Smartcool SM40G - Climatisation Maiko - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smartcool SM40G Maiko au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mobile, puissance de refroidissement de 12000 BTU, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile, poids léger. |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 35 m², fonctionnement silencieux, télécommande incluse. |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation d'énergie modérée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smartcool SM40G Maiko
Questions des utilisateurs sur Smartcool SM40G Maiko
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smartcool SM40G - Maiko et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smartcool SM40G de la marque Maiko.
MODE D'EMPLOI Smartcool SM40G Maiko
N'installez pas et n'utilise pas toute climatisation portable avant d'avoir lu attentivement le present guide d'instruction.
Veuillez conserve ce manuel pour la garantie du produit et pour une consultation ultérieure.
ATTENTION
1." NE BLOQUEZ PAS LA VENTILATION! Veiliez à ce que la ventilation d'entrée et de sortie ne soit pas bloquée, et ce, en aucune circstance.
2. Utilisez cet appareil sur une surface horizontale afin d'eviter toute fuite d'eau.
3. N'utilisez pas cet apparéil dans une atmophère explosive ou corrosive.
4. Utilisez cet apparéil dans une température ambiente de maximum 32 degrés centigrades.
5. L'appareil doit être utilisé en mode chauffage lorsqu'la température ambiente interieure se situe entre 7^ et 23^, et lorsque la température ambiente extérieure se situe entre 7^ et 17^.
6. Nettoyez régulierement le filtré à air afin que le refroidissement soit le plus efficace.
7. Lorsque l'appareil est eteint, veuillez patienter pendant au moins 3,5 minutes avant de le redemarrer. Cela empêchera d'endommager le compresseur.
8. Pour que le compresseur soit opérationnel, l'appareil doit être alimenté par au moins 7 ampères d'électricité. Afin d'éviter tout arrêt de l'électricité du menage, n'utilise pas de rallonge sur cet apparéil.
9. Cet apparéil est utilisé pour le refroidissement, la déshumidification et le chauffage interieur.
10. Lorsque le climateur redemarre, le ventilateur se met en marche mais le compresseur devra attendre que l'alarme de refroidissement ait clignote pendant trois minutes avant de semettre en marche.
- En mode chauffage, l'alarme de chauffage va clignoter pendant 3,5 minutes avant que le compresseur et le ventilateur ne se mettent en marche.
11. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, un de ses techniciens ou un électricien qualifié afin d'éviter tout danger.
12. Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorières ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissance, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles recoivent des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Il est conseilé de surveiller les jeunes enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
13. Si cet apparéil doit être éliminé, il convient de d'abord enlever les batteries afin de les éliminer en toute sécurité.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
(1) Confirmez l'alimentation adequate.
(2) Insérez fermement la fiche dans la prise afin d'obtenir l'alimentation électrique et de réduire la possibilité de risque de blessure.
(3) Retirez la fiche de la prise sans tirer sur le cordon car cela risquerais d'endommager le cable electrique.
LIEUX CONVENANT A L'UTILISATION

(1) En raison de I'expulsion d'air chaud, n'utilisez pas cet appeareil dans une trop petite piece.
(2) Afin d'éviter tout risque de blessure, n'utilise pas cet apparéil dans une piece humide.
(3) Ne placez pas cet appareil à la lumière directe du soleil car cela risquerait d'alterer la peinture de I'appareil.
CONSEILS UTILES
L'appareil dispose d'un dispositif spécial d'arrêt du chauffage.
Veillez a ce que I'appareil ne soit pas place contre des objets qui pouraient obtrauer l'arrivee d'air, comme des meubles ou des rideaux, car cela risquerait d'affector considerrablement ses performances.
Ne placez pas I'appareil a la lumiere directe du soleil car cela entrainera une surchauffe de I'appareil et son extinction.
ATTENTION
Veillez a respecter les etapes suivantes pour que les modes de chauffage et de refroidissement soient efficaces :
1) Nétendez pas le tuyau de sortie sur une longueur de plus de 400 mm. Le tuyau de sortie doit être maintainu de façon parallèle et ne doit pas etre courbe ou dirige vers le bas.
2) Une distance d'au moins 500 mm doit être maintainue du cote du filtré de l'appareil.
3) Cet apparéil convient pour une surface d'environ 18 à 24 m².
4) Lorsque l'appareil commence un dégivrage, le message « DF » s'affiche sur l'écran.

MERCI D'AVOIR ACHETE UN CLIMATISEUR PORTABLE
LOGIK DE QUALITE
Votre climatiseur a ete concu et fabriqu en respectant les normes d'ingenierie moderne les plus rigoureuses.
Ses nombreuses fonctionnalités comprehennent une télécommande qui vous permettra de contrôler toutes les fonctions en toute simplicité, mais aussi :
- Un déplacement aisé de piece en piece grâce à des roulettes
- Aucune installation requise - branchez tout simplement l'appareil à n'imprime qu'elle prise électrique de la maison.
- Une conception de système de réfrigération permettant de refroidir l'air instantanéement en cas de besoin
- Un cycle de déshumidification de l'air filtré afin d'améliorer les conditions de respiration grâce à un puissant processus de déshumidification
- Si la fonction télécommande n'est pas utilisé, votre pavé électronique à accès direct permet de facilement identifier l'opération manuelle
- Une minutesie programmable de 24 heures pouvant etre utilise aee les parametes de climatisation ou de déshumidification d'air
- Une fonction de contrôle de veille unique
- 220-240 Volts, 50Hz en mode marche
-
Un cordon de 1,6 metres avec prise
-
Placez l'appareil en position droite avant le déballage.
- Coupez les deux bandes d'emballage.
- Faites glisser le carton vers le haut afin de le dégager de la base.
- Saisissez les deux poignées de transport de chaque côte de l'appareil et tirez-les avec précaution jusqu'à ce qu'il glisse hors de la base en mousse.
- Retirez la bandelette située à l'intérieur du conduit d'aération et retirez le conduit d'aération.
- Installé le conduit d'áération sur l'appareil avant de le méttre en marche.

CONTENU
- Unité de contrôle d'air
- Telecommande (piles non incluses - taille 1,5 VOLTS UM4 AAA CR03 requises)
NOM DES ELEMENTS
- Panneau de commande
- Receveur à distance
- Orifice de ventilation régliable
- Tube de raccord
- Conduit d'airation
- Orifice d'évacuation supérieur

- Entrée d'air froid
- Filtrd'air froid
- Entrée d'air chaud
- Filtre d'air chaud
- Tuyau d'évacuation

INSTALLATION DU TUYAU DE SORTIE
- Tournez le tuyau dans le sens indiqué par la pointe de flèche àfin de retarder le tuyau de l'appareil.
- Tournez le tuyau dans le sens indiqué par la pointe de la flèche ∥ afin de le fixer à l'appareil.


INSTALLATION DU KIT POUR FENETRE
Lorsqu'il est placé à l'extérieur
Maintenez l'appareil à l'abri de la lumière du soleil pour une utilisation durable.
Lorsque you utilise ce kit pour fenetre, veuillez fixer I'elément E (a l'intérieur) et F (a l'extérieur) à la fenetre à l'aide de vis et d'écrous, ensuite, installez I'elément D dans I'elément F (voir illustrations) et branchez le cable du contrôleur à distance extérieur du kit pour fenetre au receiveur situé sur l'appareil. Ouvrez le voile, placez le pilier dans l'orifice et fixez-le.

Comment profiter du mode chauffage?

Utilisation en mode chauffage :
Démontez la prise et le tuyau de sortie comme indiqué par le sens de la flèche à la Fig. 01 et échangez les deux pieces à installer.
L'appareil dans son ensemble est illustré à la Fig. 03.
AVIS
Cet apparéil est capable de faire évaporer automatiquement la condensation et le flux par le tuyau de sortie.
- Lorsque l'appareil est en mode refroidissement, le tuyau de sortie
ne doit pas etre instalé. Veillez à ce que le capuchon en caoutchouc soit place sur le tuyau d'évacuation lorsque l'appareil est en marche.
- Lorsque l'appareil est en mode chauffage, afin d'améliorer l'effet de chauffage, le capuchon en caoutchouc ① situé sur le tuyau d'évacuation doit être retire
et un tuyau d'évacuation ajusté doit être installé.
- Lorsqu'il fonctionne en mode déshumidification, le capuchon en caoutchouc situé sur le tuyau d'évacuation doit être retire et un tuyau d'évacuation ajusté doit être installé.
Veiller tuyau de sortie d'air, conneter un tuyau d'évacuation à l'orifice d'évacuation afin de permettre a l'eau de sortir afin de laisser la capacité de déshumidification s'intensifier.
Lorsque le réservoir d'eau est plein, "E4" sera affiché sur l'écran d'affichage. Afin de reprendre l'opération, veillez enlever le capuchon en caoutchouc "L" du tuyau d'évacuation pour drainer l'eau. Lorsque le drainage est complété, veillez redémarrer l'appareil et puis il peut fonctionner normalement.


PANNEAU DE COMMANDE ET CONTROLE A DISTANCE

- POWER
2.FUNC - TIMER
4.AUTO
5.HI
6.MID - LOW
8.SLEEP - TEMP.
Bouton Arret/Marche
Fonction "MODE" sélecteur
Programmation d'heure
Vitesse de ventilation automatique
Haute vitesse
Moyenne vitesse
Basse vitesse
Minuterie
Sélecteur de température

DESCRIPTION DE LA FONCTION
Lorsqu'un signal de contrôle est transmis, une icone de transmission clignote une fois sur I'ecran, ain d'indiquer que le signal a ete transmis
1. BOUTON DE MISE SOUS/HORS TENSION
Appuyez sur ce bouton pourmettre l'appareil sous ou hors tension.
2. FONCTION
Appuyez sur ce bouton pour selectionner le refroidissement, la déshumidification ou le chauffage.
3. BOUTON DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE (HAUT)
En mode refroidissement, ce bouton permet d'augmenter la température programmée de 1^ à chaque pression, jusqu'à 30^ maximum.
En mode chauffage, ce bouton permet d'augmenter la température programmée de 1^ à chaque pression, jusqu'à 25^ maximum.
4. BOUTON DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE (BAS)
En mode refroidissement, ce bouton permet de diminuer la température programmée de 1^ à chaque pression, jusqu'à 17^ minimum.
En mode chauffage, ce bouton permet de diminuer la température programmée de 1^ , jusqu'à 15^ C minimum.
5. ECRAN LED
Indique la température ou le réglage de l'heure. Àpès avoir configuré l'heure, l'écran revient automatiquement à la température programmée.
6. VITESSE
Appuyez sur ce bouton pour selectionner la vitesse du ventilateur LOW, MEDIUM, HIGH ou AUTO (faible, moyenne, elevée ou automatique).
Si you selectionnez « AUTO » (en mode refroidissement), « HIGH », « MEDIUM » ou « LOW » sera selectionné automatiquement en fonction de la différence entre
la températe programmee et la températe de la piece.
Remarque: En mode déshumidification, le réglage de la vitesse du ventilateur ne peut pas être modifié par l'appareil dispose d'une vitesse faible préprogrammée.
7.PROGRAMMABLE
Bouton mise en marche/arrêt de la minuterie programmable.
MINUTERIE
MINUTERIE DE MISE EN MARCHE: La minuterie de mise en marche sert àmettre l'appareil sous tension après la fin de la durée programmee.
- Appuyez sur le bouton « TIMER » (Minuterie) en mode pause pour déterminer la durée requise.
- Au terme de l'heure définie, l'appareil s'allume automatiquement.
- Appuyez sur la touche « POWER » (Marche/arrêt) avant l'échéance pour annuler le délambda et pourmettre l'appareil sous tension.
MINUTERIE D'ARRET: La minuterie d'arrêt sert àmettre l'appareil hors tension après la fin de la durée programmée. -
Appuyez sur le bouton « TIMER » (Minuterie) en mode pause pour déterminer la durée requise.
-
Au terme de l'heure définie, l'appareil s'esteint automatiquement.
- Appuyez sur la touche « POWER » (Marche/arrêt) avant l'échéance pour annuler le délambda programme et pourmettre l'appareil hors tension.
8.COMMANDE DE LA VEILLE
Lorsque you've programmed le mode « sleep comfort » (Veille), appuyez sur le bouton FUNCTION (Fonction) et précisez le nombre d'heure requis, puis appuyez sur le bouton de la minuterie jusqu'à ce que ces heures soient indiquées sur l'écran LED. Àpès avoir entree les heures, l'écran LED revient automatiquement à la tempéuration prédéfinie actuelle. Pour augmenter ce paramètre, appuyez sur le bouton TEMP+ afin d'augmenter la tempéuration de 1^ à chaque pression. De même, pour définir une tempéuration inférieure, appuyez sur le bouton TEMP- afin de diminuier la tempéuration de 1^ à chaque pression.
Au cours de ce cycle, afin de garantir un comport de veille maximal, la mmoire du microproceseur va augmenter la temperature programmée de 0,5^ chaque demi-heure pour atteindre un maximum de 2^ sur deux heures et elle va conserver cette tempereure afin d'equilibrer le reglage du temps.
Le climateur portable dispose d'un circuit de protection contre les retards du compresseur de 3 minutes, ce qui signifie qu'il faut 3,5 minutes au
compresseur pour demarrer. A partir du moment ou il est mis sous tension ou lorsque I'on passe du mode « déshumidification » a n'importe quel cycle de
climatisation d'air.
9. ALARME
Lorsque le réserve d'eau est rempli, le message E4 s'affiche sur le panneau d'affichage. Pour reprendre l'utilisation, retirez le capuchon en caoutchouc du tuyau d'évacuation afin d'évacuer l'eau. ÀpRES avoir terminé l'évacuation, redémarrez l'appareil, il pourra ensuite fonctionner normalement.
ENTRETIEN
VEUILLEZ DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE
FILTRE A AIR
Le filtré à air situé sur le côte gauche de l'appareil peut être retire en tirant tout simplement le cadre vers le haut.
CONDENSATEUR/EVAPORATEUR
Utilisez un aspirateur muni d'unerosse pour retarder les particules de poussière.
BOITIER
Essuyez le boitier avec un chiffon doux et polissez-le avec un chiffon doux et sec.

Pour retirer le filtré à air, suivez le sens de la flèche et appuyez légarement sur le filtré. Ensuite, retirez le filtré afin de le nettoyer. Replacez-le lorsqu'il est propre.

| MODEL | SM26G | SM26W | SM35G | SM40G |
| POWER SOURCE | 220-240V 50Hz AC | 220-240V 50Hz AC | ||
| RATING COOLING POWER CONSUMPTION(W) (at Wb24 /Db35 ) | 990W | 990W | 1340W | 1530W |
| RATED POWER (EN60335) COOLING HEATING | 1100W 950W | 1100W 950W | 1300W 3500W | 1700W 1500W |
| COOLING CAPACITY HEATING CAPACITY at Wb24 /Db35 ) | 2,600W | 2,600W | 3500W | 4,000W |
| MOISTURE REMOVAL (30 , RH80%) | 50 L/Day | 50 L/Day | 60 L/Day | 70 L/Day |
| REFRIGERANT | R410a | R410a | R410a | R410a |
| UNIT DIMENSION (mm) | W300xD480xH630 | W300xD505xH778 | ||
(CE) N 842/2006:
R410A est un gaz à effet de serre fluorescent relevant du protocole de Kyoto.
Son potentiel de rechauffement planeteire (GWP) est.1975.

Ce symbole indique que les équipements cêlectriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective.
Lorsque vous appeareil ne fonctionne plus, ne la jetez pas n'importe ou, apportez le dans un point de collecte des apparils electriques afin qu'il puisse etre retraité efficacement dans la filiere d'élimination des déchets adequate.