MiVue 508 - Dashcam MIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MiVue 508 MIO au format PDF.

📄 29 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MIO MiVue 508 - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIO

Modèle : MiVue 508

Catégorie : Dashcam

Caractéristiques Détails
Résolution vidéo Full HD 1080p (1920 x 1080)
Angle de vue 140 degrés
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Capteur Capteur CMOS
Détection de mouvement Oui
GPS intégré Oui
Stockage Carte microSD (jusqu'à 128 Go)
Connectivité USB, HDMI
Fonctionnalité de sécurité Alerte de collision, alerte de dépassement de ligne
Utilisation Facile à installer sur le tableau de bord
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif recommandé
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MiVue 508 MIO

Comment installer la MIO MiVue 508 dans ma voiture ?
Pour installer la MIO MiVue 508, fixez le support sur votre pare-brise à l'aide de l'adhésif fourni, puis clipsez la dashcam sur le support. Assurez-vous que l'objectif est orienté vers l'avant et que le câble d'alimentation est connecté.
Pourquoi ma dashcam ne s'allume pas ?
Vérifiez que la MIO MiVue 508 est correctement connectée à l'alimentation de votre voiture. Assurez-vous que le câble est en bon état et que l'allume-cigare fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la caméra.
Comment enregistrer une vidéo manuellement ?
Pour enregistrer une vidéo manuellement, appuyez sur le bouton d'enregistrement situé sur la face de la dashcam. Un indicateur visuel vous confirmera que l'enregistrement est en cours.
Comment transférer mes vidéos sur mon ordinateur ?
Pour transférer vos vidéos, retirez la carte mémoire de la MIO MiVue 508 et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à votre ordinateur. Vous pouvez également connecter la dashcam directement via un câble USB pour accéder aux fichiers.
Que faire si la qualité d'image est mauvaise ?
Si la qualité d'image est mauvaise, vérifiez que l'objectif est propre et exempt de poussière ou de saleté. Assurez-vous que la résolution est réglée sur le niveau optimal dans le menu des paramètres de la dashcam.
Comment formater la carte mémoire ?
Pour formater la carte mémoire, allez dans le menu des paramètres de la MIO MiVue 508, sélectionnez 'Formatage' et suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous de sauvegarder vos vidéos importantes avant de formater.
La dashcam enregistre-t-elle la nuit ?
Oui, la MIO MiVue 508 est équipée d'une fonction de vision nocturne qui lui permet d'enregistrer dans des conditions de faible éclairage. Assurez-vous que la fonction est activée dans les paramètres.
Que faire si la dashcam ne détecte pas les mouvements ?
Vérifiez que la fonction de détection de mouvement est activée dans les paramètres de la caméra. Si elle est activée et ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser la caméra ou de vérifier la position de montage.
Comment mettre à jour le logiciel de la MIO MiVue 508 ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez la dashcam à votre ordinateur et utilisez le logiciel MIO Smart Dashboard pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.

Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MiVue 508 - MIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MiVue 508 de la marque MIO.

MODE D'EMPLOI MiVue 508 MIO

Support de l'appareil Pour installer l’appareil.

Connecteur mini USB Se branche au chargeur ou ordinateur.

Connecteur HD OUT* Connecte à un appareil externe.

Voyant LED 1 Indique l'état du système de l'enregistreur.

Touche d'alimentation

Logement de la carte mémoire Les vidéos sont enregistrées sur une carte MicroSD.

Haut-parleur Sortie audio.

Objectif de la caméra

Voyant LED 2* Indicateur du mode parking.

Microphone Vous permet d'enregistrer la vidéo avec du son.

  • Pour certains modèle uniquement.3 Bouton d'alimentation Une fois le moteur du véhicule démarré, l'enregistreur s'allume automatiquement. Par défaut, l'enregistrement démarrera immédiatement après l'allumage de l'enregistreur. Vous pouvez effectuer ce qui suit avec le bouton d'alimentation :

Pour allumer et éteindre manuellement l'enregistreur, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.

Lorsque l’enregistreur est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation et relâchez-le pour allumer ou éteindre l’écran LCD. Voyants DEL État DEL 1 DEL 2* Le câble d'alimentation est branché et l'enregistreur allumé,

La batterie se recharge, et - l'enregistrement est en cours. - l'enregistreur est arrêté.

La batterie est pleinement rechargée, et - l'enregistrement est en cours. - l'enregistreur est arrêté. Vert et orange/Clignotant Vert/Activé Rouge/Clignotant ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT Le mode parking est activé et le câble d'alimentation est débranché :

L'enregistrement du parking est en cours.

L'enregistrement du parking est arrêté. Rouge/Clignotant ÉTEINT Rouge/Clignotant Rouge/Clignotant

  • Pour certains modèle uniquement.4 Touches de fonction L'appareil propose quatre touches de fonction pour contrôler les icônes correspondantes affichées en bas de l'écran LCD. Les fonctions des touches peuvent varier selon les écrans. Par exemple, l'appareil affichera quatre icônes, illustrées ci-dessous, lorsque l'enregistrement continu est en cours. Exemple :

Appuyez pour accéder au menu Réglages.

Appuyez pour activer manuellement le mode parking.* Appuyez pour ajouter une caméra de sécurité personnalisée à l'emplacement actuel.*

Appuyez pour prendre une photo.

Appuyez pour démarrer manuellement un enregistrement d'urgence.

  • Pour certains modèle uniquement.5 Les icônes Système Les diverses icônes système figurant dans la barre de titre en haut de l’écran vous fournissent des informations sur le statut de votre appareil. Les icônes affichées dépendront du modèle de l'appareil et de l'état. Icône Description L'icône REC clignote lorsqu'un enregistrement est en cours. Affiche l’heure actuelle. / L'enregistrement avec son est désactivé/activé. L’icône Signal GPS indique l’état du GPS.* L’icône Batterie indique la puissance restante de la batterie.
  • Pour certains modèle uniquement.6 Insertion de la carte mémoire Vous devez insérer une carte mémoire (peut être vendu séparément) avant de démarrer l’enregistrement.

1. Tenez la carte par les bords et insérez-la délicatement dans l’emplacement, étiquette

faisant face à l’arrière de l’enregistreur.

2. Pour retirer une carte, poussez doucement le bord supérieur de celle-ci vers l'intérieur

pour l'éjecter, puis retirez-la de la fente en la tirant vers l'extérieur. ATTENTION :

N'exercez pas de pression au centre de la carte mémoire.

Nous vous conseillons d'utiliser une carte mémoire de Classe 6 avec une capacité d'au moins 8 Go. L'enregistreur prend en charge des cartes MicroSD d'une capacité de jusqu'à 32 Go.

MiTAC ne garantit pas que le produit sera compatible avec des cartes MicroSD de tous les fabricants.

Avant de commencer à enregistrer, veuillez formater la carte mémoire pour éviter les dysfonctionnements causés par des fichiers non créés par l’enregistreur. Vous pouvez formater la carte sur votre ordinateur ou sur l’enregistreur (en sélectionnant le Menu Réglages > Formater).

Il vous est conseillé d’éteindre l’appareil avant de retirer la carte mémoire.7 Utilisation de l’enregistreur dans un véhicule

1. Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat.

2. Suivez les instructions ci-dessous pour monter votre enregistreur dans un véhicule de

3. Branchez le chargeur de voiture à

l'allume-cigare. Dirigez les câbles à travers le plafond et la colonne en A afin de ne pas gêner la conduite. Veillez à ce que l'installation du câble n'interfère pas avec les airbags du véhicule ou autres fonctions de sécurité.8

4. Lors du réglage de l'angle de montage, assurez-vous que le point de vue de la caméra

est parallèle avec le niveau du sol, et que le ratio terre / ciel est proche de 6/4.

5. Lorsque vous n'utilisez pas l'enregistreur, suivez les instructions ci-dessous pour retirer

l'enregistreur de son support. ATTENTION :

Pour assurer des enregistrements de la plus haute qualité, nous vous conseillons de placer l'enregistreur près du rétroviseur.

Sélectionnez un emplacement approprié pour installer l'appareil dans un véhicule. Ne placez jamais l'appareil à un endroit susceptible de gêner la visibilité du conducteur.

(Pour certains modèle uniquement) Si le pare-brise est teinté par un revêtement réfléchissant, sa propriété athermique risque d’avoir un impact sur la réception GPS. Veuillez par exemple installer votre l'enregistreur dans une zone « libre », habituellement juste sous le rétroviseur central.

Le système étalonnera automatiquement l’accéléromètre de l’appareil lors du démarrage. Pour éviter le dysfonctionnement de l’accéléromètre, allumez toujours l’appareil APRÈS l’avoir monté dans le véhicule correctement.9 Connexion à des appareils externes Connexion à votre ordinateur Vous pouvez connecter l'enregistreur à votre ordinateur pour accéder aux données de la carte mémoire. Le connecteur mini-USB est situé sur le côté droit de l'appareil. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter l'enregistreur à l'ordinateur via le câble USB (non fourni). Connexion à un appareil haute définition (HD) Pour une meilleure expérience de visualisation, vous pouvez connecter l'enregistreur à un appareil de visualisation externe prenant en charge la haute définition (HD) via un câble HD (non fourni)*. Le connecteur HD OUT est situé sur le côté droit de l'appareil. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter l'enregistreur à l'appareil HD.

  • Pour certains modèle uniquement.10 Fonctionnement de base Allumer ou éteindre l’enregistreur Terminez l'installation en suivant les instructions de la section « Utiliser votre enregistreur dans un véhicule ».

Dès que le moteur du véhicule démarre, l'enregistreur se met automatiquement en marche. Par défaut, l'enregistrement démarre juste après la mise en marche de l'enregistreur.

Quand une connexion GPS est établie, l’icône s'affiche dans le coin supérieur droit de l’écran ( )*. Le nombre de barres verticales de l’icône indique la force du signal.

  • Pour certains modèle uniquement.

Lorsque l’enregistreur est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer ou éteindre l’écran LCD.

Alimentation et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Redémarrer l’enregistreur Vous pourriez occasionnellement avoir besoin d’effectuer une réinitialisation matérielle lorsque l'enregistreur cesse de répondre, ou semble « gelé » ou lent. Pour redémarrer l’enregistreur, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à l’arrêt du système, puis appuyez à nouveau dessus pour rallumer l’enregistreur. Réglage de la date et de l'heure Pour avoir une date et heure correctes au temps de vos enregistrements, veuillez vérifier la configuration de la date et de l'heure avant de procéder à l'enregistrement.

1. Appuyez sur pour accéder au Menu Réglages.

2. Sélectionnez Système > Date / Heure et appuyez sur .11

3. Sélectionnez Automatique ou Manuel :

Lorsque vous sélectionnez Automatique, le système affichera l'écran de réglage du fuseau horaire. Utiliseze / pour sélectionner votre fuseau horaire, puis appuyez sur . Le système définira les bons réglages de date et heure d'après le réglage de fuseau horaire.

Lorsque vous sélectionnez Manuel, le système affichera l'écran de réglage de date et heure. Utilisez / pour ajuster la valeur du champ sélectionné ; appuyez sur et répétez l'étape jusqu'à ce que tous les champs aient été modifiés. Une les réglages effectués, appuyez sur . Enregistrement en mode conduite ATTENTION :

Ne retirez PAS la carte mémoire lors de l'enregistrement.

Si l'enregistrement (y compris enregistrement continu, enregistrement d'urgence et enregistrement de parking) continue mais que l'espace libre sur votre carte mémoire est insuffisant, le système affichera un message d'avertissement sur l'écran. Après confirmation, les nouveaux clips vidéo remplaceront les anciens. Enregistrement continu Quand vous branchez le chargeur pour véhicule sur l'allume-cigare de la voiture, l'enregistreur commencera automatiquement l'enregistrement en continu. L'enregistrement sera divisé en plusieurs clips vidéos temporaires et il ne s'arrêtera pas entre les clips vidéos.

Lorsque l’enregistrement continu est en cours, vous pouvez l’arrêter manuellement en appuyant sur . Appuyez sur pour revenez à l’écran d’enregistrement; le système démarrera l’enregistrement continu automatiquement.

Les enregistrements continus se trouvent dans la catégorie « Vidéo » pour la lecture des fichiers.12 Enregistrement d’événements Par défaut, si un évènement survient, tel qu'un dommage soudain, une conduite à vitesse élevée, un virage trop abrupt ou un accident, l'accéléromètre va commander à l'enregistreur de commencer à faire un enregistrement « d'urgence ».

Si vous souhaitez démarrer un enregistrement d’urgence manuellement lorsque l’enregistrement continu est en cours, appuyez sur . Pour arrêter un enregistrement d’urgence et reprendre l’enregistrement continu, appuyez sur .

Les enregistrements d’événements se trouvent dans la catégorie « Urgence » pour la lecture des fichiers. Enregistrement en mode parking Votre enregistreur prend en charge la fonction d'enregistrement de parking*. En fonction de la durée pendant laquelle votre voiture est garée, vous pourriez avoir besoin d'une source d'alimentation externe (par ex. station de recharge) pour enregistrer la vidéo lorsque le câble d'alimentation de l'appareil est débranché.

  • Pour certains modèle uniquement.

Le mode parking est désactivé par défaut. Vous pouvez l’activer dans le Menu Réglages > Mode parking > Détection > Activé. Avant d'activer le mode parking, veuillez vérifier l'allocation de mémoire de votre appareil. Allez dans le Menu Réglages > Système > Allocation espace stockage et utilisez / pour définir une allocation, puis pour enregistrer. Modifier l’allocation effacera la carte mémoire, enregistrez donc d’abord toutes photos ou vidéos sur votre ordinateur.

Lorsque le mode parking est activé et que l’appareil est éteint (par ex. le moteur du véhicule est arrêté ou le câble d’alimentation est débranché) ou que le véhicule cesse de se déplacer pendant 5 minutes*, le système démarre l’enregistrement en mode parking.

  • Cette fonction est déclenchée par l'accéléromètre de l'appareil. Vous pouvez modifier la configuration avec l'option Menu Réglages > Mode parking > Entrée automatique.13

Si vous souhaitez démarrer le mode parking manuellement lorsque l’enregistrement continu est en cours, appuyez sur . (En fonction du modèle de votre appareil, appuyez sur > Démarrer mode parking.) Appuyez sur le bouton d’alimentation pour arrêter le mode parking et reprendre l’enregistrement continu.

Une fois que des mouvements sont détectés et enregistrés en mode parking, il vous sera demandé de regarder la vidéo lorsque vous arrêtez le mode parking. Suivez les instructions à l’écran pour regarder les vidéos ou reprendre l’enregistrement continu.

Les enregistrements de parking se trouvent dans la catégorie « Parking » pour la lecture de fichiers. Mode caméra L’enregistreur vous permet de prendre des photos.

Si l’enregistrement est en cours, appuyez sur pour prendre une photo.

Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo ». Mode lecture

1. Appuyez sur pour accéder au menu Réglages.

2. Sélectionnez Lecture fichier et appuyez sur .

3. Sélectionnez le type souhaité et appuyez sur .

Les types comprennent : Vidéo (enregistrements continus), Urgence, Parking (enregistrements de parking) et Photo.

4. Utilisez les boutons / pour sélectionner le fichier souhaité dans la liste puis

appuyez sur pour démarrer la lecture.

5. Lors de la lecture, vous pouvez :14

Appuyer sur pour revenir à la liste.

Appuyer sur pour mettre en Pause ou Supprimer le fichier.

Lors de la lecture de vidéos, appuyez sur / pour lire la vidéo précédente/ suivante.

Lors de la visualisation de photos, appuyez sur / pour afficher la photo précédente/suivante. Appuyez sur pour supprimer la photo actuelle.15 Alertes de vitesse caméra

Avertissement : Pour des raisons légales, la fonction caméra de sécurité n'est pas

disponible dans tous les pays. Vous pouvez recevoir des alertes pour vous prévenir de l’emplacement des radars (de sécurité)*, ce qui vous permet d’adapter votre vitesse dans ces zones.

  • Pour certains modèle uniquement.

Lorsqu'une caméra de sécurité s'affiche et est positionnée dans la direction détectable, vous recevrez des alertes. L'écran affichera l'alerte visuelle* et vous recevrez aussi des avertissements audio (Bip, Voix, ou Muet).

  • L'icône affichée peut varier en fonction du type de caméra de sécurité : caméra fixe caméra aux feux rouges caméra mobile caméra de vitesse moyenne caméra de franchissement de feu caméra d'infraction au code de la route

Lorsque l'alerte sonore est définie sur Bip : - Lorsque votre voiture s'approche d'une caméra de sécurité, vous recevrez une alerte bip normale. - Lorsque votre voiture s'approche d'une caméra de sécurité à une vitesse dépassant la limite prédéfinis, vous recevrez une alerte par bip persistant jusqu'à ce que votre vitesse soit inférieure à la limite. - Lorsque votre voiture passe devant une caméra de sécurité, vous recevrez une alerte par bip différente.16

Vous pouvez modifier les paramètres sur la façon dont vous souhaitez recevoir les alertes radar. Voir « Paramètres système » pour plus d’informations. Ajouter une caméra de sécurité REMARQUE : Vous pouvez ajouter une caméra de sécurité personnalisée uniquement lorsque les coordonnées GPS sont obtenues. Votre enregistreur vous permet de personnaliser la base de données de caméras de sécurité. Vous pouvez ajouter jusqu'à 100 caméras de sécurité personnalisées à votre enregistreur. Suivez les étapes ci-dessous pour configurer une caméra de sécurité personnalisée :

1. Pour ajouter une caméra de sécurité personnalisée à l'emplacement actuel, appuyez sur

sur l'écran de l'enregistrement.

2. La prochaine fois que vous passerez devant l'emplacement, vous recevrez des alertes

de l'enregistreur. L'écran affichera l'alerte visuelle (la caméra de sécurité personnalisée s'affichera en tant qu'icône ), et vous recevrez aussi des avertissements audio (Bip ou Muet).

3. Pour afficher les informations de la caméra de sécurité personnalisée, appuyez sur

Menu Réglages > Radar > Radar personnalisé puis appuyez sur la caméra de sécurité que vous souhaitez vérifier. L'emplacement et la Heure de création de la caméra de sécurité s'afficheront à l'écran.

4. Pour supprimer la caméra de sécurité personnalisée, appuyez sur Suppr..

Mettre à jour les données de radar MiTAC ne garantit pas que tous les types et emplacements de radars soient disponibles, étant donné qu’ils peuvent être déplacés ou remplacés par d’autres radars. MiTAC peut vous proposer occasionnellement de mettre à jour les données des radars. Visitez le site Web de MiTAC pour les téléchargements disponibles, et suivez les instructions pour effectuer la mise à jour.17 Réglages du système Menu Réglages Pour personnaliser les réglages système, appuyez sur . REMARQUE : En fonction de votre modèle de appareil, certaines options de réglages peuvent ne pas être disponibles.

Lecture fichier Lit des vidéos ou photos. Pour plus d'informations sur la lecture, consultez la section « Mode lecture ».

Démarrer mode parking (pour certains modèle uniquement) Avec le mode Parking est activé et lorsque l'enregistrement en continu est en cours, appuyez sur ce bouton pour démarrer manuellement l'enregistrement de parking.

Enregistrement son Définit si vous souhaitez inclure des sons dans les enregistrements. Le réglage par défaut est Activé.

Radar (pour certains modèle uniquement) Définit la façon de vous prévenir de la présence de radars. Les réglages disponibles comprennent : - Alerte son : Sélectionnez Bip, Voix ou Muet. - Alerte distance : Sélectionnez Courte, Moyenne ou Longue. - Méthode alerte : Sélectionnez Par vitesse conduite ou Par limite de vitesse. - Seuil : Sélectionnez par exemple Limite vitesse, Limite vit. + 5km/h ou Limite vit. + 10km/h. - Radar personnalisé : Cette option répertorie toutes les caméras de sécurité personnalisées, triées par date de création.18 Appuyez sur un élément de la liste pour afficher les informations de la caméra de sécurité, dont son Emplacement et sa Heure de création. Appuyez sur Suppr. pour supprimer la caméra de sécurité sélectionnée. - Alerte vit. croisière : Cette option vous permet de définir une limite pour la vitesse de croisière. Lorsque votre vitesse de croisière dépasse la valeur définie, vous recevrez des alertes de l'enregistreur.

Mode parking (pour certains modèle uniquement) Ceci vous permet de modifier les paramètres du mode parking. Les réglages disponibles comprennent : - Détection : Sélectionnez Activé ou Désactivé. Lorsqu'elle est activée, l'enregistreur enregistrera automatiquement en cas de détection de mouvements ou si un événement survient en mode parking. - Entrée automatique : Sélectionnez Facile, Moyenne ou Schwer. - Détect mouvem : Sélectionnez Basse, Moyenne, Haute ou Désactivé. - Indicateur DEL : Sélectionnez Activé ou Désactivé.

Enregistrement vidéo Ceci permet de modifier les paramètres d’enregistrement, dont : - Long clip vid : Règle la longueur de chaque clip vidéo pour un enregistrement continu. (1 min, 3 min ou 5 min). - EV : Définit le niveau d'exposition adapté (-1 ~ +1) pour ajuster la luminosité de l'image. Le réglage par défaut est 0. - HDR : Sélectionnez Activé ou Désactivé pour activer ou désactiver la fonction Plage dynamique élevée de l'appareil. - Trace GPS (pour certains modèle uniquement) : Définit si et comment vous voulez enregistrer les informations du GPS.19

Sensib accélérom L'accéléromètre détecte les mouvements de la voiture sur l'avant/arrière (X), la droite/gauche (Y) et le haut/bas (Z). En cas d'événement, l'accéléromètre déclenche automatiquement le démarrage d'un enregistrement. Vous devez ajuster la sensibilité de l'accéléromètre selon votre style de conduite et les conditions de la route. Veuillez noter qu'il est plus difficile de déclencher l'enregistrement avec un niveau de sensibilité bas. - Urgence : Modifiez le niveau de sensibilité (6 niveaux de Basse à Haute) de l'accéléromètre, pour permettre le déclenchement automatique des enregistrements d'urgence lorsque l'enregistrement en continu est en cours. Les événements enregistrés seront stockés dans la catégorie « Urgence ». - Mode parking (pour certains modèle uniquement) : Modifiez le niveau de sensibilité (3 niveaux de Basse à Haute) de l'accéléromètre, pour permettre le déclenchement automatique des enregistrements de parking lorsque l'enregistreur est en mode Parking. Les enregistrements de parking seront stockés dans la catégorie « Parking ».

Système Ceci vous permet de modifier les réglages système de l’appareil. - Statut GPS (pour certains modèle uniquement) : Affiche le statut de la réception du signal GPS. - Date / Heure : Règle la date et l'heure du système. Pour plus d'informations, voir la section « Définir la date et l'heure ». - Alerte bip : Active ou désactive les sons de la notification du système. - Volume : Ajuste le volume sonore. - Veille d'écran : Sélectionnez Toujours activée ou une durée (10 sec, 1 min ou 3 min) pendant laquelle l'écran reste allumé après avoir appuyé sur un bouton. - Langue : Choisissez la langue. - Unités de distance (pour certains modèle uniquement) : Détermine l’unité de distance préférée.20 - Allocation espace stockage (pour certains modèle uniquement) : Le système propose quatre configurations de mémoire par défaut pour stocker les vidéos (dont enregistrement continu, enregistrement d'urgence et enregistrement de parking) et les photos. Sélectionnez la bonne configuration en fonction de votre utilisation. - Rest par déf : Restaurer les paramètres du système aux réglages d'usine. - Version : Affiche les informations sur le logiciel.

Formater Formate une carte mémoire. (Toutes les données seront effacées.)21 MiVue Manager Le MiVue Manager est un outil pour que vous visionniez les vidéos prises avec l'enregistreur Mio MiVue. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle. Installer le MiVue Manager Téléchargez MiVue Manager sur www.mio.com et suivez les instructions à l'écran pour l'installer. Lire les fichiers d'enregistrement

1. Enlevez la carte mémoire de l'enregistreur et accédez à la carte depuis votre ordinateur

via un lecteur de carte. Nous vous conseillons de copier les fichiers d'enregistrement sur votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture. Vous pouvez également laisser la carte mémoire insérée dans l'appareil MiVue et connecter l'appareil à votre ordinateur avec un câble USB.

2. Lancez le MiVue Manager sur l'ordinateur.

Graphique accéléromètre Quitter Maximiser Minimiser Calendrier Type de fichier Liste de fichiers Écran de lecture vidéo Commandes de lecture Écran de la carte22 Remarque :

L'écran Carte peut ne pas s'afficher correctement lorsque l'ordinateur n'est pas connecté à Internet ou lorsque votre modèle de MiVue ne prend pas en charge la fonction GPS.

Le graphique de l'accéléromètre affiche les données en forme d'onde sur 3 axes indiquant l'attitude de la voiture en avant / arrière (X), vers la gauche / droite (Y) et vers le haut / bas (Z).

3. Par défaut, le MiVue Manager affiche le calendrier et la liste des fichiers sur la droite.

Lorsqu'un fichier d'enregistrement existe, vous voyez la date marquée d'une “

.” Cliquez sur cette date pour afficher les fichiers qui ont été enregistrés à cette date.

Vous pouvez choisir le type de fichiers à afficher : Événement (enregistrement d'urgence des événements) Normal (enregistrement continu) Parking (enregistrements de parking).

Pour afficher tous les fichiers du dossier en cours, cliquez sur Tout. Pour retourner à l'affichage du calendrier, cliquez sur Calendrier. Vous pouvez également cliquer sur dans le coin supérieur gauche pour choisir le dossier où sont stockés les fichiers d'enregistrement.

4. Double cliquez sur le fichier souhaité dans la liste des fichiers pour démarrer la lecture.

5. Les commandes de lecture sont décrites ci-après :

/ : Démarre ou met en pause la lecture.

/ : Passe au fichier précédent / suivant de la liste.23

: Modifie la vitesse de lecture entre 1/4x, 1/2x, 1x (par défaut), 1,5x, et 2x.

/ : Active ou désactive la sourdine du volume.

: Règle le niveau de volume.

: Lit la vidéo en plein écran. Cliquez sur pour retourne à l'affichage normal.

: Affiche la progression de la lecture. Vous pouvez cliquer sur un point le long de la barre de la piste pour aller directement à un endroit différent de la lecture.

6. La barre d'outils vous permet de faire les choses suivantes :

Cliquez sur pour sélectionner le dossier de stockage des fichiers enregistrés.

Cliquez sur pour prévisualiser et imprimer l'image vidéo actuelle.

Cliquez sur pour sauvegarder les fichiers sélectionnés vers l'emplacement indiqué, sur votre ordinateur.

Cliquez sur pour capturer et enregistrer l'image vidéo actuelle vers l'emplacement indiqué, sur votre ordinateur.

Cliquez sur / pour téléverser le fichier sélectionné vers YouTube/Facebook.

Cliquez sur pour exporter les informations GPS du fichier sélectionné au format KML vers l'emplacement indiqué, sur votre ordinateur.

Cliquez sur pour ouvrir le menu Réglages. Les éléments de Réglages sont décrits ci-dessous : Changer la langue : Définit la langue d'affichage pour le MiVue Manager. Changer la peau : Définit la palette de couleurs du MiVue Manager. Rechercher une mise à jour : Vérifie s'il y a une quelconque nouvelle version du MiVue Manager. Un accès Internet est nécessaire pour cette fonction. À propos : Affiche les informations de version et de copyright du MiVue Manager.24 Pour plus d’informations Précautions d'utilisation et notifications

Pour votre propre sécurité, ne manipulez pas les boutons du produit lorsque vous conduisez.

Un support de fenêtre est requis lorsque vous utilisez l'enregistreur dans une voiture. Veillez à placer l'enregistreur à un endroit approprié, afin de ne pas gêner la visibilité du conducteur ou le déploiement des airbags.

Veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la caméra et qu'aucun matériel réfléchissant n'apparaisse près de l'objectif. Veuillez garder l'objectif propre.

Si le pare-brise de la voiture est teinté, il peut avoir un impact sur la qualité d'enregistrement. Mesures de sécurité À propos du chargement

Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. L'utilisation de tout autre type de chargeur risque d'entraîner un mauvais fonctionnement et/ou poser un danger.

Le présent produit est conçu pour être accompagné d'une unité d'alimentation CERTIFIÉE et marquée « source d'alimentation limitée » avec une vitesse de sortie de 5 V cc / 1,0 A ou plus.

Utilisez uniquement une batterie appropriée pour l'appareil. À propos du chargeur

N'utilisez pas le chargeur dans un environnement très humide. Ne touchez jamais le chargeur quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.

Veillez à laisser une ventilation adéquate autour du chargeur lorsque vous l'utilisez pour faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie. Ne recouvrez pas le chargeur avec du papier ou d'autres objets susceptibles de réduire le refroidissement. N'utilisez pas le chargeur quand il se trouve à l'intérieur d'une mallette de transport.

Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée. La tension exigée est indiquée25 sur le boîtier du produit et/ou sur l'emballage.

N'utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.

N'essayez pas de réparer vous-même l'unité. Aucune des pièces se trouvant à l'intérieur ne nécessite d'entretien. Remplacez l'unité si elle est endommagée ou exposée à une humidité excessive. À propos de la batterie ATTENTION : L'unité contient une batterie interne Lithium Ion qui ne peut pas être remplacée. Celle-ci peut éclater ou exploser et libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d'incendie ou de brûlures, évitez de démonter, d'écraser, de percer la batterie ou de la jeter dans le feu ou l'eau.

Utilisez uniquement une batterie appropriée pour l'appareil.

Instructions importantes (pour le personnel d'entretien)

Attention : Remplacer la batterie par un autre type de batterie inapproprié risque d'entraîner une explosion. Disposez des batteries usées conformément aux instructions.

Remplacez la batterie uniquement par un type semblable recommandé par le fabricant.

La batterie doit être recyclée ou jetée comme il se doit.

Utilisez uniquement la batterie dans cet appareil. À propos du GPS

Le système GPS est maintenu par le gouvernement américain, qui est seul responsable du fonctionnement du GPS. Toute modification apportée au système GPS peut affecter la précision de l’ensemble des appareils GPS.

Les signaux satellite du GPS peuvent passer à travers les matériaux solides (à l’exception du verre). Lorsque vous traversez un tunnel ou que vous êtes dans un bâtement, le positionnement GPS est indisponible. La réception du signal peut être affectée par des conditions particulières, telles que la météo ou des obstacles lourds (par exemple arbres, tunnels, viaducs et grands bâtiments).

Les données de positionnement GPS ne sont indiquées qu’à titre de référence.26 Entretien de l'appareil Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans problème et réduit le risque d'endommagement.

Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive et des températures extrêmes.

Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement ultraviolet pour de longues périodes.

Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissez tomber aucun objet sur celui-ci.

Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.

Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température. Cela pourrait provoquer une condensation d'humidité à l'intérieur de l'unité et endommager l'appareil. Si cela se produit, laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau.

La surface de l'écran peut facilement se rayer. Évitez de la toucher avec des objets tranchants. Les protecteurs d'écran génériques non adhésifs conçus tout particulièrement avec les appareils portables équipés de panneaux LCD peuvent être utilisés pour mieux protéger l'écran contre les petites rayures.

Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. Utilisez un chiffon doux non-pelucheux pour essuyer l'écran et l'extérieur de l'appareil.

N'utilisez pas des serviettes en papier pour nettoyer l'écran.

N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit. Un démontage, une modification ou tout autre tentative de réparation risquerait d'endommager l'appareil, de causer des blessures ou des dommages matériels et annulera toute garantie.

Ne rangez ni ne transportez de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs au même emplacement que votre appareil, des pièces ou des accessoires de celui-ci.

Pour décourager les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires en pleine évidence dans un véhicule non gardé.

Une surchauffe peut endommager l'appareil.27 Mentions réglementaires (CE) À des fins d’identification réglementaire : La MiVue 5 Séries porte le numéro de modèle N467. Les produits portant l’étiquette CE sont conformes à la directive Compatibilité Électromagnétique (2004/108/CE) – promulguées par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à ces directives implique le respect des normes européennes suivantes : EN 301 489-1 V1.9.2 : 2011 EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002 EN 55022:2010, Class B EN 55024:2010 -EN 61000-4-2 : 2010 -EN 61000-4-3 : 2010 -EN 61000-4-6 : 2009 -EN 61000-4-8 : 2010 ISO7637-2 : 2008 EN 300 440-1 V1.6.1 : 2010 EN 300 440-2 V1.4.1 : 2010

IEC 60950-1 : 2005+ A1 : 2009

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modifications effectuées par l’utilisateur et de ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du produit à l’étiquetage CE. Déclaration de conformité Par la présente, MiTAC Europe Ltd déclare que ce N467 répond à l’ensemble des exigences et autres dispositions de la Directive 2004/108/EC. WEEE Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager ordinaire, conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE – 2002/96/EC). Au lieu de cela, il doit être éliminé en le retournant au point de vente ou en l'apportant à un point de collecte municipal pour le recyclage.Révision : R01 (08/2014) Déclaration de non-responsabilité Les caractéristiques et les documents peuvent être modifiés sans préavis. MiTAC ne garantit pas l'absence totale d'erreurs dans le présent document. MiTAC ne saurait être tenu responsable de tout dommage encouru directement ou indirectement suite à des erreurs, omissions ou divergences entre l'appareil et les documents. Remarques Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions. En fonction du modèle spécifique acheté, il se peut que la couleur et l'apparence de votre appareil et des accessoires ne corresponde pas exactement aux schémas contenus dans le présent document. N'utilisez pas l'appareil en conduisant. L'usage de ce produit n'altère en rien la responsabilité qu'a le conducteur relativement à son comportement. Cette responsabilité inclut l'observation de toutes les règles et réglementations requises pour éviter les accidents, les blessures ou les dégâts matériels. MiTAC Europe Ltd www.mio.com