CK01 - Kit d'encastrement Dymond - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CK01 Dymond au format PDF.
| Type de produit | Kit mains libres Bluetooth pour voiture |
| Marque | Dymond |
| Modèle | CK01 |
| Technologie Bluetooth | Oui, avec multipoint (jusqu'à 2 téléphones) |
| Fonctions principales | Appels mains libres, numérotation vocale, rappel du dernier numéro, rejet d'appel, mise en attente, commutation entre appels |
| Alimentation | Batterie rechargeable via port USB (câble USB inclus) |
| Boutons | Touche MF (multifonction), volume (+/-), touche MUTE |
| Voyants lumineux | Rouge (charge, veille faible, mode discret), bleu (veille, appel), alternance rouge/bleu (mode association) |
| Microphone | Intégré, orientable, distance recommandée 30-50 cm de la bouche |
| Haut-parleur | Intégré |
| Port de charge | USB (micro-USB probable) |
| Câble inclus | Câble USB pour chargement |
| Garantie | 2 ans (selon conditions) |
| Compatibilité | Téléphones mobiles avec Bluetooth® |
FOIRE AUX QUESTIONS - CK01 Dymond
Questions des utilisateurs sur CK01 Dymond
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CK01 - Dymond et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CK01 de la marque Dymond.
MODE D'EMPLOI CK01 Dymond
For all product related questions, please contact: Pour toutes les questions relatives à l'utilisation de ce produit, veuillez contacter notre Service Support Client:
support@dymond.nl
INHOUD DOOS & ONDERDELEN
Zie illustratie I
-
Touche MF
-
Touche de volume (-)
-
Touche MUTE
-
Indicateur lumineux
-
Haut-parleur
-
Port de recharge USB
-
Microphone 9. Câble USB (pour chargement)
CHARGER LA BATTERIE
-
Branchez la petite extrémité du câble USB (9) sur le port USB (8) du Dymond CK01
-
L'autre extrémité du câble USB (9) se branche sur l'ordinateur ou un autre chargeur USB.
-
L'indicateur lumineux rouge (5) s'allumera et votre Dymond CK01 commencera à charger.
Lorsque la batterie est complètement chargee, l'indicateur lumineux rouge (5) s'eteindra.
Attention!
veillez à ce que le Dymond CKUT soit Intégralement charge avant de le mettre en service.
ALLUMER / ÉTEINDRE
- Allumer:
Appuyez sur la touche MF (1) jusqu'à ce que vous entendiez une mélodie et le témoin lumineux
bleu (5) commence à clignoter.
- Eteindre:
Appuyez sur la touche MF (1) jusqu'à ce que vous entendiez une melodie et le termoin lumineux
rouge s
Attention!
Pour une meilleure autonomie, le Dymond CK01 s'etient automatiquement en cas d'absence de liagees Bluetooth® entre le Dymond CK01 et un autre conseil mobile pendant plus de 10 minutes.
tiaison Bluetooth ^® entre le Dymond CK01 et un autre appareit mobile pendant plus de 10 minutes.
ASSOCIATION À LA PREMIÈRE UTILISATION
! Il faut associer le Dymond CK01 une seule fois avec votre téléphone mobile avant de l'utiliser! Veillez à ce que le Dymond CK01 soit éteint. → Appuyez sur la touche MF [1] jusqu'à ce que le témoin lumineux [5] clignote alternativement en bleu et rouge. → Lancez une recherche de périphériques Bluetooth® sur votre téléphone mobile et sélectionnez le Dymond CK01. → Terminez l'association en tapant le code PIN 0000*. Vous entendrez un long bip et le témoin lumineux bleu (5) s'allume. *Souvent nas nécessaire pour téléphones mobiles minois de Bluetooth® 2 1
Attention!
- Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée sur votre téléphone mobile et que celui-ci se
trouve près du Dymond CK01.
- Afin d'assurer la connexion automatique entre le téléphone et le Dymond CK01, nous vous
conseillons de définir comme « Autorisé » la connexion avec le Dymond CK01 dans le menu
Bluetooth® de votre téléphone mobile ! Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour des
informations supplémentaires.
- Si la connexion Bluetooth ^® n'est pas rétablie automatiquement après une déconnexion, il faut
appuyer la touche MF [1] 1x pour rétablir la connexion manuellement.
FAIRE DES APPELS
- En cas d'appel entrant: Appuyez la touche MF (1) 1x pour prendre l'appel
- En cas d'appel entrant: Appuyez la touche MF (1) plus longtemps (2 sec.) pour refuser l'appel.
- En cours d'appel: Appuyez la touche MF [1] 1x pour raccrocher.
- En veille: Maintenez enfoncée la touche Volume (+) (3) pour rappeler le dernier numéro
composé.
- En veille: Appuyez la touche MF (1) 1x pour activer la fonction de numérotation vocale. [*]
(*) La fonction de numérotation vocale est disponible uniquement si votre téléphone supporte cette
fonction!
Appuyez sur « + » (3) pour augmenter le volume. Vous entendrez un bip lorsque le volume max. est
atteint.
Appuyez sur « - » [2] pour réduire le volume. Vous entendrez un bip lorsque le volume min. est atteint.
- Activer le mode discret:
Appuyez la touche MUTE (4) pendant 3 sec. en cours de conversation pour désactiver temporairement
le microphone du Dymond CK01
- Désactiver le mode discret:
Appuyez la touche MUTE (4) pendant 3 sec. pour activer le microphone.

MULTIPOINT BLUETOOTH®
Dymond CK01 supporte MULTIPOINT BLUETOOTH®, ce qui vous permet de connecter et d'utiliser
SIMULTANEMENT 2 téléphones Bluetooth® avec votre kit mains libres
Lorsque 2 téléphones sont connectés au Dymond CK01 il y a toujo
- Un téléphone primaire (le 1er téléphone connecté au kit mains libres)
- Un téléphone secondaire (le 2ième téléphone connecté au kit mains libres)
Attention!
PAS possible avec le téléphone secondaire: Numérotation vocale & Rappel du dernier numéro
PROCEDURE D'ASSOCIATION EN MULTIPOINT
▶ ASSOCIATION téléphone 1
Associez le 1er téléphone avec le Dymond CK01 comme décrit dans le chapitre « ASSOCIATION À
LA PREMIÈRE UTILISATION ». → Connectez le téléphone au kit mains libres.
▶ ASSOCIATION téléphone 2
Assurez-vous que le Dymond CK01 est allumé et associé avec le 1er téléphone. → Appuyez
sur la touche Volume « - » (2) du Dymond CK01 et maintenez-la enfoncée pour activer le mode
«association». Le témoin lumineux (5) clignote alternativement en bleu et rouge. → Associez et
connectez Attention
Attention : Agrès l'association et la conversion du 2ième téléphone, le 1er téléphone com DÉCONNECTÉ
Apres l'association et la connexion du zième téléphone, le fer téléphone sera DECONNECTE. → Esteignez le Dymond CK01. Ensuite rallumez le on utilisant la touche MF (1). → Dymond CK01
Eteigniez te Dymond CK01. Ensuite rattumiez-te en utilisant la touche MF (1). → Dymond CK01 rétablira automatiquement la connexion avec les 2 télénphenes
REtabin a automatiquement la connexion avec la PROCEDURE DE CONNEXION EN MULTIPOINT
PROCEDURE DE CONNEXIÓN EN MULTIPPOINT Lorsque le Dymond CK01 est allumé le kit ét
Lorsque le Dymond OKO1 est attainé, le kit étabtira automatiquement une connexion avec les 2 derniers téléphones auxquels il était connecté.
- Si seulement 1 téléphone est disponible : seulement ce téléphone sera connecté au Dymond
CK01. Ce téléphone sera le téléphone primaire
- Si l'un des téléphones, ou les 2 téléphones, ont été déconnectés brièvement : le kit rétablira la
- P.O. des telephones, 32 bus 4 telephones, 68 bus 50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Attention!
Afin d'assurer la connexion automatique entre les téléphones et le Dymond CK01, nous vous
conseillons de définir comme « Autorisé » la connexion avec le Dymond CK01 dans le menu
Bluetooth® de votre téléphone mobile ! Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour des
informations supplémentaires.
Si la connexion Bluetooth® entre le Dymond CK01 et les 2 téléphones, ou un des 2 téléphones,
est rompue spontanément, le kit rétablira automatiquement la connexion. Si cette connexion
automatique ne réussit pas, vous pouvez rétablir la connexion Bluetooth® manuellement en
appuyant sur la touche « + » (3) pendant 3 seconde
RECEVOIR DES APPELS SUR LES 2 TELEPHONES
Lorsqu'un appel arrive sur le 2ième téléphone pendant une conversation sur le 1er téléphone,
vous entendrez un BIP. Maintenant vous pouvez
▶ Repondre a l'appel entrant sur le 2ieme téléphone: Appuyez brièvement sur la touche Volume
+ (3) pour mettre en ATTENTE l'appel du ter téléphone et pour répondre à l'appel du zieme
telephone.
Après avoir accepte le zième appel, vous pouvez
▶ Changer entre 2 appels: Appuyez sur la touche Volume « + » (3) et maintenez-la enfoncée
brièvement pour changer entre les 2 appels
▶ Mettre fin a un des 2 appels: Appuyez 1x sur la touche MF- (1) pour terminer la conversation en
cours et pour continuer l'autre appel.
TÉMOIN LUMINEUX (5)
S'il est rouge:
- Clignote alors que le kit est en veille: l'autonomie restante est faible.
- S'allume pendant le chargement de la batterie.
- S'allume en mode « discret » [mute
S'il est bleu:
- Clignote lorsque le kit est en mode veille et en mode d'appel.
Clignote alternativement en rouge et bleu:
- Le kit est en mode d'association (pairage).
MICROPHONE (6)
Orientez toujours le microphone vers votre bouche. Pour un fonctionnement parfait, le microphone
doit se trouver à moins de 30-50 cm de la bouche du conducteur. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets devant le microphone du Dymond CK01.
NL GARANTIE
Dymond est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de Dymond est synonyme de produits de qualité supérieure et d'un service après-vente excellent. C'est la raison pour laquelle Dymond garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale. Les conditions de cette garantie et l'étendue de la responsabilité de Dymond en vertu de cette garantie sont les suivantes:
- Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original du produit et n'est pas transférable à aucun autre acheteur subséquent.
- Pendant la période de la garantie, la seule responsabilité de Dymond sera de réparer ou de remplacer, à
son choix, toute pièce défectueux du produit si ce sera nécessaire à cause d'un mauvais fonctionnement
ou d'une panne quelconque, malgré un usage normal et des conditions normales. Les frais de la répara-
tion et/ou des pièces ne seront pas à la charge du client.
- Il vous faut envoyer le produit a un centre de service autorise dans son emballage original et complet,
transport prépaye. Dymond n assumera aucune responsabilité pour des pertes ou des dommages pendant le transport.
dant le transport Si ne produit doit
- Si ce produit doit être répare ou remplace durant la période de la garantie, il doit être accompagne de (a) un prouve d'achat (n. e. contrat de vente daté); [b] une spécification écrite du (des) défaut(s); [c] l'adresse
un preuve d'achat (p.e. contrat de vente date), [b] une spécification écrite du (des) delaut(s), [c] l'adresse de l'expéditeur et un numéro de téléphone.
- Cette garantie ne s'applique pas et est annulée dans les cas suivants: (a) Produits qui ont été soumis à
réparation non autorisée, installation incorrecte, entretien inadéquat, modifications non autorisées ou
tous autres actes qui ne sont pas la faute de Dymond ; [b] Produits qui ont ete soumis a mauvaise utili-
sation, abus, négligence, mauvais traitement et stockage, accident ou dommages physiques; [c] Produits
qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, salette, changements de température extremes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de Dymond : (d) Produits qui ont été utilisés avec
ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de Dymond ; (a) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approuvés par Dymond ; (e) Produits dont le numéro de série a été modifié, rendu
illisible ou enlevé: (f) Produits qui ont été ouverts, changés, réparés ou modifiés par un centre de service
non autor
- Exclus de toute garantie sont des produits consommables nécessitant un remplacement résultant d'une
usure ou d'un bris normal, tels que des batteries, des oreillettes, des couvertures décoratives et d'autres
accessoires.
- Cette garantie vous procure des droits spécifiques, et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un
pays à l'autre.