre de la pompe de vidange est obstrué. | Nettoyez le filtre de la pompe de vidange. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». | |
| Le tuyau d'évacuation d'eau est mal raccordé. | Assurez-vous que le raccordement est correct. | |
| Un programme de lava- ge sans phase de vidan- ge a été sélectionné. | Sélectionnez le programme de vidange. | |
| La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. | Sélectionnez le programme de vidange. | |
| Le hublot de l'ap- pareil n'est pas fermé correctement. | Fermez correctement le hublot. | |
| Le système de sécurité anti-débor-dement s'est dé-clenché. | Débranchez l'appareil. | Fermez le robinet d'eau. Contactez votre service après- vente. |
| La phase d'esso-rage ne fonctionné pas. | La phase d'essorage est désactivée. | Sélectionnez le programme d'ess-rophage. |
| Le filtr de la pompe de vidange est obstrué. | Nettoyez le filtr de la pompe de vidange. Reportez-vous au ch-pitre « Entretien et nettoyage » . | |
| Problèmes d'équilibrage de la charge de linge. | Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. | |
| Le programme ne démarre pas. | La fiche n'est pas bran-chée à la prise murale. | Insérez la fiche dans la prise sec-teur. |
| Un fusible a grillé dans la boîte à fusibles de votre habitation. | Remplacez le fusible. | |
| Vous n'avez pas appuyé sur la touche 4 . | Appuyez sur la touche 4 . | |
| Le département différé est sé-lectionné. | Pour démarrer immédiatement le programme, annulez le département différé. | |
| La sécurité enfants est activée. | Désactivez la sécurité enfants. | |
| Il y a de l'eau sur le sol. | Fuites au niveau des rac-cords des tuyaux d'arri-vée d'eau. | Vérifiez que les raccords sont biens serrés. |
| Fuites au niveau de la pompe de vidange. | Vérifiez que le filtr de la pompe de vidange est bien serrer. | |
| Le tuyau d'évacuation de l'eau est endommagé. | Assurez-vous que le tuyau d'arri-vée d'eau n'est pas endomma-gé. | |
| Impossible d'ouvrir le hublot de l'ap-pareil. | Le programme de lavage est en cours. | Laissez le programme de lavage se terminer. |
| Il y a de l'eau dans le tambour. | Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage. | |
| L'appareil fait un bruit inhabituel. | L'appareil n'est pas de niveau. | Mettez l'appareil de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instal-lation » . |
| Vous n'avez pas retirel l'emballage et/ou les boulons de transport. | Retirez l'emballage et/ou les boulons de transport. Reportez-vous au chapitre « Installation » . | |
| La charge est très légère. | Ajoutez plus de linge dans le tambour. | |
| L'appareil se rem-plit d'eau et se vi-dange immédi-ment. | L'extrémité du tuyau de vidange est placée trop bas. | Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. EWD |
| Le cycle est plus court que la durée affichée. | L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. | Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consommation ». |
| Le cycle est plus long que la durée affichée. | Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle. | L'appareil se comporte normale-ment. |
| Les résultats de la-vage ne sont pas satisfaisants. | Le produit de lavage que vous utilisez n'est pas suffisant ou n'est pas adéquat. | Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre mistroux adapté. |
| You n'avez pas enlevé les taches tenaces avant de laver le linge. | Utilisez des produits spéciaux pour traiter les taches tenaces. | |
| Une température incor-recte a été sélectionnée. | Veillez à selectionner la tempéra-ture correcte. | |
| Charge de linge trop im-portante. | Réduisez la charge de linge. | |
| L'appareil ne sè-che pas ou le sé-chage n'est pas satisfaisant. | Le robinet d'acciviée d'eau est fermé. | Ouvrez le robinet. |
| Le filtre de vidange est obstrué. | Nettoyez le filtre de vidange. | |
| You'veinz introduit trop de linge dans le tambour. | Réduisez la charge de linge. | |
| You'vez sélectionné un degré ou une durée de séchage inadéquat(e). | Sélectionnez une durée de sé-chage supplémentaire. | |
| Problème Cause probable Solution possible | |
| Il y a une grande quantité de peluches dans le tambour. | Le linge lavé au cours du cycle préçédent a libéré des peluches de couleurs différentes : • La phase de séchage vous permit d'éliminer une partie des peluches. • La phase de séchage vous permit d'éliminer une partie des peluches. En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, effec-tuez un programme adapté (re-portez-vous au chapitre « PELU-CHES SUR LES TEXTILES » pour plus de détails). |
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend la où il s'était interrompu. Si le problème persististe, contactez le service après-vente.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-vente.
15. INSTALLATION
15.1 Kit de plaques de fixation (4055171146)
Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Suivez les instructions fournies avec le kit.
15.2 Déballage

- Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.

- Retirez la partie supérieure du carton.
- Retirez les cales en polystyrene.

- Retirez le film interne.

- Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrene du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour.

- Placez l'une des cales en polystyrene au sol derriere l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux.




-
Retirez la base en polystyrene en bas de l'appareil.
-
Remettez l'appareil en position verticale.
-
Retirez le cable d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports.
-
Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil.
-
Retirez les entretoises en plastique.
-
Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation.

AVERTISSEMENT
Retirez toutes les attaches de transport et les dispositifs de sécurité avant d'instructor l'appareil.

Nosyou'recommendonsdeconserverl'emballageet lesdispositifsdesecuriteen vue d'unéventueldeménagementdeI'appareil.
15.3 Positionnement et mise de niveau

- Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments - Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.

- L'appareil doit être de niveau et stable.

ATTENTION
Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériel sous les pieds de I'appareil pour lemettre de niveau.

Après l'installation, assurez-vous que l'appareil est facilement accessible pour qu'une personne qualifiée puisse effectuer d'eventuelles réparations.
toute vibration, nous recommendons de placer un panneau en bois etanche d'au moins 15 mm d'épaissur sous l'appareil, fixé à au moins 2 poutres de plancher à l'aide de vis ; le panneau en bois doit s'étendre au-delà des pieds avant. Si possible, installez l'appareil dans l'un descoins de la pierce, où le plancher est le plus stable.
Installation sur du parquet flottant
Les parquets flottants sont particulièrement sensibles aux vibrations. Pour éviter
15.4 Le tuyau d'arrivée

Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien positionné.

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).

ATTENTION
Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.

N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
Dispositif d'arrêt de l'eau

Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre les dégats des eaux. Si le tuyau inférieur devait se déterminer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. Ce défaut est signalé par l' apparition d'un secteur rouge dans la fenêtre « A »
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et appelez un service après-vent pour faire remplaçer le tuyau.
15.5 Vidange de I'eau
Il existe différentes procedures pour rac-corder le tuyau de vidange :
Avec le guide de tuyau en plastique.



Sans le guide de tuyau en plastique.

- Sur le bord d'un évier.
Veillez a ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange. Fixez le guide au robinet d'arrivee d'eau ou au mur. - À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale.
Reportez-vous à l'illustration. Directement dans une conduite d'évacuation murale, à une hauteur du sol comprende entre 60 et 100 cm. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, autrement dit, le diamètre interne du conduit d'évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
Au robinet de I'evier.
Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le robinet et serrez-le avec une attache. Veillez a ce que le tuyau de vidange fasse une boute avant d'empêcher les particules restantes de passer dans l'appareil depuis I'évier.

- Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallonges.
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole. Deposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques etlectroniques. Ne jetez pas les apparciils
portant le symbole X avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Où aller avec les apparciels usages?
Partout ou des apparciels neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récapération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
INDICE
- INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 42
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 43
- DATI TECHNICI 45
4.DESCRIPTIONEDELPRODOTTO 46
5.PANNELLO DEI COMANDI 47
6.PROGRAMMI 50 - VALORI DI CONSUMO 55
- PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 56
-
UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA - SOLO LAVAGGIO 56
-
UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA - SOLO ASCIUGATURA 59
- UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA - LAVAGGIO E ASCIUGATURA 61
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 62
13.PULIZIA E CURA 64 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 68
- INSTALLAZIONE 72
- GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 78
PENSATI PER VOI
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat). Notre garantie couvreet les frais de mains d'oeuvres et de déplacement, ainsi que les pieces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention
d'un tiers non autorisé, de l'emploi de pieces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobser-vation du mode d'emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.