VSA100PG - Kit d'encastrement Veho - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSA100PG Veho au format PDF.
| Type d'accessoire | Boîtier étanche |
| Matériau principal | Plastique et nylon |
| Protection | Étanche |
| Accessoire inclus | Mousqueton |
| Fixation | Clip latéral et mousqueton |
| Compatibilité | Smartphones standards |
| Installation | Glisser le smartphone dans le boîtier |
| Fermeture | Clips latéraux verrouillables |
| Utilisation du mousqueton | Fixation à une boucle de ceinture ou similaire |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Couleur | Non précisée |
| Entretien | Nettoyage à l'eau douce recommandé |
| Garantie | Non précisée |
| Accessibilité | Accès aux boutons via le boîtier |
| Utilisation recommandée | Protection contre l'eau et la poussière |
FOIRE AUX QUESTIONS - VSA100PG Veho
Questions des utilisateurs sur VSA100PG Veho
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSA100PG - Veho et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSA100PG de la marque Veho.
MODE D'EMPLOI VSA100PG Veho
1. What's in the box

SAEM Waterproof Case, karabiner
FR SAEM Boitier étanche, mousqueton.
DE SAEM Waterproof Case, Karabiner
SAEM Custodia impermeabile, moschettone
ES SAEM Funda impermeable, mosqueton
SAEM Waterproof Case, mosquetão
RUS SAEM BOdoHepnoHHaembmyfTnap, kappa6nH
SAEM防水戈一克斯力拉士牛
CHN SAEM 防水外壳,安全钩

Starting with your smartphone at the bottom of the case, slide the smartphone upwards and into position so that the Pinna-Grip holds your smartphone in place. Close the case and lock the side clips into position.
Tenez votre smartphone au fond de l'affaire, faites glisser vers le haut de smartphone et en position de sorte que la Pinna-Grip tient votre smartphone en place. Fermez le boitier et verrouiller les attaches laterales en position.
D Halten Sie Ihr Smartphone an der Unterseite des Gehäuses, schieben Sie die Smartphone nach oben und in die richtige Position, so dass die Pinna-Grip hält Ihr Smartphone im Ort. SchlieBen Sie das Gehäuse und verriegeln Sie die beidenlichen Clips in Position.
Tenere il mystro smartphone in fondo il caso, far scorrere versusl'alto smartphone e in posizione in modo che la Pinna-Gripiene il suo smartphone in posizione. Chidere il caso e bloccarei fermi laterali in posizione.
Mantenga su smartphone en la parte inferior de la carcasa, deslice hacía arriba telfonos inteligentes y en su lugar para que el Pinna-Grip mantiene su Telefono inteligente en su lugar. Cierre la caja y asegure los clips laterales en su posición.
P Segure seu smartphone na parte inferior da caixa,DSLize as para cima de smartphones e em posicao de modo que o Pinna-Grip mantem o seu smartphone no lugar. Feche a caixa e travar os grampos laterais para a posicao.
HauHHa C bawero cMaprfoha B HnHex He TaCTN Kopnyca, CdbHbTe BvePc N cMaprfoHOB B NOJoxHeHH, TAK TOPiHaGrip DepKHT Bua cMaprfoHa Ha MeCte.3aKpOte KOpNyc u 3aFHNcPuyte 6oKOBbIE 3aKmmbi HA MeCTO.
SAEM防水ケーの下部から上向きにスマートフローをスライドさて
Grliffはまむように入て下。
ケーを閉じサイドのクliffをロckします。
SNN您的智能手机在防水外壳的底部,向上滑动智能手机到位,直到Pinna-Grip持有您的智能手机。关闭防水外壳,锁定侧剪辑到位。

3. Using the karabiner
68 You can use the karabiner to keep your SAEM Waterproof Case secure. Attached the nylon part to the bottom of the SAEM Waterproof Case and clip the karabiner to a belt loop or similar to keep your case and smartphone safe.
FV You pouvez utiliser le moustqueton pour garder votre boitier étanche SAEM sécurisé. Rattaché la partie nylon au fond de l'étui étanche SAEM et le clip du moustqueton à une boucle de ceinture ou similaire à garder votre cas et sécurité smartphone.
Sie können mit dem Karabiner, um ihre SAEM Waterproof Case sichere. An den Nylon Teil an der Unterseite des SAEM Waterproof Case und klemmen Sie den Karabiner an der Gurtelschlaufe oder ähnliche, um ihren Fall und Smartphone sichere zu halten.
E possible utilizzare il moschettone per mantenere la custodia impermeabile SAEM sicuro. In allegato la parte in nylon nella parte inferiore della custodia impermeabile SAEM e agganciare il moschettone ad un passante della cintura o simil per mantenere il vosto caso e sicura smartphone.

Usted puede usar el mosquetón para mantener su caja impermeable SAEM seguro. Se adjunta la parte nylon en la parte inferior de la caja estanca SAEM y el clip del mosquetón a un cinturón o similar a mantener su caso y segura smartphone.
Vocé pode usar o mosquetão para manter a sua caixa estanque SAEM seguro. Anexado a parte de nylon na parte inferior da caixa estanque SAEM e prenda o mosquetão a um cinto ou similar para manter o seu caso e seguro smartphone.
Bb Mojete Mcnolb30abT kapa6hN,HTo6bI coxpaHntB bai SAEM BOHOENPOHnuaemb yfTnRp 6eOnaChbM. PnKpeJIenHbHne HneLoHa Tc K HnKHe Yactn SAEM BOHOENPOHnuaemb yfTnRp N KInn Kapa6hN K nTeIpeMn IIN aHAnOruHb,TO6bI depKaTaB Bac deLa CMaRTFOHOB 6eONaCHOCTn.
力拉卡尼使去SAEM防水克一系固定的事能可来。SAEM防水克一系下部与力拉卡尼付了T口二部品取行、
尔卜儿等工装着可能。
您可以使用安全钩保持SAEM防水套的安全。连接尼龙部分在SAEM防水外壳的底部,把安全钩夹的皮带环或类似,保持你的防水套和智能手机的安全。
veho.
www.veho-world.com

Disclaimer
The VSA-100-PG SAEM Waterproof Case has been designed to protect your smartphone from the eff ects of rain, water spray, splashes and accidental submersion. It has not been designed for submerging in water at any depth or for any length of time and therefore we do not recommend that you use it under water, for example when diving or in other similar situations. Veh cannot be held liable for consequent al, incidental and contingent damages to personal property due to misuse or improper installation on, or improper care and maintenance of SAEM Waterproof Case. Veh will not, under any circumstance, cover the replacement or cost of repair of any electronic device or personal property inside or outside of the case.
La SAEM Boiti er étanche VSA-100-PG a eté concu pour protégger votre smartphone contre les effets de la pluie, de l'eau pulvérisée, projecti ons and submersion accidentelle. Il n'a pas eté concu pour immer dans l'eau à une profondeur ou pour toute longueur de temps et par conséquent, nous ne recommendans pas que vous l'uti lisez sous l'eau, par exemple lors d'une plongée ou dans d'autres situats ons similaires. Veho ne peut etre tenu responsable des dommages indirects, accidentels et conti ngents à la propriété personnelle due à une mauvaise uti lisati on ou une mauvaise installment on, ou les soins et I'entreti en des SAEM Boiti er etanche incorrecte. Veho ne sera pas, en aucune circonstance, couvir le coût de remplacement ou de réparati on de tout apparéil électronique ou de biens personnes à l'intérieur ou à l'extérieur du boiti er.
Der VSA-100-PG SAEM Waterproof Case wurde entwickelt, um Ihr Smartphone vor den Auswirkungen der regen, Spritzwasser, Spritzwasser und versehentliches Untertauchen zu schützen. Es ist nicht für das Eintauchen in Wasser bei jeder Tiefe oder für länger Zeit entwickelt und darüber empfehlen wir nicht, dass Sie es unter Wasser, zum Beispiel beim Tauchen oder in anderen ähnlichen Situati onen. Veho haft et nicht für Folgeschäden, zufällige und bedingte Schäden des persönlichen Eigentums wegen oder unsachgemäß Installati on oder unsachgemäß Pfl ege und Wartung SAEM Waterproof Case missbrauchen werden. Veho nicht, unter keinen Umständen auf den Ersatz oder die Kosten der Reparatur von allen elektronischen Geräten oder persönliches Eigentum innerhalb oder außerhalb des Gehäuses.
La Custodia impermeabile VSA-100-PG Saem è stata progett ata per proteggere il myistro smartphone da gli effetti di pioggia, spruzzi d'acqua, spruzzi e occidentale sommersione. Non è stato progett ato per immerge in acqua a qualsiasi profondità o per un corto periodo di tempo e quindi non consigliamo di uti lizzare sott o l'acqua, per esempio durante le immersioni o in altre situazioni simili. Veho non può ritenuta responsable per danni indiretti, incidentali e conti ngente della propietà personale dovuto a uso impropero o INSTALLazione non corrett a, o la cura e la manutenzione di SAEM Custodia impermeabile improprio. Veho non sare, in nessun caso, copire la sosttuzione o il costo di riparazione di qualsiasi dispositi vo elett ronico o di propietà personale all'interno o all'esterno del case.
El caso impermeable VSA-100-PG SAEM ha sido diseñado para proteger su smartphone de los efectos de la lluvia, salpicaduras de agua, salpicaduras y la inmersión accidental. No ha sido Diseñado para sumegirlo en agua arialquier profundidad o por cualquier periodo de tiempo, por lo que no recommendamos que lo uti lice bajo el agua, por exemple cuando se bucea o en otheras situaciones similares. Veho no se hace responsable de los daños indirectos, incidentales y conti ngentes a la característica ca personalmente al mal uso o instalación incorrecta, o cuidado y mantenimiento incorrectos de Funda impermeable SAEM. Veho no sera, en ningún caso, cubrir el costo de reemplazo o reparación deMASTER dispositi vo electrónico o propietidad personal dentro o fuera de la caja.
O VSA-100-PG SAEM Waterproof Case foi projetado para proteger seu smartphone contra os efeitos da chuva, spray de agua, esguichos e submersão acidental. Ele não foi projetado para submerir em agua em qualquer profundidade ou por qualquer periodo de tempo e, portanto, nós não recommendamos que você usá-lo debaixo de agua, por example, quando pergulho ou em outras situações semelhantes. Veho não pode ser responsabilizada por danos indiretos, incidentais e conti ngente de bens pessoas devo ao mau uso ou instalacao incorrente, ouguardados inadequados e manutençao de SAEM Waterproof Case. Veho não sera, em qualquer circunstancia, cobrir o custo de substipucao ou reparacao de qualquer aparelho eletrônico ou de propriedade pessoal dentro ou fora do caso.
VSA-100-PG SAEM BOdoHepnoHuaemom Kopnyce npedna3nauhen dIra 3auihtb I bawero cMaRTfOHa oT Bo3deIcTBnIOJdI,6bI3r B0DbI,6bp3In n ClyuahHoe norpyjEne. OHe 6bl npedna3nauhen dI naorpyjEne B VOy npn IIOBoi rIy6nBE nIb TceJeHne DInlTeBHO BRpeMENi, HNO3OMyMbI He peKoMeHdyEM Bam IcNoJIb3OBaTb erO noD BOIo, HapnpMee, KOrDa daBHHn IIN B DpyTNX NODobHy CNtyaunx. VeHo He MoKer 6bl TpNbLIeueH K OTBeTCTBHeNtOm 3a KocBeHNbHie, CUYaHbHne I yCIOBbIbe NOBpeJcHEnn IINHORO IMUyeCTBa B p3yIbTaTE HnepAIBNbHO IcNOIp3bOBAHN IIN HnPapBvIBHOY CTAHOBKn IIN HnpabNBIbHO YxoDA n CoedePknHsAEM BOdoHepnoHuaembe MyfTyrAp. He Voe he dyetn Hi npn KaIKHX 6bCToRteBbCTBax, PaacNoPcTaeTcHa h ZAMEny IINI CTMOHcTpeMOnTA IIOBO 3eKtpOnHHO UcTPOCTBa IINI MNUHO HOIMUyeCTBa BVHTn IIN ChAPyKn Kopnyca.
VSA-100-PG SAEM防水ケスは雨や水じむき、水はね、不慮の水没時点多簡易防水·浸水防止を目的にデサイングてweitむ。水の深さ、水中における関係なく水中への使用を前提に設計得很好た。
VeholSAEM防水克莱斯の誤了使用法、取付付、不適切ケア、 Menschen手の损害対する責任を一切負いせん。
Vehoはにの樣な状況,Noも、防水ケスの内部、外部の電子デバイス或個人所有物の交換及修理工金をお表.Pleaseご言。はてきまさん。
VSA-100-PG SAEM防水外壳能保护您的智能手机被雨淋,喷水,飞溅和意外的淹没。它不能被淹没在水中,在任何深度或任何时间的长短,因此我们不建议您使用下水,例如潜水时或在其他类似的情况。Veho 不为任何因使用不当或安装不当,或护理不当和维修SAEM防水外壳而造成的损坏或毁坏承担责任。Veho不会在任何情况下,承担更换或维修任何客户的电子设备或私人财产。


Support / appui / Unterstützung /supporto/ayuda/sustentacao/nomoraTb/ 一卜/技术支持
In the event you need to contact Veho for support or troubleshooting for your SAEM Waterproof Case www.veho-world.com/main/support.aspx
Other Veho Products



