Freedom - Ecouteur JAYBIRD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Freedom JAYBIRD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs sans fil, technologie Bluetooth, autonomie de 8 heures, poids léger de 65 g, résistance à l'eau (IPX7). |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le sport et les activités en extérieur, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, commandes tactiles pour la musique et les appels. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les écouteurs avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité, batterie remplaçable. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant une longue durée pour éviter des dommages auditifs, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : plusieurs tailles d'embouts, câble de chargement, étui de transport. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Freedom JAYBIRD
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Freedom - JAYBIRD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Freedom de la marque JAYBIRD.
MODE D'EMPLOI Freedom JAYBIRD
(ÉCOUTEURS CONNECTÉS)5
CHOISISSEZ L’OPTION/COM-
1. Écouteurs Freedom Bluetooth
2. 3 paires d’embouts auriculaires en silicone
(Petits, Moyens, Grands)
3. 3 paires d’embouts auriculaires en
mousse haut de gamme Comply™ (Petits, Moyens, Grands)
4. 3 paires d’ailettes auriculaires (Petites,
5. Câble de chargement USB
PERFORMANCE SONORE Nous adorons l’excellence sonore. Soyez sûr de l’entendre. Chacun ayant des oreilles différentes, assurez- vous d’essayer toutes les tailles d’embouts auriculaires. Seule la bonne taille d’embouts auriculaires vous permettra de profiter d’un bon ajustement et d’une qualité sonore haut de gamme.
Les embouts auriculaires en mousse haut de gamme Comply™ conçus exclusivement pour Jaybird Freedom offrent une isolation acoustique et un confort maximum. Glissez l’embout en mousse Comply™ sur l’armature du haut-parleur Freedom.Compressez l’embout en mousse Comply™ en le roulant avec les doigts. Slide Comply Foam tip onto Freedom speaker housing.
Compress Comply Foam tip by rolling with fingers. Pull ear back to open ear canal for a deeper more secure fit. Insert entire foam tip into ear. Hold in place 15-30 sec for foam to expand and create a seal. Maintien sécurisé : Il se dilate pour vous donner un ajustement personnalisé et un maintien intra-auriculaire remarquable. Vos écouteurs restent sécurisés que vous soyez dans la salle de sport, sur les pistes ou dehors. Confort souple : La mousse à mémoire unique offre un confort pour toute la journée, tout en éliminant l’irritation et la fatigue intra-auriculaire. Bloque le bruit : Vous permet d’écouter votre musique dans des environnements bruyants sans augmenter le volume. Expérience Audio : Crée une étanchéité optimale et dirige le son directement dans votre conduit auditif, transformant votre expérience d’écoute. Tirez l’oreille vers l’arrière pour ouvrir le canal auditif et obtenir un ajustement plus profond et sûr. Insérez la totalité de l’embout en mousse dans votre oreille.Maintenez-le en place pendant 15 à 30 sec. pour permettre à la mousse de se dilater et de créer un joint. 15 à 30 secondes14 AILETTES AURICULAIRES
DROITE15 Glissez les ailettes de maintien sécurisé vers l’arrière jusqu’à ce que leurs arêtes s’alignent sur les rainures des écouteurs.16
INDIQUÉE. Vous devriez obtenir un ajustement serré sur les parties inférieure, arrière et supérieure de la conque de l’oreille.17 ATTACHES-CORDONS
APPAIREZ LES ÉCOUTEURS À
PERFORMANCE SONORE. Une bonne étanchéité est essentielle pour que vous puissiez apprécier pleinement la sonorité haute qualité de Freedom.
DE JAYBIRD SUR L’APP STORE D’APPLE OU SUR GOOGLE PLAY. Vos nouveaux réglages sonores sont enregistrés directement dans vos écouteurs, vous pouvez ainsi emmener votre son personnalisé avec vous quel que soit l’appareil utilisé. REMARQUE : L’application MySound fonctionne avec Freedom de Jaybird. Les écouteurs d’autres fabricants et les anciens écouteurs de Jaybird ne sont pas pris en charge.L’ajout de graves supplémentaires dans votre profil sonore à l’aide de l’application MySound réduira la durée d’écoute.DASHBOARD DISCOVER PROFILE CUSTOMIZEJAYBIRD SIGNATUREWARMTHWARMTHREMOVE SHARPNESSJAYBIRD ENHANCEDEXTENDED LISTENINGR & B FREAKJaybird Freedom 60% MORE22
DASHBOARD DISCOVER PROFILE
HISTORY SAVE Jaybird Freedom 60% MORE ENREGISTRER HISTORIQUE APPAREIL MUSIQUE DÉCOUVRIR SON Enregistrez votre nouveau préréglage sur le tableau de bord pour accéder facilement à tous vos réglages sonores préférés. Affichez un historique de vos modifications. Affichez l’appareil connecté et l’état de la batterie. Indique si votre appareil joue de la musique. Découvrez les réglages d’athlètes et d’autres utilisateurs. Personnalisez vos réglages sonores. Les modifications sont enregistrées dans vos écouteurs Freedom de Jaybird.23 Il est recommandé mais pas obligatoire de charger la batterie avant l’utilisation. Freedom est livré avec une pré-charge partielle, mais la charge initiale varie.Regardez cette icône indiquant l’état de la batterie du casque Bluetooth dans le coin supérieur droit de l’écran de votre iPhone.Ou cette icône en bas à droite de l’application MySound pour afficher l’état de la batterie de Freedom.NIVEAU DE LA BATTERIELorsqu’ils ne sont pas connectés à l’application MySound, vos écouteurs Freedom annonceront un niveau de batterie moyen à leur mise sous tension. Autrement, il est possible de déclencher l’annonce du niveau de batterie moyen en appuyant sur le bouton Volume + ou Volume – lorsqu’ils sont connectés mais qu’ils ne jouent pas de musique.Sur vos écouteurs Freedom, les valeurs sont arrondies aux 20 % les plus proches. Si l’application indique un niveau de 26 %, par exemple, le message vocal sera le suivant :« Battery 20 Percent » (20 % de batterie). 90%
CHARGEMENT MICRO USB LES ÉCOUTEURS SONT-ILS SOUS TENSION ? LA BATTERIE EST-ELLE FAIBLE ? Lorsque vous n’écoutez pas de musique, le fait d’appuyer sur les boutons « Volume + ou Volume – » annoncera l’état de la batterie. Rouge : Chargement Vert : Chargé (si le clip de chargement est attaché) Rouge + vert en alternance : Modo de emparelhamento Aucune lumière : Mode veille / Lecture / Appel téléphonique / Hors tension Le clip de chargement fourni avec les écouteurs sert également de bloc de recharge. 2,5 heures pour un chargement complet donnent une durée d’écoute de 4 + 4 heures. 20 minutes de chargement donnent une durée d’écoute de 1 heure. Le clip peut également être chargé séparément et utilisé ultérieurement. En mode veille*, appuyez sur +, regardez la LED : Clignotement vert unique = il reste 10 % de batterie ou plus Clignotement rouge unique = il reste moins de 10 % de batterie Aucune lumière = hors tension
- Mode veille : sous tension et non connecté à un appareil mais sans lecture de musique ou appel téléphonique.25
( avec le câble USB connecté à une source d’alimentation) Pour charger vos écouteurs Freedom, attachez soigneusement le clip de chargement à l’arrière de la télécommande et insérez l’extrémité micro USB du câble inclus dans la partie inférieure du clip de chargement. Branchez l’autre extrémité dans une source d’alimentation USB de 5 V. Cela recharge simultanément vos écouteurs et le clip de chargement pour une écoute prolongée.
CLIP DE CHARGEMENT26
En plus d’utiliser le câble de chargement USB, votre clip de chargement peut charger vos écouteurs sans devoir être branché à une source d’alimentation. Votre clip de chargement dispose d’une batterie et d’un circuit internes qui prolongent votre durée d’écoute de 4 heures. Attachez-le simplement à l’arrière de la télécommande et elle commencera à se charger automatiquement. Chaque fois que vous attachez le clip de chargement, vos écouteurs seront réinitialisés en s’éteignant. Vous pouvez rallumer vos écouteurs et continuer d’écouter votre musique pendant que le clip de chargement est attaché et transfert sa charge. REMARQUE : Si les écouteurs Freedom sont imperméables à la transpiration, ce n’est pas le cas du clip de chargement. Toute exposition à l’humidité ou à la transpiration annulera votre garantie N’utilisez pas vos écouteurs quand le câble USB est branché à une source d’alimentation. Cela pourrait provoquer une électrocution si votre source d’alimentation développe une défaillance électrique. 4 HEURES + 4 HEURES
RECHARGER VOS ÉCOUTEURS27
Attachez le clip de chargement en le pressant directement contre l’arrière de la télécommande jusqu’à sentir un déclic indiquant qu’il est solidement fixé. Lorsque vous détachez le clip de chargement, appliquez une pression au sommet de la télécommande et séparez-la du clip de chargement. ATTACHER et DÉTACHER LE
DÉTACHER ATTACHER28 Lorsque vous détachez le clip, NE tirez PAS le cordon. Cela pourrait endommager vos écouteurs et annulera votre garantie.
LE CORDON29 alimentation USB native de 5 V. Les adaptateurs/chargeurs qui fournissent plus de 5,5 Volts peuvent endommager votre appareil Jaybird et ne doivent pas utiliser des adaptateurs USB muraux / de voiture approuvés par Jaybird (disponibles sur jaybirdsport.com). MICRO USB
COMMANDES Basculer l’appel sur Freedom Recomposer le numéro Activer et désactiver la mise en sourdine de l’appel
SUPPLÉMENTAIRES Si vous avez un deuxième appel : sur le bouton central, décrochera le 2e appel, le gardera actif et basculera entre l’appel actif et l’appel en attente Si vous ne passez pas d’appel ou n’écoutez pas de musique : sur le bouton central, active Siri ou les commandes vocales OFF
1. Avec les écouteurs éteints et à moins de 1 mètre (3 pi) de l’appareil
musical, maintenez la touche centrale enfoncée pendant plus de 4 secondes jusqu’à ce que la LED alterne en rouge/vert et qu’un message vocal annonce « Searching For Your Music Device » (Recherche de votre appareil musical).
2. Sur votre téléphone / appareil musical,
activez le Bluetooth et faites-le rechercher des appareils Bluetooth.
3. Sélectionnez « Jaybird Freedom
» (saisissez le mot de passe 0000 s’il est demandé).
4. Le message vocal de Freedom annoncera
« Headphones Connected » (Écouteurs connectés).
5. Si l’appariement ne fonctionne pas, éteignez
les écouteurs en appuyant sur la touche centrale pendant plus de 4 secondes et répétez les étapes décrites ci-dessus. Jaybird Freedom32
APPARIEMENT AVEC UN ADAPTATEUR BLUETOOTH
1. Placez les écouteurs et l’appareil à moins de 1
mètre (3 pi) les uns des autres.
2. Placez les écouteurs en mode
d’appariement de la façon décrite en page précédente.
3. Si vous utilisez l’adaptateur universel
Bluetooth BAU, réglez-le également en mode d’appariement (voir le manuel du BAU).
4. Branchez l’adaptateur Bluetooth dans
l’appareil musical et écoutez une chanson.
5. L’appariement des écouteurs et de
l’adaptateur se fera automatiquement (le mot de passe de l’adaptateur doit être 0000).
6. Une fois l’appariement et la connexion
effectués, les écouteurs diront « Headphones Connected » (Écouteurs connectés).33 MULTIPOINT
APPARIEMENT AVEC PLUSIEURS APPAREILS BLUETOOTH
La fonction multipoint vous permet d’appairer et de connecter simultanément vos écouteurs avec deux appareils Bluetooth différents. Par exemple, vous pouvez connecter vos écouteurs Freedom à votre ordinateur portable et à votre téléphone en même temps. Vous pouvez écouter de la musique sur votre ordinateur portable tout en répondant à un appel entrant sur votre téléphone à l’aide de la télécommande des écouteurs Freedom. Plutôt incroyable, non ?34 MULTIPOINT
2. Réglez à nouveau les écouteurs en
mode d’appariement et maintenez le bouton central enfoncé.
1. Appairez vos écouteurs avec le
3. Recherchez et sélectionnez
vos écouteurs Freedom sur le deuxième appareil. Jaybird Freedom Jaybird Freedom35 PARTAGER Partagez la musique que vous écoutez avec une autre paire d’écouteurs Freedom. Suivez ces étapes pour connecter une deuxième paire d’écouteurs. Il y a de l’amour dans l’air !36
2. Maintenez le bouton Vol + enfoncé
sur les écouteurs connectés, tout en maintenant le bouton Vol - enfoncé sur la deuxième paire d’écouteurs jusqu’à ce que la LED de chaque paire d’écouteurs clignote en rouge/vert. Les deux écouteurs seront connectés lorsque la LED arrêtera de clignoter et que le message « Headphones Connected » (Écouteurs connectés) sera annoncé dans chaque paire d’écouteurs.
3. Écoutez de la musique.
1. Mettez sous tension les deux écouteurs,
avec une seule paire d’écouteurs appairée et connectée à un seul appareil. PARTAGER
MONTRES INTELLIGENTES Avec la bonne montre intelligente, vous pouvez laisser votre téléphone chez vous. Synchronisez simplement la musique sur votre montre intelligente et appairez-la avec vos écouteurs. Ça, c’est la liberté ! Fonctionne avec les montres intelligentes de : REMARQUE : Certaines montres intelligentes ont un signal Bluetooth plus faible, ce qui peut parfois causer une perte de signal intermittente. APPLE MOTOROLASAMSUNG38 DÉPANNAGE
1. Pour réinitialiser vos écouteurs à leurs réglages
d’usine d’origine, réglez vos écouteurs en mode d’appariement en les éteignant puis en maintenant le bouton central enfoncé pendant plus de 4 secondes jusqu’à ce que la LED alterne en rouge/vert. Si vous écouteurs ne réagissent pas, connectez le clip de chargement et le câble USB à une source d’alimentation. Cela éteindra vos écouteurs et effectuera une réinitialisation logicielle.
2. Tandis que la LED clignote en rouge/vert, appuyez
deux fois sur le bouton central Une fois la réinitialisation d’usine effectuée, la LED devient orange et vos écouteurs s’éteignent. LED REMARQUE : Lorsque vos écouteurs seront réinitialisés et mis sous tension, ils se régleront automatiquement en mode d’appariement. Sélectionnez « Oublier » ou « Supprimer » Jaybird Freedom dans le menu Bluetooth de votre appareil et effectuez un nouvel appariement. RÉINITIALISATION RÉINITIALISATION39 SPÉCIFICATIONS Version Bluetooth 4.1, Multipoint Codec AAC, SBC, SBC modifié Profil Mains libres, Casque, A2DP, AVCRP, SPP Portée efficace 10 mètres (30 pieds) Durée d’écoute 8 heures* (4 heures pour les écouteurs et 4 heures supplémentaires avec le clip de chargement inclus) Durée en veille 110 heures* Alimentation c.c. CC 5 V Durée de chargement 2,5 heures Chargement rapide 20 min = 1 heure d’écoute sur les écouteurs + une heure supplémentaire grâce au clip de chargement Dimensions Taille des écouteurs 23 x 13 mm, longueur du cordon 490 mm Poids Environ 13 g
- Les durées d’écoute et de veille peuvent varier selon les conditions d’utilisation. L’ajout de graves supplémentaires dans votre profil sonore à l’aide de l’application MySound réduira la durée d’écoute.40
GARANTIE, AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ
Les détails complets concernant la garantie, les soins et l’entretien sont disponibles sur : jaybirdsport.com/warranty +1.866.244.3399
AVERTISSEMENT : En raison des caractéristiques d’isolation de ces écouteurs, ne les
utilisez pas en conduisant, à vélo ou dans la circulation automobile, ou lors de toute autre activité où la perte d’audition des sons environnants pourrait être dangereuse. L’utilisation de ces écouteurs à des volumes excessifs peut provoquer des lésions auditives permanentes. Baissez toujours le volume avant utilisation. Prenez garde en ce qui concerne l’insertion d’objets dans le canal auditif, utilisez-les à vos propres risques. Ne portez pas l’appareil lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation branchée sur le secteur 110 ou 220 V. Copyright 2016 Jaybird, LLC. Tous droits réservés. Jaybird, et le logo Jaybird sont des marques déposées de Jaybird, LLC. Bluetooth est une marque déposée détenue par Bluetooth SIG, Inc. USA, accordée sous licence à Jaybird, LLC. iPhone, iPad et iPod sont des marques déposées de Apple, Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays, et App Store est une marque de services d’Apple Inc. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Android est une marque déposée de Google Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Fabriqué sous les numéros de brevet FreeBit EP2177045, US8630436, US8976995 et brevets internationaux correspondants. Assemblé en Malaisie.41 FCC ID: XX8-F5 / IC ID: 20358-F5 MSIP-CRM-JL3-F5 204-620128 XXXXXXXXXXX Avis de la FCC : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter la réception d’interférences, même même si elles peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. Toute modification apportée à l’appareil annule le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. La batterie est recyclée. Ne jetez pas la batterie au feu, en effet cela peut provoquer une explosion. Avis de la NCC : Avertissement des réglementations administratives concernant les appareils à rayonnement d’ondes radio de faible puissance : Article 12 - Sans autorisation accordée par la NCC, aucune société, aucune entreprise ni aucun utilisateur ne peut changer la fréquence, améliorer la puissance de transmission ou modifier les caractéristiques d’origine ainsi que la performance d’un appareil approuvé à radiofréquence de faible puissance. Article 14 - Les appareils à radiofréquence de faible puissance ne doivent pas influer sur la sécurité des avions et perturber les communications légales ; si cela s’avère impossible, l’utilisateur doit cesser immédiatement leur utilisation jusqu’à obtenir la cessation des interférences. Lesdites communications légales signifient que les radiocommunications sont exploitées conformément à la Loi sur les télécommunications. Les appareils à radiofréquence de faible puissance ne doivent pas causer d’interférences avec les communications légales ou les appareils à rayonnement d’ondes radio de l’ISM Déclaration de conformité de l’Europe-UE L’équipement est conforme à la Directive des équipements radio et des équipements terminaux de télécommunication 1999/5/EC. Cet équipement répond aux normes de conformité suivantes.
SPÉCIFICATIONS NORMES APPLIQUÉES
Art.3.1(a) Santé EN 62479:2010 Art.3.1(a) Sécurité EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 Art.3.1(b) CEM EN301489-1 V1.9.2 EN301489-17 V2.2.1 Art.3.2 Radio EN 300328 V1.9.1Évitez les niveaux de volume excessifs et les périodes d’écoute prolongées. L’écoute prolongée à des niveaux sonores excessifs peut entraîner une incapacité auditive permanente. Ne pas utiliser à proximité de la circulation routière. Instructions vidéo sur jaybirdsport.com
Notice Facile