2665S - Compteuse de pièces et de billets Safescan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2665S Safescan au format PDF.
| Type de produit | Compteuse de billets et de pièces |
| Marque | Safescan |
| Modèle | 2665-S |
| Dimensions (L x P x H) | 24,3 x 28,7 x 24,8 cm |
| Poids | 6,5 kg |
| Alimentation | AC 100-240 V, 50-60 Hz |
| Consommation électrique | 60 W |
| Capacité de la trémie | 500 billets |
| Capacité de l'empileur | 250 billets |
| Vitesse de comptage | 800 / 1200 / 1500 billets par minute |
| Formats de billets acceptés | 50 x 110 mm à 90 x 180 mm |
| Détection de contrefaçon | Jusqu'à 7 points : UV, MG, MT, IR, taille, couleur, épaisseur |
| Modes de comptage | Mix (valeur), Sort (tri par taille), Count (comptage libre) |
| Devises prises en charge | EUR, GBP, USD, CHF, PLN, CZK, HUF, SEK, NOK, DKK, ALL UV, ALL UV+MG |
| Connectivité | Port USB pour PC, port RJ12 pour imprimante/affichage externe, fente microSD pour mises à jour |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Entretien | Utiliser un dépoussiéreur, une brosse sèche ou des cartes de nettoyage (option) |
| Accessoires inclus | Cordon(s) d'alimentation, kit d'entretien, mode d'emploi |
| Accessoires optionnels | Imprimante thermique Safescan TP-230, logiciel MCS |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C |
| Garantie | Consulter le site www.safescan.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2665S Safescan
Questions des utilisateurs sur 2665S Safescan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteuse de pièces et de billets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2665S - Safescan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2665S de la marque Safescan.
MODE D'EMPLOI 2665S Safescan
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS POLSKI | ČESKY | MAGYAR | SLOVENSKÝ
Merci d'avoir acheté une compteuse de billets de la gamme Safescan 2600. Ce manuel, en décrivant les différentes procédures d'installation et d'exploitation, vous aidera à bien utiliser votre compteur de billets Safescan. Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
CONTENU DE LA BOÎTE
La boîte contient les éléments suivants :
-
Compteuse de billets de banque Safescan 2665-S / 2685-S
• Cordon(s) d'alimentation* -
Kit d'entretien
- Mode d'emploi
PRODUIT

- Trémie avec guides réglables
- Panneau frontal (affichage / commandes)
- Empileur
- Connexion d'alimentation
- Port USB pour connexion à un PC
- Fente microSD pour les mises à jour de devises
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Port RJ12 pour imprimante et connexion à un afficheur externe
- Molette de réglage de la trémie
- Cordon(s) d'alimentation*
- Kit d'entretien
* Selon les spécifications du modèle/pays

- Cartes de nettoyage Safescan pour compteurs de billets (lot de 20 cartes), référence 136-0546. Pour plus d'informations, visitez le site internet www.safescan.com.

| JUSQU'À 7 POINTS DE DÉTECTION DE CONTREFAÇON(UV, MG, MT, IR, TAILLE, COULEUR, ÉPAISSEUR) | DÉTEC-TIONUV, MG | DÉTEC-TIONTAILLE | ||||||||||
| Mode de comp-tage | EUR | GBP | CHF | USD | SEK | NOK | DKK | PLN | CZK | HUF | ALL CUR. | ALL CUR. |
| MIX | • | 2665-2685:• | • | - | • | • | • | • | - | - | - | - |
| SORT | • | • | • | - | • | • | • | • | • | - | • | • |
| COUNT | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | - |
BASÉ SUR LES DEVISES PAR DÉFAUT DES MODÈLES STANDARDS DE L'UNION EUROPÉENNE
BOUTONS ET FONCTIONNEMENT

text_image
Safescan 01 02 03 04 05 MIX AU 0 0E U ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT CLR 06 07 08 02 01- Démarrer le comptage / Confirmez la sélection dans le mode menu
- Effacer le nombre de billets comptés / Go back 1 level (in MENU mode)
- Fonction Ajouter Marche/Arrêt
- Sélection de la devise
- Définition de la méthode de comptage : MIX (comptage des valeurs des billets non triés), COUNT (comptage libre, pas de détection de la taille) ou SORT (comptage des billets triés avec détection de la taille)
- Fonction de lot on/off / définir le numéro de lot
- Ouvrir / fermer le menu de l'appareil
-
Afficher le rapport de comptage sur l'écran / envoyer le rapport de comptage à une imprimante ou au logiciel (en mode MIX seulement)
-
Placez l'appareil sur une surface plane et stable.

- Branchez le compteur de billets de banque sur une prise secteur à l'aide du cordon d'alimentation fourni.

- Allumez le compteur de billets de banque en poussant l'interrupteur d'alimentation à l'arrière en position « 1 ».

- Sélectionnez la devise en appuyant sur le bouton CUR.

LE COMPTAGE L'appareil est maintenant prêt pour effectuer un comptage basique. Quelques réglages plus avancés sont décrits dans les chapitres suivants de ce manuel.
- DEVISE Appuyez sur la touche CUR pour sélectionner la devise souhaitée. Réglage par défaut = EURO.
Les Safescan 2665-S / 2685-S peuvent traiter plusieurs devises. Selon la devise choisie et ses caractéristiques, tous les modes de comptage peuvent ne pas être sélectionnables.

text_image
ADD CUR MODE MIX AL 0 OE BATCH MENU REPORT CLR CLR- DÉMARRAGE AUTO / DÉMARRAGE MANUEL. L'appareil est par défaut réglé sur « AUTO » - La machine commencera le comptage dès que des billets de banque seront placés dans la trémie. Vous pouvez choisir de commencer le comptage automatiquement ou manuellement (dans ce dernier cas, le comptage commence dès que la touche [DÉMARRER (START)] est enfoncée. [MIX] : comptage de la valeur de billets non triés.

text_image
ADD CUR MODE MIXAU 0 OE BATCH MENU REPORT CLR CLRREMARQUE : Selon la devise sélectionnée, tous les modes de comptage peuvent ne pas être disponibles en raison des caractéristiques des devises.
- DÉMARRAGE AUTOMATIQUE / MANUEL. En appuyant 2 secondes sur la touche [START], vous pouvez basculer entre le démarrage de comptage AUTO ou MANUEL. Lorsque l'écran affiche "AUTO", la machine commencera à compter dès que les billets ont été placés dans la trémie. Réglage par défaut = AUTO.
Lorsque l'appareil est réglé sur "Manuel", appuyez sur le bouton [DÉMARRER] pour lancer le comptage.

text_image
ADD CUR MODE MIX AU 0 OE BATCH MENU REPORT CLR CLR4. DÉMARREZ LE COMPTAGE
Démarrez le comptage en plaçant les billets de banque au centre de la trémie. Utilisez les guides de la trémie pour que les billets restent bien centrés.
REMARQUE :
En mode MIX, les billets ne sont pas nécessairement triés avant le comptage. Il est cependant conseillé de placer les billets de plus grandes dimensions sur le bas de la pile et les plus petits sur le dessus.
En mode SORT, les billets de banque doivent être triés par dénomination avant le comptage.
En mode COUNT, les billets de banque ne doivent pas être triés. Veuillez noter qu'avec ce mode, l'appareil compte simplement le nombre de billets qui sont introduits dans la machine, quelles que soient les dénominations qui sont dans la pile de billets.

Le nombre de billets de banque est clairement affiché une fois le comptage terminé (valable pour les modes de comptage COMPTER et TRIER).

text_image
MIXAU 50 2390E ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT CLR CLR6. Détection de la taille des billets (seulement en comptage trié).
Lorsque le comptage TRIER a été sélectionné, le compteur de billets s'arrêtera et affichera une notification 'erreur de hauteur' dès qu'il détecte un billet de banque de taille différente au cours du comptage. Le compteur ne détectera que des billets de banque ayant une hauteur différente du première billet compté (différence de hauteur minimum détectable = 3mm).

text_image
ADD CUR MODE DIFFERENT DENOMINATION BATCH MENU REPORT CLR CLR7. COMPTAGE DE LA VALEUR (SEULEMENT EN MODE MIX): VISION DES RÉSULTATS DE COMPTAGE
Après avoir compté une liasse de billets (non)triés en mode MIX, vous pouvez visualiser, imprimer ou exporter les résultats détaillés du comptage par dénomination. Appuyez sur [REP] brièvement pour afficher les résultats de comptage sur l'écran.



text_image
DENPCSVALUE 5 10 50 10 20 200 20 7 140 3005 ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT

Le cas échéant, appuyez sur [MODE] pour faire défiler les autres valeurs faciales de la devise en cours de comptage.



text_image
DENPCSVALUE 100 3 300 2 4002 21000500 EUR 50 2.390 ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT

8. COMPTAGE DE VALEUR (MODE MIX UNIQUEMENT) : IMPRIMER OU EXPORTER LES RÉSULTATS DE COMPTAGE
Lorsque l'imprimante optionnelle Safescan TP-230 est connectée ou lorsque vous utilisez le logiciel optionnel Safescan Money Counting, appuyez 3 secondes sur [REPORT] pour imprimer les résultats détaillés du comptage ou les exporter vers le logiciel.



text_image
DENPCS VALUE 100 3 300 2 40020 21000500 EUR 50 2.390 ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT


text_image
Safescan 2665-S / 2685-S + Imprimante Safescan TP-230 (en option)
text_image
PC SOFTWARE Safescan 2665-S / 2685-S + Logiciel MCS Safescan (en option)- Dans le menu de l'appareil 2665-S / 2685-S, vous pouvez définir les paramètres spécifiques de la machine. Pour accéder au menu, appuyez sur le bouton MENU

text_image
ADD CUR MODE MIX AU 0 OE U BATCH MENU REPORT CLR CLR- L'écran affiche maintenant les différents éléments de menu sélectionnables.

text_image
MODE MIX DETECT EUR SPEED 2 SENSITIVITY LEVELS ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT CLR CLR- Naviguez à travers les éléments de menu à l'aide des touches fléchées.

text_image
MODE MIX DETECT EUR SPEED 2 SENSITIVITY LEVELS ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT CLR CLR- Appuyez sur le bouton START pour sélectionner l'élément souhaité. Le paramètre dans l'élément sélectionné se met à clignoter.

text_image
MODE MIX DETECT EUR SPEED 2 SENSITIVITY LEVELS ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT CLR CLR- Naviguez à travers les différents paramètres possibles en utilisant les touches fléchées.

text_image
MODE MIX DETECT EUR SPEED 2 SENSITIVITY LEVELS ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT CLR CLR- Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton START.

text_image
MODE MIX DETECT EUR SPEED 2 SENSITIVITY LEVELS ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT CLR CLR- Une fois les paramètres définis, quittez le menu en appuyant sur le bouton MENU ou CLR. Le compteur de billets retournera sur l'écran principal.

text_image
MODE MIX DETECT EUR SPEED 2 SENSITIVITY LEVELS ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT CLR CLRCONTENU DU MENU
La structure du menu est la suivante :
| MODEL | MODE | CURRENCY* | SPEED** | SENSITIVITY LEVEL |
| 2665-S | Mix > Sort > Count | EUR > GBP > USD > CHF > PLN > CZK > HUF > SEK > NOK > DKK > ALL > ALL UV > ALL UV+MG | 1 > 2 > 3 | UV > MG/MT > Color IR > Height |
| 2685-S | Mix > Sort > Count | EUR > GBP > USD > CHF > PLN > CZK > HUF > SEK > NOK > DKK > ALL > ALL UV > ALL UV+MG | 1 > 2 > 3 | UV > MG/MT > Color IR > Height |
* En raison de leurs caractéristiques spécifiques, certaines devises ne peuvent ne pas être sélectionées dans certains mode de comptages
La fonction AJOUTER (ADD) vous permet de compter des billets de manière cumulative. Dès que vous retirez une pile de billets comptés et que vous en ajoutez une nouvelle, ces quantités seront ajoutées au nombre total. Cette fonction peut être activée en appuyant sur le bouton Ajouter (ADD). L'indicateur visible à l'écran s'allumera.

text_image
ADD MIX AU 50 2390E ADD CUR MODE BATCH MENU REPORT CLR CLR2. PAR LOT.
La fonction PAR LOT (BATCH) vous permet de créer des piles égales avec un nombre prédéfini de billets de banque. Vous pouvez définir votre lot de la façon suivante :
2.1 Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur le bouton LOT (BATCH). L'indicateur à l'écran s'allume et le numéro de lot clignote pendant 5 secondes.

text_image
ADD CUR MODE CLR UV SORTAU BATCH 100 0 ALL BATCH MENU REPORT CLR2.2 Bien que le numéro de lot clignote, vous pouvez naviguer à travers les numéros de lots prédéfinis en appuyant de nouveau sur le bouton BATCH. La séquence est 100>50>20>10>5> Lot terminé.

text_image
ADD CUR MODE CLR UV SORTAU 0 BATCH 50 ALL BATCH MENU REPORT CLR2.3 Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la valeur par palier de 1, en partant du numéro qui est affiché. Lorsque l'écran affiche « 50 », vous pouvez passer à 51, 52, etc. en appuyant sur ▲ et à 49, 48, etc. en appuyant sur ▼
Le paquet peut être supprimé en appuyant sur n'importe quelle touche numérique.






text_image
UV BATCH 51 ALL SORTAU 0




MESSAGES D'ERREUR
La machine vous donnera un signal clair et une notification visuelle lorsqu'un billet de banque suspect est détecté ou lorsqu'un billet de banque semble avoir une hauteur différente des autres billets qui sont triés (mode SORT). Les messages SUIVANTS peuvent être affichés :

Contrefaçon ou billet suspect: caractéristiques UV non détectées. Retirez le billet suspect du bac de réception et appuyez sur START pour continuer.

text_image
DIFFERENT DENOMINATIONUn billet de banque avec une taille différente a été détecté. Retirez les différents billets de banque, retirez les billets comptés et recompter la liasse de billets.

Billet contrefait ou suspect. Caractéristiques IR non détectées. Retirez le billet de la pile et appuyez sur START pour continuer

Contrefaçon ou billet suspect: caractéristiques MG non détectées. Retirez le billet suspect du bac de réception et appuyez sur START pour continuer. (Safescan 2650-S uniquement).

text_image
DOUBLE NOTESDes billets peuvent être coincés ou pliés ensemble. Vérifiez les billets, et comptez de nouveau.. Si ce message d'erreur se produit fréquemment, réglez la molette de réglage de la trémie légèrement (+).

text_image
RECEIVER STACKER FULLLa capacité maximum du bac de réception est de 220 billets de banque. Retirez les billets du bac de réception

text_image
SLANT NOTES"Slant notes" indique qu'un billet n'est pas passé correctement dans la machine. Assurez-vous que les billets sont placés soigneusement et centrés dans le bac de remplissage. Si ce message d'erreur se produit fréquemment, réglez la molette de réglage de la trémie légèrement (+).

Un billet avec une longueur non conforme a été détecté. Retirez les différentes valeurs faciales de billets, retirez les billets comptés et recomptez le lot.

text_image
INCOMPLETE NOTESBillet de banque incomplet ou abîmé. Peut se produire lorsqu'un billet de banque déchiré est alimenté dans la machine. Retirez et vérifiez le billet de banque et appuyez sur START pour continuer
DÉPANNAGE
| Problème | Cause | Solution(s) |
| Message d'erreur UV | Le billet est suspect (possible contrefaçon).La fonction UV intégrée peut devenir moins performante avec un vieux billet de banque froissé ou un billet lavé accidentellement à la machine. | Comptez les billets une nouvelle fois pour vérifier si le problème persiste.Assurez-vous que l'appareil ne se trouve pas près d'une source de lumière directe trop forte, car cela peut perturber les capteurs UV.Nettoyez les capteurs car la poussière peut interférer dans leur bon fonctionnement.Si le billet de banque est un billet authentique, baissez le niveau de sensibilité UV et comptez à nouveau les billets. |
| Message d'erreur MG | Le billet est suspect (possible contrefaçon).Quelques billets de certaines devises ne présentent pas d'excellentes caractéristiques magnétiques. Ceux-ci sont donc difficilement détectables.Certains billets n'intègrent même aucune caractéristique magnétique. | Comptez les billets une nouvelle fois pour vérifier si le problème persiste.Nettoyez les capteurs magnétiques avec une carte de nettoyage.Si le billet de banque est un billet authentique, baissez le niveau de sensibilité MG et comptez à nouveau les billets. |
| La détection du format ne fonctionne pas | Tous les billets de banque dans la devise comptabilisée présentent la même hauteur (par exemple USD, CHF, CAD, AUD, HUF).La différence de hauteur entre les différents types de billets peut parfois être trop petite pour être détectée (doit être au minimum de 3 mm). | |
| Affichage de message d'erreur pour billet mal inséré | Les billets de banque ne sont pas insérés droit dans l'appareil. | Assurez-vous que les billets de banque sont positionnés et insérés avec soin, bien au centre de la trémie. Utilisez les guides de la trémie pour centrer les billets de banque, et lorsque vous comptez une grande pile de billets, guidez-les aussi avec vos mains. |
MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA TRÉMIE
Si vous avez fréquemment des erreurs liées à l'épaisseur des billets, ou si les billets ne sont pas insérés en douceur dans la machine, il vous faudra peut-être ajuster la molette de réglage de la trémie. Cette molette contrôle l'épaisseur à l'entrée des billets de banque. La position de la molette de la trémie a déjà été établie de manière optimale en usine. Toutefois, en raison du type de certains billets de banque, un ajustement peut s'avérer nécessaire pour garantir une bonne insertion.
- Si les billets de banque ne sont pas comptabilisés de manière fluide : augmentez l'épaisseur à l'entrée des billets en tournant la molette dans le sens des aiguilles d'une montre (+).
- Lors du comptage, si des erreurs liées à l'épaisseur (comme « double détection » ou « billet mal inséré ») se produisent, diminuez l'épaisseur à l'entrée des billets en tournant la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-).

text_image
SafescienREMARQUE : La molette de réglage est très sensible, alors ne faites que de petits ajustements.
AJUSTER LES RÉGLAGES DE DÉTECTION
Votre compteuse de billet a déjà été pré-configurée avec les réglages de détection optimaux. En de rares occasions, il peut être nécessaire d'ajuster manuellement le réglage de sensibilité d'un ou plusieurs capteurs
VEUILLEZ NOTER: ne changez ces réglages que si vous y avez été invité par un expert technique Safescan.
| Type de détection / capteur | Niveau par défaut (EUR) | Gamme |
| Niveau de sensibilité UV | 4 | 0 ~ 8 |
| Niveau de sensibilité MG/MT | 2 | 0 ~ 4 |
| Niveau de sensibilité Couleur | 4 | 0 ~ 8 |
| Niveau de sensibilité Infrarouge | 2 | 0 ~ 8 |
| Niveau de sensibilité Hauteur | 4 | 0 ~ 8 |
REVENIR AUX PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Pour revenir aux paramètres par défaut : Appuyez et maintenez la touche [CLR] enfoncée, puis mettez la machine sous tension. L'écran affichera "-DEF"- et "-H-". Appuyez sur START pour sauvegarder et quitter.
Les produits Safescan 2665-S/2685-S sont des appareils de haute précision. Pour vous assurer que ces appareils restent fiables et fonctionnement à un niveau optimal, il est important de les nettoyer fréquemment. Utilisez un jet d'air comprimé pour enlever les poussières et les saletés. Nettoyez la trémie et l'empileur avec la brosse sèche fournie. Utilisez une carte de nettoyage (disponible en option) pour nettoyer les parties internes de l'appareil.
IMPORTANT : Assurez-vous qu'aucun objet étranger (pièce de monnaie, agrafe ou trombone, etc.) ne pénètre accidentellement dans le mécanisme car cela pourrait endommager l'appareil.
NETTOYAGE DU COMPTEUR DE BILLETS
Pour nettoyer les parties internes et les capteurs de l'appareil :
- NETTOVEZ LES CAPTEURS ET LES ROUES TOURNANTES SOIGNEUSEMENT AVEC UNE BROSSE SÈCHE OU UN DEPOUSSIÈREUR

text_image
S CAPTEURS ET LES ROUES SOIGNEUSEMENT AVEC ECHE OU UN URUTILISATION DE CARTES DE NETTOYAGE (EN OPTION)
Vous pouvez également utiliser des cartes de nettoyage Safescan (référence 136-0546) pour nettoyer les rouleaux et les capteurs magnétiques.
1.

Devises acceptées : EUR, GBP, USD, CHF, PLN, CZK, HUF, SEK, NOK, DKK, toute
devise avec détection UV et MG avancée
Modes de comptage: Mix mode, mode SORT (TRI) et mode COUNT (Comptage)
Vitesse de comptage : 800 / 1200 / 1500 banknotes/minute
Fonction de détection des
billets : Jusqu'à 7 points de détection de contrefaçon : UV, MG, MT, IR, taille et épaisseur.
Les caractéristiques détectables peuvent différer par devise.
Formats de billets acceptés : 50 x 110 mm \~ 90 x 180 mm
Contenance de la trémie : 500 notes
Capacité de l'empileur : 250 notes
Alimentation : AC 100-240V / 50-60Hz
Consommation d'énergie : 60W
Dimensions: 24.3 x 28.7 x 24.8 cm / 9.6 x 11.3 x 9.8 inch
Poids : 6.5 kg / 14.3 lbs
Températures de
fonctionnement : 0--40°C
Accessoires disponibles : Safescan TP-230 imprimante thermique
Logiciel de comptage Safescan MCS
GARANTIE
Visitez le site www.safescan.com pour connaître les procédures de garantie.

Ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La déclaration de conformité (DC) est disponible sur www.safescan.com.

Apportez l'appareil dans un centre de recyclage si vous voulez vous en débarrasser. Ne mettez jamais aucun appareil électronique au rebut avec les déchets ménagers.
VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU AVEZ BESOIN D'UNE ASSISTANCE TECHNIQUE ?
Notre équipe d'assistance est disponible par téléphone pendant les heures de bureau (fuseau horaire GMT +1) ou par e-mail et se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions liées à l'utilisation des appareils Safescan. Pour plus d'informations, visitez le site internet www.safescan.com.
Lorsque vous appelez ou envoyez un e-mail à notre centre d'assistance, vérifiez que vous disposez toujours des informations suivantes à portée de main : le numéro de modèle, le numéro de pièce, le numéro de série (reportez-vous à l'autocollant situé en bas de l'appareil), le numéro de version du logiciel (affiché au démarrage de l'appareil) et la date d'achat.