i315 - Ecouteur ILUV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil i315 ILUV au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteur | Écouteurs intra-auriculaires |
| Connectivité | Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 6 heures d'écoute |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Plage de fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 16 Ohms |
| Poids | Environ 10 grammes |
| Utilisation | Idéal pour la musique, les appels et les activités sportives |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les embouts avec un chiffon doux |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les problèmes de connectivité |
| Sécurité | Éviter une utilisation prolongée à volume élevé pour protéger l'audition |
| Informations Générales | Compatibilité avec la plupart des appareils Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - i315 ILUV
Questions des utilisateurs sur i315 ILUV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice i315 - ILUV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil i315 de la marque ILUV.
MODE D'EMPLOI i315 ILUV
Oreillette à technologie sans fil Bluetooth®

Guide d'instructions i315
Lisez attentivement les instructions de ce guide avant d'utiliser votre appareil et conservez-les pour referencia ultérieure.
Vous avez une question à poser ? Visitez notre site http://www.i-Luv.com
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONMENT
Ne vous débarrasssez pas de cet apparéil en le jotant avec vos ordures menagères mais déposez-le à un point de collecte pour
recyclage des apparèils électriques et électroniques. Ce symbole sur le produit repère des instructions d'utilisation ou indique que les recommandations de mise au rebut ont été portées sur l'emballage. Les matériaux de ce
produit sont recyclables. En nous aidant à les réutiliser, pour chaque usage que ce soit, vous apportez une importante contribution à l'ambitieux projet de protection de l'environnement. Consultez vos autorités locales pour savoir si des installations de collecte pour recyclage ont été aménagées.

Instructions de sécurité importantes
- Lisez les instructions - Familiarisez-vous avec toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser votre apparéil.
- Conservez les instructions - Conservez ces instructions de sécurité et de fonctionnement pour referencia ultérieure.
- Tenez compte des averissements- Conformez-vous très exactement aux recommandations portées dans les notes d'ajretissement, celles concernant l'appareil même ou son utilisation.
- Respectez les instructions - Conformez-vous très exactement aux instructions d'utilisation et autres.
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Instructions de sécurité importantes - suite
- Eau et humidité—N'utilisez pas votre apparéil à proximité d'une source d'eau, par exemple une baignoire, un évier de cuisine, un bac à laver le linge, une piscine, etc.
- Chaleur- Éloignez votre apparéil de toute source de chaleur. telle qu'un radiateur, un climatiseur ou un four, et de tout apparéil dégageant de la chaleur (par exemple un amplificateur).
- Alimentation électrique - Branchez votre apparéil uniquement sur une alimentation électrique du type précrit dans les instructions d'utilisation ou marqué sur le produit même.
- Nettoyage-NettoyezVoteappareilavecun chiffonsec.
- Ouvertures d'áération- Veillez à ce qu'aucun object ni liquide ne pénétrent à l'intérieur de l'appareil via les ouvertures d'áération.
- Intervention- Seules les opérations indiquées dans ce guide sont permises à l'utilisateur. Toutes les autres, notamment celles de réparation, sont du seul ressort d'un technicien professionnel qualifié.
Note FCC (États-Unis)
Cet apparéil est conforme à l'article 15 du règlement FCC. Sonutilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit provoquer aucune interférence nuisible et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compriscelles pouvant perturber son bon fonctionnement. Reportez-vous au règlement 47 CFR, section 15.19.
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Note FCC (États-Unis) - suite
Cet apparéil a été testé et s'est révélé conforme aux limites imposées aux équipements numériques de classe B, définies dans l'article 15 du règlement FCC. Ces limites ont été choisis afin d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre des fréquences radio qui, faute d'une installation conforme aux instructions de ce manuel, peuvent perturber les communications radio.
Si vous constatiez que cet apparéil perturbe votre réception radio ou télévision, ce que vous pouvez facilement vérifier en l'éteignant puis le rallumant, essayez de résoudre le problème par l'une des actions suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
- Éloignez davantage l'appareil du récepteur.
- Branchez l'appareil sur une autre ligne électrique que celle utilisée pour le récepteur.
- Demandez conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV compétent.
Remarque : Toute alteration ou modification non expressément approuvée par la partie en charge de la conformité peut entraîner l'annulation de l'autorisation d'utilisation concédée à l'utilisateur. Reportez-vous au règlement 47 CFR, section 15.21.
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Note de l'IC (Industry Canada) pour les utilisateurs résident au Canada
L'utilisation de cet apparéil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit provoquer aucune interférence nuisible et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant perturber son bon fonctionnement. Reportez au règlement IC RSS 210, section 5.11. La mention "IC" précédent le numéro de certification ou d'enregistrement signifie que notre produit a fait l'objet d'une déclaration de conformité et présente toutes les specifications techniques exigées par l'IC (Industry Canada). Elle n'implique nullement que le produit a été approvéd par l'IC (Industry Canada). Reportez-vous au document Self-Marking 6(f) et RSP 100, Sec. 4.
Instructions de sécurité supplémentaires
- Si vous n'utilisez pas votre apparéil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être abîné ou écrasé.
- Veillez à ce que cet apparéil reste hors de portée des enfants. Il contient de petites pieces détachables qui, si elles sont avalées par des enfants, peuvent nuire à leur organisme.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Interférence electromagnétique (EMI)
Cet équipement a ete concu et fabriqué conformément aux limites d'exposition à l'énergie des fréquences radio fixées par la FCC (Federal Communications Commission) pour les États-Unis.
"EMI" est l'acronyme de ElectroMagnetic Interference – ou Interférences électromagnétiques – un type d'interférence causée par le champ électromagnétique géné ré par les équipements électroniques. La plupart des appareils et équipements électriques d'aujourd'hui géné rént des champs électriques et magnétiques capables de perturber le bon fonctionnement de la plupart des équipements électroniques modernes dépourvus d'une protection ajustate, ou mal concus.
- Les personnes portant un apparéil Médical, par exemple un stimulateur cardiaque, doivent donc, impératifement, consulter le fabricant de cet apparéil pour savoir s'il est protégé contre les interférences EMI. Si nécessaire, qu'elles prennant contact avec leur médecin qui les aidera à obtenir cette information.
- Vous doivent restreger touteappeareil chaque fois que vous estes instruit à le faire, par exemple dans un avion ou un hopital.
- Si vous vous trouvez dans un hôpital ou une unité Médicale et que vous poulez utiliser votre appareil, ne l'approche pas des équipements médicaux.
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Notes importantes sur l'audition
La sécurité de vos oreilles est très importante pour vous et elle l'est également pour nous. Pour éviter toute dégradation ou perte de votre capacité auditive, conformez-vous très exactement aux recommendations de cette section.
Les experts sont d'avis qu'une écoute de force intensité risque d'endommager votre capacité auditive. Notre oreille s'habitue à un niveau sonore élevé, aussi après un certain temps d'écoute à ce niveau, pourrez-vous avoir l'impression que le son est devenu plus faible. Il n'en est rien et cette sensation revèle en fait une dégradation de votre capacité auditive. Pour éviter cette adaptation au mal, la bonne méthode consiste à baisser le son au minimum puis à l'augmenter progressivement jusqu'à l'entendre distinctement etcomfortablement, sans distorsion. Sachez que les dommages de la capacité auditive sont cumulatifs et irréversibles. Une écoute bourdonnante ou inconvertable indique un niveau sonore excessif. Dès que le niveau sonore estcomfortable, n'augmentez pas davantage le volume.
Attention
- Dès que vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles, diminuez le son ou arrêtez d'utiliser votre apparéil pendant un certain temps.
- N'utilisez pas votre apparéil lorsque vous conduisiez une voiture ou faites du vélo. Vous n'étés en effet plus réceptif aux bruits extérieurs, notamment les klaxons des automobilistes et autres signaux d'advertissement, ce qui augmente les risques de causeur un accident. De plus, conduire avec une oreille sur l'oreille est interdit dans de nombreux pays.
SOMMAIRE
MISE EN ROUTE
Introduction. 10
Contenu de la boîte. 11
Présentation de la technologie sans fil Bluetooth 11
Emplacements des éléments de commande. 12
Chargement de l'oreillette 13
Mise en route. 13
Arrêt. 13
Couplage à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth...... 14
Pose de l'oreillette 15
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Effectuer un appel 16
Répondre à un appel. 17
Terminer un appel. 17
Pendre un appel pendant un autre appel. 18
Refuser un appel. 18
Transférer un appel. 19
Metre un appel en attente. 19
Réglage du volume/Fonction Mute 20
GUIDE DE DÉPANNAGE
Questions et réponses sur le produit 21
SPECIFICATIONS
Informations techniques. 21
MISE EN ROUTE
Oreillette à technologie sans fil Bluetooth
Nos you remercions d'avoir acheté cet i315 de iLuv. Satechnologie sans fil Bluetooth vous permit d'utiliser votre téléphone et écouter votre musique en toute liberté et plus comfortsablement. Conservez ces instructions dans un endroit sur pour referencia ultérieure.

- Ecouteur à coussin d'air
- Prise d'appoint en conservant les mains libres
- Compatible avec les profils HSP (casque) et HFP (main libre).
Autonomie de 260 heures en mode veille
Autonomie de 8 heures en écoute continue
Autonomie de 10 heures en conversation continue - Portée maximale de 10 m (33 pieds)
- Compatible avec la technologie sans fil Bluetooth V2.0 et EDR
MISE EN ROUTE
Contenu de la boîte
- Oreillette
Chargeur - Coussinet de rechange
Guide d'instructions - Carte de garantie
Présentation de la technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est une technologie de communication sans fil pour de courtes distances, élaborée afin de supprimer tous les cables de connexion embarrassant tout en assurant un haut niveau de sécurité. Elle permet ainsi à deux équipements de se connecter l'un à l'autre sans la contrainte d'avoir à les placer l'un à côté de l'autre ni le souci des interférences causées par d'autres systèmes de communication sans fil, du moins tant que vous restez à l'intérieur de la limite de portée de 10 m.
La connexion entre les deux équipements à technologie sans fil Bluetooth s'effectue via un processus appelé "couplage", imperméable à toute interférence causée par toute autre plateforme de communication sans fil située à proximité, y compris d'autres communications Bluetooth entre des équipements isolés.
MISE EN ROUTE
Emplacement des éléments de commande

-
Crochet auriculaire
-
Connecteur de chargement
-
Indicateur lumineux
-
Bouton Multifonction
-
Contrôle du volume
-
Écouteur/haut-parleur à coussin d'air
-
Microphone
MISE EN ROUTE
Chargement de l'oreillette
Pour charger complètement la batterie de l'oreillette, branchez l'adaptateur à une prise secteur et branchez son mini-connecteur USB en haut de l'oreillette.

Mise en route
Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que l'indicateur lumineux bleu clignote.
Remarque: Cet indicateur clignote tout le temps que l'oreillette est allumée.

Arrêt
Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le,enforcé jusqu'à ce que l'indicateur lumineux rouge clignote brievement.
Remarque : Aucun indicateur lumineux ne clignote lorsquel'oreillette n'est alimentee par aucune source electrique.
MISE EN ROUTE
Couplage avec un téléphone mobile
- Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enforcé.
- Les indicateurs lumineux bleu et rouge clignotent en alternance.
- Placez votre i315 et votre téléphone mobile l'un à côté de l'autre et positionnez-les en mode Recherche (SEARCH), selon les instructions fournies pour l'un et l'autre de ces appareils. La plupart des téléphones mobiles vous donnent accès à un menu Bluetooth contenant une option SEARCH (Recherche).

- Le téléphone mobile à technologie Bluetooth identifie votre oreillette.
- Confirmez en appuyant sur "yes" (Oui) ou "ok".

- L'invite de specifications d'un code d'entrée ou PIN apparait. Tapez 0000 (4 zéros) et appuyez sur "yes" (Oui) ou "ok".
- Le téléphone et l'oreillette sont maintenant coupés.

MISE EN ROUTE
Remarques sur le couplage
Votre oreillette ne peut pas communiquer avec le téléphone sans un couplage correct. Aucun couplage n'est possible avec un téléphone mobile n'intégrant pas la technologie Bluetooth. Pour réussir le couplage de votre oreillette avec un téléphone mobile, conformez-vous très exactement aux instructions fournies dans ce guide et dans le guide d'utilisateur du téléphone.
Pose de l'oreillette
Vous posez l'oreillette i315 aussi bien sur l'oreille gauche que l'oreille droite. Oreille droite
- Gissez le crochet auriculaire derrière le lobe de votre oreille droite, de façon que l'écouteur repose très exactement sur l'entrée de votre conduit auditif.

- Pour poser l'oreillette sur l'oreille gauche, retirez le crochet auriculaire comme illustré.
- Inversez le crochet et refixez-le sur l'oreillette.

- Vous pouvezMAINenant poser comfortablement l'oreillette hi sur votre oreille gauche.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Effectuer un appel
Couplez l'oreillette à un téléphone à technologie Bluetooth si ce n'est pas déjà fait.
- Composition manuelle du numéro :
a. Composez le numéro de votre correspondant sur le clavier numérique du téléphone mobile.
b. Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enforcé pendant environ deux (2

c. Vous entendez l'appel dans l'écouteur de l'oreillette.
- Recomposition du dernier numéro - Pour rappeler le dernier numéro que vous avez composé, appuyez brievement sur le bouton Multifonction.
- Composition vocale - Si vous téléphone mobile permet la composition vocale, définitissez les balises vocales conformément aux instructions fournies dans le guide d'utilisation du téléphone. Pour optimiser la connexion, couplez l'oreillette i315 pendant la définition des balises vocales.
a. Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enforcé pendant environ deux (2) secondes.
b. Énoncez clairément le nom du correspondant que vous poulez appeler.
c. Le numéro de téléphone de ce correspondant est composé.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Répondre à un appel
Vérifiez que l'oreillette est correctement couplée au téléphone Bluetooth avant de répondre à un appel.
- À la détction d'un appel, une sonnerie retentit sur le téléphone et l'indicateur lumineux bleu de l'i315 clignote. Appuyez une fois sur le bouton Multifonction pour accepter l'appeel.
- Si l'oreillette est eteinte lorsque vous entendez la sonnerie du téléphone, appuyez sur le bouton Multifonction pour la mesure en route et procededz comme indiqued precedemment.
Remarques sur la prise d'un appel
- Si vous telèophone n'a pas été prévu pour sonner à la réception d'un appel lorsqu'il est couplé à l'i315, un bip sonore retentit sur l'oreillette même. Si vous entendez un tel bip, appuyez sur le bouton Multifonction pour répondre à l'appel.
- Également, certains téléphones n'envoiientaucun signal de détction d'un appel à l'oreillette. Dés que vous entendez votre téléphone sonner, appuyez sur le bouton Multifonction de l'oreillette.
Terminer un appel
Vous disposez de deux méthodes pour terminer un appel.
- Appuyez sur le bouton Multifonction de l'oreillette.
- Appuyez sur la touche End (Fin) du téléphone mobile.
- La décision de terminer l'essay peut également provenir de votre correspondant.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Prendre un appelpendant un autre appel
L'oreillette i315 vous permet de prendre un appel alors que vous estes déjà en conversation avec un premier correspondant.
- La détction d'un appel vous est signifiée par une inflexion du son alors que vous parlez avec votre correspondant.
Appuyez alors sur le bouton Multifonction et maintenez-le enforcé jusqu'à entendre un bip sonore. L'essay en cours est placé en attente et vous pouvez répondre au nouvel appel. - Pour reprendre l'appel en attente, appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le,enforcé jusqu'à entendre un bip sonore.
Remarque : Vous doivent coupler le téléphone mobile Bluetooth à l'oreillette i315 AVANT d'exécuter l'une quelconque des fonctions que nous venons de déscrire. Si l'odorette est déjà couplée à un ou plusieurs équipements ou adaptateurs audio lorsque vous le couplez au téléphone, aucune de ces fonctions n'est possible.
Refuser un appel
Pour refuser l'appoint détesté par le téléphone, appuyez sur le bouton Multifonction, maintenez-le,enforcépendant approximativement deux (2) secondes et relâchéz-le.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Transférer un appel
- Pour arrêter l'essay en cours sur l'oreillette et le transférer sur le téléphone mobile, appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enforcé pendant deux (2) secondes. La connexion entre l'oreillette i315 et le téléphone est interrompue. Continue la conversation avec votre correspondant depuis le téléphone mobile.
- Pour arrêté l'appel en cours sur votre téléphone mobile et le transférer sur l'oreillette, appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le,enforcépendant deux (2) secondes. Continue la conversation avec votre correspondant depuis l'oreillette i315.
Mettre un appel en attente
La fonction de mise en attente d'un appel de l'oreillette i315 est disponible uniquement avec les téléphones mobiles compatibles avec le profil main libre HFP.
- Appuyez sur le bouton Volume Down (▼) (Volume -) pendant approximativement quatre (4) secondes, jusqu'à entendre trois (3) bips sonores dans l'écouteur de l'oreillette. L'appel en cours est terminé et vous pouvez accepter le nouvel appel détecté ou reprendre un précédent appel mis en attente.
- Appuyez sur le bouton Volume Up (▲) (Volume +) pendant approximativement quatre (4) secondes, jusqu'à entendre trois (3) bips sonores dans l'écouteur de l'oreillette. L'appel en cours est mis en attente et vous pouvez accepter le nouvel appel détecté ou reprendre un précédent appel mis en attente.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Réglage du volume/Fonction Mute (Silence)
- Appuyez sur le bouton Volume Up (▲) pour augmenter le volume ou sur Volume Down (▼) pour le diminuer.
- Pour désactiver le microphone (Mute), appuyez sur le bouton Volume Down () (Volume-) pendant approximativement deux (2) secondes. Une métodie retentit toutes les dix (10) secondes lorsque le microphone est désactivé.
- Pour désactiver la fonction Mute, appuyez sur le bouton Volume Up (▲) ou Volume Down (▼).
GUIDE DE DÉPANNAGE
1. L'oreillette ne fonctionne pas avec mon téléphone mobile.
Vérifiez que votre téléphone mobile est compatible avec la technologie Bluetooth. Ce modèle d'oreillette ne fonctionne qu'avac ce type de téléphone. Également, vousdezecouler le téléphone à l'oreillette AVANT de lui coupler tout autre apparéil.
2. La connexion entre l'oreillette et le téléphone est perturbée.
La portée maximale de communication Bluetooth de l'oreillette est de 10 m (33 pieds). À l'approche de cette limite, le bruit de fond augmente. Un signal faible nuit également à la qualité sonore.
3. Aucun son n'est perceptible dans l'oreillette.
Vérifiez que vous avez allumé le téléphone et l'oreillette i315, et que vous les avez configurés et couprés correctement.
Vérifiez le niveau du volume sur chacun d'eux.
Specifications
- Compatible Bluetooth v2.0+EDR
- Prise en charge des profils HSP (casque) et HFP (main libre)
- Appareil Bluetooth de classe II
- Autonomie de 8 heures en mode conversation
- Autonomie de 260 heures en mode veille (environ 11 jours)
- Batterie rechargeable au Lithium Polymer
iLuV
Tél : 516-626-7188
Télécopie : 516-626-7105
Site Web : www.i-Luv.com
Notice Facile