ALPINE

SPX13PRO - Haut-parleur voiture ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPX13PRO ALPINE au format PDF.

📄 24 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice ALPINE SPX13PRO - page 17
SAV
Un problème avec votre ALPINE ?
Contactez le service après-vente officiel directement depuis Notice Facile — 100% gratuit 🆓
✉️ Envoyer un message au SAV
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : SPX13PRO

Catégorie : Haut-parleur voiture

Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur voiture
Diamètre du haut-parleur 13 cm
Puissance maximale 300 Watts
Puissance nominale 100 Watts RMS
Impédance 4 Ohms
Réponse en fréquence 50 Hz - 20 kHz
Type de haut-parleur Coaxial
Matériaux du cône Papier
Installation Facile à installer dans la plupart des véhicules
Entretien Nettoyage régulier recommandé pour maintenir la qualité sonore
Sécurité Ne pas dépasser la puissance maximale pour éviter d'endommager le haut-parleur
Garantie Vérifiez les conditions de garantie auprès du vendeur
Compatibilité Compatible avec la plupart des autoradios
Accessoires inclus Vis et câbles de connexion

FOIRE AUX QUESTIONS - SPX13PRO ALPINE

Comment installer les haut-parleurs ALPINE SPX13PRO dans ma voiture ?
Pour installer les haut-parleurs ALPINE SPX13PRO, commencez par retirer les anciens haut-parleurs de votre véhicule. Connectez les fils des nouveaux haut-parleurs aux fils de votre voiture en respectant la polarité (positif et négatif). Fixez les haut-parleurs dans les emplacements prévus à l'aide des vis fournies, puis remettez en place les grilles si nécessaire.
Quels sont les dimensions des haut-parleurs ALPINE SPX13PRO ?
Les haut-parleurs ALPINE SPX13PRO ont un diamètre de 13 cm (5,25 pouces). Assurez-vous que votre véhicule dispose de l'espace nécessaire pour les installer.
Quelle est la puissance maximale des haut-parleurs ALPINE SPX13PRO ?
Les haut-parleurs ALPINE SPX13PRO ont une puissance maximale de 300 watts, ce qui permet d'obtenir un son de haute qualité et une excellente performance audio.
Les haut-parleurs ALPINE SPX13PRO sont-ils étanches ?
Les haut-parleurs ALPINE SPX13PRO ne sont pas spécifiquement conçus pour être étanches. Il est recommandé de les installer à l'intérieur du véhicule pour éviter tout dommage causé par l'humidité.
Comment régler la qualité du son des haut-parleurs ALPINE SPX13PRO ?
Pour régler la qualité du son, utilisez l'égaliseur de votre autoradio ou de votre amplificateur. Ajustez les niveaux de basses, médiums et aigus selon vos préférences pour obtenir le meilleur rendu sonore.
Que faire si les haut-parleurs ALPINE SPX13PRO ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord les connexions des fils pour vous assurer qu'elles sont bien fixées. Ensuite, testez les haut-parleurs avec une autre source audio pour exclure un problème avec l'autoradio. Si les haut-parleurs ne fonctionnent toujours pas, il peut être nécessaire de contacter le service clientèle pour obtenir de l'aide.
Quelle est la garantie des haut-parleurs ALPINE SPX13PRO ?
Les haut-parleurs ALPINE SPX13PRO sont généralement couverts par une garantie limitée de 1 à 2 ans, en fonction des politiques du revendeur. Veuillez consulter votre reçu ou le site web d'ALPINE pour plus de détails sur la garantie spécifique.
Les haut-parleurs ALPINE SPX13PRO sont-ils compatibles avec tous les autoradios ?
Oui, les haut-parleurs ALPINE SPX13PRO sont compatibles avec la plupart des autoradios qui acceptent des haut-parleurs de 13 cm (5,25 pouces). Assurez-vous que votre autoradio peut fournir une puissance adéquate pour une performance optimale.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPX13PRO - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPX13PRO de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI SPX13PRO ALPINE

  • MANUEL DE L’UTILISATEUR Veuillez lire le présent manuel avant la mise en service du matérie
  • Lire attentivement ce manuel avant de commencer l’opération et utiliser le système en toute sécurité. ‘Nous dégageons toute responsabilité des problèmes résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
  • Ce manuel emploie des avertissements accompagnés de symboles pour montrer comment utiliser l’appareil en toute sécurité, éviter d’exposer quiconque aux dangers et éviter d’endommager des biens. Il importe que vous connaissiez le sens de ces avertissements pour comprendre le manuel.
  • Signification des avertissements: avis Prévient l’utilisateur de la presence d’instructions importantes. Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures graves ou mortelles risquent d’être occasionnées. attention Prévient l’utilisateur de la presence d’instructions importantes. Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des dommages matériels risquent d’être occasionnés. avis NE PAS DÉMONTER NI MODIFIER. Il y a risqué d’accident, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS LAISSER DE PETITES PIÈCES À PORTÉE DES ENFANTS. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. UTILISEZ LE SYSTÈME UNIQUEMENT DANS DES VOITURES AYANT UNE MASSE NÉGATIVE (-) DE12 VOLTS. Vérifiez avec votre revendeur en cas de doute. Le non-respect de cette précau-tion risqué de provoquer un incendie ou un choc électrique. AVANT LE CÂBLAGE, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE (-) DE LA BATTERIE. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc électrique ou des blessures dues à des courts-circuits électriques.

VÉHICULE. Éviter de bloquer la vue vers l’avant et de gêner les mouvements.

NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER

LES TUYAUX, CONDUITES OU CÂBLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d’incendie, d’accident ou de blessures.

EN CAS DE PROBLÈME, CESSEZ

  • IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION. Si un problème se présente (absence de son ou d’image, objet tombé dans l’appareil, dégagement de fumée ou d’odeurs novices), cessez immédiatement l’utilisation et contactez le revendeur. Il y a risque d’accident ou de blessure. DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À ÉVITER LES PLIS ET LES PINCEMENTS. Faute de quoi, vous pourriez provoquer un incendie ou un accident. DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QU’IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminez les câbles et les fils de sorte qu’ils ne soient pas pliés par des pieces mobiles ou qu’ils n’entrent pas en contact avec des pointes tranchants ou pointus qui risquent d’endommager le câblage. Sinon l’appareil ou le véhicule risquent de ne pas fonctionner comme il faut. NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS D’AUTRES BUTS QUE CEUX ÉNONCÉS. Il y a risque de choc électrique ou de blessure. CONFIEZ LE CÂBLAGE ET L’INSTALLATION À DES PROFESSIONNELS. Le câblage et l’installation de cet appareil nécessitent une compétence et une experience techniques confirmées. Afin de garantir la sécurité, contactez toujours le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil pour lui confier les travaux à faire. attention UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. L’utilisation d’autres pièces non désignées risque de provoquer des dommages à l’intérieur de l’appareil ou son installation risque de ne pas être faite correctement, et les pièces desserrées peuvent provoquer des dangers. NE PAS INSTALLER À UN ENDROIT TRÈS HUMIDE OU POUSSIÉREUX. L’humidité ou la poussière qui pénètrerait dans l’appareil en grande quantité pourrait causer un dégagement de fumée ou un incendie. PointsàrespecterpouruneutilisationsûreTabledesmatières 3-FR Présentation : Filtre p. 4
  • Module de liaison de phase inclus p. 4
  • Paramètres de la liaison de phase p. 5
  • Emplacement des haut-parleurs p. 5
  • -8 Paramétrage de recouvrement avancé p. 8
  • Calcul de distance entre le HP de graves et le HP d’aigus p. 9
  • Définitions pour l’axe On et Off p. 9
  • Matrice des paramètres avancés p. 10
  • Annexe : -Schéma du réseau p. 11
  • -Spécifications Présentation:Filtre 4-FR Bulbe de protection du haut-parleur d’aigus(OSRAM 20W)Module de liaison de phaseA - B = 0 to 2” p. 12
  • Permet de régler la puissance de sortie du haut-parleur d’aigus (HP) du réseau. Les paramètres disponibles sont les suivants 0 dB, -1,5 dB, -3 dB, -4,5 dB.
  • Ces deux cavaliers doivent être retirés lorsqu’une entrée à deux câbles (double puissance) est utilisée.

MODULE DE LIAISON DE PHASE

  • Ce module s’adapte selon l’emplacement choisi pour les haut-parleurs (page 5-8). Moduledeliaisondephaseinclus x 2 x 2 A - B = 0 to 2”

A - B = 3.5 to 7” (9 to 18cm)Paramètresdelaliaisondephase 5-FR Procédure standardÉtape 1: Pour connaître les emplacements les plus courants pour les haut-parleurs, reportez-vous aux configurations de haut-parleur aux pages 5 à 8. Étape 2: Choisissez le type d’emplacement des haut-parleurs (par exemple, Type A, Type B, etc.) le plus approprié à votre système.Étape 3: Installez le module de liaison de phase recommandé pour chaque réseau. Étape 4: Réglez le niveau du haut-parleur d’aigus pour chaque réseau. REMARQUE : Le niveau du haut-parleur d’aigus peut nécessiter un réglage pour : 1. obtenir une correspondance de niveau correcte sur la base de la position d’écoute 2. satisfaire les préférences d’écoute de l’utilisateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à Matrice des paramètres avancés (Page 10). L’utilisation de différents module de liaison de phase pour les canaux gauche/droite permet d’optimiser l’imagerie pour la position d’écoute principale. Pour obtenir une performance égale pour tous les sièges du véhicule, utilisez les mesures de côté comme référence pour les deux réseaux. Points to Observe for Safe Usage Emplacementdeshaut-parleurs

INSTALLER LE MODULE 2Réseau côtéconducteurREMARQUE : Le niveau du haut-parleur d’aigus peut nécessiter un réglage. Pour plus d’informations, reportez-vous à Matrice des paramètres avancés (Page 10).

Réseau côté passagerINSTALLER LE MODULE 2Emplacementdeshaut-parleurs 6-FR TypeB

INSTALLER LE MODULE 4 Réseau côté conducteur REMARQUE : Le niveau du haut-parleur d’aigus peut nécessiter un réglage. Pour plus d’informations, reportez-vous à Matrice des paramètres avancés (Page 10). TypeC

INSTALLER LE MODULE 4 Réseau côté conducteur REMARQUE : Le niveau du haut-parleur d’aigus peut nécessiter un réglage. Pour plus d’informations, reportez-vous à Matrice des paramètres avancés (Page 10).

INSTALLER LE MODULE 4 Réseau côté passager

INSTALLER LE MODULE 3 Réseau côté passagerEmplacementdeshaut-parleurs 7-FR

INSTALLER LE MODULE 2 INSTALLER LE MODULE 3 Réseau côté conducteur Réseau côté passager TypeD REMARQUE : Le niveau du haut-parleur d’aigus peut nécessiter un réglage. Pour plus d’informations, reportez-vous à Matrice des paramètres avancés (Page 10).

INSTALLER LE MODULE 1 INSTALLER LE MODULE 1 Réseau côté conducteur Réseau côté passager TypeE REMARQUE : Le niveau du haut-parleur d’aigus peut nécessiter un réglage. Pour plus d’informations, reportez-vous à Matrice des paramètres avancés (Page 10).Emplacementdeshaut-parleurs 8-FR

INSTALLER LE MODULE 1 Réseau côté conducteur TypeF REMARQUE : Le niveau du haut-parleur d’aigus peut nécessiter un réglage. Pour plus d’informations, reportez-vous à Matrice des paramètres avancés (Page 10). Procédure de paramétrage avancé Étape 1: Évaluez l’angle d’écoute depuis le haut-parleur de graves jusqu’à l’emplacement de la tête dans la position d’écoute principale. Répétez cette étape pour le haut-parleur d’aigus. Utilisez ces deux angles ainsi que les définitions pour l’axe ON et OFF (page 9) pour déterminer si les haut-parleurs de graves et d’aigus sont en position Axe ON ou Axe OFF. Étape 2: Mesurez la distance entre le haut-parleur de graves et l’emplacement de la tête dans la position d’écoute principale. Répétez cette étape pour le haut-parleur d’aigus. Soustrayez ces distances pour obtenir la différence. Étape 3: À l’aide des résultats obtenus aux étapes 1 et 2, choisissez le(s) module(s) de liaison de phase. Pour obtenir une précision optimale, reportez-vous à la matrice des paramètres avancés (page 10). Étape 4: Réglez le niveau du haut-parleur d’aigus pour chaque réseau. REMARQUE : Le niveau du haut-parleur d’aigus peut nécessiter un réglage pour : 1. obtenir une correspondance de niveau correcte sur la base de la position d’écoute 2. satisfaire les préférences d’écoute de l’utilisateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à Matrice des paramètres avancés (Page 10). L’utilisation de différents module de liaison de phase pour les canaux gauche/droite permet d’optimiser l’imagerie pour la position d’écoute principale. Pour obtenir une performance égale pour tous les sièges du véhicule, utilisez les mesures de côté comme référence pour les deux réseaux. Paramétragederecouvrementavancé INSTALLER LE MODULE 1 Réseau côté passagerCalculdedistanceentreleHPdegravesetleHPd’aigus 9-FR

A - B = Distance entre HP graves (WF) et HP aigus (TW) Position d’écoute principale Distance du HP aigus (TW) (en pouces) Distance du HP graves (WF) (en pouces) Différence de distance HP graves (WF) et HP aigus (TW) par rapport à la position d’écoute principale (en pouces) 56"54"

54”- 56”= 2” AXEON Dénitionspourl’axeOnetOff θ < 70º θ > 70º θ < [45º]* θ > [45º]* REMARQUE : * En cas d’utilisation d’un système encastré, le haut-parleur d’aigus peut pivoter de 15º. AXEOFF Exemple 1 :Matricedesparamètresavancés 10-FR Distance (A-B)

ON/OFF axe Configuration ON/OFF axe Angle (θ) Haut-parleur Types N° module de liaison de phase Polarité haut-parleur [J6 , J5] Inclinaison haut- parleur d’aigus =-12dB ou -18dB [J4] Axe Off, compensation [J3] Contrôle présence [J2] Impédance compensation [J1] Haut- parleur d’aig *HP graves (WF) et HP aigus (TW) proches 0 à 2” (0 à 5 cm) WF θ< 70° TW θ < 45° Type E Type F 1 Déphasé ON ON OFF OFF 0 2 à 3,5” (5 à 9 cm)

WF θ > 70° TW θ = Tout Type A Type D 2 En phase ON OFF ON ON -1,5 à 0 *HP graves (WF) et HP aigus (TW) éloignés 2 à 3,5” (5 à 9 cm) WF θ < 70° TW θ < 45° Non affiché 5 En phase ON ON OFF OFF -1,5 à 0 3,5 à 7” (9 à 18 cm)

WF θ < 70° TW θ = Tout Non affiché 6 Déphasé OFF ON OFF ON - 4,5 à -3 3,5 à 7” (9 à 18 cm)

WF θ > 70° TW θ = Tout Type C Type D 3 Déphasé OFF ON ON ON - 4,5 à -3 7 à 16” (18 à 40 cm)

WF θ > 70° TW θ = Tout Type B Type C 4 En phase OFF ON OFF ON -1,5 à 0 *Séparation physique entre le haut-parleur de graves et le haut-parleur d’aigusSORTIE Décalage de phase Att énuation

niveau des aigus SORTIE Bulbe de protection du haut-parleur d’aigus Contrôle de présence Compensation de l’axe Off HP AIGUS+ (TW+) HP AIGUS- (TW-) HP GRAVES+ (WF+) HP GRAVES- (WF-) HP AIGUS+ (TW+) HP AIGUS- (TW-) HP GRAVES+ (WF+) HP GRAVES- (WF-) Lien du signal

22.000Ohm Haut-parleur d’aigus

10.000uF Haut-parleur de graves Annexe:Schémaduréseau 11-FRAnnexe:Spécications 12-FR Système Modèle SPX-17PRO SPX-13PRO Type Composant à 2 voies Composant à 2 voies Puissance (RMS/crête), spéc. CEA-2031 100 W/300 W 75 W/240 W Impédance 4 ohm 4 ohm Réponse en fréquence 35 Hz – 40 KHz 45 Hz – 40 KHz Sensibilité 88 dB 87 dB Poids net 4,20 kg 3,75 kg Amplificateurs Généralités Taille des haut-parleurs 6,5” (17 cm) 5,25” (13 cm) 1,75” (38 mm) Type de haut-parleur Haut-parleur de graves Haut-parleur de graves Haut-parleur d’aigus Puissance (RMS) 75 W 65 W 20 W Réponse en fréquence (-10 dB) 32 – 9 000 Hz 38 – 9 500 Hz 800 – 45 000 Hz Sensibilité 88 dB 87 dB 90 dB Physique Type/matériau du cadre Aluminum Aluminum Aluminum/ABS Bobine CV Titane Titane Aluminum Enroulement bobine acoustique 2 couches, CCAW 2 couches, CCAW CCAW Diamètre de la bobine acoustique 39 mm 39 mm 25 mm Membrane Matière hybride/fibre en verre Matière hybride/fibre en verre Textile KFR Conception de la membrane NRSC incurvé NRSC incurvé Radiateur annulaire Diamètre effectif de la membrane 13 cm 11 cm 32 mm Type/matériau du contour NBR/rouleaux mutiples NBR/rouleaux mutiples n/a Type/matériau du spider Nomex/linéarisé Nomex/linéarisé n/a Structure du moteur Néodyme/U-Yoke avec Néodyme/U-Yoke avec Périmètre ventilé avec Impédance composée Impédance composée Anneau de Faraday Stabilisation Stabilisation Substance magnétique Néodyme Néodyme Néodyme Poids de l’aimant 48 g 37 g n/a Poids de l’amplificateur 0,8 kg 0,7 kg 75 g Profondeur 2,5” (6,4 cm) 2,37” (5,9 cm) 0,7” (18 mm) Diamètre en coupe 5,25” (13,3 cm) 4,62” (11,8 cm) 1,87” (48 mm) Paramètres électromécaniques Impédance nominale 4 ohm 4 ohm 4 ohm Résistance de la bobine CC (Re) 2,8 ohm 3,0 ohm 2,7 ohm Inductance (Le) 0,1 mH 0,1 mH 0,0075 mH Résonance ambiante (Fs) 45 Hz 58 Hz 790 Hz Rigidité équivalente (Vas) 24,1 L 10,2 L n/a Q mécanique (Qms) 5.24 4.30 5.90 Q électrique (Qes) 0.57 0.56 0.78 Q total (Qts) 0.51 0.50 0.69 Zone du cône (Sd) 133 cm2 95 cm2 5,4 cm2 Conformité (Cms) 0,94 mm/N 0,79 mm/N 0,14 mm/N Masse de déplacement (Mms) 13,3 g 9,6 g 0,28 g Facteur de force (Bl) 4,4 Tm 4,3 Tm 2,1 Tm Hauteur de la bobine (Hvc) 16,6 mm 14,0 mm 2,2 mm Hauteur de l’espace (Hag) 4,0 mm 4,0 mm 2,0 mm Excursion linéaire [(Hvc-Hag)/2)], (Xmax) 6,3 mm 5,0 mm 0,1 mm Excursion linéaire magnétique, (Xmag) 6,8 mm 6,2 mm 1,1 mm Excursion mécanique (p-p) 20 mm 18 mm 2 mm Informations sur l’enceinte Plage hermétique (Qtc = 0,68 à 0,77), Pied cube 0,7 – 1,25 ft3 Plage hermétique (Qtc = 0,68 à 0,77), Litres 20 - 35 L Recommandations d’herméticité (Qtc = 0,73) 0,9 ft3 (25,4 L), F3=62 Hz Plage hermétique (Qtc = 0,62 à 0,74), Pied cube 0,3 – 0,7 ft3 Plage hermétique (Qtc = 0,62 à 0,74), Litres 9 - 20 L Recommandations d’herméticité (Qtc = 0,69) 0,4 ft3 (11,3 L), F3=84 Hz Remarque : Toutes les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.