2665S - Compteuse de pièces et de billets Safescan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2665S Safescan au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteuse de pièces et de billets |
| Capacité de comptage | Jusqu'à 1 500 billets par minute |
| Fonctionnalités | Comptage, tri et détection de faux billets |
| Écran | Écran LCD avec affichage clair |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage facile |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Alimentation | Alimentation électrique standard |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
| Utilisation | Idéal pour les commerces, banques et établissements financiers |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2665S Safescan
Téléchargez la notice de votre Compteuse de pièces et de billets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2665S - Safescan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2665S de la marque Safescan.
MODE D'EMPLOI 2665S Safescan
1. Trémie avec guides réglables
4. Connexion d’alimentation
5. Port USB pour connexion à un PC
6. Fente microSD pour les mises à jour
5. Interrupteur Marche/Arrêt
8. Port RJ12 pour imprimante et
connexion à un afficheur externe
7. Molette de réglage de la trémie
- Selon les spécifications du modèle/pays
INTRODUCTION Merci d’avoir acheté une compteuse de billets de la gamme Safescan 2600. Ce manuel, en décrivant les différentes procédures d’installation et d’exploitation, vous aidera à bien utiliser votre compteur de billets Safescan. Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
La boîte contient les éléments suivants :
- Compteuse de billets de banque Safescan 2665-S / 2685-S
- Mode d’emploi PRODUIT
- Cartes de nettoyage Safescan pour compteurs de billets (lot de 20 cartes), référence 136-0546. Pour plus d’informations, visitez le site internet www.safescan.com.
01. Démarrer le comptage / Confirmez la sélection dans le mode menu
02. Effacer le nombre de billets comptés / Go back 1 level (in MENU mode)
03. Fonction Ajouter Marche/Arrêt
04. Sélection de la devise
05. Définition de la méthode de comptage : MIX (comptage des valeurs des billets non triés), COUNT (comptage libre, pas
de détection de la taille) ou SORT (comptage des billets triés avec détection de la taille)
06. Fonction de lot on/off / définir le numéro de lot
07. Ouvrir / fermer le menu de l’appareil
08. Afficher le rapport de comptage sur l’écran / envoyer le rapport de comptage à une imprimante ou au logiciel
- • • • • • • • • • • —www.safescan.com4
Placez l’appareil sur une surface plane et stable.Allumez le compteur de billets de banque en poussant l’interrupteur d’alimentation à l’arrière en position « 1 ».Branchez le compteur de billets de banque sur une prise secteur à l’aide du cordon d’alimentation fourni.Sélectionnez la devise en appuyant sur le bouton CUR .
LE COMPTAGE L’appareil est maintenant prêt pour effectuer un comptage basique. Quelques réglages plus avancés sont décrits dans les chapitres suivants de ce manuel. FRANÇAISwww.safescan.com 5 0EURMIXAUTO Startup screen 2665/2685 0EURMIXAUTO
DÉMARRAGE AUTO / DÉMARRAGE MANUEL. L’appareil est par défaut réglé sur « AUTO » - La machine commencera le comptage dès que des billets de banque seront placés dans la trémie. Vous pouvez choisir de commencer le comptage automatiquement ou manuellement (dans ce dernier cas, le comptage commence dès que la touche [DÉMARRER (START)] est enfoncée. [MIX] : comptage de la valeur de billets non triés.
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE / MANUEL. En appuyant 2 secondes sur la touche [START], vous pouvez basculer entre le démarrage de comptage AUTO ou MANUEL. Lorsque l'écran affiche "AUTO', la machine commencera à compter dès que les billets ont été placés dans la trémie. Réglage par défaut = AUTO. Lorsque l'appareil est réglé sur "Manuel", appuyez sur le bouton [DÉMARRER] pour lancer le comptage.
DEVISE Appuyez sur la touche CUR pour sélectionner la devise souhaitée. Réglage par défaut = EURO. Les Safescan 2665-S / 2685-S peuvent traiter plusieurs devises. Selon la devise choisie et ses caractéristiques, tous les modes de comptage peuvent ne pas être sélectionnables.
REMARQUE : Selon la devise sélectionnée, tous les modes de comptage peuvent ne pas être disponibles en raison des caractéristiques des devises. FRANÇAISwww.safescan.com6 0EURMIXAUTO Startup screen 2665/2685
ALLSORTAUTOBATCH100BATCH50 LORSQUE LE COMPTAGE EST TERMINELe nombre de billets de banque est clairement affiché une fois le comptage terminé (valable pour les modes de comptage COMPTER et TRIER). Détection de la taille des billets (seulement en comptage trié).Lorsque le comptage TRIER a été sélectionné, le compteur de billets s’arrêtera et affichera une notification ‘erreur de hauteur’ dès qu’il détecte un billet de banque de taille différente au cours du comptage. Le compteur ne détectera que des billets de banque ayant une hauteur différente du première billet compté (différence de hauteur minimum détectable = 3mm).
Démarrez le comptage en plaçant les billets de banque au centre de la trémie. Utilisez les guides de la trémie pour que les billets restent bien centrés.REMARQUE :En mode MIX, les billets ne sont pas nécessairement triés avant le comptage. Il est cependant conseillé de placer les billets de plus grandes dimensions sur le bas de la pile et les plus petits sur le dessus. En mode SORT , les billets de banque doivent être triés par dénomination avant le comptage.En mode COUNT , les billets de banque ne doivent pas être triés. Veuillez noter qu’avec ce mode, l’appareil compte simplement le nombre de billets qui sont introduits dans la machine, quelles que soient lesdénominations qui sont dans la pile de billets.
ALLSORTAUTOBATCH100BATCH50 COMPTAGE DE LA VALEUR (SEULEMENT EN MODE MIX): VISION DES RÉSULTATS DE COMPTAGE Après avoir compté une liasse de billets (non)triés en mode MIX, vous pouvez visualiser, imprimer ou exporter les résultats détaillés du comptage par dénomination. Appuyez sur [REP] brièvement pour afficher les résultats de comptage sur l’écran.
Le cas échéant, appuyez sur [MODE] pour faire défiler les autres valeurs faciales de la devise en cours de comptage. COMPTAGE DE VALEUR (MODE MIX UNIQUEMENT) : IMPRIMER OU EXPORTER LES RÉSULTATS DE COMPTAGE Lorsque l'imprimante optionnelle Safescan TP-230 est connectée ou lorsque vous utilisez le logiciel optionnel Safescan Money Counting, appuyez 3 secondes sur [REPORT] pour imprimer les résultats détaillés du comptage ou les exporter vers le logiciel. Safescan 2665-S / 2685-S + Imprimante Safescan TP-230 (en option)Safescan 2665-S / 2685-S + Logiciel MCS Safescan (en option) FRANÇAISwww.safescan.com8 0EURMIXAUTO Startup screen 2665/2685
ALLSORTAUTOBATCH100BATCH50 MENU APPAREIL Dans le menu de l’appareil 2665-S / 2685-S, vous pouvez définir les paramètres spécifiques de la machine. Pour accéder au menu, appuyez sur le bouton MENU L’écran affiche maintenant les différents éléments de menu sélectionnables. Naviguez à travers les éléments de menu à l’aide des touches fléchées.
Appuyez sur le bouton START pour sélectionner l’élément souhaité. Le paramètre dans l’élément sélectionné se met à clignoter.
La structure du menu est la suivante : 0EURMIXAUTO Startup screen 2665/2685
- En raison de leurs caratéristiques spécifiques, certaines devises ne peuvent ne pas être sélectionées dans certains mode de comptages
- SP*PARAMÈTRES DE VITESSE : “1” = 800 notes/minute | “2“ = 1200 notes/minute | “3” = 1500 notes/minute Naviguez à travers les différents paramètres possibles en utilisant les touches fléchées. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton START.
Une fois les paramètres définis, quittez le menu en appuyant sur le bouton MENU ou CLR . Le compteur de billets retournera sur l’écran principal.
La fonction AJOUTER (ADD) vous permet de compter des billets de manière cumulative. Dès que vous retirez une pile de billets comptés et que vous en ajoutez une nouvelle, ces quantités seront ajoutées au nombre total. Cette fonction peut être activée en appuyant sur le bouton Ajouter (ADD). L’ indicateur visible à l’écran s’allumera.
La fonction PAR LOT (BATCH) vous permet de créer des piles égales avec un nombre prédéfini de billets de banque. Vous pouvez définir votre lot de la façon suivante :
2.1 Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur le bouton LOT (BATCH). L’indicateur à l’écran s’allume et le
numéro de lot clignote pendant 5 secondes.
2.2 Bien que le numéro de lot clignote, vous pouvez naviguer à travers les numéros de lots prédéfinis en appuyant de
nouveau sur le bouton BATCH. La séquence est 100> 50> 20> 10> 5> Lot terminé. FONCTIONS AJOUTER ET PAR LOT (ADD ET BATCH) FRANÇAISwww.safescan.com 11 0EURMIXAUTO Startup screen 2665/2685
0EURMIXAUTO 0EURMIXAUTO 0EURMIXAUTO 2390EURMIXAUTO
LENGTH ERROR 2.3 Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la valeur par palier de 1, en partant du numéro qui est affiché. Lorsque l’écran affiche « 50 », vous pouvez passer à 51, 52, etc. en appuyant sur et à 49, 48, etc. en appuyant sur Le paquet peut être supprimé en appuyant sur n’importe quelle touche numérique. Contrefaçon ou billet suspect: caractéristiques UV non détectées. Retirez le billet suspect du bac de réception et appuyez sur START pour continuer. Des billets peuvent être coincés ou pliés ensemble. Vérifiez les billets, et comptez de nouveau.. Si ce message d’erreur se produit fréquemment, réglez la molette de réglage de la trémie légèrement (+). Contrefaçon ou billet suspect: caractéristiques MG non détectées. Retirez le billet suspect du bac de réception et appuyez sur START pour continuer. (Safescan 2650- S uniquement). Un billet de banque avec une taille différente a été détecté. Retirez les différents billets de banque, retirez les billets comptés et recompter la liasse de billets. La capacité maximum du bac de réception est de 220 billets de banque. Retirez les billets du bac de réception Billet contrefait ou suspect. Caractéristiques IR non détectées. Retirez le billet de la pile et appuyez sur START pour continuer
La machine vous donnera un signal clair et une notification visuelle lorsqu’un billet de banque suspect est détecté ou lorsqu’un billet de banque semble avoir une hauteur différente des autres billets qui sont triés (mode SORT). Les messages SUIVANTS peuvent être affichés : FRANÇAISwww.safescan.com12
IR SUSPECTED 2390EURMIXAUTO
LENGTH ERROR “Slant notes” indique qu’un billet n’est pas passé correctement dans la machine. Assurez-vous que les billets sont placés soigneusement et centrés dans le bac de remplissage.Si ce message d’erreur se produit fréquemment, réglez la molette de réglage de la trémie légèrement (+). Un billet avec une longueur non conforme a été détecté. Retirez les différentes valeurs faciales de billets, retirez les billets comptés et recomptez le lot. Billet de banque incomplet ou abîmé. Peut se produire lorsqu’un billet de banque déchiré est alimenté dans la machine. Retirez et vérifiez le billet de banque et appuyez sur START pour continuer ProblèmeMessage d’erreur UVMessage d’erreur MGLa détection du format ne fonctionne pasAffichage de message d’erreur pour billet mal inséré Cause
- Le billet est suspect (possible contrefaçon). • La fonction UV intégrée peut devenir moins performante avec un vieux billet de banque froissé ou un billet lavé accidentellement à la machine.• Le billet est suspect (possible contrefaçon). • Quelques billets de certaines devises ne présentent pas d’excellentes caractéristiques magnétiques. Ceux-ci sont donc difficilement détectables. • Certains billets n’intègrent même aucune caractéristique magnétique.• Tous les billets de banque dans la devise comptabilisée présentent la même hauteur (par exemple USD, CHF, CAD, AUD, HUF).• La différence de hauteur entre les différents types de billets peut parfois être trop petite pour être détectée (doit être au minimum de 3 mm).Les billets de banque ne sont pas insérés droit dans l’appareil. Solution(s)
- Comptez les billets une nouvelle fois pour vérifier si le problème persiste. • Assurez-vous que l’appareil ne se trouve pas près d’une source de lumière directe trop forte, car cela peut perturber les capteurs UV. • Nettoyez les capteurs car la poussière peut interférer dans leur bon fonctionnement.• Si le billet de banque est un billet authentique, baissez le niveau de sensibilité UV et comptez à nouveau les billets.• Comptez les billets une nouvelle fois pour vérifier si le problème persiste. • Nettoyez les capteurs magnétiques avec une carte de nettoyage. • Si le billet de banque est un billet authentique, baissez le niveau de sensibilité MG et comptez à nouveau les billets.Assurez-vous que les billets de banque sont positionnés et insérés avec soin, bien au centre de la trémie. Utilisez les guides de la trémie pour centrer les billets de banque, et lorsque vous comptez une grande pile de billets, guidez-les aussi avec vos mains. DÉPANNAGE FRANÇAISwww.safescan.com 13 AJUSTER LES RÉGLAGES DE DÉTECTION Votre compteuse de billet a déjà été pré-configurée avec les réglages de détection optimaux. En de rares occasions, il peut être nécessaire d’ajuster manuellement le réglage de sensibilité d’un ou plusieurs capteurs VEUILLEZ NOTER: ne changez ces réglages que si vous y avez été invité par un expert technique Safescan. Type de détection / capteur Niveau par défaut (EUR) Gamme Niveau de sensibilité UV Niveau de sensibilité MG/MT Niveau de sensibilité Couleur Niveau de sensibilité Infrarouge Niveau de sensibilité Hauteur
0 ~ 8 0 ~ 4 0 ~ 8 0 ~ 8 0 ~ 8 REVENIR AUX PARAMÈTRES PAR DÉFAUT Pour revenir aux paramètres par défaut : Appuyez et maintenez la touche [CLR] enfoncée, puis mettez la machine sous tension. L’écran affichera “-DEF”- et “-H-”. Appuyez sur START pour sauvegarder et quitter. MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA TRÉMIE Si vous avez fréquemment des erreurs liées à l’épaisseur des billets, ou si les billets ne sont pas insérés en douceur dans la machine, il vous faudra peut-être ajuster la molette de réglage de la trémie. Cette molette contrôle l’épaisseur à l’entrée des billets de banque. La position de la molette de la trémie a déjà été établie de manière optimale en usine. Toutefois, en raison du type de certains billets de banque, un ajustement peut s’avérer nécessaire pour garantir une bonne insertion.• Si les billets de banque ne sont pas comptabilisés de manière fluide : augmentez l’épaisseur à l’entrée des billets en tournant la molette dans le sens des aiguilles d’une montre (+).• Lors du comptage, si des erreurs liées à l’épaisseur (comme « double détection » ou « billet mal inséré ») se produisent, diminuez l’épaisseur à l’entrée des billets en tournant la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (-).REMARQUE : La molette de réglage est très sensible, alors ne faites que de petits ajustements. FRANÇAISwww.safescan.com14 ENTRETIEN Les produits Safescan 2665-S/2685-S sont des appareils de haute précision. Pour vous assurer que ces appareils restent fiables et fonctionnement à un niveau optimal, il est important de les nettoyer fréquemment. Utilisez un jet d’air comprimé pour enlever les poussières et les saletés. Nettoyez la trémie et l’empileur avec la brosse sèche fournie. Utilisez une carte de nettoyage (disponible en option) pour nettoyer les parties internes de l’appareil. IMPORTANT : Assurez-vous qu’aucun objet étranger (pièce de monnaie, agrafe ou trombone, etc.) ne pénètre accidentellement dans le mécanisme car cela pourrait endommager l’appareil.
Pour nettoyer les parties internes et les capteurs de l’appareil : UTILISATION DE CARTES DE NETTOYAGE (EN OPTION) Vous pouvez également utiliser des cartes de nettoyage Safescan (référence 136-0546) pour nettoyer les rouleaux et les capteurs magnétiques. FRANÇAISwww.safescan.com 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Devises acceptées : EUR, GBP, USD, CHF, PLN, CZK, HUF, SEK, NOK, DKK, toute devise avec détection UV et MG avancée Modes de comptage: Mix mode, mode SORT (TRI) et mode COUNT (Comptage) Vitesse de comptage : 800 / 1200 / 1500 banknotes/minute Fonction de détection des billets : Jusqu'à 7 points de détection de contrefaçon : UV, MG, MT, IR, taille et épaisseur. Les caractéristiques détectables peuvent différer par devise. Formats de billets acceptés : 50 x 110 mm ~ 90 x 180 mm Contenance de la trémie : 500 notes Capacité de l’empileur : 250 notes Alimentation : AC 100-240V / 50-60Hz Consommation d’énergie : 60W Dimensions: 24.3 x 28.7 x 24.8 cm / 9.6 x 11.3 x 9.8 inch Poids : 6.5 kg / 14.3 lbs Températures de fonctionnement : 0--40°c Accessoires disponibles : Safescan TP-230 imprimante thermique Logiciel de comptage Safescan MCS GARANTIE Visitez le site www.safescan.com pour connaître les procédures de garantie. Ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La déclaration de conformité (DC) est disponible sur www.safescan.com. Apportez l’appareil dans un centre de recyclage si vous voulez vous en débarrasser. Ne mettez jamais aucun appareil électronique au rebut avec les déchets ménagers. VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU AVEZ BESOIN D’UNE ASSISTANCE TECHNIQUE ? Notre équipe d’assistance est disponible par téléphone pendant les heures de bureau (fuseau horaire GMT +1) ou par e-mail et se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions liées à l’utilisation des appareils Safescan. Pour plus d’informations, visitez le site internet www.safescan.com. Lorsque vous appelez ou envoyez un e-mail à notre centre d’assistance, vérifiez que vous disposez toujours des informa- tions suivantes à portée de main : le numéro de modèle, le numéro de pièce, le numéro de série (reportez-vous à l’auto- collant situé en bas de l’appareil), le numéro de version du logiciel (affiché au démarrage de l’appareil ) et la date d’achat. FRANÇAISSAFESCAN® is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design, manufacturing, reproduction, use and sales rights. All information in this manual is subject to change without prior notice. Solid Control Holding B.V. is not liable and/or responsible in any way for the information provided in this manual.
Notice Facile