JB33DP50 - Four Junker - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JB33DP50 Junker au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Junker |
| Modèle | JB33DP50 |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, Chaleur tournante eco, Chaleur voûte/sole, Position Pizza, Position cuisson du pain, Chaleur de sole, Gril air pulsé, Gril grande surface, Gril petite surface, Cuisson vapeur, Éclairage |
| Nettoyage | Pyrolyse (3 niveaux : économique, moyen, intensif) |
| Sécurité enfants | Oui (verrouillage permanent et temporaire) |
| Minuterie | Oui (durée de fonctionnement, fin de fonctionnement, fonctionnement présélectionné) |
| Éclairage intérieur | Oui (lampe de four) |
| Nombre de niveaux | 4 |
| Accessoires fournis | Plaque à pâtisserie émaillée, grille, lèchefrite émaillée |
| Fonction vapeur | Oui (avec système de cuisson vapeur en option) |
| Décongélation | Oui (mode Air pulsé) |
| Yaourt | Oui |
| Mise en conserve | Oui |
| Chauffage rapide | Oui (pour chaleur tournante et position cuisson du pain) |
| Porte amovible | Oui (pour nettoyage) |
| Vitres amovibles | Oui (3 vitres) |
FOIRE AUX QUESTIONS - JB33DP50 Junker
Questions des utilisateurs sur JB33DP50 Junker
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JB33DP50 - Junker et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JB33DP50 de la marque Junker.
MODE D'EMPLOI JB33DP50 Junker
Précautions de sécurité importantes 28
Conseils concernant I'energie et I'environnement. 30
Economiser de I'energie 30
Elimination ecologique. 30
Votre nouveau four. 30
Bandeau de commande 30
Modes de fonctionnement 31
Introduction de l'accessoire 32
Hauteurs d'enfournement 32
Accessoire special 32
Avant la première utilisation 32
Réglage de l'heure 32
Nettoyage de l'appareil. 33
Utilisation de l'appareil 33
Metre I'appareil en service 33
Metre l'appareil hors service 33
Modifier les réglages de base 33
Coupure de sécurité automatique. 34
Horloge electronique 34
Affichage de l'heure 34
Minuterie 35
Durée de fonctionnement 35
Fin du fonctionnement 35
Fonctionnement présélectionné 35
Réglage de l'heure 36
Chauffage rapide 36
Contrôle, correction ou annulation des réglages 36
Sécurité-enfants 36
Validation. 36
Verrouillage permanent 36
Cuisson de pâtisseries 37
Tableau de cuisson pour les pêtes à gâteaux et les petites pâtisseries 37
Position cuisson du pain 38
Tableau de cuisson pour des plats et des plats cuisine surgelés 39
Conseils et astuces 40
Rottissage 40
Rotissage a couvert 40
Tableau de rotissage 41
Conseils et astuces 42
Grillades 42
Gril air pulse 42
Grillades à plat 43
Air pulse eco. 44
Décongélation 45
Cuisson à la vapeur 45
Yaourt 46
Mise en conserve 46
Nettoyage du four 47
Recommendations important. 47
Avant le nettoyage 47
Regler la position de nettoyage 47
Aprés le nettoyage 48
Entretien et nettoyage 48
Nettoyants 48
Nettoyage des grilles supports 49
Decrocher et accrocher la portedou four 49
Enlever le recouvrement de la porte. 50
Dépose et pose des vitres de la porte. 50
Pannes et réparations 51
Tableau de dérangements 51
Changer la lampe du four au plafond 52
Cache en verre 52
Service après-vente 52
Plats tests 53
Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.
Cet apparéil est concu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert/agree peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages resultant d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endetroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie!
- Tout objet inflatableable entreposé dans le compartment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreprises d'objets inflammables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure!
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Les recipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retarder le écipient ou les accessoires du département de cuisson.
- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Risque de brûlures!
- Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
- De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés
La presence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de chocolélectrique!
- Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-venture formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
- L'iso1ation des cables des appareils electroménagers peut fondre au contact des pieces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le cable de raccordement des appareils electroménagers en contact avec des pieces chaudes de l'appareil.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boitier à fusibles avant de proceder au remplacement. - Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
Risque d'incendie!
- Les restes de nourriture épars, laGRAisse et le jus de cuisson peuvent s'enflammer au cours de l'autonettoyage. Enlever les salissures les plus grossières du compartment de cuisson et des accessoires avant chaque cycle d'autonettoyage.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de l'autonettoyage. Ne jamais accrocher jamais d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la porte. Ne pas entraver la façade de l'appareil. Tener les enfants éloignés
Risque de brûlure!
Le compartment de cuisson devient très chaud lors de l'autonettoyage. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil ni déplacer à la main les crochets de verrouillage.
Laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de l'autonettoyage. Ne jamais toucher la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
L'appareil devient très chaud lors de l'autonettoyage. Le revêtement anti-adhérent des plaques et des moules est détruit et il se dégage des gaz toxiques. Ne jamais nettoyer des plaques et des moules à revêtement anti-adhérents avec le cycle d'autonettoyage. Seuls des accessoires émailles peuvent être nettoyés avec le mode d'autonettoyage.
Causes de dommages
Attention!
- Accessoires, feuille, papier cuisson ou recipient sur le fond du compartment de cuisson: Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille,quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de recipient sur le fond du compartment de cuisson si vous avez regle une température supérieure à 50^ .Cela creee une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et I'email sera endommagé.
Eau dans le compartment de cuisson chaud: Ne verse jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides: Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'email. - Jus de fruits: Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts.
- Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement la porte fermée. Meme si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint de l'appareil soit toujours propre. - Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdir de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
- Introduire l'accessoire : Selon le modele d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartment de cuisson.
Transporter l'appareil: Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignee de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Voutrouverez ici des conseils comment vous pouvez economiser de I'energie lors de la cuisson et comment correctement eliminerer votre apparéil.
Economiser de l'énergie
- Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émailrés. Ces types de moule absorbent bien la chaleur. - Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez la porte du four aussi rarement que possible.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le four étant encore chaud. Le temps de ciisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez également enfourner 2 moulés à cake l'un à côte de l'autre.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez eteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
Votre nouveau four
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
le bandeau de commande
les modes de fonctionnement
le compartment de cuisson

Bandeau de commande
Élement de réglage Utilisation
| <1> | Touché de fonction d'horloge | Sélectionner la fonction d'horloge désirée ou le chauffage rapide (voir chapitre : Horloge électronique) |
| Sélecteur rotatif | Pour procéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge ou pour enclencher le chauffage rapide (voir chapitre : Horloge électronique) | |
| Sélecteur du mode de fonction- nement | Sélectionner le mode de fonctionnement désiré (voir chapitre : Mettre l'appareil en ser-vice) | |
| i | Touché Info Appareil allumé : Affichage de la température actuelle du four pendant la chauffe (voir chapitre : Mettre l'appareil en service)Appareil étèint : Appeler le menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les réglages de base) | |
| Thermostat Appareil allumé : Réglage de la température (voir chapitre: Mettre l'appareil en service)Appareil étèint : Modifier les réglages dans le menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les réglages de base) | ||
Manettes de commande escamotables
Le sélecteur rotatif, le thermostat et le sélecteur du mode de fonctionnement sont escamtables. Appuyez sur la manette de commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
Modes de fonctionnement
Ci-après un aperçu des modes de fonctionnement de votre apparéil.
Mode de fonctionnement Application
| Chaleur tournante | pour cuire et rôtir sur un ou deux niveaux |
| Chaleur tournante eco* | pour la cuisson et le rôtissage à énergie optimisée sur un niveau. Il n'est pas nécessaire de préchauffer l'appareil |
| Chaleur不管你/sole | pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (p.ex. gâteau au fromage blanc) |
| Position Pizza | pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par le dessous (voir le chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries) |
| Position cuisson du pain | pour des pains et pâtisseries, qui doivent être cuits à une température élevée |
| Chaleur de sole | pour les mets, pains et pâtisseries qui doivent être plus fortement dorés ou croustillants sur le dessous. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson |
| Gril air pulsé | pour de la volaille et de gros morceaux de viande |
| Gril grande surface | pour griller des grandes quantités de mets peu écais et de petite taille (p.ex. steaks, sau-cisses) |
| Gril petite surface | pour griller des petites quantités de mets peu écais et de petite taille (p.ex. steaks, toasts) |
| Position cuisson vapeur | pour la préparation diététique de légumes, de viande et de poisson |
| Nettoyage du four par pyrolyse | nettoyage automatique du compartment de cuisson. Le fourCHAFFE jusqu'à ce que les salissures soient décomposées |
| Eclairage | assiste pendant l'entretien et le nettoyage du compartment de cuisson |
- Mode de fonctionnement ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304.
La lampe du four est située dans le compartment de cuisson. Un ventilateur de refroidissement protège le four d'une surchauffe.
Lampe du four
La lampe du four dans le compartment de cuisson est allumée pendant le fonctionnement. La lampe s'eteint lors de l'autonettoyage.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se foupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte. Attention! Ne pas couvir les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps, afin que le compartment de cuisson refroidisse plus vite après le fonctionnement.
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur
Vos accesoires
l'introduction correcte de l'accessoire dans le compartment de cuisson
les hauteurs d'enfournement
les accessoires en option
Accessoire
Votre appareil est livre avec les accessoires suivants :

Plaque à pâtisserie, émailée
Pour faire cuire des gâteaux et des petites pâtisseries

Grille
pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rotissage dans un plat à roir et des grillades

Lèchefrite, émailée
pour la cuisson de gâteaux juteux, pour le rotissage, des grillades et pour récapérer du liquide qui s'égoutte
Remarque: La plaque à pâtisserie et la léchefrite peuvent se déformer durant le fonctionnement de l'appareil. Ceci est dû aux importantes variations de température sur l'accessoire. Elles peuvent apparaitre lorsqu'une seule partie de l'accessoire est garnie ou du surgelé tel qu'une pizza est placé sur l'accessoire.
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculément fonctionne.
En enfournant la grille, veilles à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de la grille

En enfournant la plaque a patisserie ou la lèchefrite, veillez à ce que
le taquet d'arret (a) se trouve au niveau arriere de l'accessoire
partie inclinee de I'accessoire soit orientee vers I'avant en direction de la porte de I'appareil lors de I'enfournement

Hauteurs d'enfournement

Le compartment de cuisson possède quatre hauteurs d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Remarque: Ne pas utiliser la hauteur d'enfournement 2 pour la cuisson et le rotissage en mode Chaleur tournante. La pulsation de l'air sera génée et le résultat de cuisson sera alteré.
Accessoire spécial
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Accessoire Récurrence
| Plaque à pâtisserie, aluminium JZ 1332 X0 |
| Plaque à pâtisserie, émaillée JZ 1342 X0 |
| L'échefrite avec grille d'insertion JZ 1242 X1 |
| Grille d'insertion pour le rottissage et des grillades, à utiliser dans la l'échefrite 740766 |
| Grille à pâtisserie/de rottissage JZ 1432 X1 |
| Moule à pizza JZ 1352 X0 |
| Système de cuisson à vapeur JZ 1282 X3 |
| Triple rail téléscopique JZ 1742 X2 |
| Quadruple rail téléscopique à sortie totale JZ 1755 X2 |
Avant la première utilisation
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment regler l'heure après le raccordement electrique de votre apparéil
comment nettoyer notre appareil avant la premiere utilisation
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction d'horloge «, vous avez 3 secondes pour regler l'heure avec le selecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez modifier l'heure ulterieurement.
0:00 clignote dans l'affichage de l'heure.
- Appuyer brievement sur la touche de fonction d'horloge pour parvenir au mode réglage.
Les symboles et s'allument. 12:00 apparait dans l'affichage de l'heure.
- Regler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre reglage est automatiquement valide après 3 secondes.
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ulterieurement, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles et se rallument. Modifier l'heure à l'aide du sélecteur rotatif.

Nettoyage de l'appareil
Nettoyez vous appeareil avant de le faire fonctionner pour la première fois.
- Retirer les accessoires et les restes des emballages du compartment de cuisson.
-
Nettoyer les accessoires et le compartment de cuisson avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle (voir chapitre: Nettoyage et entretien).
-
Chauffer pendant 60 minutes en mode chaleur vousse/sole à 240 °C.
- Nettoyer le compartment de cuisson avec de l'eau chaude additionné d'eau de vaisselle.
- Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide et de l'eau chaude additionné d'eau de vaisselle.
Utilisation de l'ordinateil
Dans ce chapitre, vous apprendrez
commentmettre en marche et eteindrevoire appareil
■ comment sélectionner un mode de fonctionnement et une température
comment modifier les réglages de base
- quand vous appeareil s'eteint automatiquement
Mettre l'appareil en service
- Tourner le selecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le symbole pour le mode de fonctionnement désiré s'allume. Dans l'affichage de température apparait une temperature de reference.
- Tournier le thermostat pour modifier la temperature de reference.
L'appareil commence à chauffer.
Remarque: Si aucune température de reférence n'est affichée, la température de votre mode de fonctionnement est un réglage fixe. Vous ne pouvez pas modifier cette température.
| Mode de fonctionnement Température de référence en °C | Plage de température en °C | |
| Chaleur tournante 160 40-200 | ||
| Chaleur tournante eco 160 40-200 | ||
| Chaleur vôute/sole 170 50 - 275 | ||
| Position Pizza 220 50 - 275 | ||
| Position cuisson du pain 200 180 - 220 | ||
| Chaleur de sole 200 50 - 225 | ||
| Gril air pulsé 170 50 - 250 | ||
| Gril grande surface 220 50 - 275 | ||
| Grill petite surface 180 50 - 275 | ||
| Position cuisson vapeur | Réglage fixe | - |
| Nettoyage du four par pyrolyse | Position 0 | 1, 2 et 3 |
| Eclairage du compar-timent de cuisson | Réglage fixe | - |
Température actuelle
Appuyez sur la touche Info i. La température actuelle apparait pendant 3 secondes.
Remarque: La température actuelle peut uniquement être affichée lors des modes de fonctionnement avec une température de reference.
Témoin de chauffe
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le compartment de cuisson.
Temperatureatteinte (fig.A)
L'appareil continue à chauffer (fig. B)


Mettre l'appareil hors service
Ramenez le selecteur du mode de fonctionnement sur la position o. L'appareil est désactiver.
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner après l'arrêt de l'appareil.
Dans l'affichage de la températe vous pouvez voir si la chaleur résiduelle dans le compartment de cuisson est élevé ou BASSE.
| Affichage de la température | Signification |
| H | Forte chaleur résiduelle (supérieure à 120 °C) |
| h | Basse chaleur résiduelle (entre 60 °C et 120 °C) |
Modifier les réglages de base
Votre apparéil possède différents réglages de base qui sont prérégles en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de base selon vos besoin.
L'appareil doit etre et ne doit pasetre verrouille.
1.Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes pour parvenir au menu Reglages de base. L'affichage de tempereature indique c 10.
2. Appuyer répétitivement sur la touche Info i jusqu'à ce que le symbole de réglage du réglage de base actuel d'un sous-menu apparaisse dans l'Affichage de la température (p.ex. 32).
3. Avec le thermostat, régler le réglage de base désiré dans un sous-menu (p.ex. 33).
4. Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes.
Votre réglage de base est enregistré.
Yououpez modifier lesreglagesde base suivants:
Menu Reglages de base
Sous-menu Réglage de base Symbole de
réglage
| Sécurité-enfants Appareil déverrouillé | c 10 |
| Appareil verrouillé | c 11 |
| Appareil verrouillé en permanence | c 21 |
| Signal sonore Signal sonore désactifé | c 30 |
| Signal sonore 30 secondes | c 31 |
| Signal sonore 2 minutes | c 32 |
| Signal sonore 10 minutes | c 33 |
Coupure de sécurité automatique
La coupure de sécurité automatique est activée si vous n'effectuez pas de réglages de votre apparéil connecté sur une période plus ou moins longue.
La durée après laquelle vous appeareil s'eteint dépend de vos réglages.
000 clignote dans l'affichage de la température. Le fonctionnement de l'appareil est interrompu.
Pour désactiver, ramenez le sélection du mode de fonctionnement sur la position o.
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la minuterie
comment automatiquement eteindre donne appareil
comment automatiquement metre en marche et eteindre.
votre apparieil (fonctionnement préprogramme)
comment régler l'heure
comment enclencher le chauffage rapide
Affichage de l'heure

Touche de fonction d'horloge Selecteur rotatif
Fonction d'horloge Utilisation
| Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met pas automatiquement en service ou hors service. | |
| Durée de fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement réglée (p.ex. 1:30 heures) |
| Fin du fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. 12:30 h). |
| Fonctionnement présélectionné | L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonctionnement sont combinées |
| Heure | Réglage de l'heure |
| Chauffage rapide | Réduire la durée de chauffe |
Remarques
Entre 22:00 et 5:59 heures, l'affichage de l'heure sera obscurci, si vous ne procededez a aucun réglage pendant ce laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
Lorsque vous reglez une fonction d'horloge, l'intervalle du temps accroit si vous reglez des valeurs supérieures (p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à 1:00h à la minute précise, au-dessus de 1:00h en pas de 5 minutes).
Lors des fonctions d'horloge Minuterie, durée de fonctionnement fin du fonctionnement et fonctionnement préprogramme, un signal retentit après écoulement des réglages et le symbole ou clignote. Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche de fonction d'horloge
N'appuyez toujours que brievement sur la touche de fonction d'horloge, pour selectionner une fonction d'horloge. Vous disposez ensuite de 3 secondes pour regler la fonction d'horloge selectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté automatiquement.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pendant 6 se c o n d e s. L'affichage de l'heure s'eteint. Si une fonction d'horloge est active, le symbole correspondant reste allumé.
- Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge <> . L'affichage de l'heure s'allume.
Minuterie
- Appuyer répetitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler la durée au moyen du sélecteur rotatif (p.ex. 5:00 minutes).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.

Durée de fonctionnement
Arret automatique après une durée reglee.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareilchauffe.
- Appuyer répetitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler la durée de fonctionnement à l'aide du selecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et la durée de fonctionnement réglee s'écoule.

L'appareil s'eteint automatiquement après écoulement de la durée de fonctionnement.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position 0.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour quitter la fonction d'horloge.
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heures régée.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareilchauffe.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiché de nouveau.

L'appareil s'eteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglée.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge
pour quitter la fonction d'horloge.
Fonctionnement préselectionné
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de fonctionnement.
Veillez à ce que les alimentés facilement périssibles ne restent pas trop longtemps dans le compartment de cuisson.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareilchauffe.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. - Appuyer répetitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler la fin du fonctionnement avec le selecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures). L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure appropriée pour semettre en marche (dans l'exemple à 11:00 heures). L'appareil s'est automatiquement à la fin du fonctionnement réglee (12:30 heures).
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position O.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge , pour quitter la fonction d'horloge.
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction d'horloge n'est active.
1.Appuyer repétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
2.Régler l'heure avec le sélecteur rotatif. Le réglage est automatiquement validé.

Chauffage rapide
Lors des modes de fonctionnement Chaleur tournante et Position cuisson du pain « vous pouvez raccourcir la durée de chauffe si vous température régée est supérieure à 100 °C.
Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de mets dans le compartment de cuisson tant que le symbole est allumé.
- Regler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe.
2.Appuyer repétitivement sur la touche de fonction d'horloge 一 一 jusqu'a ce que les symboles et s'allument et que BFF apparaisse dans l'affichage de I'heure.
3. Tourner le sélecteur rotatif à droite.
On s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole sallume. Le chauffage rapide s'enclenche.

Le chauffage rapide se coupe lorsqu'la température régée est atteinte. Le symbole s'éteint.
Contrôle, correction ou annulation des réglages
- Pour contrôle vos réglages, appuyez répéritivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume.
2.Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide du sélecteur rotatif.
3.Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le selecteur rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
Sécurité-enfants
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment verrouiller donne appareil
comment verrouiller votre appareil de façon permanente
Validation
L'appareil verrouillé ne peut pas être activé par inadvertance ou par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer de nouveau l'appareil, vous devez le déverrouiller.
Après le fonctionnement, l'appareil n'est pas verrouillé automatiquement. Verrouillez-le de nouveau ou activez le Verrouillage permanent.
Verrouillage permanent de l'appareil
1.Eteindre l'appareil.
2. Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que c 10 apparaisse dans l'affichage de la temperature.
3. Tourner le thermostat jusqu'à ce que c / l'appeauserse dans l'affichage de la temperature.
4. Appuyer sur la touche Info i. Le symbole apparait dans l'affichage de la tempereature.
Remarque: En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le symbol -5- apparait dans l'affichage de la température.
Déverrouiller l'appareil
- Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que c / / apparaisse dans l'affichage de la température.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c 10 apparaissé dans l'affichage de la température.
- Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'ac que le symbole 一 ^ 一 s'eteigne.
L'appareil verrouillé de façon permanente ne peut pas être activé par inadvertance ou par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer l'appareil, vous devez interrompre momentanement le verrouillage permanent. Une fois votre apparéil étèint, il se reverrouille automatiquement.
Verrouillage permanent de l'appareil
1.Eteindre l'appareil.
2. Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que c 10 apparaisse dans l'affichage de la température.
3. Tourner le thermostat jusqu'à ce que c2 / apparaïssé dans l'affichage de la température.
4. Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes.
Votre apparéil sera verrouillé après 30 secondes. Le symbole = apparait dans l'affichage de la température.
Remarque: En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le symbole -S P apparait dans l'affichage de la température.
Interrompre le verrouillage permanent
- Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que c2' apparaisse dans l'affichage de la temperature.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c2 apparaïssé dans l'affichage de la température.
- Maintainir la touche Info i appuyee, jusqu'ae que le symbole 一 ^ 一 s'teigne. Le verrouillage permanent est interrompu.
- Mettre l'appareil en service dans un-delai de 30 secondes.
Après la mise hors service, le verrouillage permanent est activé de nouveau après 30 secondes.
Déverrouiller l'appareil de façon permanente
- Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que c2! apparaisse dans l'affichage de la temperature.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c2 apparaïssée dans l'affichage de la température.
- Maintenir la touche Info i appuyee, jusqu'à ce que le symbole s'teigne.
- Dans les 30 secondes, réappuyer 3 secondes sur la touche Info.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c 10 apparaïssé dans l'affichage de la température.
6.Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes. L'appareil est déverrouillé de façon permanente.
Cuisson de pâtisseries
Moules
Utilisez des mouses métalliques de couleurASF. Les mouses en fer-blanc et les mouses en verre allongent le temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément.
Plaques à pâtisserie
Nous vous recommendons d'utiliser uniquement des plaques d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au compartment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Enfournez les plaques à pâtisserie toujours prudemment jusqu'en butée. Veillez à ce que le chanfrein de la plaque à pâtisserie soit toujours orienté vers la porte de l'appareil.
Cuiresurunniveau
Pour faire cuire avec la Chaleur tournante + , respectez les indications suivantes:
Gâteau dans des moules : niveau d'enfournement 2
Gâteau sur la plaque, niveau d'enfournement 3.
Cuire sur deux niveaux
Utilisez la Chaleur tournante
Lèchefrite au niveau 3
Plaque à pâtisserie au niveau 1.
La cuisson des préparations sur des plaques enfournées en même temps ne sera pasforcément terminée au même moment.
Tableau de cuisson pour les pates à gâteaux et les petites pâtisseries
Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif et sont valables pour les plaques à pâtisserie émaillées et les moulés fonçés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature, de la quantité de pâté et du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUÉ. Une TEMPERATURE MOINS ÉLEVÉE permet en principe d'obtenir des mets plus uniformément dorés.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Veuillez respecter les indications du tableau concernant le préchauffage.
| Pâté de base Niveau | Chaleur tournante 1/2 | Chaleur不管你/sole 2 | |||
| d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Pâté à cake | |||||
| Gâteau sur la plaque avec garniture 1 160-170 30-40 3 170-180 | |||||
| 1+3 150-170 40-50 | - | - | |||
| Moule démontable/moule à cake | 1 150-160 60-80 2 160-170 | ||||
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 160-170 25-35 2 170-180 | ||||
| Pâté brisée | |||||
| Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, p.ex.crumble | 1 160-170 50-70 3 180-190 | ||||
| 1+3 160-170 60-80 | - | - | |||
| Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex.coulis de crème | 1 150-170 60-90 3 170-190 | ||||
| Moule démontable, p.ex.gâteau au fromage blanc | 1 | 160-170 | 70-100 | 2 | 170-180 |
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 160-170 20-30 2 | 180-190* | |||
| Pâté à biscuit | |||||
| Biscuit roulé | 1 | 180-190* | 10-15 | 3 | 190-200* |
- Préchauffer le four
| Pâte de base | Chaleur tournante | Chaleur voute/sole | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160-170 20-30 2 170-180 | |||||
| Génoise (6 oeuts) 1 150-160 30-45 2 160-170 | |||||
| Génoise (3 oeuts) 1 150-160 25-45 2 160-170 | |||||
| Pâte à la levure du boulanger | |||||
| Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, p.ex.crumble 1 160-170 50-70 3 170-180 | |||||
| 1+3 160-170 60-80 -- | |||||
| Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex.coulis de crème | 1 150-170 60-90 3 170-190 | ||||
| Couronne/tresse briochée (500 g) 1 160-170 40-50 3 170-180 | |||||
| Moule démontable 1 160-170 30-45 2 160-170 | |||||
| Moule à kouglof 1 160-170 40-50 2 170-180 | |||||
| * Préchauffer le four | |||||
| Petites pâtisseries | Chaleur tournante | Chaleur voute/sole | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Pâte à la levure du boulanger | 1 | 160-170 | 20-30 | 3 | 170-180 |
| 1+3 | 160-170 | 30-40 | - | - | |
| Préparation de meringue | 1 | 80 | 100-150 | 3 | 80-90 |
| 1+3 | 80 | 150-170 | - | - | |
| Pâte feuilletée | 1 | 180-200 | 20-30 | 3 | 200-210 |
| 1+3 | 180-200* | 25-35 | - | - | |
| Pâte à choux | 1 | 190-200* | 25-35 | 3 | 200-210* |
| 1+3 | 190-200* | 30-40 | - | - | |
| Pâte à cake, p.ex. Muffins | 1 | 150-160* | 20-40 | 3 | 160-170* |
| 1+3 | 160-170 | 25-35 | - | - | |
| Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre | 1 | 140-150* | 15-25 | 3 | 140-150* |
| 1+3 | 130-140* | 15-25 | - | - | |
| 1+3+4 | 130-140* | 15-25 | - | - | |
- Préchauffer le four
Position cuisson du pain
Les indications du tableau sont des valeurs individues. Elles peuvent varier selon la nature et la quantité de la pâte.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes cuites dans un moule à cake.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Unetempérature moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Respectez les recommendations de préchauffage indiquées dans le tableau.
| Pain | Position cuisson du pain | Chaleur不管你/sole | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Petits pains | 1 | 220* | 10-20 | 2 | 240* |
| Fougasse | 1 | 220* | 15-20 | 2 | 240* |
| Empanada | 1 | 180* | 30-40 | 2 | 200* |
| Pâté à pain 750-1000g | |||||
| Finition de la cuisson | 1 | 220* | 35-40 | 2 | 220* |
| Pâté à pain 1000-1250g | |||||
| Précuisson | 1 | 220* | 10-15 | 2 | 240* |
- Préchauffer le four
| Position cuisson du pain | Chaleur不管你/sole | ||||
| Pain | Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C |
Finition de la cuisson 1 180 40-45 2 200
Pâte à pain 1250-1500g
Precuisson 1220*10-152240*
Finition de la cuisson 1 180 40-50 2 200
- Préchauffer le four
Tableau de cuisson pour des plats et des plats cuisine surgeles
La Position Pizza ± est ideale pour des plats frais préparés demandant beaucoup de chaleur par le dessous et pour des plats cuisinés surgelés.
Respectez les points suivants :
Recouvre la plaque a pâtisserie de papier cuisson
Ne superposez pas les frites
- Retournez les produits de pommes de terre surgeles à miccuisson
- Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés seulement après la cuisson
Pour cuire des petits pains, laissez un peu de place entre les différents pâtons. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
Respectez les indications du fabricant
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui s'appliquent aux plaques de cuisson émailées. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature, de la quantité de pâté et du moule.
Nous recommendons d'utiliser lors du premier essai la plus basse température indiquée. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets plus uniformément dorés.
Les indications dans le tableau se rapportent à l'enfournement dans le four froid.
Avec la position Pizza « vous ne pouvez pas faire cuire sur deux niveaux.
| Plats | Position cuisson du pain \( \square / \square \) | Position Pizza \( \square / \square \) | |||
| Niveau d'enfournement | Tempéra-ture en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Tempéra-ture en °C | |
| Pizza, fraîche | 1 | 190-210* | 20-30 | 1 | 180-200 |
| 1+3 | 180-190 | 35-45 - | - | ||
| Tarte flambée | 1 | 190-210* | 15-25 | 1 | 200-220 |
| Quiche | 1 | 180-200* | 50-60 | 1 | 170-190 |
| Tarte | 1 | 180-200* | 30-45 | 1 | 190-210 |
| Gâteau suisse (Wähe) | 1 | 180-190* | 45-55 | 1 | 170-190 |
| Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre crues | 1 | 180-200 | 50-60 | 1 | 170-190 |
Pizza, surgelée
| Pizza à fond mince | 1 | 180-200 | 10-20 | 1 | 200-220 |
| 1+3 | 180-190 | 20-30 | - | ||
| Pizza à fond épais | 1 | 180-200 | 20-30 | 1 | 180-200 |
| 1+3 | 180-190 | 25-35 | - |
Produits de pommes de terre
| Frites | 1 | 190-210 | 15-25 | 1 | 210-230 |
| 1+3 | 180-190 | 25-35 - | - | ||
| Croquettes | 1 | 180-200 | 15-30 | 1 | 200-220 |
| Rösti, pommes de terre farcies | 1 | 180-200 | 15-25 | 1 | 200-220 |
Pains et pâtisseries, surgelés
| Petits pains/baguette, précuits | 1 | 180-200 | 10-20 | 1 | 180-200 |
| Petits pains/baguette à réchauffer | 1 | 180-200 | 5-15 | 1 | 200-220 |
| Bretzels, pâtons | 1 | 180-190 | 15-20 | 1 | 170-190 |
- Préchauffer le four
| Plats | Position cuisson du pain | Position Pizza | |||
| Niveau d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Pains et pâtisseries, précuits | |||||
| Petits pains/baguette à réchauffer 1 180-200 5-15 1 180-200 | |||||
| Fritures, surgelées | |||||
| Bâtonnets de poisson 1 180-200 15-20 1 190-210 | |||||
| Sticks de poulet, nuggets 1 190-210 15-25 1 200-220 | |||||
| Burgers aux légumes 1 190-210 35-45 1 200-220 | |||||
| Strudel, surgelé 1 190-210 35-45 1 180-200 | |||||
| * Préchauffer le four | |||||
| Conseils et astuces | |||||
| Le gâteau est trop clair Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommendé. Posez le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la température. | |||||
| Le gâteau est trop foncé | Vérifier la hauteur d'enfournement. Réduire la durée de cuisson ou baisser la température. | ||||
| Le gâteau n'est pas doré uniformément dans le moule à pâtisserie | Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Ne posez pas le moule à pâtisserie directement devant les sorties d'air de la paroi du compartment de cuisson. Vérifier si moule est correctement positionné sur la grille. | ||||
| Le gâteau n'est pas doré uniformément sur la plaque à pâtisserie | Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Pour la cuisson de petites pâtisseries, veiller à ce que les pâtons soient de taille et d'épaissier identiques. | ||||
| Le gâteau est trop sec | Réduire le temps de cuisson et augmenter légèrement la température. | ||||
| Le gâteau est trop humide à l'intérieur | Réduire la température. Note : Les temps de cuisson se réduisent par des températures supérieures (extérieur cuit, intérieur cru). Allonger la durée de cuisson et baisser lever la pâte plus longtemps. Mettre moins de liquide dans la pâte. | ||||
| Le gâteau s'affaisse après le défournement | Mettre moins de liquide dans la pâte. Allonger la durée de cuisson ou réduire la température. | ||||
| Le temps de cuisson indiqué est incor-rect | En cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les petites pâtisseries ne doivent pas se toucher. | ||||
| Le plat surgelé n'est pas doré uniformément après la cuisson | Les plats surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson. | ||||
| Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrectly | Retirer le giver sur les plats surgelés avant la cuisson. N'utilise pas de plats surgelés trop givrés. | ||||
Rôtissage
Risque de blessure par des ustensiles de rotissage ne résistant pas à la chaleur!
N'utilisez que des plats à roir spécialement concus pour le fonctionnement du four.
Rôtissage à découvert
Pour le rôtissage à découvert, on utilise un plat à roti sans couvercle.
Pour le rottage avec Chaleur vousse/sole, returnez le roti à la moitié ou aux deux tiers du temps de ciisson.
Rotissage sur la lèchefrite
Du jus de cuisson se forme dans la lèchefte au cours du rotissage. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de déliecues sauces.
Lors du rotissage dans la lechefrite, vous pouvez y faire cuire une garniture (p.ex. des legumes) en même temps.
Pour des petits rots, vous pouze utiliser un plat à roir plus petit à la place de la lichefrite. Posez-le directement sur la grille.
Röttage sur la grille
Si vous faites rottir directement sur la grille, enfournez la lechefrite au niveau 1. Elle recupere le jus de viande et le compartment de cuisson reste plus propre.
Rôtissage à couvert
Pour le rotissage à couvert, on utilise un plat à roti avec couvercle. Le rotissage à couvert convient particulièrement aux plats braisés.
Tableau derôttissage
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, de la hauteur, de la nature et de la qualité du roti.
Il est généralement valable : Plus le roti est gros, plus la température doit être selectionnée basse et plus la durée de rotissage est longue.
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent le rottage à découvert. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la pièce à roir et en fonction du plat à roti.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rotissage, laisseze le roti reposer environ 10 minutes dans le compartment de cuisson et fermé. La période de repos recommende n'est pas incluse dans les temps de cuisson indiqué.
Les données contenues dans le tableau concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
| Pièces à rôtir Niveau | Chaleur tournante √/× | Chaleur voute/sole √ | |||
| d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Niveau d'enfournement | Température en °C | |
| Rôti de viande hachée de 500 g de viande 1 170-180 60-70 1 200-210 | |||||
| Porc | |||||
| Filet mignon, Médium (400 g) 1 170-180 30-45 3 200-230 | |||||
| Rôti avec la couenne (1,5 kg) 1 160-170 120-150 2 200-220 | |||||
| Rôti avec la couenne (2,5 kg) 1 160-170 150-180 2 190-210 | |||||
| Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg) 1 160-170 100-130 2 190-210 | |||||
| Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (2,5 kg) 1 160-170 120-150 2 180-200 | |||||
| Rôti maîgre (1 kg) 1 170-180 70-90 2 180-200 | |||||
| Rôti maîgre (2 kg) 1 170-180 80-100 | 2 180-200 | ||||
| Kassler | 1 160-170 70-80 2 190-210 | ||||
| Bœuf | |||||
| Filet, Médium (1 kg) | 1 180-190 45-65 2 200-220 | ||||
| Rosbif, Médium (1,5 kg) | 1 180-190 30-45 2 200-220 | ||||
| Rôti à braiser** (1,5 kg) | 1 170-180 120-150 2 200-220 | ||||
| Rôti à braiser** (2,5 kg) | 1 170-180 150-180 2 190-210 | ||||
| Veau | |||||
| Rôti/poiitrine de veau (1,5 kg) | 1 | 160-170 | 90-120 | 2 | 180-200 |
| Rôti/poiitrine de veau (2,5 kg) | 1 160-170 120-150 2 170-190 | ||||
| Jarret | 1 160-170 100-130 2 190-210 | ||||
| Agneau | |||||
| Gigot sans os | 1 | 180-190 | 70-110 | 2 | 200-220 |
| Selle avec os | 1 | 180-190* | 40-50 | 2 | 200-220* |
| Selle sans os | 1 | 180-190* | 30-40 | 2 | 200-220* |
| Volaille (non farcie) | |||||
| Poulet, entier (1 kg) | 1 170-180 60-70 2 200-220 | ||||
| Canard, entier (2-3 kg) | 1 | 150-160 | 90-120 | 2 | 190-210 |
| Oie, entière (3-4 kg) | 1 | 150-160 | 130-180 | 2 | 180-200 |
| Gibier | |||||
| Rôti/cuissot de chevreuil sans os (1,5 kg) | 1 160-170 20-30 2 190-210 | ||||
| Rôti de sanglier (1,5 kg) | 1 160-170 120-140 2 190-210 | ||||
| Rôti de cerf (1,5 kg) | 1 160-170 100-120 2 190-210 | ||||
| Lapin | 1 160-170 70-80 2 180-200 | ||||
| Poisson | |||||
| Poisson, entier (300 g) | 1 160-170 20-30 2 190-210 | ||||
| Poisson, entier (700 g) | 1 160-170 30-40 2 180-200 | ||||
| *) Préchauffer le four** ) Faire rôtir à couvert un rôti à braiser | |||||
Conseils et astuces
| Croûte trop épaisse et/ou roiti trop sec | Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuisson. |
| Croûte trop fine Augmentez la température ou mettez le grill en marche un court instant après écoulement du temps de cuisson. | |
| La viande n'est pas cuite à l'intérieur | Retirez les accessoires inutilles du compartment de cuisson. Augmentez le temps de cuisson. Vérifiez la température à coeur à l'aide d'un thermomètre à viande. |
| La vapeur d'eau se condense sur la portec de l'appareil à l'intérieur du compartiment de cuisson | La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement. |
Grillades
Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations sur
les grillades en général
lesgrilladesairepulsed
les grillades à plat (gril grande et petite surface)
Attention!
Dégats matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produit dans le compartment de cuisson. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du grill. Ne jamais se servir du grill avec la porte de l'appareil ouverte.
Remarques
Utilisez toujours la grille et la léchefrite pour le fonctionnement du grill
Posez la grille dans la lichefrite et inserez les deux au niveau d'enfournement qui est indiquedans le tableau pour les grillades
Posez toujours la pièce à griller au milieu de la grille
Si vous grillez plusieurs morceaux de viande, faites attention à utiliser les mêmes qualités de viande avec une épaisseur et un poids équivalents
Gril air pulsé
Le mode Gril air pulse est idéal pour de la volaille ou de la viande (p.ex. roti de porc avec couenne) qui doit etre grillée croustillante tout autour.
Tournez la pierce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de cuisson.
Piquez la peau du canard et de I'oise sous les ailes et les cuisses de façon à pouvoir bien cuire la graisse.
En mode grill air pulse sur la grille, le compartment de cuisson peut etre plus fortement sali, selon les pieces a griller. Vous nevez donc nettoyer le compartment de cuisson après chaque fonctionnement afin d'eviter que les résidus ne cuisent et n'imprégment la paroi.
Les données containes dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernnent l'ensemble léchérite émailée - grille. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité.
Pour le premier essai, reglez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10 minutes dans le four et fermé. La période de repos recommende n'est pas incluse dans le temps de cuisson indiqué.
Les indications se referent à un enfournement à four froid et à une viande sortie directement du réfrigérateur.
minutes
Piece à griller Niveau d'enfournement Température en °C Durée de grillade en
| Porc | |||
| Rôti avec couenne 2 170-190 140-160 | |||
| Jarrets 2 180-200 120-150 | |||
| Bœuf | |||
| Rosbif, Médium (1,5 kg) 2 220-240 | 40-50 | ||
| Agneau | |||
| Gigot d'agneau sans os, Médium | 2 170-190 120-150 | ||
| Volatile (non farcie) | |||
| Demi-poulet (1-2 pieces) | 2 210-230 | 40-50 | |
| Poulet, entier (1-2 poulets) | 2 200-220 | 60-80 | |
| Canard, entier (2-3 kg) | 2 | 180-200 | |
| Magret de canard | 3 230-250 | 30-45 | |
| Oie, entière (3-4 kg) | 1 | 150-170 | |
| Filet d'oie | 2 160-180 | 80-100 | |
| Cuisse d'oie | 2 180-200 | 50-80 | |
Grillades à plat
Pour de grandes quantités de pieces à griller peu épaisses, utilisez le grill grande surface (fig. A).
Pour de petites quantités de pieces à griller peu épaisses, utilisez le grill petite surface. Posez la piece à griller au milieu de la grille (fig. B). L'utilisation du grill petite surface vous permet de réaliser des économies d'énergie.


Badigeonnez légèrement les pieces à griller d'huile à votre convenance.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de grillade.
Vou puez influencer le résultat de grillade en changeant la grille ou en modifier la position de la grille :
| Disposition de la grille | Utilisation |
| Placer la grille coudé dans la lêchefrite, le creux vers le bas : convient pour des pièces à griller qui généralement doivent être bien cuites | |
| Placer la grille coudé dans la lêchefrite, le creux vers le haut : convient pour des pièces à griller qui généralement doivent être cuites saignantes ou Médium |
Remarque: Utiliser la l'echefrite toujours dans la position d'emploi normale (non à l'envers).

Tableau Gril grande surface
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité. Elles concernnent l'enfourniment à four froid et les viandes sortant directement du réfrigerateur.
| Pièce à griller Niveau d'enfour- | noment | Température en °C | Durée de grillade en minutes | Observations |
| Porc | ||||
| Steaks, Médium (3 cm d'épaissur) 4 275 12-15 | ||||
| Steaks, bien cuit (2 cm d'épaissur) 4 275 15-20 | ||||
| Bœuf | ||||
| Steaks de fillet (3-4 cm d'épaissur) | 4 | 275 | 15-20 | En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson. |
| Tournedos 4 275 12-15 | ||||
| Agneau | ||||
| Filet 4 275 8-12 En fonction du degré de cuisson désiré, Côtelettes | 4 275 10-15 | vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson. | ||
| Saucisses | 4 | 250 | 10-14 | Entailler légèrement |
| Volaille | ||||
| Cuisses de poulet | 3 250 25-30 | Le fait de percer la peau permit d'éviter | ||
| Petites pieces de poulet | 3 250 25-30 | la formation de cloques pendant la cuisson. | ||
| Poisson | ||||
| Steaks | 4 220 15-20 | Les pieces doivent être de même épais-seur. | ||
| Côtelettes | 4 220 15-20 | |||
| Poissons entiers 3 220 20-25 | ||||
| Légumes | 4 275 15-20 | |||
| Toast avec garniture | 3 | 220 | 10-15 | Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la garniture |
Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la pierce à griller et de la quantité. Elles sont
valables pour l'enfournement à four froid et les viandesSORTANT directement du réfrigérateur.
Tableau Gril petite surface
| Pièce à griller Niveau | d'enfournement | Température en °C | Durée de grillade en minutes | Observations |
| Saucisses 4 250 12-16 Entailler légèrement | ||||
| Volatile | ||||
| CuisSES de poulet 3 250 35-45 Le fait de percer la peau permet d'eviter la formation | ||||
| Petites pieces de poulet 3 250 30-40 | de cloques pendant la cuisson | |||
| Poisson | ||||
| Steaks 4 230 15-20 Les pieces doivent être de même épaisseur | ||||
| Côtelettes 4 230 15-20 | ||||
| Poissons entiers 3 230 20-25 | ||||
| Légumes 4 275 15-20 | ||||
| Toast avec garniture | 3 | 220 | 12-18 | Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la garniture |
Air pulsé eco
Avec le mode de fonctionnement Air pulsed eco / / you pouvez préparer des mets sur un niveau avec l'énergie optimisée.
Remarques
- Placez vos mets dans le compartment de cuisson froid et vide.
- Pendant la cuisson, ouvre la porte de l'appareil uniquement si cela est absolument nécessaire.
Le tableau contient un besoin de plats qui convennent parfaitement pour le mode Air pulé éco / /
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui s'appliquent aux plaques à pâtisserie et léchefrites émaillées ainsi qu'aux moulés fonçés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité du métis et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUÉ. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets plus uniformément dorés.
| Plats avec Air pulsé eco \( \left. {1/2}\right\rbrack \) | Accessoire | Hauteur d'enfournement | Tempéra-ture en °C | Durée en minutes | |
| Gâteaux et pâtisseries | |||||
| Pâte à cake | avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 1 | 170 - 190 | 25 - 30 |
| dans des moules | Moule démontable/à cake | 1 | 160 - 170 | 60 - 80 | |
| dans des moules | Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160 - 170 | 20 - 30 | |
| Petites pâtisseries, p.ex. muffins | Plaque à muffins | 1 | 170 - 180 | 20 - 30 | |
| Pâte brisée | avec garniture sèche, p.ex. noisettines | Plaque à pâtisserie | 1 | 180 - 200 | 25 - 30 |
| Petites pâtisseries, p.ex. petits gâteaux au beurre | Plaque à pâtisserie | 1 | 140 - 150 | 20 - 25 | |
| Pâte à biscuit | Biscuit roulé | Plaque à pâtisserie | 1 | 180 - 190 | 15 - 20 |
| dans des moules (6 øeufs) | Moule démontable | 1 | 160 - 170 | 40 - 50 | |
| dans des moules | Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160 - 170 | 20 - 30 | |
| Pâte à la levure du boulanger | avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 1 | 170 - 190 | 30 - 45 |
| dans des moules | Moule à kouglof | 1 | 170 - 180 | 40 - 50 | |
| Petites pâtisseries | Plaque à pâtisserie | 1 | 180 - 190 | 20 - 30 | |
| Pâte feuilletée | Petites pâtisseries | Plaque à pâtisserie | 1 | 190 - 200 | 30 - 35 |
| Pâte à choux | Petites pâtisseries | Plaque à pâtisserie | 1 | 190 - 200 | 35 - 45 |
| Plats avec Air pulsé eco®/® | Accessoire | Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée en minutes |
| Plats cuisinés surgelés | ||||
| Pizza, surgelée à fond mince Lèchefrite 1 180 - 200 15 - 25 à fond épais Lèchefrite 1 180 - 200 20 - 30 | ||||
| Frites Lèchefrite 1 190 - 200 20 - 30 | ||||
| Petits pains/baguette précuits Lèchefrite 1 180 - 200 10 - 20 | ||||
| Soufflés/gratins | ||||
| Gratin de pommes à base de pommes de terre crues Plat à gratin sur la grille | 1 180 - 200 60 - 80 | |||
| Lasagne Plat à gratin sur la grille | 1 180 - 190 50 - 60 | |||
| Soufflés sucrés Plat à gratin sur la grille | 1 170 - 180 50 - 60 | |||
| Viande | ||||
| Rôt de bœuf à braïser | 1 190 - 200 120 - 150 | |||
| Echine de porc 1 kg Lèchefrite 1 180 - 190 110 - 130 | grille | |||
| Rôt de veau 1 kg Lèchefrite 1 180 - 190 100 - 120 | ||||
| Poisson | ||||
| Truite env. 400 g | Lèchefrite | 1 | 160 -170 | 25 - 30 |
Décongélation
Utilisez le mode Air pulse pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés.
Remarques
Des produits congeles et surgelés une fois décongelés (surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus courts que des produits frais
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au temps de décongélation
- Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la cuisson, afin de pouvoirPTRir les abats.
- Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures que du poisson frais.
- Vous pouvezmet en même temps dans le compartment de cuisson une plus grande quantite de legumes surgelés cuisinés, conditionnés dans des barquettes alu
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du fabricant
| Plat surgelé | Tempéra-ture en °C | Durée de décongélation en minutes |
| Produits surgelés crus/ alimentés congelés | 50 | 30 - 90 |
| Pain/petits pains (750 - 1500 g) | 50 | 30 - 60 |
| Gâteaux secs sur plaque, surge-lés | 60 | 45 - 60 |
| Gâteaux fondants sur plaque, sur-gelés | 50 | 50 - 70 |
Cuisson à la vapeur
La position cuisson vapeur ne peut être utilisée qu'en combinaison avec le système de cuisson à vapeur (en vente comme accessoire en option dans le commerce spécialisé).
Activez la position cuisson vapeur uniquement après le refroidissement complet du compartment de cuisson (température ambiente). Si et apparaissent en alternance dans l'affichage de la température, le compartment de cuisson n'est pas complètement refroidi. Attendeze que le compartment de cuisson soit complètement refroidi et
reactivez la position cuisson vapeur. Le processus de cuisson vapeur est pilote automatiquement.
Remarques
Lors de la cuisson à la vapeur, il ne faut utiliser la position Cuisson vapeur qu'en combinaison avec le système de cuisson à vapeur
N'utilisez pas la position cuisson vapeur associée à la fonction d'horloge Fonctionnement préprogramme.
- Vous trouvrez d'autres consignes utiles dans la notice d'utilisation livre avec le système de cuisson à vapeur
Yaourt
Avec votre apparéil, vous pouvez confectionner vos yaourts
1.Enlever les accessoires du compartment de cuisson.
2.Chauffer 1 I de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou de lait frais pasteurisé, à 40^ ou porter 1 litre de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à 40^ .
3.Délayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le mélange uniformément dans des tasses ou des pots à visser. Ne pas verser plus de 200 ml dans chaque recipient.
- Recouvrir les recipients replis avec un couvercle adapté ou un film plastique.
5.Prechauffer le four pendant 5 minutes en mode Chaleur tournante 卡 a 50^
6.Disposer les recipients a eigale distance sur tout le fond du compartment de cuisson et fermer la porte de l'appareil.
7.Eteindre le four au bout de 8 heures et placer les recipients au réfrigérateur pendant au moins 12 heures.
Mise en conserve
Risque de blessure!
Si les alimentés ne sont pas correctement mis en conserve, les bocaux peuvent éclater. Respectez les consignes suivantes :
Les fruits et legumes doivent etre frais et sains
Utilisez uniquement des bocaux propres et non endommages
- Les bocaux ne doivent pas s'entrechoquer dans le compartment de cuisson pendant la mise en conserve
Dans le compartment de cisson vous pouvezmettre en conserve simultanement les contenus de six bocaux de 1 / 2 1 ou 112 I avec le mode Chaleur tournante
Pour cette opération, respectez les points suivants :
Remarques
Pour la mise en conserve, utilisez uniquement des bocaux de la meme taille et contenant les mêmes alimentes
Veillez à une parfaite propre et de la préparation et de la fermetre des bocaux
Utilisez uniquement des joints en caoutchouc résistant à la chaleur
Avec votre apparéil, vous ne pouvez pas mettre en conserve les alimentés suivants: le contenu de boîtes en fer-blanc, de la viande, du poisson ou de la préparation de pâté
Preparation des fruits
- Laver les fruits et, selon leur type, les éplucher, épépiner et émincer.
2.Disposer les fruits dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du bord. - Completer les bocaux d'eau sucree bouillie et ecumee (env. 1 / 3 litre pour un bocal de 1 l).
Pour un litre d'eau :
env. 250g de sucre pour des fruits sucres
env. 500g de sucre pour des fruits acides
Préparation des légumes
- Laver les légumes et, selon leur type, les nettoyer et émincer.
2.Disposer les legumes dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du bord.
3.Completer les bocaux immidiatement d'eau chaude, bouillie.
Fermer les bocaux
- Essuyer les bords des bocaux avec un torchon propre, humide.
- Poser le joint en caoutchouc et le couvercle humides et fermer les bocaux avec un ressort.
Demarrer la mise en conserves
- Enfournier la lechefrite au niveau 1.
2.Disposer les bocaux en triangle, sans qu'ils s'entrechoquant.
3.Verser 12 I d'eau chaude (env. 80^ ) dans la lechefrite. -
Regler la chaleur tournante à 160 °C.
-
Les bocaux de 12 ou de 1 litre sont à ébullition au bout d'env. 50 minutes
- Les bocaux de 1 12 litres sont à ébullition au bout d'env. 60 minutes
5.Eteindre l'appareil des que tous les bocaux sont a ebullition.
6.Laisser les bocaux encore quelques minutes dans le compartment de cuisson fermé. Framboises,prises,cerises ou cornichons: env.5-10 minutes
Terminer la mise en conserves
En cas de fruits, cornichons et concentré de tomate :
- Eteindre l'appareil des que tous les bocaux sont à ébullition.
2.Laisser les bocaux encore quelques minutes dans le compartment de cuisson fermé.
Framboises, praises, cerises ou cornichons: env. 5-10 minutes
Autres fruits: env. 10-15 minutes
Concentré de tomate ou compote de pommes : env. 15-20 minutes
En cas de legumes :
- Réduire la température à 100 °C, dés que tous les bocaux sont à ébullition. Laisser les bocaux encore bouillonner env. 60 minutes dans le compartment de cuisson fermé.
- Mettre l'appareil hors service.
- Laisser les bocaux encore env. 15-30 minutes dans le compartment de cuisson fermé.
Enlever les bocaux
- Poser les bocaux sur un torchon propre, les couvrir et les protégger des courants d'air.
- Enlever les ressorts seulement lorsque les bocaux sont froids.
Nettoyage du four
Lors du nettoyage par pyrolyse, le four chauffe a env. 500^ . Les résidus provenant du rotissage, des grillades ou de la cuisson de pâtisseries seront ainsi calcinés et vous devez seulement essuyer les cendres dans le compartment de cuisson.
Vouspouvezchoisisirparmi troispuissances de nettoyage.
Position Degre de nettoyage Durée
1 economique environ 1 heures, 15 minutes
2 moyenne environ 1 heures, 30 minutes
3 intensif environ 2 heures
Plus les salissures sont importantes et anciennes, plus la puissance de nettoyage doit être élevée. Il suffit si vous nettoyez le compartment de cuisson tous les deux à trois mois. Un nettoyage ne consomme qu'environ 2,5 - 4,7 kWh.
Recommendations importantes
Pour vous securite, la porte du four se verrouille automatiquement. Vous pouze uniquement reouvrir la portedour四是que le compartment de cuisson a un peu refroidi. N'essayez pas de deplacer le crochet à la main.
N'essayez pas d'ouvir la porte du four une fois le nettoyage enclenché. Vous risquez d'interr compromise le nettoyage.
La lampe dans le compartment de cuisson n'est pas allumée pendant le nettoyage.
Risque d'incendie!
L'extérieur du four devient très chaud. Veillez à ce que le devant du four reste dégagé. Ne jamais accrocher des objets inflammables sur la poignée de la porte, p.ex. un torchon à vaisselle.Eloignez les enfants.
Avant le nettoyage
Le four doit être vide. Sortez les accessoires, la vaisselle et les supports du four. Pour savoir comment décrocher les supports, consultez le chapitre Entretien et nettoyage.
Nettoyez la porte et les bords du compartment de cuisson au niveau du joint. Ne pas recuner le joint.
Assurez-vous avant le début du nettoyage que la porte du fou est fermée.
Risque d'incendie!
Les résidus alimentaires, lagraisse et le jus de roti peuvent s'enflammer. Essuyez le compartment de cuisson avec un chiffon humide.
Nettoyage des accessoires avec l'autonettoyage
Les supports sont inappropriés pour l'autonettoyage. Retireez-les du compartment de cuisson. Si vous désirez nettoyer des accessoires avec l'autonettoyage, vous pouvez acheter des supports d'accessoires.
Vous pouvez vous procurar les supports d'accessoires auprès du service après-venture ou sur Internet sous la reférence 466546.
Les supports d'accessoires s'enficient a gauche et a droite.


Ils you permittront de nettoyer des accessoires émailles, p.ex. la lechefrite, sans revêtement anti-adhérent, avec l'autonettoyage. Nettoyer toujours un accessoire à la fois avec l'autonettoyage.
Des accessoires non émailés, p.ex. la grille, sont inappropriés pour l'autonettoyage. Retirez-les du compartment de cuisson.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !!
Ne jamais nettoyer les plaques et moulés à revêtement anti-adhérent avec le nettoyage du four. La force chaleur détruit le revêtement anti-adhérent et il y a production de gaz toxiques.
Remarque : Dans le tableau des accessoires optionnels au début de la notice d'utilisation est également indiqué que quel accessoire peut être nettoyé avec l'autonettoyage.
Régler la position de nettoyage
- Regler le selecteur du mode de fonctionnement sur L'indication 0 apparait dans l'affichage de la temperture.
- Regler la position de nettoyage au moyen du thermostat. Le nettoyage du four demarre quelques secondes plus tard.
La durée du nettoyage apparait dans l'affichage de l'heure. Le four se met en marche quelques secondes plus tard. La durée s'écoule visiblement.
La portedou four severrouilleapresle demarrage.
A la fin du nettoyage
Dans l'affichage de l'heure 0:00 apparait et clignote. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur o et appuyer une fois sur la touche . La porte du four peut seulement etre réouverte lorsque le four a refroidi.
Annuler le nettoyage
Ramener le selectsur du mode de fonctionnement sur o. La porte du four peut seulement etre reouverte lorsque le four a refroidi.
Modifier la position de nettoyage
Après la mise en marche, la position de nettoyage ne peut plus être modifiée.
Le nettoyage doit se dérouler la nuit
Afin que vous puissiez utiliser le four dans la journée, reportez la fin du nettoyage à la nuit. Effectuez les réglages indiqués aux points 1 et 2.
1.Appuyer sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à l' apparition du symbole I
2. Differer la fin du fonctionnement au moyen du selecteur rotatif.
Le four se met en position d'attente. L'heure est indiquée dans l'affichage. Lorsque le four se met en marche, la durée s'écoule visiblement.
Apre's le nettoyage
Lorsque le compartment de cuisson a refroidi, essuyez les cendres restantes dans le compartment de cuisson avec un chiffon humide.
Entretien et nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer correctement votre four.
Remarques
- Les légères variations de couleur apparaissant sur la façade du four sont dues aux différents matériaux tels que le verre, le plastique et le métal.
Des ombres sur la vitre de la porte, qui ressemblent à des stries, sont des reflets de lumière de la lampe du four.
L'email est cuit à des températures très élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement du four. Les bords de plaques minces ne peuvent pas etre émailles complètement. Ils peuvent donc pesenter des asperités. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise.
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces par des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau. N'utilisez pas
de produits agressifs ou récurants,
de nettoyants fortement alcoholises,
de tampon en paille métallique ni déponges à dos récurant,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs a vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
Niveau Nettoyants
| Façade du four Eau chaude additionné de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de net- toyant pour vitres ni de racloirs à verre. |
| Inox Eau chaude additionné de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Éliminer immédiatement les dépôts calcaires, deGRAisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures. Auprés du service après-vente et dans le commerce spécialisé, vous pouvez vous procurar des produits d'entretien spe- ciaux pour inox qui sont appropriés pour des surfaces chaudes. Appliquer avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien. |
Vitres du four Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de racloir à verre.
Niveau Nettoyants
| Recouvrement de la porte | Nettoyant pour inox (en vente au service après-vente ou dans le commerce spécifique) : Respecter les indications des fabricants. |
| Compartment de cuisson | Eau chaude additionnéee de produit à vaisselle ou de l'eau au vinaigre : Nettoyer avec une lavette.En cas d'encrassement important, utiliser une spirale à récurer en inox ou un produit de nettoyage pour four. L'utiliser uniquement dans le compartment de cuisson froid UTILiser de préférence l'autonettoyage. Pour cela, respecter le chapitre Nettoyage du four par pyrolyse ! |
| Cache en verre de la lampe du four | Eau chaude additionnéee de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette. |
| Supports Eau chaude additionnéee de produits à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. | |
| Rails téléscopiques | Eau chaude additionnéee de produits à vaisselle : Nettoyer avec une lavette ou une brosse. Ne pas lesmettre à tremper, ne pas les nettoyer au lave-vaisselle ni avec l'auto-nettoyage. Cela endommage les rails et ils se bloquent. |
| Accessoire Eau chaude additionnéee de produit à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. | |
Nettoyage des grilles supports
Pour pouvoir décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage.
Risque de brûlure du aux pieces chaudes de le compartment de cuisson!
Attendez que le compartmente de cuisson soit refroidi.
- Appuyer sur les grilles supports vers l'avant et vers le haut et les décrocher de façon laterale (fig. A).
- Tirer les grilles supports d'arrière en avant et les décrocher de façon laterale (fig. B).


- Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaissele et une éponge à vaissele ou une brosse.
- Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a) vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement.
- Emboiter les grilles supports au fond jusqu'à venir en butée et appuyer vers l'arrière (fig. C).
- Embofter les grilles supports à l'avant jusqu'à venir en butée et appuyer vers le bas (fig. D).


Décrocher et accrocher la porte du four
Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four.
Les channières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage. Lorsque les leviers de verrouillage sont pivotés vers l'intérieur (fig. A), la porte du four est sécurisée. Elle ne peut pas être décrochée. Lorsque les leviers de verrouillage sont pivotés vers l'extérieur pour décrocher la porte du four (fig. B), les channières sont sécurisées. Elles ne peuvent pas se fermer subitement.


Risque de blessure!
Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer violement. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient toujours entiennent fermés ou bien entiennent ouverts lors du décrochage de la porte du four.
Décrocher la porte
- Ouvrir complètement la porte du four.
- Ouvr les deux leviers de verrouillage a gauche et a droite (fig.A).
- Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains, la tener a gauche et a droite. La referrer un peu plus et la retarder (fig. B).


Accrocher la porte
Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse du décrochage.
- En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A).
- L'encôche à la charnière doit s'enclencher des deux côtes (fig. B).


- Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four.

Risque de blessure!
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se ferme, ne pasmettre la main dans la charnière. Appelez le service après-vente.
Enlever le recouvrement de la porte
Le recouvrement sur la porte du four peut se décolorer. Pour nettoyer correctement, vous pouvez enlever le recouvrement.
1.Ouvrir complètement la portedou four.
2.Devisser le recouvrement sur la porte du four. A cet effet, devisser les vis à gauche et à droite (fig. A).
3.Enlever le recouvrement (fig.B).


Veillez à ne pas fermer la portedu four tant que le recouvrement est enlevé. La vitre interieure peut etre endommagée.
Nettoyer le recouvrement avec un nettoyant pour inox.
4.Reposer le recouvrement et le fixer.
5.Fermer la porte du four.
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte du four.
Lors de la dépose des vitres interieures, faites attention dans quel ordre vous enlevez les vitres. Pour remonter les vitres dans l'ordre correct, basez-vous sur le numéro respectif inscrit sur la vitre.
Dépose
1.Decrocher la porte du four et la placer sur un chiffon, la poignée vers le bas.
2.Devisser le recouvrement en haut à la porte du four. A cet effet, devisser les vis à gauche et à droite (fig. A).
3.Lever la vitre supérieure et la retirer, enlever les deux petits joints (fig. B).


4.Dévisser les crochets à droite et à gauche. Lever la vitre et enlever les crochets de la vitre (fig. C).
5.Enlever le joint en bas à la vitre (fig. D). Ce faisant, tirer le joint et l'enlever par le haut. Retirer la vitre.


6.Retirer la vitre inférieure vers le haut en l'inclinant.
7. Ne PAS dévisser les vis à gauche et à droite sur la piece en tôle (fig. E).

Nettoyez les vitres avec un nettoyeur pour vitres et un chiffon doux.
Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Pose
Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription "Right above" en bas à gauche sur les deux vitres soit orientée la tête en bas.
- Engager la vitre inférieure vers l'arriere en l'inclinant (fig. A).
2.Introduire la vitre centrale (fig. B).


3.Fixer les crochets sur la vitre à droite et à gauche, aligner des sorte que les ressorts se trouvent au-dessus du trou de vissage et visser (fig. C).
4.Raccrocher le joint en bas à la vitre (fig. D).


- Glisser la vitre supérieure en arrête dans les deux fixations en l'inclinant. Ce faisant, veillez à ne pas pousser le joint vers l'arrière (fig. E).
- Refixer les deux petits joints à gauche et à droite sur la vitre (fig. F).


- Poser le recouvrement et le visser.
- Accrocher la porte du four.
Réutilisez le four seulement si les vitres sont correctement installées.
Pannes et réparations
Il n'est pas toujours nécessaire de faire appel au service après-venture. Dans certains cas, vous pouvez régler le problème vous-meme. Vous trouverez quelques conseils de dépannage dans le tableau suivant.
Risque de chocolélectrique!
- Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectuels par un spécialiste.
Couper impératifement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commandelectronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
Tableau de dérangements
| Panne Cause possible Remarque/Remède | ||
| La fonction électrique est perturbée (p.ex. les voyants de l'affichage ne s'allument plus) | Fusible grillé. Contrôler les fusibles dans le boîtier à fusibles, les remplaçer si nécessaire. | |
| Du liquide ou de la pâte liquide se répartit fortement d'un côté. | L'appareil n'est pas encastré à l'horizontal. | Vérifier l'encastrement de l'appareil (cf. notice de montage). |
| L'appareil ne fonctionne plus, 0:00 clignote dans l'affichage de l'heure. | L'alimentation électrique a été coupée. | Régler l'heure de nouveau (voir chapitre : Horloge électronique). |
| 0:00 clignote dans l'affichage de l'heure, "rr" apparait dans l'affichage de la tempête. | L'alimentation électrique a été coupée pendant le fonctionnement de l'appareil. | Appuyer sur la touche de fonction d'horloge, régler de nouveau l'heure (voir chapitre : Horloge électronique). |
| L'affichage de la tempête indique EXXX, p.ex. £300. | Défaut interne de l'électronique de l'appareil. | Appuyer sur la touche de fonction horloge. Si le message ne s'éteint pas, retirer la fiche secteur et la reconnectcer au bout d'env. 10 secondes. |
| Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil, l'affichage de tempête indique ≧ et -5. | L'appareil a été verrouillé. Désactiver le verrouillage (voir le chapitre : Sécurité-enfants). | |
| Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil, l'affichage de tempête indique ≧ et -SP. | L'appareil a été verrouillé de façon permanente. | Désactiver le verrouillage permanent (voir chapitre : Sécurité-enfants). |
| L'appareil ne chauffe pas, le deux-points clignote dans l'affichage de l'heure, dans l'affichage de la tempête apparait p.ex. £60a. | Une combinaison de touches a été actionnée. | Eteindre l'appareil, appuyer pendant 3 sur la touche info, puis appuyer pendant 4 secondes sur la touche de fonction d'horloge, et appuyer enfin de nouveau sur la touche info pendant 3 secondes. |
| Les fonctions commandées électronique-ment sont dérangées. | Impulsions énergétiques (p.ex. coup de foudre). | Régler de nouveau la fonction correspondante. |
| Lors de la mise en marche d'un mode de fonctionnement, l'affichage de la tempête indique Hou h. | L'appareil n'a pas complètement refroidi. | Attendre que l'appareil ait refroidi, puis réenclencher le mode de fonctionnement. |
L'appareil s'est eteint automatiquement, c0c clignote dans l'affichage de la temperature.
L'appareil s'est eteint pour se pro Ramener le selecteur du mode de fonctionnement tegger d'une surchauffe. sur la position o.
Panne Cause possible Remarque/Remede
| Il y a production de fumée lors du rôtis-sage ou de l'utilisation du grill. | De laGRAISSBE brûle sur la résis-tance du grill. | Continuer le rôtissage ou la grillade jusqu'à combustion complète de laGRAISSÉ sur la résistance du grill. |
| Grille ou léchefrite mal introduite. | Déposer la grille dans la léchefrite, puis les enfourner à un niveau inférieur. | |
| Il y a une production importante de condensat dans le compartment de cuisson. | Phénomène normal (p.ex. en cas de gâteau avec un garniture très juteuse ou de gros rôts). | Ouvrir de temps en temps brievements la portede l'appareil pendant le fonctionnement. |
| Des accessoires émailés prsentent des taches claires, d'aspect mat. | Phénomène normal dû au goutage du jus de viande ou des fruits. | Pas possible. |
| Buée sur les vitres de la porte. C'est un phénomène normal dû aux variations de température. | Préchauffer l'appareil à 100 °C, puis l'éteindre après 5 minutes. | |
| Messages d'erreur accompagnés de ÉSi un message d'erreur accompagné d'un É apparait dans l'affichage, appuyez sur la touche Ⓒ. Cela supprime le message d'erreur. Eventuellement vousdezvez ensuite régler | l'heure à nouveau. Si l'erreur réapparait, appezelez le service après-vente.En cas de messages d'erreur suivants, vous pouzey remédier vous-même. | |
| Message d'erreur Cause possible Remarque/Remède | ||
| E011 | Une touche a été pressée trop longtemps ou est bloquée. | Appuyez sur toutes les touches, l'une après l'autre. Vérifiez si les touches sont propres. Si le message d'erreur ne disparait pas, appezelez le service après-vente. |
| E115 | La température dans le comparti-ment de cuisson est trop haute. | La portedu four se verrouille. Attendez que le com-partiment de cuisson ait refroidi. Vous effacez le message d'erreur au moyen de la touche Ⓒ. |
Changer la lampe du four au plafond
Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules.

Couper le fusible dans la boite à fusibles.
- Etaler un torchon à vaisseille dans le four froid, afin d'éviter des dégats.
2.Enlever le cache en verre. Pour ce faire, pousser les languettes metalliques vers l'arriere avec le fouce (fig. A).
3.Devisser I'ampoule et la remplacer par un modele identique (fig.B).


- Remetre en place le cache en verre. Ce faisant, l'insérer d'un côte et l'appuyer fermement de l'autre cote. Le verre s'encliquete.
5.Enlever le torchon et armer le fusible.
Cache en verre
Un cache en verre endommagé doit être remplace. Des caches en verre appropriés sont en vente auprès du service après-vente. Veuillez indiquer les numeros E et FD de votre apparéil.
Service après-venture
Le service après-vente se tient à votre disposition pour tous les incidents que vous ne pouvez pas résoudre vous-même.
Vous trouvrez les adresses dans le repertoire des bureaux de service après-venture.
Remarque: Si vous appelez le service après-vente pour une erreur de manipulation, les frais seront à votre charge.
Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuilles indiquer le numero E ainsi que le numero FD.
Vous trouvrez ces indications sur la plaque signalétique de l'appareil située derriere la porte de l'appareil, en bas du rebord lateral.
N° EFD
Plats tests
Ces tableaux ont ete concus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permetre de contrcler et tester plus facilement les differentes appeareils.
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Les valeurs indiquées dans les tableaux ne concernent pas le chauffage rapide.
Remarque : Pour la cuisson, reglez d'abord la plus faible des températures indiquées.
| Cuisson de pâtisseries Niveau | d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Biscuiterie dressée 3 | 140-150* 25-35 | |||
| 1 | / | 140-150 25-35 | ||
| 1+3 | / | 140-150* 30-40 | ||
| 1+3+4 | / | 130-140* 40-50 | ||
| Petits gâteaux (20 pieces par plaque) 3 | 160-170** 25-30 | |||
| 1 | / | 160-180 25-35 | ||
| 1+3 | / | 140-150** 30-40 | ||
| 1+3+4 | / | 140-150** 35-50 | ||
| Biscuit à l'eau 2 | 160-170* 25-35 | |||
| 1 | / | 160-170* 25-35 | ||
| Tourte aux pommes (moules en fer noir places l'un à côte de l'autre, fig. A) | 1 | / | 170-180* 60-70 | |
| Tourte aux pommes (moules en fer noir places l'un à côte de l'autre, fig. A) | 1 | / | 180-190 75-85 | |
| Tourte aux pommes (moules en fer noir décalés en diago-nale, fig. B) | 1+3 | / | 170-180* 65-75 |
- Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes


| Grillades Niveau | d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température Durée de grillade en minutes |
| Toast* (lèchefrite + grille) 3+4 | □/□ | 275 | |
| Biftecks, 12 pieces** (lèchefrite + grille) 3+4 | □/□ | 275 | |
| 20-30 |
- Préchauffer le four
** Retourner aux 23 du temps

