Baby Carrier Original - Produits bébés BabyBjörn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Baby Carrier Original BabyBjörn au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Portage bébé |
| Poids maximum supporté | 12 kg |
| Matériaux | Coton 100% et polyester |
| Positions de portage | Face au porteur, face au monde |
| Confort | Bandes rembourrées pour les épaules et le dos |
| Facilité d'utilisation | Facile à enfiler et à retirer |
| Entretien | Lavable en machine à 40°C |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité EN 13209-2:2005 |
| Âge recommandé | Dès la naissance jusqu'à environ 12 mois |
| Accessoires inclus | Aucun accessoire inclus |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Baby Carrier Original BabyBjörn
Questions des utilisateurs sur Baby Carrier Original BabyBjörn
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Baby Carrier Original - BabyBjörn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Baby Carrier Original de la marque BabyBjörn.
MODE D'EMPLOI Baby Carrier Original BabyBjörn
À CONSERVER POUR RÉFERENCE FUTURE! Veuillez tire ce manuel attentivement avant d'utiliser le porte-bébe. Conservez-le pour vous y reférer ultérieurement.
;IMPORTANT!
- Enfiler le harnais. Le logo BABYBJÖRN devrait être sur la gauche de votre poitrine.

- Le support du croissement des bretelles doit etre place sous les omoplates pour un comfort maximum.

- Vérifier que le réglage de la taille est place pour un nourrisson de 53 à 60 cm (21 à 23,5 po).



-
Attachez le harnais à l'avant du porte-bébe en verrouillant la double boucle. Les deux côtés sont verrouillés lorsque vous entendez le déclic de fermeture.
-
Fixer l'attache latereale d'un cote en insererant le crochet dans la fente. S'assurer qu'il est fermement verrouille. Serrer legement les bretelles.
-
Placer le bébé dans le porte-bébé face à vous. Tenir l'enfant fermement jusqu'à l'installation completé du porte-bébé.
Les jambes de l'enfant doivent être bien placées de part et d'autre de l'entrejambre et les bras doivent être passés dans chacune des ouvertures prévues à cet effet.

- Fixer l'attache latérale de l'autre côté en insérant le crochet dans la fente. Les deux bras du bébé doivent être placés dans chacune des ouvertures latérales prévues à cet effet pour un comfort et une sécurité maximum.
Incliner un peu la fermeture laterale, et elle glissera facilement dans l'attache de fermeture laterale.

- Attacher la boucle de l'appui-tete sur les deux côtés. Placer le pouce derrière le bouton sur le harnais. Refermer la boucle! Il est possible de régler l'appui-tete en tirant doucement sur ses lanières.
S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace pour l'air autour de la tete de votre enfant.

- Fixer les attaches pour les jambes de chaque côte. Ces attaches doivent etre utilisées pour les enfants entre 3,5 et 4,5 kg (8 et 11 lb).

- Tirer sur les bretelles vers l'avant, l'une après l'autre, tout en soulevant l'enfant. Vous doivent pouvoir baisser votre tete et embrasser la tete de votre nourrisson.
Finalement, s'assurer que le support du croisement des bretelles est centré juste sous les omoplates.
À l'âge de 4 à 6 mois, lorsque vous enfant a suffisamment de force pour contrôler sa tête et son corps, vous pouvez le porter le visage contre vous ou le visage vers l'avant.

- Proceder selon les étapes 1 et 2 (page 6).
- Régler le porte-bébe en fonction de la taille de l'enfant.
- Repeter les étapes 4 et 5 (page 7).
- Glisser l'enfant dans le porte-bébe, face vers l'extérieur.
- Repeter l'etape 7 (page 8).
- Replier l'appui-tete et l'attacher des deux cotés. Comparativement à quand le bébé est porté faisant face au porteur, les boucles de l'appui-tete devraient être returnées.
- Lorsque l'enfant fait face vers l'extérieur, veuillez garder à l'esprit ce qui suit: Les bras du nourrisson doivent passer dans les ouvertures laterales prévues à cet effet, ceux du bébé plus âgé peuvent passer au-dessus de l'appui-tête relié tel qu'illustré.

RETIRER VOTRE ENFANT DU PORTE-BEBÉ/ENLEVER LE PORTE-BEBÉ
Assurez-vous de tener fermement l'enfant pendant la manipulation!

- Deboutonner les attaches de jambes, le cas échéant.
- Défaire la boucle de l'appui-tête des deux côtes. Placer le pouce et l'index de chaque côté du bouton. Appuyer et soulever.
- Défaire l'attache latérale d'un côté. Placer le pouce sur la partie rainurée sur l'arrière coloré du crochet, appuyer et soulever. Vous pouze à présentrirrervotre enfant.
- Pour-retirer un enfant endormi, detacher les deux attaches laterales pour ouvrir complètement la devantage.
- Detacher la double boucle.
POIDS MINIMUM ET MAXIMUM
Poids et taille minimum: 3,5 kg (8 lb) et 53 cm (21 po). Poids maximum: 11 kg (25 lb)
CONSEILS D'ENTRETIEN
Coton et Coton/Jersey
Laver séparément en eau tiède avec détersif doux au cycle délicat et suspendre pour secher (ne pas sécher à la machine). Ne pas utiliser d'agent de blanchiment ou d'assouplisseur. Ne repasser qu'à température tiède et ne jamais repasser la garniture.
Maille filet
Laver séparément en eau tiède avec détersif doux au cycle délicat et suspendre pour secher (ne pas sécher à la machine). Ne pas utiliser d'agent de blanchiment ou d'assouplisseur. NE JAMAIS REPASSER!
Utiliser un sac de lavage.
Le non-respect des conditions d'entretien annulera toutes les garanties.
MATÉRIAU
Variantes textiles:
Coton
Tissu: 100% coton.
Rembourrage: 100% polyester (corps), 90% polyester et 10% mousse de polyurethane (bretelles).
Coton et Coton/Jersey
Tissu extérieur: 100% cotton.
Tissu interieur en jersey: 71% cotton, 24% viscose, 5% polyamide.
Rembourrage: 100% polyester (corps), 90% polyester et 10% mousse de polyurethane (bretelles).
Maille filet
Tissu : 100 % polyester
Tous les matériaux utilisés dans le porte-bébé sont garantis sans substances dangereuses et allergènes pour la santé. Approvoué conformément aux exigences de la norme Oeko-Tex 100 de classe 1 en matière de produits destinés aux bébés.
APPROBATION DE SECURITE
Le Porte-bébe Original BABYBJÖRN est conforme aux normes de sécurité en matière de portebèbés (ASTM F2236-13).
IMPORTANT!
L'enfant doit vous faire face jusqu'à ce qu'il puisse se tenir la tete droite.
Les enfants prematurés, les bébés avec des troubles respiratoires et lesouvpons de moins de 4 mois sont plus à risque de souffrir de suffocation.
Ne jamais utiliser un porte-bébe couple si l'exercice, la somnolence ou un problème Médical peut causeur un déséquilibre ou un trouble de mobilité.
Évitez d'habiller vous enfant trop chaudement.
N'utilisez jamais un portebébe couplependant que vous conduisez, ou si vousêtes un passager dans une voiture
N'utilisez jamais de porte-bébe couple pendant des activités comme la cuisine et le nettoyage impliquant une source de chaleur ou une exposition à des produits chimiques.
Le portebéne doit PAS être utilisé pendant la pratique de sports ou autres activités de loisirs.
S'assurer que toutes les boucles, tous les boutonspression, les bretelles et les ajustements sont bien fixés avant chaque utilisation.
Vérifier qu'il n'y a aucune couture déchirée, aucune bretelle arrachée, ou aucune attache ou piece de tissu endommagée avant chaque utilisation.
ATTENTION!RISQUE DE CHUTE ET DE SUFFOCATION
RISQUE DE CHUTE - Les bébés peuvent tomber en glissant par une grande ouverture de jambe ou du porte-bébe.
- Maintenez votre bébé pres de vous en tout temps jusqu'à ce qu'il soit installé fermement.
Assurez-vous que les jambes du bébé sont écartées dans le siège et que les bras passent dans les trous pour les bras. - Les enfants de petite taille peuvent tomber en glissant par une ouverture de jambe. Ajustez toujours les ouvertures de jambes afin qu'elles s'adaptent parfaitement aux jambes du bébé.
- Les attaches de jambes doivent être utilisées pour les enfants pesant entre 3,5 et 4,5 kg/8 et 11 lb.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les bouches sont serrées en toute sécurité.
- Faites très attention lorsque vous vous penchez ou marchez.
- Ne pliez jamais à la taille, pliez les genoux.
- Ce porte-bébé a été concu pour être utilisé par des femmes durant la marche.
-
N'utilise ce porte-bébe que pour des bébés de 53 cm/21 po et de 3,5 kg/8 lb à 11 kg/25 lb.
Assurez le positionnement correct du bébé dans le produit compensant le positionnement des jambes. -
Voiture équilibre peut être affecté par vos propres mouvements ou ceux de votre enfant.
- N'utilisez jamais un porte-bébé endommagé.
- Le porte-bébé ne doit pas être utilisé sur le dos.
DANGER DE SUFFOCATION - Les bébés de moins de 4 mois peuvent suffoquer dans le porte-bébé si leur visage est trop préc de votre corps pour respirer.
- Le portage sur le dos ne doit être utilisé que lorsque le bébé a plus de 12 mois.
- N'attachez pas votre bébé trop serrer à votre corps.
- Laissez assez d'espace pour permettre au bébé de bouger sa tête.
- Maintenez le visage du bébé libre de toute obstruction, et ce, en tout temps.
- Ne vous allongez jamais et ne dormez jamais avec un enfant dans le porte-bébé.
- Inspectez le porte-bébé régulierement et vérifie pour tout signe d'usure ou de déchirure.
PARTEDELANTERA

ARNÉS


BABYBJORN garantit a lacheteur original que ce produit est libre de tout defaut de matieres premières, de design et de fabrication pour une période de deux (2) ans a compter de la date d'achat.
Si un defaulted est discoverant dans les six (6) mois de la date d'achat, priere de contacter de detaillant ou le produit a ete achete afin de confirmier si le produit defectueux peut etre remplace. Si un remplacement s'avere impossible, contacter BabySwede LLC. Et suive les instructions ci-dessous.
Si un defaulted est discovert apres six (6) mois, mais moins de deux (2) ans a compter de la date d'achat, nous vous prions de contacter BabySwede LLC., au 866-424-0200. Un numero d'autorisation de retour vous sera assigné, et vous pourrez des lors retournier le produit defectieux, frais de port payes et accompagne de la preuve d'achat. Adresser le produit a BabySwede LLC, 1157 Rockside Road, Cleveland, OH 44134. Si BabySwede détermine que le produit est defectieux, BabySwede le reparera ou replacera et il vous sera returné, aux frais de BabySwede.
La presente garantie n'est valable que pour defauts de matieres premières originales, ou resultant de fautes de fabrication. Cette garantie ne s'aquise pas aux dommages occasionnés par l'usage normale, une utilisation abusive, des modifications effectuees au produit, ou faute de respecter les directives d'utilisation ou d'entretien fournies avec le produit.
La garantie decrite ci-dessus tient lieu de toute autre garantie. Par la presente, toutes autres garanties, y compris des garanties implicites de qualite loyale et marchande et de pertinence d'usage particulier, sont expressement desavouees.
GARANTIA EXPRESADE DOS ANOS
Art. 023 - La marque BABYBJORN est protégée par l'enregistrement de sa marque de commerce aux États-Unis et au Canada • Le design des lignes paralleles est protégé par l'enregistrement de sa marque de commerce aux États-Unis • Numéro d'enregistrement de marque de commerce aux États-Unis 1,385,135 et 3,469,959 • Numéro d'enregistrement de marque de commerce en instance aux États-Unis 85/487,901 et 85/487,909 • Ce produit est protégé par des brevets • Numéro de brevets américain 5,490,620, 5,732,861, 6,736,299, 7,007,353, 7,070,076 et 7,284,503 • Numéro de brevet américain en cours de dépôt 11/587752 • Numéro de brevet de modèle américain D567,499. BabyBJorn AB • Porte-bebe Original/Original, Mesh © BabyBJorn AB, 1991/2005 • Ce produit présente le modele de lignes paralleles, caractéristique de BABYBJORN • Pour de plus amples renseignements, communiquer avec info@babybjorn.com • BabyBJorn AB, 2012 • BabyBJorn AB, SE-330 10 Bredaryd, Suéde
Exclusive distributor in USA and Canada/Distributeur exclusif pour les États-Unis et le Canada/Distribuidor exclusivo en EE UU y Canada: BabySwede LLC, 1157 Rockside Road, Cleveland, OH 44134, (866)-424-0200