BO243EHE - Four BOMPANI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BO243EHE BOMPANI au format PDF.
| Type de produit | Four électrique |
| Capacité | 70 litres |
| Puissance | 2400 W |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, Gril, Cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250 °C |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 60 cm |
| Poids | 30 kg |
| Classe énergétique | A |
| Système de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Accessoires inclus | Grille, Plaque de cuisson |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, Porte froide |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé, nettoyage des surfaces extérieures et intérieures |
FOIRE AUX QUESTIONS - BO243EHE BOMPANI
Questions des utilisateurs sur BO243EHE BOMPANI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BO243EHE - BOMPANI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BO243EHE de la marque BOMPANI.
MODE D'EMPLOI BO243EHE BOMPANI
2.1. Fonctions des touches 5
2.2. Fonctions ciycliques de la touche "Time" 5
- FONCTIONS CYCLIQUES DE LA TOUCHE "TIME 6
3.1.RELAGE DE L'HORLOGE 6
3.3.MINUTEUR 6
3.4. FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE DE LA DUREE DE CUISSON 6
3.5. FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE DE FIN DE CUISSON 6
3.6.FONCTIONAUTOMATIQUE 6
3.7.MODALITE FIN DE CUISSON 6
3.8.ICONE DU DISPLAY HORLOGE 7
3.8.1. Casserole 7
3.8.2.Auto. 7
3.8.3.Cloche 7
3.9. SELECTION D'UN MODE DE CUISSON 7
3.9.1. Programme Spcaial Booster FastPreHeat
3.9.2. Programme Spéciale Booster Super-FastPreHeat 10
3.10. SELECTION TEMPERATURE DE CUISSON 10
3.11. MODALITE FOUR ETEINT ET INDICATION CHALEUR RESIDUELLE 10
3.12. FONCTION DU BLOCAGE DES COMMANDES "CHILDREN CARE" 10
3.13.CONTROLE ECLAIRAGE DU FOUR 10
3.14.BARRE DE PRECHAUFFAGE 10
3.15.CONTROLE VENTILATEUR TANGENTIEL 11
3.15.1. Sélection d'un cycle de cuisson 11
3.15.2. Arrêt d'un cycle de cuisson (Off, stand-by) 11
3.15.3. Fonctionnement automatique de la sonde Fiche Power 11
3.16.ANNULATION DES REGLAGES DUREE ET FIN DE CUISSON 11
3.17.ANNULATION DES REGLAGES MINUTEUR 11
4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 11
4.1 Nettoyage 11
4.2 Entretien 12
- NORMES, SECURITE GENRALE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT 13
5.1.NORMES 13
5.1.1 Elimination: emballage et apparéil inutilisable 13
5.1.2. Matériaux en contact avec alimentés 13
5.2.SECURITE GENERALE 13
- POUR L'INSTALLATEUR 14
6.1.Caratteristiques techniques 14
6.2. Avant le montage 14
6.3. Four encastré 14
6.4. Branchement electrique 15
- CONSEILS D'ORDRE GENERALE 15
7.1. Accessoires du four 15
7.2. Kit "Glissières de four extractibles" 15
- MODALITE DIAGNOSTIC 15
9.1. Relèvement d'anomalies 16
9.2.Surchauffe 16
Figures. 17
Nos tenons à vous remercier d'avoir choisi l'un des fours BOMPANI ITALIA. Ce nouveau produit, concu et fabriqué avec des matériaux de qualité, en alliant innovation et technologie, vous aidera dans la réalisation de vos recettes. Nous vous prions de lire attentivement les instructions très facies qui vous permettront d'atteindre d'excellents résultats des la première utilisation.
Elles contiennent des informations importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil.
Cetie nice est prevue pour les differentes versions du prodit. Tenez compte quinquement des paragraphs qui concenrent les accessoires et l'instrumentation prsents dans le produit que you've azed achete.
BOMPANI ITALIA ne sera pas responsable des dommages occasionnés aux choses et aux personnes dérivant d'une mauvaise installation ou de l'utilisation inappropriée de l'appareil.
Pour d'eventuelles commandes de pieces de rechange, la demande au revendeur doit comprendre le n° du modele et le n° de série reportés sur la plaquette visible lorsqu'on ouvre la portedou four.
Les fabricants d'électroménagers doivent se conformer à différentes normes ; c'est dans cet objectif que BOMPANI ITALIA produit ses apparèils et, lorsque cela est possible, prévoit des innovations pour améliorer la sécurité et le respect de l'environnement.
Tous les produits BOMPANI ITALIA sont donc conformes :
- à la directive 2006/95/CE qui concerne les produits électriques alimentés à Basse Tension. La directive impose que tous les matériels électriques et Electroniques destinés à être utilisés à des tensions entre 50-1000Vca et entre 75-1500 Vcc soient fabriqués conformément à la rège de l'art en matière de sécurité, aussi bien en milieu domestique qu'industriel. La Directive s'applique en général aux apparueillages électriques et sert à éviter tout risque lié à l'utilisation du courant électrique;
au REGLEMENT EUROPEEN 1935/2004 relativ aux materiaux et aux objets destinés à être en contact avec les denrées alimentaires ; - à la directive 2002/95/CE relative à la limitation ou l'interdiction de l'utilisation de certaines substances dangereuses, conscients du fait que la valeur d'un produit se construit aussi sur la valeur sociale que celui-ci génére ;
- à la directive 2002/40/CE, la norme de reférence qui applique la vente directive 92/75/CEE sur l'indication de la consommation d'énergie des jours électriques à usage domestique;
- à la directive 2004/108/CEE qui concerne la compatibilité electromagnétique. Cette directive se propose de reglementer les signaux émis par les apparciels pendant leur fonctionnement normal ainsi que la protection contre tout dommage des reseaux publics de télécommunication ;
- à la directive 2012/19/EEC relative aux déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques (WEEE), conscients que la récolte différenciée appropriée pour la remise de l'appareil au recyclage, au traitement et à l'écoulement environnemental compatible contribue à éviter des effets négatifs possibles sur l'environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux qui compose le produit.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSUMER POUR Toute CONSULTATION FUTURE
POUR VOTRE SECURITE
Tout utiliseur est responsable de l'utilisation correcte et du parfait état du produit acheté.
- Si l'appareil est endommagé, ne pas l'utiliser (voir Assistance)
- Pour toute réparation, s'adresser uniquement à un Centre agreeé par le fabricant et exiger des pieces de rechange d'origine. Le non respect de ce qui est reporté ci-dessus peut comprometer la sécurité de l'appareil.
- Le branchement de l'appareil ne peut etre effectue que par du personnel autorise, conformement aux normes en vigueur concen nant I'alimentation electrique et aux normes de construction des differents pays.
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil.
- Pour enlever la fiche de la prise de courant, ne pas tirer le cable d'alimentation, mais l'enlever délicatement pour éviter la rupture des fils électriques à l'intérieur de la fiche.
- Éviter de placer les cables de l'alimentation en contact avec des parties qui chauffent pendant l'utilisation ou qui pourrait être écrasées.
- Ne pas conserver dans le four des objets inflammables, explosifs et qui ne résistant pas à la chaleur tels que, papier, chiffons ou détersifs, parce qu'ils peuvent prendre feu à l'allumage du four.
- Bien que notre produit soit conforme aux normes en matière de respect des températures superficielles (porte froide), il est conseillé d'éloigner les enfants du bandeau de commandes et de la porte du four lorsque celui-ci est en marche.
- Pourmettre ou prendre les recipients,enfiler tousds des gants thermiques speciaux.
- Surveiller plusieurs la cuisson parce que les graisses utilisées sont facilement inflammables. Éliminer les dépôts de graisse et les autres résidus d'aliment avant d'utiliser de nouveau le four.
- Sur la porte ouverte du four, ne jamais poser d'objets lourds car les charnières pouraient s'abimer.
- Les dommages causés par l'inobservation de ces instructions ne rentrent pas dans le droit de garantie.
Première mise en marche
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil.
- Retirer les accessoires du four.
- Enlever complètement du four les résidus de l'emballage, par ex. des fragments de polystyrene.
Puis professionnel comme suit :
- Retirer les grilles du four.
2.Nettoyer le four et les accessoires avec une solution de lavage commerciale bien chaude
3.Passer un chiffon doux humide à l'extérieur.
4.Remonter les grilles. - Avant d'utiliser le four pour la première fois, le faire chauffer à vide pendant au moins 30 minutes avec le thermostat au maximum et la porte fermée. Puis eteindre, ouvr la porte du four et aer la piece. L'odeur que I'on sent est due à I'evaporation des substances utilisées pour proteger le four.
Choisir des solutions commerciales qui ne sont pas nocives pour l'environnement et pour la santé, en évitant les produits avec des composants chimiques inutillement agressifs.
Pour les nettoyages suivants, voir les instructions du chapitre 4.
Avant la mise en marche, contrôle minutieusement que l'appareil n'ait pas subi de dommages.
Si les endommagements du produit sont dus au transport, le communier dans les plus
brefs délais au Centre d'assistance de compétence le plus proche de la zone de résidence.
ATTENTION: La réparation en garantie pour des dommages esthétiques n'est possible qu'au moment de la livraison et de la première mise en marche de l'appareil electroménager. L'acheteur doit donc vérifier s'il est en bon état. En cas d'anomalies, appeler le technicien sans retard, en suivant les modalités du fabricant fournies dans le chapitre « Assistance »
1. GENERALITES
ATTENTION: L'installation doit etre effectue par un technicien qualifie, lequel devra se conformer aux indications prevues enonces dans ce mode d'emploi et a la normative (Loi n.46 du 05.03.1990 - Normes pour la sécurité des apparils menagers)
2. 2. INTERFACE UTILISATEUR AVEC TOUCHES TOUCH ET DISPLAY

2.1 Fonctions des touches
| TOUCHE FONCTION (description de la croite vers la gauche) |
| 1 0/I Allume le four et active les touches -/+ duchioix de mode de cuisson |
| 1 + 0-n Sécurité infant : appuyer 4 secondes sur la touche 0/I |
| 2 + Augmente les temps et Sélectionne le mode de cuisson |
| 3 - Baisse les temps et Sélectionne le mode de cuisson |
| 4 Time Sélectionne en série des fonctions temps (voir tableau suivant) |
| 5 Boost Option de préchauffage rapide |
| 6 + Augmente la température |
| 7 - Baisse la température |
Répartition automatique associée aux touches “-” et “+” si maintainus appuyées : un pas toutes les 500 ms durant la première seconde, un pas toutes les 200 ms en suivant..
2.2. Fonctions cycliques de la touche "Time"
En cas de pressions repétées, la série suivante s'affiche :
| Pression | Display après pression | Action Display | lay affché après 2 secondes Action | Utilisateur à travers "+ " ou "-" |
| 1 (bell) | Aucune --- clignote | comme valeur par défaut, autrement valeur actuelle | Réglage du temps du signal d'alarme | |
| 2 (dur) | Aucune --- clignote | comme valeur par défaut, autrement valeur actuelle | Réglage du temps de cuisson | |
| 3 (End) | Aucune La résultatente entre heures et durée (par défaut ou actuelle) en mode clignotant | Réglage de l'heure de fin de cuisson | ||
| 4 | (hour 9) | Aucune | L'horloge clignote | Réglage de l'heure actuelle (horloge) |
3. 3. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Lors du premier allumage du contrôle, le display affiche l'horloge preréglée sur 12:00 qui augmente d'une unité chaque minute. Le four est étant et les opérations possibles pour le débloquer sont : la procédure "Réglage de l'horloge" ou en alternative l'allumage directe du four. Les opérations détaillées du réglage de l'horloge, du minuteur, de la durée et de la fin de cuisson sont indiquées dans les paragraphs respectifs suivant. A travers une unique touche de réglage on accede au mode affichage et modification (signale par le display clignotant), où les touches "+" et "-" servent à corriger la valeur indiquée sur le display. La valeur est toujours acceptée 4 secondes après la première pression de la touche (le display ne clignote plus).
3.1. RELAGE DE L'HorLOGE
Parcourir à l'aide de la touche Timer Mode les options du menu jusqu'à Broker n'hour"afin de la regler en utilisant les touches " + " et - .Le reglage de Ihorloge est seulement possible quand le four est en stand-by.
Appuyer et relacher la touche "O/l". Sur le display central des temps apparait la parole "On", l'icone s'illumine, la lumiere interne du four s'allume. Si après une minute aucun mode de cisson n'a ete choisi, le four et l'icone s'eteignent et sur le display du four s'affiche la parole "Off". Durant une cisson, pour eteindre le four appuyer et relacher la touche O/l. Avec la Clef activee, le relachement de la touche doit etre fait au moins 1" apres la pression.
3.3. MINUTEUR
ll ne fonctionne pas avec I'electricite, et il est always disjiblable independamment de I'etat du four. Appuyer sur la touche "Time", le symbole en forme de cloche sillumine et le display affiche les options vues au paragraphe 2.2. Regler la valeur desirede en minutes grace aux touches "+" et -, jusqu'a un maximum de 180 minutes. Attendre 4 secondes sans augmenter ni diminuier et le reglage est valide, la cloche reste allumee et ne clignote plus. A la fin du temps pretabli un signal acoustique joint au clignotement du symbole Cloche est emis. Pour eteindre le signal acoustique et le clignotement il suffit d'appuyer sur une des touches, sa fonction normalement assignee ne sera pas validee (sert单独ement a eteindre le signalement).
3.4. FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE DE LA DUREE DE CUISSON
Allumer le four comme indiquedans le paragraphe 3.2. Appuyer et relacher la touche "Time" jusqu'afaire apparaître la parole "dur". Regler avec les touches "+" et -le temps necessaire pour la cuisson, jusqu'à un maximum de 180 minutes. SeLECTIONNER un mode de cuisson parmi leurs disponibles, comme indiquedans le paragraphe 3.9: le four suggere une température predefinie. La temperature peutetre modifiee. 4 secondes après la derniere pression d'une touche, le four se met en marche pour la durée的选择。Terminé le temps choisi, il se met en mode Cuisson Terminée.
3.5. FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE DE FIN DE CUISSON
Allumer le four comme indiquedans le paragraphe 3.2. Appuyer sur la touche "Time" jusqu'afaire apparaitre la parole "End". Regler avec les touches "+" et "-." I'heure de fin de cuisson, la durée maximum étant 23 heures et 59 minutes. Pour programmer l'horaire se reférer au modalite de réglage de l'horloge (heure courante). 4 secondes après la derniere pression d'une touche, le four se met en marche jusqu'a l'heure可以选择. Il est always possible de selectionner une fonction de cuisson parmi celles disponibles. Le four propose une température prédéfinie. La temperature peut être modifiée. Une fois arrivé à l'horaire spécifique, le four entre en modalité Cuisson Terminée.
3.6. FONCTION AUTOMATIQUE
Allumer le four comme indiquedans le paragraphe 3.2. Appuyer puis relacher la touche "Time" jusqu'a faire apparaitre la parole "dur". Regler avec les touches "+" et "-" le temps necessaire a la cuisson, jusqu'a un maximum de 180 minutes. Appuyer une deuxieme fois sur la touche "Time" jusqu'a faire apparaitre la parole "End. Regler a l'aide des touches "+" et "-" I'heure de fin de cuisson, la durée maximum étant 23 heures et 59 minutes. 4 secondes après la derniere pression d'une touche, le four se met en mode depart différé : il se déclenchera automatiquement pour la durée spécifiée et s'arrêtera a I'heure可以选择, en se mettant en mode Cuisson Terminée. Durant la phase de départ différé, la température et la fonction restent visibles et sont modifiables. Le four est hors tension jusqu'au moment de sa mise en marche. L'iconogramme indiquera les fonctions selectionnées, mais le symbole de la lampe sera eteint et l'animation du ventilateur sera fixe. Le ventilateur tangentiel opere selon les regles décrites au paragraphe O, alors que le fonctionnement de la luziere du four et illustree séparation dans le paragraphe 3.13.
3.7. MODALITE FIN DE CUISSON
A la fin des cuissons à temps, le four est hors tension, un triple signal acoustique s'active avec une intermittence d'intensité moyenne, les display température et fonctions s'éteignent, le display horloge affiche l'heure et les deux symboles Casserole et Auto clignotent. Pour débloquer le four il suffit d'appuyer sur une touche qualconque parmi celles disponibles au dessous du display: le signal acoustique s'arrête et le four est prét pour receivevoir des nouvelles commandes; il est possible de selectionner immédiatement une nouvelle fonction de cuisson, ou l'éteindre définitivement avec la touche O/I.
3.8. ICONE DU DISPLAY HORLOGE
3.8.1. Casserole
Allumée, indique qu'une fonction de cuisson est active, même en mode manuel. Les fonctions "Luce" (lumière) et "Defrost" ne sont pas considérées comme des fonctions de cuisson, elles restent donc éteintes. Clignotant, le symbole Casserole indique la fin d'une cuisson à temps. Durant la phase d'allumage retardé, il reste étant, puis s'allume au moment de la cuisson.
3.8.2.Auto
Normalement le symbole Auto est eteint. Allumé, il indique qu'il a ete selectionne une temporisation de cuisson (que le four n'est donc pas en mode manuel), le symbole se complete donc avec l'icone Casserole. Clignotant, il indique la fin d'une cuisson a temps
3.8.3. Cloche
Normalement eteint. Allumé, le symbole indique que le minuteur est activé. Clignotant, il en indique la fin.
3.9. SELECTION D'UN MODE DE CUISSON
En appuyant sur la touche + ou -, sur le display central de l'horloge apparait ce qui est indiqued dans la colonne 1 pour 3 secondes toutes les 10 secondes (en alternance avec l'horloge), sur l'iconogramme ce qui est indiqued en colonne 2, et sur le display de la température la valeur par défaut.
| Fonctions four électrique | Grill | Plafond | Sole | Circulaire | Eclairage | Tournebroche | Ventilateur radiale | T. min (°C) | T. default (°C) | T. max (°C) | Tangentiel ON (°C) | Tangentiel OFF (°C) | ||
| On | Éclairage du four X --- | --- 160 110 | ||||||||||||
| Pr 01 | Statique X X X 50 200 2 | 50 200 110 | ||||||||||||
| Pr 02 | Résistance Plafond X X | 50 200 250 | 160 110 | |||||||||||
| Pr 03 | Résistance sole X X 50 | 200 250 200 | 110 | |||||||||||
| Pr 04 | Grill | X | X | X | L1 | L2 | L5 | 160 | 110 | |||||
| Pr 05 | Grill renforcé | X | X | X | X | L1 | L4 | L5 | 160 | 110 | ||||
| Pr 06 | Grill renforcé + ventilé | X | X | X | X | 50 | 180 | 200 | 160 | 110 | ||||
| Pr 07 | Statique + Ventilateur | X X X X | 50 175 | 250 200 | 0 110 | |||||||||
| Pr 08 | Circulaire Ventilateur | X X X | 50 175 250 | 200 200 | 110 | |||||||||
| Pr 09 | Pizza (Sole+ventilateur) | X X X | 50 200 250 | 200 200 | 110 | |||||||||
| Pr 10 | Defrost | X | 0 | dEF | 0 | --- | 110 | |||||||
| FPH | -- | Circulaire + Sole+ventilateur <TBD> | X X X | --- --- | 160 110 |
Dispositif de sécurité
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, le four est équipé d'un dispositif de sécurité qui se met en marche lorsqu'el thermostat principal à une anomalie de fonctionnement. Dans ce cas, l'alimentation électrique est interrompue : ne pas essayer de réparer soi-même le problème, mais appeler le Centre d'Assistance Agréé le plus proche.
Avant d'introduire les alimentes à cuire, nous conseillons un préchauffage d'au moins 10 minutes.
Si I'on effectue la cuisson a four ventilé, il est possible de charger simultanément deux grilles. Cependant, si I'on modifie la quantité ou la qualité des alimentés, les temps de cuisson changent aussi.
Conseils de cuisson
Décongélation
Tourner la manette du sélecteur sur le symbole et laisser le thermostat sur zéro. La turbine au fond du four fait circuler l'air à températe ambiente autour de l'aliment. Cette fonction est indiquée pour la décongélation de tout type d'aliment, mais en particulier pour les mets délicats qui n'ont pas besoin de chaleur tels que : tartes glacées, desserts à la crème ou à la chantilly, desserts aux fruits.
Cuisson traditionnelle
Tourner la manette du selecteur sur le symbole et regler le thermostat sur la temperature désirée. Le four dégage de la chaleur par le haut et par le bas ce qui permet une cuisson uniforme.
Cuisson ventilée
Tourner la manette sur le symbole et regler le thermostat sur la température désirée. Dans ce type de cisson, la turbine doit faire circuler la chaleur dans l'enceinte du four. On obtient ainsi une distribution plus uniforme de la chaleur et donc une cisson plus délicate. Cette fonction est utile aussi pour cuire simultanément plusieurs plats en les plaçant sur plusieurs niveaux. Dans ce cas, il est conseilé d'utiliser la première et la troisième glissière en partant du bas. Pour une seule cisson, besoin les gradins les plus bas pour obtenir de更好地 résultats. Cette fonction est idéale pour la préparation des soufflés qui demandent une cisson délicate et uniforme.
Cuisson de viandes et de poisson
Les viandes peuvent etre mises dans des reciponents adaptes a la cuisson au four ou directement sur la grille. Dans ce second cas, il haut TOUJOURS verser un peu d'eau dans la lechefrite et l'enfilder dans les glissieres sous la grille. La lechefrite recueille le jus des grillades et I'eau evitera que les graisses brulent et degagent de mauvaises odeurs et de la fumee. Les viandes blanches, les volailles et le poisson demandent en general une cuisson atemperature moyenne (entre 150 et 175 degrs), tandis que la cuisson « saignante » et brive de viandes rouges demande des temperatures entre 200 et 220 degrés.
Cuisson de la pizza
Pour la cuisson de la pizza, activer la fonction : avec ce programme, les éléments chauffants inférieurs s'allument et la turbine se met en marche. Cette combinaison permet le chaudiage rapide du four, avec apport de chaleur surtout par le bas. Si on utilise plus d'une
grille à la fois, les changer de position à mi-cuisson. La température conseillée est de 220^ pour une durée moyenne de 15-20 minutes environ.
Cuisson de pâtisseries
Pour leur cuisson, la température doit être modérée, de 160^ à 180^ . Avant de commencer la cuisson d'un dessert, préchauffer le four pendant 15 minutes environ, et lorsque la cuisson a commencé, éviter d'ouvrir la porte du four.
| Préparations | Poids(Kg) | Positions des gra-dins de cuisson enpartant du bas | Température(°C) | Tempsdepréchauffage(minutes) | Temps decuisson(minutes) | |
| Pâtes : | Lasagne | 2.5 | 2 | 210 | 10 | 60-75 |
| Cannelloni | 2.5 | 2 | 200 | 10 | 40-50 | |
| Pâtes | 2.5 | 3 | 200 | 10 | 40-50 | |
| Vienne : | Veau | 1.7 | 2 | 220-250 | 10 | 120-160 |
| Poulet | 1.5 | 2 | 200-220 | 10 | 45-60 | |
| Canard | 1.8 | 2 | 200-220 | 10 | 100-110 | |
| Lapin | 2.0 | 2 | 200-220 | 10 | 70-80 | |
| Agneau | 1.8 | 2 | 200-220 | 10 | 90-95 | |
| Poisson : | Maquereaux | 1.1 | 2 | 160-220 | 10 | 45-70 |
| Denex | 1.5 | 2 | 160-220 | 10 | 45-70 | |
| Truite en papillote | 1.0 | 2 | 160-220 | 10 | 45-70 | |
| Pizza : | Napolitaine 1.0 1-3 200 | 230 15 10 | 20 | |||
| Tartes : | Biscuits | 0.5 | 2-3 | 160-180 | 15 | 30-50 |
| Torte à la confiture | 1.1 | 2-3 | 160-180 | 15 | 30-50 | |
| Torte salées | 1.0 | 2-3 | 160-180 | 15 | 30-50 | |
| Torte avec levure | 1.0 | 2-3 | 165 | 15 | 30-50 | |
| Cuisson au grilloir: Bîftecks de veau | 1 | 2 | - | 5 | 15-20 | |
| Côtelettes | 1,5 | 2 | - | 5 | 20 | |
| Hamburgers | 1 | 2 | - | 5 | 7 | |
| Maquereaux | 1 | 2 | - | 5 | 15-20 | |
| Toasts | n° 4 | 2 | - | 5 | 5 | |
NB: Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent être modifiés en tenant compte des goûts personnels.
3.9.1. Programme spécial Booster FastPreHeat
Le programme spécial Booster permet le chauffage rapide de la cavite grâce à une combinaison particulière de charges, actives durant la rampe de préchauffage.
Note spécifique du mode Booster :
- Il est selectionnable seulement pour une cuisson sans programmation du temps
- N'est pas activable pour les fonctions suivantes :
a) Gril
b) Double Grill
c) Defrost/Chauffe plat
Pour activer le booster, il faut :
- Appuyer sur la touche BOOST
- Sur le display horloge apparait la parole "BOOST" clignotante
Quant le booster est actif :
- L'iconogramme continu de montré la fonction normalement sélectionnée, mais en réalité la fiche Power est informée de suivre une combinaison de charges différentes.
- La température indiquée est libre et modifiable par la suite.
- Il n'est pas possible de changer la fonction qui sera effectuee a la fin du cycle booster.
Quand le prechauffage est terminé, la parole "BOOST" disparait et la fiche Power effectue la fonction effectivement représentée par l'iconogramme.
Pour désactéve le booster après l'avoir activé :
- Appuyer sur BOOST. La modalité booster est désactivée et rétablie la fonction effective.
3.9.2. Programme Spécial Booster Super-FastPreHeat
Programme alternatif au FastPreHeat traditionnel ; les charges selectionnées sont en cadence :
- Tournant + Ventilateur pendant 15 secondes
- Gril + Ciel + Ventilateur pendant 15 secondes (Ciel= Résistance supérieure)
- Sol + Ciel + Ventilateur pendant 15 secondes (Sol= Résistance inférieure)
3.10. SELECTION TEMPERATURE DE CUISSON
Utilisant les touches "+" et "-" la température varie entre le minimum et le maximum prévu pour chaque mode de cuisson avec un accroissement de +/- 1 degré affché sur le display de la température.
3.11. MODALITE FOUR ETEINT ET INDICATION CHALEUR RESIDUELLE
Au power-up, mais aussi quand aucune fonction n'est selectionnée, les display température et programmes sont normalement eteints, alors que le display minuteur affiche l'heure.
Au cas ou le four serait encore chaud alors qu'il est eteint, le display temperature indique la chaleur residuelle. La barre a 4 niveaux indique visuellement la reelle temperature du four :
I. Si t_sonde >200^ 1^, 2^, 3^ on; 4^ clignote
II. Si 200>t_sonde >150^ : 1^, 2^ on; 3^ clignote; 4^ off
III: SI 150>t_sonde >100^:1^ on, 2^ clignote; 3^,4^ off
IV. Si 100>t_sonde>50°C: 1° clignote; 2°, 3°, 4° off
V. Si 50>t_sonde : 1^ ,2°,3°,4° off
3.12. FONCTION DU BLOCAGE DES COMMANDES "CHILDREN CARE"
En tenant appuyé la touche "ON/OFF" durant au moins 6 secondes, le four se met en modalité sécurité infant. Le display affiche "n-O" et puis "ON", puis réapparait l'heure. Sur le display température le symbole du cadenas reste allumé jusqu'à ce que le Children Care est activé. Si le blocage est activé après n'importe quel mode de cuisson (manuel, semi-automatique, automatique) il sera possible de visualiser les réglages effectuels mais aucune modification ne sera permise et l'affichage "n-O" sur le display central rappelle que la fonction est active.
La mise hors tension manuelle ou automatique ne désactive pas le blocage des commandes. Pour désactiver le blocage il est nécessaire d'appuyer sur la touche "ON/OFF" durant au moins 6 secondes. Le display affiche "n--O" et puis "OFF", et enfin l'heure returnne. Quand le four est bloqué il est impossible de l'allumer avec la touche "O/I".
3.13.CONTROLE ECLAIRAGE DU FOUR
De la selection de la fonction desirede, jusqu'a la fin du prechauffage, l'eclairage du four reste allumé; après 3 minutes l'eclairage du four s'eteint. Durant la durée d'attente lors d'un départ différé, l'éclairage est maintainu eteint.
L'éclairage du four se rallume automatiquement si une touche est pressée (la fonction de cette touche n'était alors pas activée) et s'eteint après 1 minute.
3.14. BARRE DE PRECHAUFFAGE
La barre indique le préchauffage et signale la phase de chauffage de la cuisson en cours. Durant la phase de préchauffage la barre à 4 niveaux indique visuellement combien il manque pour arriver au set-point demandé :
I. Si k > 75% 1^,2^,3^ on; 4^ clignote
II. Si 75% > k > 50% : 1^, 2^ on; 3^ clignote; 4^ off
III. Si 50% > k > 25% : 1^ on, 2^ clignote, 3^, 4^ off
IV. Si 25% > k :clignote; 2^, 3^, 4^ off
A la fin du préchauffage et durant la cuisson la barre reste perpetualment allumée: 1^,2^,3^,4^ on
3.15. CONTROLE VENTILATEUR TANGENTIEL
3.15.1. Sélection d'un cycle de cuisson
Le ventilateur tangentiel s'active, independament de la temperature du centre du four, après 15 minutes de la selection ou, en tous cas, meme avant si la temperature relevee sur la sonde est supérieure a la valeur du "seuil d'allumage".Durant la fonction "Defrost" le ventilateur tangentiel s'active immediatement.
3.15.2. Arrêt d'un cycle de cuisson (Off, stand-by)
Quand un mode de cuisson finit, une phase d'observation de 20 minutes commence, durant laquelle le ventilateur tangentiel est eteint si la temperature est inférieure a la valeur du "seuil d'arrêt". Apre s 20 minu, le ventilateur tangentiel est maintenu eteint independamment de la temperature.
3.15.3. Fonctionnement automatique de la sonde Fiche Power
Une sonde de la température est montée sur la Fiche Power. Quand elle relève une valeur >80^ , le ventilateur tangentiel est activé de force, independamment de la logique précédente.
3.16. ANNULATION DES REGLAGES DUREE ET FIN DE CUISSON
Il est possible d'annuler les réglages de durée et d'horaire de fin de cuisson en appuyant la touche Funz+ durant la phase de réglage de la durée : le four reste allumé et il se règle automatiquement sur le fonctionnement manuel à temps indéterminé, comme décrit dans le paragraphe (...
Alternatively, it is possible also d'eteindre complètement le four en appuyant la touche ON/OFF.
3.17.ANNULATION DES REGLAGES MINUTEUR
Durant la phase de réglage du minuteur il est possible d'annuler la valeur courante en appuyant la touche Funz-.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Tenez compte uniquement des paragraphs qui concernent les accessoires et l'instrumentation presents dans le produit que vous avez acheté.
4.1.Nettoyage
Conseils pour le nettoyage du four
- Première règle : des nettoyages féuents. Pour un nettoyage naturel, il est conseilé d'utiliser simplement de l'eau chaude dans laquelle on aura dilué du bicarbonate et/ou du citron et/ou du vinaigre blanc.
- Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'appareils à vapeur.
- Il est conseilé de ne pas vaporiser les déterments directement sur la zone des commandes mais d'utiliser une éponge.
- Ne jamais nettoyer les verres lorsqu'ils sont encore chauds car ils pouraient éclater à cause de la différence de température.
Toujours attendre qu'ils tiédissent. - Eviter absolutement les produits qui contiennent de la soude caustique, des solvants et beaucoup d'autres substances nocives, car il y a le risque de ne plus pouvoir les enlever complètement et les résidus restants dans les fentes du four se libéré sur les alimentés que l'on cuira par la suite.
- Pour nettoyer un four pas trop sale : passer un citron coupé en deux sur la surface, laisser secher puis passer une éponge légèrement humide pour enlever les résidus de saleté et de jus de citron.
Si le four est tres sale de graisse, mettre a l'intérieur une casserole avec deux litres d'eau chaude additionnee d'une cuiller d'ammoniaque et la laisser toute la nuit. Enlever la graisse avec une eponge le matin suivant.
Lorsqu'on prevoit de cuisiner des alimentes fort gras, on peut adopter une precaution tres simple: proteger la base du four avec une feuille d'aluminium, que I'on peut enlever facilement avec les résidus de graisse, à la fin de la cuisson. - Pour les détergents, penser à l'environnement et suivre les instructions du fabricant.
- Actuellement, il y a les détergents concentrés, solides ou liquides. Leur avantage : moins d'impact environnemental.
Il est conseilé de rincer abondamment le four et de l'essuyer après son nettoyage
Les accessoires prsent dans le four, a l'excection des glissieres, peuvent etre laves au si dans le lave-vaiselle.
Pour des rayures superficieles, il est conseilé d'appliquer un détergent/polissant spécifique acier inoxydable avec un chiffon doux. - Ne pas utiliser de substances servant au nettoyage de l'argent.
Conseils pour le nettoyage de l'acier inox
L'entretien et le nettoyage du four sont importants pour préserver dans le temps le brillant et l'homégnéité de l'acier. L'acier inox utilise pour la production de nos jours est le Silver Ice; un traitement spécial anti-empreinte de doigs garantit et maintain son brillant, sur tout après son utilisation. Il est conseilé de ne jamais utiliser d'éponges abrasives, de tampons à récurer, de laines d'acier, d'acides ou de produits qui pouraient rayer la surface. Le nettoyer avec des chiffons doux et des détergents pour la vaisse absolument non abrasifs, les crèmes ne sont pas indiquées car elles contiennent des microabrasifs qui pouraient rayer l'acier.
Conseils pour le nettoyage de l'email et du verre
L'émail est un revétement vitreux qui a une excellenté résistance à la chaleur et aux acides. Comme le verre peut être attaqué par le contact prolongé avec des substances acides, nettoyer immediatement les taches de sauce tomate, de citron, de vinaigre. Pour les taches les plus tenaces, utiliser du bicarbonate ou du détergent en crème, non abrasif. Ne jamais utiliser les produits anticalcaire: car ils pourraient abimer irrémédiablement l'émail. L'intérieur des jours est lui aussi émailé et doit être nettoyé avec des produits spécifiques, que l'on trouve facilement dans le commerce, de préférence après chaque cuisson, lorsque le four est encore tiède. Il est conseilé de ne pas laisser la saleté s'accumuler car il est plus difficile après de nettoyer les couches d'incrustations et l'on risque de tacher et d'abimer l'émail pour toujours.
Nettoyage du verre de la porte
Tous les four sont munis de portes en verre aux caractéristiques innovantes et extrémement pratiques. L'intérieur de la porte plein verre peut etre enleve aisement sans utiliseer aucun instrument : le systeme de blocage sans vis a vue garantit un nettoyage facile de la porte que seuI le verre peut garantir.
Suivre les instructions ci-après pour démonter correctement le verre de la porte du four :
- ouvrir complètement la porte ;
- avec une monnaie ou un tournevis plat, faire levier très doucement et simultanément dans les deux échéancrures se trouvant dans la partie inférieure de la contre-porte.
- la vitre ainsi libérée pourra être retiree de son logement :
- Le nettoyage étant terminé, refaire les mêmes opérations dans le sens contraire.
ATTENTION : Faire attention en remontant les verres de suivre l'ordre correct ; le verre interne a subi un traitement spécial qui reflète la chaleur !
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de matériès rugueuses abrasives ou d'utensiles comme les racloirs métalliques affilés pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent rayer la surface et cause le bris du verre.
4.2. Entretien
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil du réseau alimentation électrique en désactivant les fusibles.
- En cas d'anomalies de fonctionnement, commencer par vérifier les fusibles de l'installation électrique domestique.
- Si les problèmes ne dépendent pas du courant, contacter le Centre d'Assistance Agréé ou le Service Àpre-S-Vente en indiquant le modele de l'appareil et le n° de série reportés sur la plaquette.
- Pour garantir la sécurité de l'appareil, les entretiens doivent être faits uniquement par le personnel autorisé.
- Des interventions propres rendent nul le droit à la garantie.
Remplacement de I'ampoule du four
- Eteindre le four et le débrancher du réseau d'alimentation, la lampe se trouve dans le coin en haut à droite sur la paroi arrêté du four ;
- Vérifier si le four est bien froid et dévisser la protection en verre ;
3.Devisser l'ampoule et la remplacer par une analogue;
4.Revisser à fond la protection.
Pour enlever la porte du four
Pour nettoyer le four plus facilement, la porte peut etre retirée comme suit :
1) Ouvrir complètement la porte ;
2) Faire passer les deux leviers « B » de la position 1 à la position 2 ;
3) Refermer lentement la porte jusqu'à la butée, la prendre des deux mains (l'une du côté gauche et l'autre du côté droit), puis la fermer et la soulever vers le haut;
4) Pour remonter la porte, repeter la procEDURE de decrochage dans le sens inverse. Introduire les deux channières dans leur logement, puis ouvrir la porte complètement ;
5) Faire passer les deux leviers « B » dans la position 1 ;
6) Fermer normalement la porte.

Remplacement du joint de la porte de four
Contrer 1 etat du joint de la porte du four ; s'il est used, ne pas hesiter a le rempacer dans tout centre d'assistance.
5. NORMES, SECURITE GENÉRALE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
5.1. NORMES
- NF - Directive LVD (basse tension) 2006/95/EEC et modifications ultérieures
- NF - Directive GAD (gas) 2009/142 EEC et modifications ultérieures
- NF - Directive EMC (compatibilité electromagnétique) 2004/108/EC
- NF - Directive RoHS 2011/65/EU
- NF - Directive WEEE 2012/19/EEC
- NF - Directive EUP (en veille) 2005/32/CE
- NF - Règlement Européen 65/2014 (énergie étiquettes fours)
- NF - Règlement Européen 66/2014 (ecodesign)
- NF - Règlement Européen 1935/2004 (contact alimentaire)
5.1.1 ÉLIMINATION : EMBALLAGE ET APPAREIL INUTILISABLE
- L'utilisateur est responsable de l'appareil qui doit être remis aux centres de récolte appropriés lorsqu'il est arrivé en fin de vie, sous peine de sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets.
- La récolte différenciée appropriée pour la remise de l'appareil inutilisable au recyclage, au traitement et à l'écoullement environnemental compatible contribue à éviter des effets négatifs possibles sur l'environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux qui compose le produit.
Pour des informations plus détaillées sur les systèmes de récolte disponibles, s'adresser • au service local d'élimination des déchets ou au magasin où l'appareil a été acheté.
LA DIRECTIVE 2012/19/EEC (WEEE) : INFORMATIONs AUX UTILISATEURS
Cette nice s adresse exclusivement aux possesseurs d'appareils qui presentent le symbole de (Fig. A) sur l'etiquette autocollante reportant les données techniques, appliquee sur le produit (etiquette de la série): le symbole indique que le produit est classed, selon les normes en vigueur, comme apparil eletrique ou electronique et est conforme a la Directive UE 2012/19/EEC (WEEE) dont, a la fin de sa vie utile, il devra obligatoirement etre traité séparément des déchets menagers et etre remis gratuitemt à un centre de récolte diffrenciée pour apparilés electriques et electroniques ou au revendeur au moment de l'achat d'un autre apparil équivalent. Accueillant les indications UE, le décret 151/05 étend aussi le principe de responsabilité des producteurs au segment des produits electriques et electroniques. Les producteurs doivent developper et gerer un systeme de traitement des déchets générés par les apparilés electriques et electroniques introduits sur le marché. Les producteurs sont donc responsables du ramassage des WEEE aux points de récolte (publics et privés), de leur transport dans des centres de traitement appropriés et du recyclage et de la recupération des matériaux.

Fig.A
5.1.2 MATÉRIAUX EN CONTACT AVEC LES ALIMENTS. INFORMATIONS AUX UTILISATEURS.
RÉGLEMENT EUROPEEN N° 1935/2004: INFORMATIONS AUX UTILISATEURS.
Le symbole représenté sur la figure, reporté sur l'emballage, indique que les matériaux qui peuvent entrer en contact avec les aliment- ts, sont conformes dans ce produit a ce qui est prescrit par le Reglement Européen n^ 1935/2004. Le principe à la base du present reglement est que les matériaux ou objets destinés a entrer en contact, directement ou indirectement, avec les denrées alimentaires doivent être suffisamment inertes pour exclure le transfert de substances aux denrées alimentaires en une quantité susceptible de présenter un danger pour la santé humaine ou d'entrainer une modification inacceptable de la composition des denrées alimentaires ou une alteration des caractères organoleptiques de celles-ci.

Fig.B
- Les alimentés poursaient entre en contact :
1.À l'intérieur du four, avec les grilles du four, les léchefrites, les plaques pâtisserie, la vitre de la porte de four, les joints en caoutchouc, les parois du four. - Sur la table de cuisson, avec les grilles, les brûleurs et la table même.
3.Dans le tiroir chauffe-plats, avec les parois mêmes.
5.2 SÉCURITÉ GÉNÉRALE
- Cet apparieil a ete concu unquement pour usage domestique. Il est recommanded d'utiliser le four exclusivement pour la preparation des mets.
- Avant toute intervention, à l'intérieur du four ou où l'on peut acceder aux parties sous tension, débrancher l'appareil.
- Ne pas toucher imprudemment les charnières de la porte pour éviter de se blesser.
L'appareil ne doit pas etre utilise par des enfants ou des personnes agees ou handicapées sans contrôle. - Les enfant doivent être surveillés pour éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
FR
Instructions
L'appareil devient tres chaud pendant son fonctionnement. Il faut faire tres attention de ne pas toucher les elementschauffants a l'intérieur du four.
- Attention les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation, éloigner les enfants.
Si l'alimentation est endommagée, elle doit etre remplacement par le fabricant ou par I'assistance clients ou par une personne qualifiee pour eviter les risques.
L'appareil chauffe pendant son utilisation.
- Enlever complètement du four les résidus de l'emballage, par ex. des fragments de polystyrene.
- On decline toute responsabilité pour des dommages occasionnés aux choses ou aux personnes dérivant d'une mauvaise installation ou de l'utilisation inappropriée du four.
- Les réparations effectues de façon irrégulière représentent une source de danger. Seul le personnel technique formé peut faire ces réparations.
- En cas d'anomalies, appeler le technicien sans retard.
ATTENTION: Eviter de toucher la résistance du four.
IMPORTANT: Vérifier si l'électroménager est bien étant avant de remplacer la lampe pour éviter de prendre une décharge.
5.3 Respect de l'environnement et economie
- Utiliser le four la nuit (fin d'après-midi - premières heures de la matinee) contribue à réduire la charge d'absorption des entreprises électriques.
- Par ailleurs, nettoyer les joints de la porte du four pour qu'ils adhérent bien à la porte afin que les dispersions de chaleur soient réduites au minimum.
6.POUR L'INSTALLATEUR
L'installation doit etre effectue par un professionnel qualifie qui devra suivre les indications prevues dans cette notice et par les normes : Loi italienne n. 46 du 05.03.1990 - Normes pour la sécurité des installations
6.1. Caracteristiques techniques
Puisance des elements chauffants
Élement chauffant inférieur 1100 W
Élement chauffant supérieur - inférieur 1100 - 1500 W
Élement chauffant circulaire 2000 W
Lampe du four 40 W
Ventilateur de refroidissement (s'il est present) 22-26 W
Turbine du four 25 W
Tension d'alimentation (50-60Hz) 230 V
Dimensions utiles du four
Largeur mm. 411
Profondeur mm. 391
Hauteur mm. 330
Volume I. 58
Dimensions utiles d'encastrement du meuble
Hauteur mm. 584
Largeur mm. 564
Profondeur mm. 550
6.2 Avant le montage
- Enlever l'emballage et le recycler conformément aux dispositions en vigueur.
- Àpres déballage de l'appareil, vérifier s'il est en bon état. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à un professionnel qualifié. (voir Assistance).
- Les éléments de l'emballage (sachets en plastique, polystyrene, clous, etc.) ne doivent pas etre laisses a la portee des enfants car ce sont des sources potentielles de danger.
- Contraler que les accessoires se trouvent dans la partie sous l'emballage.
- Ne pas utiliser de façon improupe la poignée de la porte du four au cours du transport et du montage de l'appareil.
6.3 Four encastré
Pour que le four soit correctement encastré, le meuble doit avoir les caractéristiques suivantes :
- les panneaux adjacents doivent être d'un matériel résistant à la chaleur ;
-dans le cas de meubles en plaqué, les colles doivent résister a une température de 100^
- pour le four encastrable, qu'il soit installé sous une table ou en colonne, le meuble doit avoir les dimensions indiquées sur la Fig. 1-page 17
- Positionner le four dans le meuble et visser les 4 vis jusqu'au serrage complet en utilisant les trous prevus sur la façade, visibles en ouvrant la porte du four. Introduire les vis en direction de la ligne mediane du bois du meuble. (voir Fig.1-3-pag 17). Avant de fixer les vis, avec un niveau à bulle s'assurer que le four est bien aligné au sol.
Assurer une ventilation opportune en faisant une ouverture dans la partie haute du meuble en colonne ou une ouverture de 10 mm sur le cadre du four. (voir Fig.1 - page 17).
- Si le four doit être installé pres d'un autre apparéil electroménager, s'assurer que le fonctionnement de l'un ne génie pas le fonctionnement de l'autre.
- Lorsque l'appareil est encastré, il ne doit pas y avoir de contacts possibles avec les parties électriques.
6.4 Branchement electrique
Pour le branchement direct au réseau, prévoir un dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts qui permettra la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règes d'installation.
ATTENTION: La fiche doit être à la portée de la main quand l'appareil est installé.
Informations utiles pour l'installateur :
- le cable jaune-vert doit être utilisé pour la mise à la terre ;
- le cable bleu pour le neutre ;
- le cable marron pour la phase ;
- le cable ne doit pas entrer en contact avec des parois qui ont une température supérieure à 75^
- en cas de remplacement du cable, le nouveau doit etre de type H05RR-F ou H05V2V2-F avec section appropriee (voir schemas Fig.2 - page 17) ;
- si l'appareil est fourni sans cable, utiliser un cable de type H05RR-F ou H05V2V2-F d'une section appropriée (voir schémas Fig. 2 - page 17).
L'installateur est responsable du branchement électrique correct et de l'observation des normes de sécurité. Les schémas de branchements electrométiques de referencia sont indiqués sur la Fig. 2 page 17.
AVIS IMPORTANT
Le fabricant ne peut pas etre responsable des eventuels dommages causés par le non respect des indications fournies, des reglementations et des normes en vigueur.
7. CONSEILS D'ORDRE GENERALE
7.1. Accessoires du four
Les accessoires présents dans le four sont :
- La grille sur laquelle on pose les plats à tartes, à rôts ou directement les viandes à griller. La grille pour four est poursue de deux arrêts situés dans la partie postérieure, doivent être insérées dans le four jusqu'à en toucher la cavité postérieure.
- La lèchefrite positionnée sous la grille sert pour recueillir les jus de cuisson provenant des alimentes. La lèchefrite peut être utilisée aussi pour la cuisson des alimentes.
7.2. Kit « Glissières de four extractibles »
Certains modles sont equipes de glissieres telescopiques. Ces glissieres telescopiques represent un vrai comport de cuisson. Elles permettent de sortir plus aisement les plats du four en cours de cuisson car on les tire complètement et elles se bloquent en fin de course. On peut donc manipuler les plats chauds sans risque de se brulr et effectuer aussi un nettoyage plus soigné. Sur demande, le four peut être équipé du Kit de « glissières extractibles »
La demande doit être expédée au revendeur.
8. ASSISTENCE - MODALITE DIAGNOSTIC
Quand le four est en mode Power-up (horloge clignotante), il est possible d'activer la modalite de test en appuyant simultanement sur les deux touches TEMPER+ et EDIZIONE+ pendant 5 secondes.
Tous les segments des differents display sont allumés. En appuyant sur une touche, le code associé à cette ci est temporairement affché sur le display puis l'affichage de tous les segments retourne. La répétition automatique est possible pour les touches qui possède cette fonction.
Si aucune touche n'est appuyee pendant 10 secondes, on passa a la phase suivante.
Le display clock affiche "8888" clignotant, pendant que le display montre la temperture relevante par la sonde dans la cavity du four. L'iconogramme est eteint.
La pression d'une touche en affiche le code associé sur le display clock.
Le relais de Doppio Taglio (Double Touche) est maintainu fermé et tous les autres relais sont activés cycliquement un après l'autre ; une fois rejoint le dernier relais, le cycle recommence.
Si aucune touche n'est pressee pendant 10 secondes, on sort du mode diagnostic et on returnne en mode Power-up.
9. SIGNALLEMENT D'ANOMALIES
9.1. Relevement d'anomalies
Quand une anomalie se verifie, le système de contrôle en detecte le signalement en le considérant seulement s'il persiste pour plus d'une minute. Si pendant cette minute une nouvelle anomalie se presente, le système la prend en considération si elle dure plus de 4 secondes.
Quand I'anomalie persiste, le systeme passen en modalite d'affichage anomalie : le four est eteint, hors tension et le message "Err" s'affiche en alternance au type d'anomalie relevé :
"Shor": sonde cavite en cours circuit
"OPEN": sonde cavité en circuit ouvert ou non connectée
"ntc1": sonde thermique sur Fiche Power
Pendant cette phase, le signalement d'anomalie peut etre elimine en appuyant sur une touche quelconque : si I'anomalie persiste, après une minute la modalite d'affichage returne.
Si I'anomalie persiste, le système de contrôle continue d'afficher "Err" sans aucune autre explication.
En cas d'anomalie de la sonde, le système réagis comme si la température dépassait les 500^ .
9.2. Surchauffe
Quand la sonde thermique sur la Fiche Power relève une température >100^ , tous les éléments thermiques du four sont automatiquement étteints. Si le dépassement persiste plus d'une minute, le display clock affiche la parole "Stop" et toute commande sur4 le clavier est impossible jusqu'au moment où la température baisse au-dessous de la limite.


1
SCHEMA DES BRANCHEMENTS
230V BIPHASE
Section cable

3.5kW 3x2.5mm
2.2-3.5kW 3x1.5mm
0-2,2kW 3x1 mm²




BOMPANI ITALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465
41100 Modena - Italy
Tel + 39 059 282278 - Fox +39 059 281774