PURE Contour i1 Air - Haut-parleur

Contour i1 Air - Haut-parleur PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Contour i1 Air PURE au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PURE Contour i1 Air - page 3
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PURE

Modèle : Contour i1 Air

Catégorie : Haut-parleur

Type d'appareilRadio réveil
AffichageÉcran digital
ConnectivitéWi-Fi, AirPlay
Compatibilité smartphoneOui, dock pour smartphone
Fonction réveilOui
AlimentationAdaptateur secteur
RadioNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
CouleurNoir
CommandesTouches physiques
Haut-parleursIntégrés
Fonction BluetoothNon précisé
Alarme multipleNon précisé
Type d'écranLED
Fonction snoozeOui

FOIRE AUX QUESTIONS - Contour i1 Air PURE

Comment connecter mon PURE Contour i1 Air à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter votre haut-parleur à votre réseau Wi-Fi, utilisez l'application PURE Connect. Ouvrez l'application, sélectionnez 'Configurer un nouvel appareil' et suivez les instructions à l'écran pour entrer les détails de votre réseau.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que le haut-parleur est branché sur une prise électrique fonctionnelle. Vérifiez également que le câble d'alimentation est correctement connecté au haut-parleur.
Comment réinitialiser mon PURE Contour i1 Air aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en orange.
Le son de mon haut-parleur est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et dans l'application de lecture. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode 'silencieux'.
Puis-je utiliser mon haut-parleur avec des appareils Bluetooth ?
Oui, le PURE Contour i1 Air peut se connecter à des appareils Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil, sélectionnez 'PURE Contour i1 Air' dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions pour établir la connexion.
Comment mettre à jour le firmware de mon haut-parleur ?
Pour mettre à jour le firmware, ouvrez l'application PURE Connect. Si une mise à jour est disponible, une notification apparaîtra et vous pourrez suivre les instructions pour effectuer la mise à jour.
Mon haut-parleur ne se connecte pas à l'application, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au même réseau Wi-Fi que le haut-parleur. Redémarrez également l'application et essayez de vous reconnecter.
Comment changer la station de radio sur mon haut-parleur ?
Utilisez l'application PURE Connect pour naviguer et sélectionner la station de radio souhaitée. Vous pouvez également utiliser les boutons de pré-sélection sur le haut-parleur pour changer de station.
Mon haut-parleur ne lit pas les fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible. Le PURE Contour i1 Air prend en charge les formats MP3, AAC et WMA. Assurez-vous également que le support de stockage est correctement connecté.
Comment améliorer la qualité du son de mon haut-parleur ?
Assurez-vous que le haut-parleur est placé dans un espace ouvert et éloigné des murs pour une meilleure acoustique. Vous pouvez également ajuster les paramètres audio dans l'application PURE Connect.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Contour i1 Air - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Contour i1 Air de la marque PURE.

MODE D'EMPLOI Contour i1 Air PURE

Contour i1 Air1 Merci d'avoir choisi Contour i1 Air. L'objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre appareil en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de votre Contour i1 Air. Nous améliorons et ajoutons de nouvelles fonctionnalités à nos produits en permanence. Pour tirer parti des améliorations apportées depuis la sortie de notre produit, veuillez visiter le site www.pure.com à partir duquel vous pouvez vérifier la disponibilité de mises à jour de ce logiciel et télécharger la dernière version de ce guide utilisateur au format PDF. Contour i1 Air

FRANÇAIS2 Instructions de sécurité

1. Lisez les présentes instructions.

2. Conservez ces instructions.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau.

6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec.

7. Les orifices d'aération ne doivent pas être obstrués. Installez l'appareil conformément aux

instructions du fabricant.

8. N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, bouches

d'air chaud, poêles ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

10. Débranchez l'appareil en cas d'orages ou avant toute inutilisation prolongée.

11. Faites exécuter toutes les tâches de service après-vente par des techniciens qualifiés. Une

réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque; par exemple, si une prise ou un cordon d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou des corps étrangers y ont pénétré, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé.

12. AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas

l'appareil à la pluie ni à l'humidité. N'exposez pas cet appareil à des éclaboussements ni à des gouttes d'eau; ne placez aucun objet contenant du liquide (tel qu'un vase) sur l'appareil.

13. AVERTISSEMENT: l'adaptateur directement enfichable est utilisé comme dispositif de

débranchement, lequel doit être prêt à fonctionner à tout moment.

14. ATTENTION: danger d’explosion si la pile n’est pas remise en place correctement. Remplacez-la

uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.

15. AVERTISSEMENT: les piles (batterie, batteries ou bloc-batterie) ne doivent pas être exposées à

une source de chaleur excessive (telle que les rayons du soleil, du feu, etc.).

N'AVALEZ PAS LES PILES, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si vous avalez la pile bouton, vous encourez en seulement 2heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. Conservez les nouvelles piles et les piles usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées dans n'importe quelle partie du corps, contactez immédiatement un médecin.

17. Cet appareil est de classe 2 ou dispose d'un équipement à double isolation électrique. Il a été

conçu de sorte à ne requérir aucune connexion de sécurité pour la mise à la terre.

18. Comment éliminer ce produit

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, séparez ces composants des autres types de déchets et recyclez-les conformément au principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour rapporter votre appareil usagé, utilisez les systèmes de reprise et de collecte mis à votre disposition ou contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Celui-ci peut procéder au recyclage du produit en toute sécurité.

19. Alimentation secteur Adaptateur: entrée: 100 - 240VCA, 50/60Hz, 0,9A;

sortie: 12VCC, 2,4A Unité principale: 12VCC , 2,4A3 Table des matières 4 Introduction 4 L'application Pure Connect 5 Pour commencer 5 Configuration rapide 9 Présentation 9 Télécommande 10 Connectiques et commandes 11 Affichage 11 Passage entre les modes Veille prolongée, Veille et Marche 12 Paramètres réseau 14 Utilisation de AirPlay pour lire du contenu audio 14 Sélection de AirPlay en tant que source 14 Lecture de contenu audio provenant d'un appareil iTunes ou iOS 15 Écoute d'un iPod/iPhone/iPad connecté 16 Utilisation de l'entrée auxiliaire 16 Utilisation de la minuterie de mise en veille 17 Utilisation de l'alarme 19 Options et paramètres 21 Assistance et caractéristiques techniques FR4 Introduction Contour i Air peut être utilisé de différentes façons:

  • Comme périphérique AirPlay pour lire du contenu audio provenant d'un iPod Touch, d'un iPhone, d'un iPad compatible ou d'iTunes (via un PC ou un Mac).
  • Comme station d'accueil pour iPod, iPhone ou iPad.
  • Comme haut-parleur d'un périphérique audio connecté au connecteur Aux In (Entrée auxiliaire). Remarque: le terme Contour utilisé dans le reste du présent manuel fait référence à la station d'accueil Contour i1 Air. L'application Pure Connect Exploitez pleinement le son de haute qualité de votre Contour en installant sur votre iPod touch ou votre iPhone l'application gratuite Pure Connect. L'application Pure Connect vous permet d'accéder gratuitement à des milliers de radios Internet, de contenus à la demande (podcasts et programmes de radio de rattrapage) et de sonorités d'ambiance (Pure Sounds), ainsi qu'à des millions de morceaux musicaux, en vous abonnant au service Pure Music. L'application Pure Connect sous iOS Télécharger à partir de l'Apple App Store5 Info Appuyez sur l'extrémité droite de la face avant pour libérer la station d'accueil.

Configuration rapide Insérez l'adaptateur (lightning (A) ou 30broches (B)) correspondant à votre iPod/iPhone/ iPad dans la prise du connecteur (C) comme indiqué à la page suivante.

(A) (B) (C) Tirez sur la languette en plastique du compartiment à piles et retirez le film de protection des boutons de la télécommande.

Pour commencer FR6 Retrait d'un adaptateur: Insertion d'un adaptateur:7 Insérez le connecteur de l'adaptateur secteur dans le port d'alimentation situé à l'arrière du Contour et branchez-le à l'alimentation.

Appuyez sur les boutons et de la télécommande pour afficher les langues disponibles (anglais/français/allemand/ italien/espagnol) utilisées pour l'affichage des menus et des options, puis appuyez sur Select (Sélectionner) pour valider votre choix. LANGUAGE 12V DC Contour i1 Air Wi-FiSetupAux InEthernet

Appuyez sur les boutons et de la télécommande pour sélectionner la région la plus proche de chez vous, puis appuyez sur Select (Sélectionner) pour valider. Recommencez pour sélectionner le fuseau horaire. TIMEZONE

Appuyez sur les boutons et de la télécommande pour sélectionner si vous souhaitez configurer la connexion dès maintenant ou ultérieurement. Pour configurer la connexion maintenant, consultez l'étape 8. WI-FI SE

Appuyez sur les boutons et de la télécommande pour sélectionner «YES» (Oui), puis appuyez sur Select (Sélectionner) pour configurer votre connexion Wi-Fi en utilisant le partage de connexion réseau Wi-Fi d'Apple. Pour configurer votre connexion Wi-Fi manuellement, sélectionnez «NO» (Non), puis appuyez sur Select (Sélectionner). YES

FR8 Placez votre appareil Apple non verrouillé (iPod touch, iPhone ou iPad) sur la station d'accueil. DOCK UNL

Appuyez sur Select (Sélectionner) ou sur le bouton de connexion Wi-Fi à l'arrière du Contour lorsque l'invite «PRESS SELECT» (Appuyez sur Sélectionner) défile sur l'écran de votre Contour. PRESS SE

Lorsque l'écran de votre Contour affiche «WAITING» (En attente), appuyez sur Allow (Autoriser) sur l'écran de votre iPod/iPhone/ iPad lorsque vous êtes invité à partager vos paramètres Wi-Fi. WAITING

Si vous êtes connecté à un réseau, Contour affiche un message indiquant le nom de ce réseau. CONNECTE

Info Silkscreen text = Pantone Cool Gray 10C (for White case colour)Silkscreen text = Pantone 877C (for Black case colour)Contour 100i Air [Liverpool]Remote Keys Silkscreen v114U18 09/08/2012 Veille: permet de basculer entre les modes Veille prolongée, Veille et Marche. Voir page 11 Info Silkscreen text = Pantone Cool Gray 10C (for White case colour) Silkscreen text = Pantone 877C (for Black case colour) Contour 100i Air [Liverpool] Remote Keys Silkscreen v1 14U18 09/08/2012 Silence: permet de couper le son. Vol Volume plus/moins fort Source Permet de basculer entre les sources AirPlay, iPod et Auxiliary (Entrée auxiliaire).Sleep Permet de programmer la minuterie de veille prolongée.Alarm Permet d'accéder au menu alarme ou de le quitter. Reportez-vous à la page 17 pour obtenir plus d'informations.Menu Permet d'afficher le menu d'options afin de modifier les paramètres. Avec la source iPod, appuyez sur ce bouton pour parcourir le menu iPod. Maintenez le bouton enfoncé pour afficher le menu des options.Snooze Permet d'interrompre momentanément une alarme qui retentit. Si aucune alarme ne retentit, appuyez sur ce bouton pour accéder au menu Snooze (Arrêt momentané). 14P70 Scapa Remote Button Silkscreen v2 2011 October 25th Background Pantone Black C Text & Symbols Mirror Finish Select 14P70 Scapa Remote Button Silkscreen v2 2011 October 25th Background Pantone Black C Text & Symbols Mirror Finish Permet de sélectionner les pistes et les options de menu de votre iPod/iPhone/iPad (uniquement lorsque la source d'entrée est l'iPod). Permet également de sélectionner des éléments du menu Options. Reportez-vous à la page 19 pour obtenir plus d'informations. Info Silkscreen text = Pantone Cool Gray 10C (for White case colour) Silkscreen text = Pantone 877C (for Black case colour) Contour 100i Air [Liverpool] Remote Keys Silkscreen v1 14U18 09/08/2012 Répétition: permet de répéter la piste actuelle, toutes les pistes ou de désactiver la fonction répétition (uniquement lorsque la source d'entrée est AirPlay/iPod).Info En mode AirPlay/iPod, permet de commuter entre l'heure et la date.Permet de mettre les pistes en lecture aléatoire (lorsque la source d'entrée est AirPlay/iPod). et Permet de revenir au début de la piste en cours ou d'accéder à la piste précédente ou suivante. Permet d'avancer rapidement ou de rembobiner rapidement (uniquement lorsque la source d'entrée est l'iPod). Lecture/mise en pause de la piste actuelle (lorsque la source d'entrée est AirPlay/iPod). Présentation Télécommande FR10 Connectiques et commandes Contour i1 Air 12V DC Wi-FiSetupAux InEthernet Évent de basses Support de la télécommande Espace de rangement pour la télécommande. Port d'alimentation Prise pour relier l'adaptateur secteur fourni. Configuration du Wi-Fi Bouton utilisé lors de la configuration d'un réseau sans fil. Voir page 13. Entrée auxiliaire Connecteur d'entrée stéréo analogique pour iPod/lecteur MP3. Voir page 16. Ethernet Prise pour câble réseau. Utilisée comme alternative à la configuration Wi-Fi. Marche/Veille prolongée/ Veille Source Permet de basculer entre les sources AirPlay, iPod et Auxiliary (Entrée auxiliaire). Arrêt momentané/Veille prolongée Lorsqu'une alarme retentit, appuyez sur ce bouton pour l'interrompre. Appuyez pour programmer l'intervalle de minuterie de veille prolongée. Silence Réduction du volume Augmentation du volume Station d'accueil pour iPod/iPhone/ iPad Appuyez sur l'extrémité droite de la face avant pour libérer la station d'accueil pour iPod.11 Affichage Passage entre les modes Veille prolongée, Veille et Marche Contour propose trois modes de fonctionnement: Standby (Veille), Sleep (Veille prolongée) et On (Marche). En mode Veille, Contour a une consommation d'énergie minimale. En mode Veille prolongée, Contour reste connecté au réseau sans fil et attend qu'une source soit sélectionnée. Pour passer en mode Veille prolongée, appuyez sur le bouton Standby (Veille). Au bout de 15 minutes, Contour passe automatiquement en mode Veille prolongée s'il n'a reçu aucun signal audio d'un périphérique AirPlay ou d'une station d'accueil iPod/iPhone/iPad. En mode Veille prolongée, appuyez sur Standby (Veille) pour passer au mode Marche. Pour passer en mode Veille, appuyez pendant quatre secondes sur le bouton Standby (Veille) de votre Contour ou de la télécommande jusqu'à ce que STANDBY (VEILLE) s'affiche. Après deux secondes, Contour entre en mode Veille et l'heure actuelle est affichée. Appuyez sur le bouton Standby (Veille) pour passer directement en mode Marche. Contour effectue une pause et revient à l'état où Contour était avant son passage en mode Veille. Indicateurs source Réglage de l'alarme Volume Réglage de la minuterie de veille prolongée Indicateur d'occupation Indicateur de répétition Indicateur de défilement Indicateur de défilement Indicateur de problème de firmware critique Zone de texte Indicateur de répétition des titres Indicateur de répétition unique Indicateur de lecture aléatoire Icônes d'état du réseau Cf. page 12. FR12 Paramètres réseau Contour peut se connecter à votre réseau au moyen d'une connexion sans fil ou filaire. Nous vous recommandons d'utiliser la méthode de connexion sans fil qui vous permet de placer votre Contour où bon vous semble. Contour peut être connecté à votre réseau sans fil en utilisant le partage de connexion réseau Wi-Fi d'Apple ou manuellement (voir la page suivante). Pour utiliser la méthode de connexion filaire, raccordez un câble Ethernet entre le port Ethernet situé à l'arrière de votre Contour et l'un des ports Ethernet disponibles sur votre routeur avant de raccorder l'alimentation. Cette méthode peut s'avérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité audio ou si votre Contour est placé à proximité de votre routeur. Icônes d'état du réseau L'écran frontal de votre Contour comporte deux icônes pour indiquer le type de réseau auquel votre Contour est connecté. Si vous connectez Contour à un réseau Ethernet, l'icône s'affiche. Si vous connectez Contour à un réseau sans fil, l'icône s'affiche en indiquant la force du signal. Les deux icônes réseau ( ) clignoteront si Contour n'est pas connecté à un réseau.13 Connexion de Contour à votre réseau sans fil à l'aide du partage de connexion réseau Wi-Fi d'Apple Pour connecter Contour à votre réseau sans fil

1. Placez votre appareil Apple non verrouillé (iPod touch, iPhone ou iPad) sur la

station d'accueil, puis patientez quelques secondes le temps que votre appareil Apple soit authentifié. Contour affiche «WAITING» (En attente) pendant l'authentification de votre appareil Apple.

2. Une fois l'authentification terminée, l'heure actuelle s'affiche. Appuyez sur le

bouton Wi-Fi Setup (Configuration Wi-Fi) à l'arrière de votre Contour.

3. Un message apparaît alors sur l'écran de votre iPod/iPhone/iPad vous invitant

à partager vos paramètres Wi-Fi.

4. Appuyez sur Allow (Autoriser).

5. Contour affiche un message pour vous informer que vous vous êtes connecté

à votre réseau. FR14 Utilisation de AirPlay pour lire du contenu audio Sélection de AirPlay en tant que source Appuyez sur le bouton Source de la télécommande jusqu'à ce que AirPlay s'affiche. Lecture de contenu audio provenant d'un appareil iTunes ou iOS Après avoir ajouté votre Contour au même réseau que votre ordinateur iTunes, iPod touch, iPhone ou iPad, l'icône AirPlay s'affiche en blanc pour indiquer qu'un appareil AirPlay a été détecté. Pour commencer à utiliser votre Contour comme un appareil AirPlay, appuyez sur l'icône . Le symbole AirPlay devient orange dans iTunes ou sur votre appareil iOS lorsque votre Contour est utilisé comme haut-parleur. Remarque: si votre appareil iOS exécute une version de firmware antérieure à l'iOS version 6, le symbole AirPlay devient bleu sur votre appareil iOS lorsque votre Contour est utilisé comme haut-parleur. Sélectionnez le titre que vous souhaitez lire. Si Contour est en mode Veille prolongée, il s'activera et basculera la source sur AirPlay.15 Écoute d'un iPod/iPhone/iPad connecté Compatibilité La station d'accueil de votre Contour peut être équipée avec l'adaptateur 30broches ou Lightning fourni et est compatible avec la plupart des modèles iPod, iPhone et iPad. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le tableau de compatibilité disponible sur notre site Web: www.pure.com/products/ipod-compatibility. Installation de votre appareil sur la station d'accueil Insérez l'adaptateur correspondant à votre iPod/iPhone/iPad dans la prise du connecteur. Placez votre appareil sur le connecteur de la station. Votre appareil commence à se recharger dès qu'il est placé sur la station d'accueil et continue à le faire, qu'il soit en mode Marche, Veille ou Veille prolongée. Sélection de la station d'accueil Appuyez sur Source jusqu'à ce que IPOD apparaisse. Contrôle de votre appareil Lorsque l'iPod est sélectionné en tant que source, votre appareil lit la dernière piste écoutée. Utilisez la télécommande ou les commandes de votre appareil pour naviguer entre les menus et contrôler la lecture. FR16 Utilisation de l'entrée auxiliaire Connexion d'un appareil auxiliaire À l'aide d'un câble adapté, connectez la prise de sortie audio ou casque de votre appareil auxiliaire à la prise d'entrée auxiliaire de votre Contour. Sélection de l'entrée auxiliaire Appuyez sur Source jusqu'à ce que Aux apparaisse. Utilisation de la minuterie de veille prolongée La minuterie de veille prolongée met votre Contour en mode Veille à l'expiration d'un délai de plusieurs minutes. Programmation de la minuterie de veille prolongée

1. Appuyez sur le bouton Sleep (Veille prolongée).

2. Appuyez sur les boutons < > pour indiquer la durée de la minuterie de veille

prolongée, de 15à 90minutes.

2. Appuyez sur Select (Sélectionner) ou attendez le lancement de la minuterie de

veille prolongée. L'icône située sur l'écran indique que la minuterie de veille prolongée est réglée. Astuce: appuyez une nouvelle fois sur le bouton Sleep (Veille prolongée) à tout moment afin d'afficher le temps restant. Annulation de la minuterie de veille prolongée Appuyez sur le bouton Sleep (Veille prolongée) et réglez le délai de mise en veille sur OFF (ARRÊT). 12V DC Wi-Fi Setup Aux In Ethernet17 Utilisation de l'alarme Contour i1 dispose d'une alarme que vous pouvez régler de façon à émettre un son ou à lire un titre à partir de votre iPod/iPad/iPhone.Réglage d'une alarmeAppuyez sur le bouton Alarm (Alarme) de la télécommande pour afficher l'état de l'alarme.Appuyez sur les boutons ou , puis sur Select (Sélectionner) pour régler les paramètres suivants:Activation/désactivation de l'alarmeAppuyez sur ou pour sélectionner «ON» (MARCHE, l'alarme retentit) ou «OFF» (ARRÊT, l'alarme ne retentit pas), puis appuyez sur Select (Sélectionner).Réglage de l'heureDéfinissez l'heure de l'alarme. Appuyez sur ou pour régler les heures, puis appuyez sur Select (Sélectionner). Répétez l'opération pour régler les minutes, puis appuyez sur Select (Sélectionner).Réglage des joursRéglez les jours où l'alarme doit retentir. Appuyez sur ou pour choisir entre: DAILY (tous les jours), ONCE (aucune répétition), WEEKDAYS (du lundi au vendredi), WEEKENDS, EVERY SATURDAY (tous les samedis) ou EVERY SUNDAY (tous les dimanches), puis appuyez sur Select (Sélectionner).Réglage du modeAppuyez sur ou pour choisir entre: IPOD ou TONE (bruiteur).Remarque: pour régler une alarme qui lit un titre, vous devez placer un iPod/iPad/iPhone contenant de la musique sur la station d'accueil de votre Contour. Si un titre était en cours de lecture avant le réglage de l'alarme, la lecture reprend au moment où le titre a été mis en pause.Volume Si vous avez choisi iPOD comme mode d'alarme, appuyez sur ou pour modifier le volume de l'alarme, puis appuyez sur Select (Sélectionner).Une fois que vous avez réglé l'ensemble des paramètres de l'alarme, le message «SAVED» (ENREGISTRÉ) apparaît. L'icône à l'écran indique que l'alarme est réglée. DAILY IPOD

SAVED FR18 Annulation d'une alarme déclenchée Pour annuler une alarme par bruiteur, appuyez sur le bouton Alarm (Alarme), Select (Sélectionner) ou Standby (Veille). Remarque: une alarme qui s'est déclenchée s'arrête au bout d'une heure, à moins que vous ne l'interrompiez avant. Interruption d'une alarme qui retentit Pour interrompre une alarme qui retentit, appuyez sur le bouton Snooze (Arrêt momentané) de votre Contour ou sur le bouton Snooze de la télécommande. L'alarme cessera pendant 10minutes (la durée d'arrêt momentané par défaut), puis retentira de nouveau. L'icône sur l'écran indique que l'alarme est interrompue. Modifier la durée de l'arrêt momentané La durée de l'arrêt momentané pour les alarmes est de 10minutes. Pour modifier la durée d'arrêt momentané: appuyez sur le bouton Snooze (Arrêt momentané) de la télécommande et sur ou pour choisir une durée d'arrêt momentané, appuyez ensuite sur Select (Sélectionner) pour valider. Sinon, vous pouvez modifier la durée d'arrêt momentané à l'aide du menu Clock (Horloge). Reportez-vous à la page 19 pour obtenir plus d'informations. Annulation d'une répétition d'alarme Pour annuler une répétition d'alarme, appuyez sur le bouton Alarm (Alarme) ou Select (Sélectionner). Appuyez sur le bouton Standby (Veille) pour annuler une répétition d'alarme et mettre en marche votre Contour.19 Options et paramètres Appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux menu des options, puis sur ou pour faire défiler les options et les modifier et enfin sur Select (Sélectionner) pour valider. Affichage Choisissez l'une des options suivantes pour spécifier ce qui apparaît à l'écran: HEURE Horloge en plein écran. DATE Date actuelle. Horloge L'horloge est automatiquement réglée via votre connexion Internet si votre routeur est connecté à Internet. Vous pouvez effectuer les réglages suivants: RÉGLER L'HEURE Si nécessaire, vous pouvez régler manuellement la date et l'heure. ARRÊT MOMENTANÉ Définissez votre durée d'arrêt momentanée souhaitée pour les alarmes. 12/24H Vous avez le choix d'afficher l'horloge au format 12 ou 24heures. DATE Choisissez le format de date. Contour prend en charge les formats suivants: JJMMAAAA MMJJAAAA AAAAMMJJ FUSEAU HORAIRE RÉGION Choisissez la région la plus proche de chez vous. FUSEAU Choisissez votre fuseau horaire. SYNC VERS Choisissez la source que vous souhaitez utiliser pour le paramétrage de l'heure. INTERNET Réglez l'heure en utilisant la connexion Internet. AUCUNE Désactivez la synchronisation de l'heure. Rétroéclairage DURÉE Choisissez la durée pendant laquelle le rétroéclairage reste activé: MARCHE Le rétroéclairage est toujours allumé lorsque votre Contour est en fonctionnement. ARRÊT Le rétroéclairage ne s'allume pas. TEMPS RÉGLÉ Le rétroéclairage s'allume pendant 7secondes dès lors que vous appuyez sur une touche. NIVEAU Choisissez la luminosité du rétroéclairage: AUTO Permet de la modifier automatiquement en fonction du niveau de lumière de la pièce (par défaut). 1-5 Définissez une luminosité entre 1 (luminosité faible) et 5 (luminosité forte). FR20 Audio Permet de régler les graves et les aigus GRAVES Réglez les graves entre -3 (niveau minimum), 0 (neutre) et 3 (niveau maximum). AIGUS Réglez les aigus entre -3 (niveau minimum), 0 (neutre) et 3 (niveau maximum). Langue Vous avez le choix entre anglais, français, allemand, italien ou espagnol. Avancé VERSION Appuyez sur ou pour afficher la version de firmware de production ou la version de la plateforme à l'écran. MAC Affichez l'adresse MAC de votre Contour. IP Affichez l'adresse IP de votre Contour. RÉINITIALISER Ce réglage permet de rétablir toutes les options à leur choix par défaut. Sélectionnez YES (OUI) pour confirmer la réinitialisation ou NO (NON) pour annuler la réinitialisation.21 Assistance et caractéristiques techniques Conseils et astuces Je n'arrive pas à me connecter à mon réseau sans fil Assurez-vous que Contour est placé dans le périmètre de portée de votre routeur sans fil et que vous ne vous trouvez pas dans une zone sans réception. La connexion réseau et l'écoute audio subissent des coupures lorsque j'utilise une connexion Wi-Fi Si vous utilisez un iPhone, un iPod touch ou un iPad, assurez-vous d'utiliser la dernière version de l'iOS. Votre Wi-Fi peut être encombré par d'autres réseaux sur les mêmes canaux ou des canaux proches. Consultez la documentation de votre routeur ou contactez le support technique de Pure. Caractéristiques techniques Compatibilité de Prend en charge la plupart des modèles d'iPod, iPhone et iPad. la station d’accueil Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le tableau de compatibilité disponible sur notre site Web: www.pure.com/products/ipod-compatibility. Enceintes 2 haut-parleurs 3" à gamme étendue

Sortie audio 2x10W RMS. Connectique d'entrée Prise pour adaptateur secteur 12V CC, 2,4A. Prise 30broches/lightning pour connecteur iPod/iPhone/iPad

Entrée auxiliaire format mini-jack pour appareils auxiliaires. Prise Ethernet. Écran LCD Écran LCD personnalisable avec atténuation automatique de la luminosité, texte grande taille et icônes. Télécommande Télécommande infrarouge. Pile bouton CR2025 incluse. Alimentation secteur Adaptateur: entrée: 100 - 240VCA, 50/60Hz, 0,9A; sortie: 12VCC, 2,4A Unité principale: 12VCC , 2,4A Dimensions 290mm x 165mm x 125mm (L x H x P). Homologations Certifié CE. Pure déclare par la présente que cet appareil LPD bande II est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à cette adresse: http://www.pure.com/R&TTE-DoC. Marquage C-Tick et de sécurité électrique pour l'Australie. FR22 Copyright Copyright 2013 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque procédé que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ni divulguée à des tiers, sans le consentement écrit préalable d'Imagination Technologies Limited. Version 1 - Juillet 2013. Marques déposées Contour i1 Air, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Imagination Technologies Limited. iPad, iPod et iPhone sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. Les étiquettes «Made for iPod» et «Made for iPhone» signifient qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour connecter un iPod ou un iPhone (respectivement) et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ni de sa conformité avec les normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une incidence sur les performances du dispositif sans fil. Tous les autres noms de produit sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Informations sur la garantie Imagination Technologies Limited garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière et de main-d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication; elle n'est pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, à l'usure normale du produit, ainsi qu'à tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre autorisation. Connectez-vous sur www.pure.com/register pour enregistrer votre produit. Pour tout problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou prendre contact avec l'assistance technique de Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel d'utilisation. Si vous avez besoin de retourner votre article, veuillez le renvoyer dans son emballage d'origine et n'oubliez pas de retourner également tous les éléments/accessoires. Nous nous réservons le droit de refuser tout article retourné qui serait incomplet ou mal emballé. Avis de non-responsabilité Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant au contenu du présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d’adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part d'aviser les personnes physiques ou morales desdites révisions ou modifications.1 Dank u voor uw keuze van de Contour i1 Air. Met deze handleiding hebt u uw Contour i1 Air in een mum van tijd geïnstalleerd. Hierin wordt ook uitgelegd hoe u optimaal kunt profiteren van uw Contour i1 Air. Wij verbeteren voortdurend onze producten en voegen nieuwe functies toe. Om te profiteren van alle verbeteringen na de verzending van uw product, gaat u naar www.pure.com waar u kunt controleren of er software-updates beschikbaar zijn en waar u de nieuwste versie van de gebruikshandleiding in pdf-formaat kunt downloaden. Contour i1 Air