MCR1302 - Lecteur dvd Marquant - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCR1302 Marquant au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur vidéo portable |
| Écran | Écran tactile 7,0 pouces |
| Orientation de l'écran | Réglable verticalement et rotatif horizontalement |
| Fonction multi-angle | Oui |
| Langues audio et sous-titres | Multi-langues |
| Contrôle parental | Oui |
| Télécommande | Incluse |
| Fonction Bluetooth | Oui |
| Formats vidéo supportés | Non précisé |
| Formats audio supportés | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Connectivité | Bluetooth, autres non précisés |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Autonomie batterie | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCR1302 Marquant
Questions des utilisateurs sur MCR1302 Marquant
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCR1302 - Marquant et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCR1302 de la marque Marquant.
MODE D'EMPLOI MCR1302 Marquant
- Panneau Rotatif Vertical et Horizontal Ajustable
- Moniteur Ecran Tactile 18cm
- Fonction sous-titres multiples/ Langue audio
- Fonction Angles Multiples
- Contrôle Parental
- Télecommande
- Bluetooth Fonction
Compatible avec les DVD et DC video PAL et NTSC
Ce lecteur peut jouer les disques de format PAL et NTSC.
- Un seul circuit LSI comportementant tous les circuits de lecture DVD, dont un décodeur MPEG2, un convertisseur video N/A et des décodeurs audio.
- Sorties audio analogiques stéreo G/D pellettant la connexion aux entrées auxiliaires des radios déjà installées. La sortie video est de type composite.
- La télécommande incluse accepte les logiciels multifonctions (pistes sonores et sous-titres multilingues, angles multiples, différents dénouements d'histoire, etc.), en plus des fonctions de base.
Symponiseur de télévision intégré
- Système de syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"
- Bus de contrôle I 2C
Utilisez sécuritément cet apparéil
Lorsque you condusez
Tenez le volume à un niveau suffisamment bas pour que vous puissiez entendre la circulation autour de vous.
Lorsque you lavez l'automobile
N'exposez pas cet apparéil à l'eau ni aux sources d'humidité excessives. Ceci risque de provoquer des courts-circuit, des incendies ou autres dommages.
Lorsque le vehicule est stationné
Si vous stationnez le vehicule au soleil, la
température à l'intérieur de l'habitacle risque de monter dangereusement.
Laissez l'habitacle refroidir avant de lancer la lecture de I'appareil.
Utilisez la bonne source d'alimentation
Cet apparéil a été créé pour être alimenté par un système de batterie de 12 volts CC avec mise à la masse négative (tel qu'utilisé généralement en Amérique du Nord).
Protégez le mécanisme du disque
Evitez d'insérer des objets dans la fente de ce lecteur. Si par mégarde des objets devaient pénétrer dans l'appareil, vous risquez d'endommager le mecanisme de haute précision du lecteur.
Consultez un centre de service autorisé
Ne tentez pas de démonter ni d'ajuster cet apparéil de haute précision. En cas de bris, veuillez consulter la liste des centres de service autorisés incluse avec cet apparéil.
Installation de cet apparéil
Ce lecteur doit être installé à l'horizontal, en positionnant la devanture à un angle facilement accessible ne dépassant pas 30^ .
Charactéristiques 2
Informations de sécurité 4
Notes sur les disques 5
Installation 6
Lecteur. 9
Connexion electrode 11
Télécommande 13
Localisation et Fonctions des Touches 14
Préparer la télécommande 14
Charger / Ejecter un disque 14
Charger un disque 14
Ejecter un disque. 14
Fonctionnement 15
Opération de base 15
Fonctionnement du disque (DVD, VCD, CD, MP3) 19
Installation système 23
Réglage de la langue 23
Réglage audio. 24
Fonctionnement de la radio. 25
Rds (Radio Data System) Operation. 26
Fonctionnement AV 27
Fonctionnement lecture USB 27
Operation en mode Bluetooth 28
Résolution de problème 30
Specification. 31
MISE EN GARDE:
CE LECTEUR DVD MOBILE EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. PAR CONSEQUENT, CE LECTEUR DVD MOBILE UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE/INVISIBLE RISQUANT DE VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES SI VOUS LE REGARDEZ OU ANNULEZ LES VERROUILAGES SECURITAIES. ASSUREZ-VOUS D'UTILISER LE LECTEUR DVD MOBILE SELON LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
L'UTILISATION DES COMMANDES OU RÉGLAGES, AINSI QUE L'OPÉRATION DES PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES MENTIONNÉES DANS LES PRESENTES, PEUT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES. N'OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET NET TENTEZ PAS DE RÉPARER VOUS-MÉME L'APPAREIL. EN CAS DE PANNE OU SI VOUS AVEZ BESOIN D'ENTRETIEN, VEUILLEZ CONSULTER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISE.
AVERTISSEMENT:
- AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI AUX SOURCES D'HUMIDITÉ.
- AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, ET ÉVITER LES INTERFÉRENCES, N'UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT.
- CET APPAREIL A ETÉ CONÇU POUR UN FONCTIONNEMENT CONTINU.
Cet apparéil compte des technologies de protection des droits d'auteur qui sont protégées par les revendications de certains brevets américain et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et d'autres détenteurs de ces droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits
d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et n'est destinée qu'à un usage domestique et autres visionnements restreints, à moins de posseder une autorisation expresse de Macrovision. Toute rétroingénierie et tout demontage de cet apparéil sont strictement interdits.
Renseignements se rapportant à l'attribution des régions
Ce lecteur de DVD mobile a ete concu et fabriqué pour repondre aux données de gestion des regions enregistrées sur un disque DVD. Si le numero de la région apparaisant sur le disque DVD ne correspond pas au numero de la région de ce lecteur DVD mobile, celui-ci ne pourra pas jourer ce disque.
Formats de disques的支持és par ce lecteur :

DVD
Disque de 12 cm
(Disque simple face tableau)

DC video
Disque de 12 cm

DC
Disque de 12 cm

MP3
Disque de 12 cm
Disques ne pouvant pas etre lus dans cet apparéil :
DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CDV, CD-G
Manipulation et nettoyage
- La poussière, les égratignures et les disques tardus risquent de cause des problèmes de lecture.
- N'apposez pas d'autocollants sur les disques et n'égratignez pas la surface de lecture du disque.
- Ne tordez pas les disques.
- Conservez toujours les disques dans leurs boîtiers de protection lorsque vous ne les utilisez pas afin de les protégger contre tout dommage.
- Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants :
1.A la lumière du soleil.
2.Dans les endroits poussiereux et humides.
3. Près des chaufferettes d'automobiles.
4. Sur les sièges ou les tableaux de bord.
Nettoyage des disques
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface d'un disque. Si le disque est très sale, utilisez un chiffon doux légèrement imbibe d'alcool isopropylique (alcool à friction). N'utilisez jamais de dissolvants tels que le benzène, diluants à peinture ou nettoyeurs de disques de vinyle conventionnels car ceux-ci peuvent endommager la surface du disque.
Remarque :
Selon le traitement qu'il a reçu (manipulations et conditions d'utilisation inadéquates), il peut qu'un disque soit passablement
égratigné, quoique pas suffisamment pour ne pas pouvoir jouer dans l'appareil. Ces égratignures n'indiquent aucunement que le lecteur de DVD est défectueux.

Côté de l'étiquette
vers le haut

Ne touchez pas au revers du disque (surface de lecture).
Ne pliez pas le disque.


Essuyez le disque depuis son centre jusqu'aux rebords extérieurs.
Préparer les disques neufs comportant des ébarbures
Il se peut qu'un disque neuf comporte des petites ébarbures (éclisses) sur son rebord extérieur. Si vous utilisez de tels disques, l'appareil ne pourra pas effectuer les réglages adéquats et risque même de ne pas pouvoir jourer le disque. Par conséquent, enlevez les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille ou un crayon de plomb, tel qu'illustré ci-dessous. Pour enlever les ébarbures, appuyez le côté du crayon contre la partie interieure du disque (moyeu) et le rebord extérieur.

Remarques :
- Choisissez l'emplacement où l'appareil sera installé. Cet endroit ne doit pas déranger le conducteur.
- Avant d'instructor l'appareil de maniere définitive, branchez temporairement les fils et assurez-vous que tout est bien connecté et que le système fonctionne correctement.
- Afin de vous assurer que l'appareil est bien installé, n'utilisez que les pieces fournies avec l'appareil. Le recours à des pieces non autorisées pourrait causeer des problèmes de fonctionnement.
- Consultez le concessionnaire le plus après de chez vous sidezvez percer des trough ou faire d'autres modifications à votre vehicule.
- Installez l'appareil à un endroit où il ne nuiira pas au conducteur et où il ne pourrait pas blesser le passager s'il y a un arrêt brusque, comme lors d'un arrêt d'urgence.
- Si l'angle horizontal de l'installation dépasse 30 o, l'appareil pourrait ne pas fonctionner à son meilleur.

- Évitez d'inverter l'appareil là où il pourrait être exposé à des températures élevées, comme les rayons directs du soleil, l'air chaud de la chaufferette ou là où il pourrait être exposé à la poussière, à la saleté ou aux vibrations excessives.
INSTALLATIONS DIN AVANT OU ARRIÈRE
Cet apparéil peut être installé correctement soit par le biais d'une connexion « avant » (installation DIN conventionnelle) ou d'une installation « arrrière » (installation DIN arrrière), en utilisant les trous filetés situés sur les parois du boîtier de l' apparéil. Pour avoir de plus amples détails, consultez les schémas d'installation suivants.
CONNEXION « AVANT » DIN (Méthode A)
Ouverture pour l'installation
Cet apparéil peut être installé dans n'importequel tableau de bord qui comprend une ouverture comme celle illustrée ci-dessous:

Installation de l'appareil
Avant tout, assurez-vous que toutes les connexions fonctionnent. Suivez ensuite les étapes ci-dessous pour installer l'appareil.
- Assurez-vous que le système de démarrage de la voiture est eteint. Debranche ensuite le cable négatif (-) de la batterie de l'automobile.
- Debranche le faisceau de cablage et l'antenne.
- Soulevez le dessus de la garniture extérieure puis tirez-la pour l'enlever.
- Les deux clés fournies libérènt les languettes à l'intérieur de la gaine de l'appareil, afin que vous puissiez l'enlever. Insérez les clés aussi loin que vous le pouvez (avec les encoches tournées vers le haut) dans les fentes appropriées, situées au milieu, sur le côte gauche et le côté droit de l'appareil. Puis, retirez la gaine en la coulissant de l'arrière de l'appareil.

- Installéla gaine en l'insérant dans l'ouverture du tableau de bord et, avec un tournevis, dépliez les languettes situées autour de la gaine. Les languettes ne pourront pas toutes être en contact. Determinez lesquelles seront les plus efficaces. Dépliez les languettes appropriées derrière le tableau de bord afin que la gaine tienne solidement en place.

-
Rebranche le faisceau de cablage et l'antenne. Prenez garde de ne pas coincer des fils ou des cables.
-
Glissez l'appareil dans la gaine, jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
-
Pour fixer davantage l'appareil en place, utilisez la courroie métallique fournie pour fixer l'arrière de l'appareil. Utilisez le matériel fourni (écrou hexagonal M5 mm et rondelle à ressort) pour fixer une extrémité de la courroie au boulon de montage situé à l'arrière de l'appareil. Si c'est nécessaire, pliez la courroie de métal pour qu'elle convienne à l'aire d'installation. Utilisez ensuite le matériel fourni (vis taraudeuse de 5 X 25 mm et une rondelle ordinaire) pour fixer l'autre extrémité de la courroie de métal à une partie métallique solide sous le tableau de bord de votre vehicule. Cette courroie permet également d'établier une mise à la masse appropriée.

-
Rebranche le cable négatif (-) de la batterie de l'automobile, puis replacez la garniture extérieure. Retrait de l'appareil
-
Assurez-vous que le système de démarage de la voiture est eteint. Debranche ensuite le cable négatif (-) de la batterie de l'automobile.
-
Retirez la courroie de métal installée derrière l'appareil (s'il y en une).
-
Soulevez le dessus de la garniture extérieure puis tirez-la pour l'enlever.
-
Insérez les deux clés fournies dans les fentes situées au milieu, sur le côte gauche et le côte droit de l'appareil, puis retirez l'appareil du tableau de bord.

MONTAGE DIN PAR L'ARRIÈRE (Méthode B)
Si vous vehicule est de marque Nissan, Toyota ou Suzuki, suivez ces instructions de montage.
Utilisez les trous de vis marqués par un T (Toyota), un N (Nissan) ou un S (Suzuki) situés sur les deux côtés de l'appareil pour fixer l'appareil sur les équcherres de montage de la radio qui ont été installées sur votre vehicule en usine.

Tableau de bord ou pupitre
-
Utilisez un tournevis pour desserrer les vis du crochet sur les cotes droit et gauche de l'appareil et otez les crochets.
-
Alignez les trous de vis de l'équerre avec ceux de l'appareil et serrez les vis sur chaque côté.
Note: l'anneau de finition extérieur, le manchon et la courroie métallique ne servent pas pour l'installation avec la Méthode B.
VUE AVANT Position fermée


Position ouverte
Retirez le panneau avant

- (BACK) / (Hang up)
- INTERFACE USB
- (OPEN/CLOSE)
- (EJECT)
- FDENTE DU DISQUE
- MODE
- VOL +/-
-
- (SETUP)
9.-(SETUP)
- (SETUP)
- II/MUT
- MONITEUR ECRAN TACTILE TFT 18cm
- S (MODE Smart)
-
(MENU)
- DSP
- ENT / (Pick up)
- SET/SRC
- TA
- AF
20.BAND - AS/PS
- Bouton reset
- Capterur de distance
- LED Panneau Avant
- (Boutons Curseur), / (Pick up)

LOCALISATION ET FONCTIONS DES TOUCHES


- Appuyez sur POWER pour allumer (ON) ou eteindre (OFF) l'appareil
- Appuyez pour ejecter le disque
- EQ Appuyez pour sélectionn l'égalisation audio voulue.
- SUBT/BACK Changer la langue des SOUS-TITRES (SUBTITLE) d'un disque DVD langues sous-titres multiples.
Dans la fonction menu sur l'écran, appuyez dessus pour returner au menu précédent.
- ANG Changement de l'angle de vue sur un disque DVD angles multiples.
- DISP Affiche les informations statistiques du disque pendant la lecture en mode DVD.
- MODE Appuyez pour changer la source d'arrivée.
- SETUP Affichage du menu SETUP en mode DVD
- PROG Permet à la piste d'être lue dans l'ordre programme.
- AUD Changer le son AUDIO d'un disque DVD en sons audio multiples.
Changer le mode son des disques VCD/CD.
- TITLE(DSP) Affiche le menu TITRE (TITLE ) qui est enregistré sur le disque DVD.
Avec un autre mode, appuyez sur DSP pour afficher le mode en cours on ou off.
- MENU Affiche le menu principal
- / , / En cas de mode MENU, les boutons / , / servent de boutons curseurs pour selectionner l'item gauche/droit, avant/arrière. En mode FM, utilisez / pourCHOISIR la fréquence.
- OK Confirmer la Piste/le Chapitre selectionné avec les touches numériques
ou selectionnées avec les boutons du curseur à l'écran.
- / Faire une avance/un retour de la lecture disque DVD, au ralenti
- Appuyez pour dire le disque
- / Appuyez sur pour faire une recherche rapide vers l'avant & pour faire une recherche rapide en arrête
En mode FM, utilisez <<>> pour rechercher la fréquence.
- Appuyez sur pour sauter la piste suivante & appuyez sur pour sauter une piste en arrête.
En mode radio, appuyez sur pour selectionner la station preréglee. - Appuyez dessus pour arreter la lecture
- II Appuyez dessus pourmettre la lecture en pause
- 0-9 Touches numériques
- MO/ST En mode radio, appuyez sur le bouton pour selectionner la reception entre le mode mono et le mode stereo.
- P/N Basculer du mode PAL au mode NTSC
- S-M Appuyez dessus pour entrer dans la fonction MODE SMART
- ZOOM Permit d'agrandir la taille de l'image.
- VOL+ Appuyez sur le bouton VOL+ pour augmenter le niveau du volume.
- GOTO Bouton de recherche du disque en mode DVD, utilise en complément des boutons numériques.
- RDM (SHF) Appuyez dessus pour dire toutes les pistes du CD dans un ordre aléatoire.
- LOC(CLEAR) En mode FM, appuyez dessus pour désir entre les stations locales et distances.
Si vous appuyez sur le bouton RESUME, vous pouvez appuyer sur le bouton CLEAR pour effacer le point d'arrêt.
- VOL- Appuyez sur le bouton VOL- pour baisser le niveau du volume.
- RPT Met en marche le mode Repeat des disques.
- A-B La repetition A-B permit de repeter un passage du disque en continu.
- AS/PS En mode radio, appuyez dessus pour activer le Stockage de Mémoire Automatique/ la fonction de Balayage du Programme
- BAND(PBC) En mode radio, appuyez dessus pour selectionner la bande voulue.
Passer de PBC ON à PBC OFF sur le disque VCD.
- MUTE En mode radio, en mode DVD, AV1, AV2, appuyez dessus pourmettre le son muet.
- TV/NAV-DVD- Appuyez dessus pour selectionner le mode d'opération entre DVD et AUDIO AUDIO.
TV/NAVI n'est pas définir.
Préparer la télécommande
Insertion des Piles
- Ouvrir le cache du compartment de piles.
- Insérez les piles neues. Assurez-vous que les bornes positive et négative des piles sont orientées comme indiqué.
- Replacez le cache. Une pile lithium.
Utiliser la télécommande
Pointez la télécommande en direction du récepteur de signal de distance sur le panneau avant du lecteur. Angle d'opération: Environ ± 30 degrés dans chaque direction du capteur de distance sur le devant.
CHARGER/EJECTER UN DISQUE
Charger un disque
- Mettez l'allumage pour permettre au lecteur DVD de semettre en position "accessible".
- Appuyez sur le bouton (1)
- Insérez le disque, la face imprimée sur le dessus, dans la fente spéciale (5)
- Le lecteur commenceraa automatiquement la lecture.

Ejectez un disque
Quel que soit le mode, appuyez sur le bouton (4) pour ejecter le disque.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Allumer/éteindre le lecteur
Appuyez légèrement sur le bouton à l'avant du panneau ou sur la télécommande pour allumer le lecteur. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton Hold du panneau avant et maintenez-le enforcé ou appuyez légèrement sur le bouton de la télécommande pour éteindre l'appareil. Note: (Dans le menu SETUP, si appuyez légèrement sur le bouton sur le panneau avant, vous returnez au menu précédent.)
Ouvrir/Fermer le Moniteur
Appuyez sur le bouton du panneau avant, le moniteur sortira automatiquement.

Lorsque le moniteur demarre à un certain endroit, il se mettra à la verticale automatiquement et s'arrête en position verticale.

Retournez le moniteur en position de vue verticale, puis appuyez sur le bouton du panneau avant, le moniteur se tourner automatiquement vers le bas.

Lorsque le moniteur est tourné'8e vers le bas à'88 un certain angle, il se rentre

Note: Le panneau a une fonction de protection automatique. Si le panneau est
soudainement bousculé, il s'enforce dans l'appareil. Veuillez attendre pendant quelques secondes, le panneau glissera automatiquement vers l'extérieur.
Ajustement de l'Ecran (Angle/Slide/Picture)
) Méthode A (Ajuster l'angle/glisser (slide)/image(picture)):
Lorsque le moniteur arrête de bouger, touche l'écran et vous verrez l'image suivante (selon le mode, l'image peut légèrement varier)

Touchez l'icone SCR sur I'écran ou appuyez sur le bouton SET/SRC du panneau avant, l'image suivante apparait:

Appuyez sur l'icone / pour ajuster l'angle du moniteur vers le haut/vers le bas par etapes ou entrez/sortez le panneau pour obtenir la position de visualisation souhaitee.
Appuyez sur l'icone PICTURE sur I'écran, touchez ↓ pour ajuster l'image parmi Luminosite (bright)/contraste (contraste)/couleur (color)/Teinte (tint). Vous pouvez aussi utiliser l'icone ↓/▶ pour régler l'image de manière continue.

Appuyez légèrement sur SET/SRC sur le panneau avant pour sélectionner les items
Angle ou Slide. Appuyez ensuite sur les boutons sur le panneau avant pour tourner l'angle du moniteur vers le haut/vers le bas par étapes ou entrez/sortez le panneau pour obtenir la position de visualisation souhaitation.
Vous pouvez aussi tournier le moniteur à gauche et à droite, depuis la position de visualisation centrale, manuellement à un angle donné.
Note:
- Ne faites pas tourner le moniteur avec force afin d'eviter les endommagements mécaniques.
- Lorsque le panneau avant est en position extérieure (L'Item Slideselectionne le point droit). Vous pouvez ajuster l'angle du panneau. En poussant le panneau avant dans la fente, il sortira après quelques secondes.

Sélection de Mode
1) Appuyez sur l'icone SRC de l'écran tactile ou appuyez sur le bouton SET/SRC sur le panneau avant, et maintenez-le enforcé pendant quelques secondes. L'image SOURCE apparaitra.

Appuyez sur l'icone différente sur l'écran pour sélectionner le mode correspondant parmi: Radio, Media, AV1-IN, AV2-IN.
2) appuyez sur le bouton MODE de la télécommande pour désir parmi le mode RADIO, MEDIA, AV1-IN, AV2-IN
Capterur de distance
Il y a un capteur de distance sur le panneau avant. Vous pouvez diriger la télécommande vers le capteur de distance sur le panneau avant et appuyer sur les touches de fonction de
la télécommande afin de contrôler l'appareil. L'appareil est aussi relié à un récepteur de distance externe (Voir le diagramme de connexion électrique cédessus), et la fonction est la même que celle du capteur de distance du panneau avant.
Affichage Moniteur TFT 18cm
Lorsque le moniteur est déplié,
l'affichage du Moniteur TFT 18cm peut
indiquer le statut de l'appareil.
Réglage du Niveau du Volume
Appuyez sur les boutons VOL+/- de la télécommande ou sur l'icone +/- sur le cote croit de l'écran pour augmenter ou baisser le niveau du volume.
Appuyez légèrement sur MUT sur le panneau avant ou sur MUTE de la télécommande ou appuyez sur l'icone
à droite de l'écran pourmettre leson en muet.
Appuyez à nouveau légèrement sur le bouton MUT, sur MUTE ou sur l'icone
pour remetre le son.
Note: S'il n'y a pas d'opération sur la barre de volume, elle disparait automatiquement. Appuyez sur le cote croit de l'écran et elle réapparaître.
Réinitialisation
Appuyez sur sur le panneau avant pour relacher le panneau avant. Vous verrez le bouton Reset (Voir l'image LECTEUR ci-dessus). Il doit être activé soit avec la mine d'un stylo ou un objet fin en métal. Le bouton de réinitialisation doit être activé pour les raisons suivantes :
- Installation initiale de l'appareil lorsqu tous les cablages sont effectués.
- Tous les boutons de fonction ne sont pas opérationnels.
- Symbole d'erreur à l'écran.
Installation
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou à n'importe quel endroit de l'écran et le menu principal s'affichera. Appuyez ensuite sur l'icone
à gauche de l'écran pour entrer l'interface SETUP comme illustré cidesous:

Note:
Pour toutes les fonctions à l'écran, vous pouvez appuyez sur l'icone correspondante qui est affichée ou utilisez les boutons ▲OK de la télécommande pour selectionner et confirmer.
Appuyez sur pour returner au menu precedent, appuyez sur pour eteindre le menu en cours.
1) AUDIO
Appuyez sur la barre AUDIO pour entrer dans le menu AUDIO

Appuyez sur la barre Treble, Loud, Bass, Sub.W, Fad/Bal, EQ pour ajuster les differents items. (Note: lorsque l'appareil n'a pas de fonction subwoofer, si vous appuyez sur la barre Sub.W de I'écran, elle ne fonctionne pas)
A: Réglage des Aigués (Treble)

Utilisez / pour ajuster le niveau des aigués entre -14dB~14dB.
B: Sélection Loud (fort)

Utilisez /pour selectionner loud ON ou OFF. C: Ajustement des basses

Utilisez / pour ajuster le niveau des basses entre -14dB~14dB.
D: Sélection Subwoofer

Utilisez /pour selectionner subwoofer ON ou OFF. E: Reglage Fader/Balance

Utilisez R F pour regler le niveau du son du haut-parleur avant/arrière. Utilisez L R pour ajuster le niveau du son du haut-parleur gauche/droit.
F: Sélection EQ

Appuyez sur la barre correspondante pour sélectionner parmi les différents modes de son : Flat, Rock, Classis, POP, Jazz, Custom.
Note: lorsque vous sélectionnez un mode de son différent, la valeur de BASSES et d'AIGUES correspondante s'affichera à l'écran.
2) SYSTEME
Appuyez sur la barre SYSTEM pour entrer dans le menu SYSTEM

A: Menu Expert

Dans le menu expert, l'opération suivante sera possible :
- Utilisez / pour Sélectionner Beep ON ou OFF.
- Utilisez /pour sélectionn l'affichage Clock ON ou OFF.
Note: Si le menu expert est allumé, lorsque vous sélectionnez clock on, l'heure actuelle sera affiché dans le haut à droite de l'écran et vous verrez l'heure qui change.
Lorsque you quittez le menu expert, I'horloge s'affichera dans le haut a droite de I'ecran.
Lorsque you selectionnez clock off, l'horloge en cours sera arrêtée, si vous quittez le menu expert, l'horloge sera arrêtée.
- Utilisez / pourmettre sur ON ou OFF. (vous ne pouvez changez Zone sur ON. que si vous etes en mode radio)
- Utilisez / pour sélectionner le format d'affichage de l'heure 12H/24H par jour.
B: Dual Zone (Vous ne pouvez faire fonctionner le mode Dual Zone que sur Zone est sur On dans le menu expert).

Pour la zone avant, utilisez / pour sélectionner le son de TUNER.
Pour la zone arrière, utilisez / pour selectionner le son de MEDIA ,AV. C: Reglage de l'horloge

Utiliser /pour sélectionner l'heure et les minutes.
Puis, utiliser / pour changer la valeur de l'heure et des minutes.
Note: Si vous appuyez sur la barre de Remise à zéro de l'écran, vous réinitialisez et l'heure est à "00:00".
D: Sélection fond d'écran

Utilisez / pour sélectionner le fond d'écran parmi :
Bleu, Noir et Cyan
3) REGLAGE DVD
Veuillez vous reférer au la partie FONCTIONNEMENT DU DISQUE(DVD, VCD, CD, MP3) de ce guide d'utilisation.
4) DEFAULT
Appuyez sur la barre DEFAULT du menu SETUP, on vous demandera « Are you sure to load factory default setting? (Etes-vous sur de fouvoir charger le réglage d'usine par défaut ?) » Si vous souhaitez sélectionner le réglage par défaut, appuyez sur la barre ENTER sur l'écran ou appuyez sur le bouton OK de la télécommande pour confirmer et « Load factory ok! (Chargement d'usine ok!) » apparaitra à l'écran.
Note (POUR LES APPAREILS AVEC LA FONCTION TELMUTE ET BRAKE
1) Lorsqu'il y a un appel entrant, l'appareil est en etat muet et "TEL MUTE" apparait alors a I'écran.
2) Si le cable frein n'est pas relié à la masse (lorsque vous conduisez en mode BRAKE OFF), l'image n'apparaître pas à l'écran en mode DVD/AV et ce pour des raisons de sécurité. Seul le son audio sera émis.
Fonctionnement Mode Smart
En mode Radio, appuyez légèrement sur le bouton S-M de la télécommande ou sur le bouton S (Smart MODE) du panneau avant afin d'entrée dans la fonction Mode Smart (en mode smart, le son des deux haut-parleurs sera muet).
A cet instant, I'etat de la zone avant et arrriere est en mode TUNER. (Voupsoupvez changer I'etat de la zone arriere (AV-OUT) parmi MEDIA,AV1 et AV2. Fonctionnement du disque (DVD, VCD, CD, MP3)
En mode media, appuyez n'importe où sur l'écran, le menu du DVD s'affichera à l'écran :

Arrête la lecture
Appuyez légèrement sur le bouton de la télécommande ou une fois sur l'écran pour pré-arrête la lecture de l'appareil. Lorsque vous appuyez sur le bouton du panneau avant ou sur sur l'écran ou sur la télécommande, la lecture normale continuaera.
Appuyez deux fois sur le bouton pour arrêter la lecture et returner au LOGO DVD.
Mettre en pause/Lecture par etapes
Appuyez sur sur le panneau avant ou sur la télécommande ou sur l'écran pendant la lecture pour arrêt temporairement la lecture. Pour revenir à la lecture normale, appuyez à nouveau sur Si vous lisez un DVD/VCD/SVCD, appuyez une deuxième fois sur sur le panneau avant pendant plusieurs secondes pour arrêté la lecture à l'image suivante (fonction étapes). Si vous lisez un CD/MP3/CD de Photos, appuyez une第二种 fois sur sur le panneau avant pendant plusieurs secondes est inopérant.
Avance rapide/Retour rapide
Appuyez sur et à l'écran ou sur la télécommande pendant la lecture. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse d'avance/de return rapides change en fonction du disque comme suit.
DVD/VCD/CD/MP3:
Normal Playback X4 X8 X20
Lecture au ralenti (Uniquement pour les DVD)
Appuyez sur la télécommande pendant la lecture. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse d'avance/de retard rapides change en fonction du disque comme suit.
DVD:
NormalPlayback-SF1/2
SF1/3
-1/4
SF1/7 SF1/6
SF1/5
←
En mode ralenti, appuyez sur sur la télécommande pour reprendre une lecture normale.
Sauter une piste
Appuyez sur les boutons de la télécommande ou sur l'écran ou sur du panneau avant pendant la lecture.
Appuyez sur pour sauter la piste suivante & appuyez sur pour sauter une piste en arrête.
Note: Pour certains disques VCD2.0 (Commande Lecture PBC), il se peut que les boutons helsont pas disponibles.
Lecture Menu Video DVD
Lorsque you lisez un disque DVD dans le lecteur DVD :
1) Le disque sera lu automatiquement et sera arrêté à l'image menu.
2) Utilisez les boutons curseurs / ▲, pour naviguer dans les barres sur lignées du menu.
3) Appuyez sur le OK de la télécommande pour confirmer l'item selectionné.
Mémoire de la Dernière Lecture
1)Pendant la lecture du disque, si vous maintenez la touche power sur le lecteur DVD enfoncée pendant plusieurs secondes ou si vous appuyez sur le bouton power se la télécommande,ILA eteindra I'appareil. Vous pouvez le rallumer en appuyant a nouveau sur le bouton power du lecteur DVD; ce dernier reprendra la lecture la où vous l'aviez arrêtée.
2)Pendant la lecture d'un disque, si vous appuyez sur le bouton MODE pour passer à un autre mode, puis que vouseturnrez a nouveau au mode DVD, l'appareil reprendra la lecture la où elle avait ete interrompue.
Repeter la lecture/Repétition de la lecture d'un passage
Répéter la lecture : lorsque vous foulez répéter la lecture de tout un disque, une piste ou un chapitre
1) Appuyez sur le bouton RPT de manière répetitive afin de selectionner les différents modes de répétition.
2) Selon les types de disques, si vous appuyez sur le bouton RPT, les effets seront différents.
Pour les DVD
REP:[OFF] REP:[CHAPTER] REP:TITLE
Pour VCD/SVCD/CD/MP3/WMA
Note: La caractéristique REPEAT ne supporte pas VCD2.0 (avec PBC ON).
Lecture repétée d'un passage : lorsque vous souhaitez repeter la lecture d'un passage donné
La répétition A-B permet de repeter un passage du disque en continu.
1) Appuyez d'abord sur le bouton A-B au début du passage voulu:
REPEAT A-
2) Appuyez ensuite sur le bouton A-B à la fin du passage youlu:
REPEAT A-B
3)Ensuite, l'appareil repete la lecture du passage que vous avez regle depuis A jusqu'à B.
4) Pour revenir à une lecture normale, appuyez à nouveau sur le bouton A-B
A-B CANCE
Lecture dans le désordre/aléatoire Appuyez sur le bouton RDM/SHF de la télécommande pour dire les pistes dans le désordre et "SHUFFLE" apparaitra a l'ecran. Appuyez a nouveau sur ce bouton pour quitter le mode shuffle et "SHUFFLE:[OFF]" apparaitra a l'ecran.
Note : lorsque vous lisez un disque DVD, ce bouton est une touche invalide.
Lecture du Menu PBC des VCD/SVCD Pour les VCD et les SVCD, il existe un menu afin de selectionner les contenus voulus. Ce menu est appelé menu PBC (Playback Control).
Appuyez sur le bouton PBC de la télécommande pour passer de PBC ON à PBC OFF sur le disque.
En mode les fonctions PBC ON, REPEAT, RANDOM, BOOKMARK, A-B, PROGRAM et GOTO ne sont pas disponibles.
FONCTION AFFICHAGE A L'ECRAN
Appuyez sur le bouton DISPendant la lecture pour afficher à l'écran l'information console du disque.
Pour les DVD
Une fois que vous avez appuyé sur
le bouton DISP, vous verrez
l'information dans l'ordre suivant.
DVD TT 1/1 CH 4/28 00:07:12C

Fonction: Affiche le numero du titre en cours et le numero du temps total.
2) Item: CH
Fonction: Affiche le numéro du chapitre en cours et le numéro du chapitre total
3) Item:
(Cette icone n'est affichee que pendant quelques secondes, après quelques secondes, elle disparait)
Fonction : Affiche le temps de lecture du disque entier.
4) C-: Affiche le temps restant du chapitre en cours.
5) T: Affiche le temps écoulé du titre en cours.
6) T-: Affiche le temps restant du titre en cours.
7) C: Affiche le temps écoulé du chapitre en cours.
8)1/1ENG
5.1CH 3/4 OFF

Affiche la langue (LANGUAGE), le type audio (AUDIO TYPE), la langue des sous-titres (SUBTITLE LANGUAGE) et l'angle de lecture (PLAY ANGLE)
Pour les VCD
La signification du menu est la me'5fme que celle du menu DVD cidesssus.
FONCTION GOTO
Pour les DVD
Appuyez sur le bouton GOTO, l'écran affichera le message suivant :°:
QVD
TT
H/03CH
001/004②
00:20:00
Utilisez les touches numériques pour entrer le Titre désiré, le Chapitre ou le Temps, puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Pour les VCD (AVEC PBC OFF)/CD:
VCD
TRK
1/1
PBC
(4)
00
:25:
Vous pouvez entrer la Piste et le Temps puis appuyez sur OK pour confirmer.
FONCTION ZOOM
Permet d'agrandir la taille de l'image. Appuyez sur le bouton ZOOM de la télécommande pour basculer de l'échelle 2, à l'échelle 3 et 4, 1/2 échelle, 1/3 d'échelle et 1/4 d'échelle. Lorsque l'échelle est 1/4 de temps, appuyez à nouveau sur le bouton ZOOM pour annuler la fonction zoom.
OM 2
→
DOM 3
→Z
DOM 4
→ZOOM 1/2
Lz
OM
OFF
+Z06
DM 1/4
ZOOM 1/3
En mode Zoom, appuyez sur les boutons , pour déplacer les images vers le haut, le bas, à gauche, à droite.
FONCTIONS SPECIALES POUR DVD
Fonction sous-titres multiples/ Langue audio
Appuyez sur SUBT pendant la lecture. Les informations suivantes s'afficheront à l'écran.

: [1 CHINESE]
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la langue de sous-titrage se change en ordre sequentiel.
Notes:
- Le nombre de la langue est différent en fonction du disque.
- Certains disques ne contiennent qu'une langue de sous-titrage.
Fonction sous-titres multiples/ Langue audio
Appuyez sur AUD pendant la lecture. Les informations suivantes s'afficheront à l'écran.

: [3 ENGLISH 5.1CH]
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la langue de sous-titrage se
change en ordre séquentiel.
Notes:
- Le nombre de la langue est différent en fonction du disque.
- Certains disques ne contiennent qu'une langue de son.
Fonction Angles Multiples
Appuyez sur ANG pendant la lecture. Les informations suivantes s'afficheront à l'écran.

A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'angle se change en ordre séquentiel.
Notes:
- Le nombre de l'angle est différent en fonction du disque.
- Cette fonction ne valable que sur les disques qui ont des scènes enregistrées à différents angles.
Lecture de Programme
En mode lecture de programme, vous pouze dire la piste de la sequence de votrechoix.
Pour programmer la lecture d'un disque, veuilles suive les indications qui suivent.
Pour les VCD et les CD :
1) En mode PBC OFF.
Appuyez sur le bouton PROG de la télécommande pour enter dans l'interface de l'edition de programme.
Prog-
2) Utilisez les boutons curseurs
ou pour selectionner les items que vous souhaitez programmer. Les items que vous avez selectionn seront en sur-brillance.
3) Entre le numero de la sequence que vous souhaitez programmer à l'aide des touches numériques (0-9) de la télécommande.
4) Utilisez les touches curseurs pour selectionner le caractère PLAY àmettre en sur-brillance, appuyez surle bouton OK de la télécommande ou sur le bouton ENT sur le panneau avant pour confirmer. L'appareil lira ensuite les pistes dans l'ordre dans lequel vous les avez programmées.
5) Si vous souhaitez réinitialiser le programme, sélectionnez le caractère CLEAR et appuyez sur OK pour effacer les informations que vous aviez programmées.
Pour les disques de données comportant des fichiers audio (MP3 / WMA), film (MPEG), image (JPG):
Le fonctionnement est le même que celui du VCD/CD.
Appuyez sur le bouto PROG de la telecommande, la fenetre de lecture media suivante s'affichera a l'écran :

Note:
Lorsque vous lisez des pistes que vous avez programmées, appuyez sur le bouton PROG pour entrer l'interface de programme, appuyez sur PROG une deuxième fois pour quitter le menu et l'appareil se mettra en lecture normale. Lorsque vous souhaitez returner en lecture de programme, appuyez sur PROG pour entrer l'interface de programme et selectionnez PLAY, puis utilisez le bouton OK pour confirmer. La lecture de programme commenceras alors.
"PROG PLAY" s'affichera ensuite à l'écran.
Il y a deux méthodes pour entraîr dans le menu DVD SETUP
Méthode A: En mode DVD, lorsque le disque est en lecture ou en mode arrêt, appuyez sur SETUP sur la télécommande pour entrer dans le menu de réglage.
Méthode B : dans le menu SETUP, appuyez sur la barre DVD SETUP pour entrer dans le menu.
Lorsque le curseur est dans le haut, utilisez les boutons /pour naviguer dans les pages.
- Appuyez sur le bouton ↓ pour déplacer le curseur dans la page de réglage du dessous et vous pouvez ensuite utiliser les boutons ▲ / ∇ pour naviguer dans les différentes options de réglage.
- Appuyez sur le bouton ▷pour afficher la liste des可以选择 pour chaque option de réglage et utiliser que ensuite les boutons
/ et OK pour changer la selection.
1) REGLAGE SYSTEME
Lorsque vous ouvrez le menu système, vous voyagez d'abord la page de réglage du système, voir ci-dessous:
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREENSAVER
TV TYPE
Password
RATING
DEFAULT
EXIT SETUP
1) TV SYSTEM: Change le mode TV parmi NTSC, PAL et AUTO.
2) SCREEN SAVER: Mettez l'écran en SCREEN SAVER on ou off.
3) TV TYPE: Permet de changer le TYPE DE TV parmi 4:3PS, 4:3LB et 16:9.
4) PASSWORD : Permet de verrouiller ou de déverrouiller le MOT DE PASSE (password). Le MOT DE PASSE par défaut est "0000".
5) RATING: Permit de changer le COEFFICIENT (rating) de contrôle parental parmi 1KID SAFE, 2G, 3PG, 4PG13, 5PG-R, 6R, 7NC-17, 8ADULT.
6) DEFAULT: Remet le réglage du système en réglage par défaut.
2) LANGUAGE SETUP(SELECTION DE LA LANGUE)
- Lorsque vous ouvrez le menu de réglage de la langue, vous verrez s'afficher la page de réglage de la langue.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE AUDIOLANG
SUBTITLE LANG MENU LANGUAGE
EXIT SETUP
Vous pouvez changez la OSD LANGUAGE (LANGUE OSD) parmi : Anglais, Allemand, Espagnol, Francais, Portugais, Italien et
Vous pouvez changer la langue AUDIO/ SUBTITLE (sous-titres)/ MENU parmi: Anglais, Allemand, Espagnol, Francais, Portugais, Italien et Russie. Vous pouvez aussi désoir d'eteindre la langue audio/subtitle/menu.
3) REGLAGE AUDIO
- Lorsque vous ouvrez le menu AUDIO, vous voyagez l'image suivante:
AUDIO SETUP
AUDIO OUT
KEY
EXIT SETUP
1) AUDIO OUT: Changez parmi
SPDIF/OFF, SPDIF/RAW et SPDIF/PCM.
2) KEY: Changez parmi -4, -2, 0, +2, +4.
Questions féquement posées
- Lorsque j'insere un disque DVD, pourquoi ne parvient-il pas à être lu et le message suivant s'affiche « region error »?
Cela signifie que le lecteur DVD et les disques ont tous un « REGION CODE (CODE ZONE)». Si le nombre de zone décrit sur le disque DVD ne correspond pas à celui du lecteur DVD, l'apparil ne peut pas dire le disque.
Lorsque j'insere un disque DVD, il y a une fenetre à l'écran qui m'invite à entrer un mot de passer à 4 caractères, pourquoi? Cela signifie que le disque en cours à un niveau de « Contrôle Parental » et le niveau de contrôle parental du lecteur est régèle en-dessous du niveau du disque. Vous nevez alors entre le mot de passer afin de pouvoir dire le disque.
NOTE:
Pour régler le niveau de « Contrôle parental», veuillez vous reférer à la section “SYSTEM SETUP\RATING” de la page suivante.
ATTACHEMENT: CONTROLLED PARENTAL
Les disques DVD ont un niveau de contrôle parental déterminé. Le champ de contrôle parental est de 1 à 8.
Le lecteur peut être régle de manière similaire. Si le niveau de contrôle parental du lecteur est régle sur 8, l'appareil lira tous les disques. Si le niveau de contrôle parental du lecteur est régle en-dessous de 8, seuls les disques qui ont un niveau inférieur ou égal à celui du contrôle parental seront lus.
Par exemple, si le lecteur est regle sur 5, seuls les disques qui ont un contrôle parental de coefficient 5, 4, 3, 2 & 1 seront lus. Pour dire des disques d'un coefficient plus élevé, vous devez changer le coefficient du lecteur par un nombre supérieur.
Par exemple, considérrez un disque qui est normalement approprié à tous les publics et qui est de coefficient 2 la plupart du temps. Cependant, au milieu, il y a aussi des scènes qui sont de coefficient 5 & 7 (non appropriées aux enfants).
Des scènes alternatives d'un coefficient inférieur sont incluses.
Le lecteur lit la scene qui a le coefficient le plus élevé que le réglage de contrôle parental autorise.
Un passage du disque peut avoir plusieurs séquences différentes qui varient en niveau de contrôle parental. Dans l'exemple ci-dessus avec un disque qui a un contrôle parental, le lecteur montrera un passage différent et ce, en fonction du niveau de contrôle parental régle dans le menu du lecteur. De cette manière, les parents peuvent contrôler le contenu des films et il n'y a pas d'indication qu'une censure est survenue.
La signification des niveaux 1 à 8 varie selon le pays et le type de contenu du disque.
Les niveaux de contrôle parental sont : Unlock (déverrouiller)
1 KID SAFE (sécurities enfants)
2G
3 PG
4PG13
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Basculer en mode radio
Appuyez sur le bouton MODE de la télécommande pour selectionner le mode radio ou taper sur l'icone Radio icon on the SOURCE à l'écran. En mode radio, les informations suivantes apparaitront à l'écran.

Sélectionner la bande de fréquence Appuyez sur la touche BAND de la télécommande ou appuyez sur la barre BAND à l'écran pour selectionner la bande désirée. La réception de la bande se changera dans l'ordre suivante: Pour les bandes à deux ondes :

Sélectionner une station
En mode radio, appuyez légèrement sur la touche >sur l'avant du panneau, sur la télécommande ou sur l'icone à l'écran afin d'augmenter la fréquence. Appuyez légèrement sur le bouton >sur l'avant du panneau, sur
la télécommande ou sur l'icone à l'écran afin de diminuer la fréquence d'une étape d'espace de canal. Maintenir la toucher enforcée plus longtemps pour un réglage rapide. La fréquence est mise à jour en accord avec l'affichage.
Appuyez et maintenez les bouton sur le devant du panneau, enfoncés. "Manual" apparaitra a l'écran, vous pouvez alors regler la fréquence manuellement. S'il n'y a pas d'action pendant environ 5 secondes, "Manual" disparaît de l'écran. Le système quittera ce mode.
Réglage de la mémoire
Appuyez sur les bouton RADIO PRESET 1~6) de la télécommande ou appuyez sur / sur le panneau avant ou sur la telecommande pour regler les stations en mode radio. Avec ce système, un total de 24 stations (pour
les bandes deux ondes) ou de 30 stations (pour les bandes trois ondes) peuvent etre enregistrées dans la mémoire des six boutons.
Chaque bande enregistre jusqu'à six stations prêrgées.
Les stations peuvent etre de bande FM1,FM2,FM3 et MW band.Le fonctionnement est le suivant:
-
Mettre en mémoire : Appuyez sur le bouton de localisation de la mémoire désiré et maintenez-le,enforcépendant plusieurs secondes.La station en écoute sera enregistrée sous le numéro de bouton sélectionné.
-
Ou appuyez sur le caractère "CH" à l'écran puis appuyez et maintenez le barre du bouton M1~6 à l'écran enforcée pour enregister la station en écoute sous le numéro de bouton sélection.
-
Retirer une Station Prérgée
Appuyez sur un des boutons RADIO PRESET de la télécommande pourrirer une station qui a eté mise en mémoire à l'avance: le numéro s'affiche à l'écran.
Historique de la Mémoire Automatique & Balayage du Programme
- Balayage de programme Appuyez légèrement sur le bouton AS/PS de la télécommande ou appuyez légèrement sur la barre AS/PS du panneau avant pour balayer une station prééglée. Chaque station sera maintainue pendant environ 5 secondes.
- Enregistrement automatique de la mémoire
Appuyez sur le bouto AS/PS de la télécommande ou sur la barre AS/PS à l'écran pendant plusieurs secondes ou sur le bouton AS/PS du panneau avant. La radio recherche la fréquence en cours et vérifie la force du signal jusqu'à ce qu'un cycle de recherche soit terminé. Ensuite, les stations sont enregistrées sous le numéro de bouton préréglée une à une en fonction de la force de signal de chaque station.
Lorsque la recherche automatique est terminée, l'appareil se met ensuite automatiquement en mode preréglé de balayage.
Note: En mode FM, appuyez sur les touches numériques 1-6 du panneau avant ou sur la télécommande et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes. La station en cours sera enregistrée sous le numero de touche en cours.
Mono/Stéréo
Appuyez sur le bouton MO/ST de la télécommande pour selectionner le mode stéreo. Vous pouze parfois améliorer la réception des stations distances en selectionnant le mode de fonctionnement mono.
Locale/Distante
Appuyez sur le bouton LOC de la télécommande pourCHOISIR entre une station locale et une station distante. Reglage locale pour la reception d'une station a signal fort et distant, pour la reception d'une station a signal plus faible.Lorsque la station de recherche est en mode LOC,s'il n'y a pas de station disponible,l'appareil se mettra en mode DIS et recherchera automatiquement une station.S'il n'y a pas de station disponible,l'appareil arrêtea de chercher et returnera en mode LOC.Lorsque la station de recherche est en mode DIS,s'il n'y a pas de station disponible,l'appareil arrêtea de chercher et returnera en mode DIS.
Il y a une paire de jacks AUDIO/VIDEO INPUT à l'avant et à l'arrière de l'appareil. Lorsque vous reliez le système audio/video à ces prise, appuyez sur le bouton MODE de la télécommande ou sur le panneau avant pour selectionner le mode AV.
FONCTIONNEMENT DE LA LECTURE USB
A l'arrière de l'appareil, il y a une prise USB. Un pilote USB peut être connecté par cette interface. (fonctionnement)
1) Reliez le pilote USB à l'interface USB, l'appareil lira automatiquement les fichiers enregistrés sur le pérophérique USB.
2) Lorsqu'un disque est present dans la fente, reliez le port USB à l'interface USB, l'appareil lira le disque.
Appuyez sur le bouton (stop) ou (pause) de la télécommande ou sur le bouton MUT du panneau avant pour entrer dans le mode STOP ou PAUSE. Appuyez ensuite sur le bouton GOTO pour dire le périphérique USB.
L'appareil principal ne supporte que les disques de mémoires USB qui sontapprovéspar Microsoft.
- Le lecteur USB MP3 n'est pas un standard qui signifie qu'une marque différente ou que différents modèles ont leurs propres standards. Notre produit ne peut donc pas supporter tous les lecteurs MP3.
- Lorsque vous reliez un lecteur MP3 et qu'il y a une pile normale dans le lecteur (pas une pile rechargeable), vous doivent retirez la pile du lecteur MP3 puis connecter l'interface USB. Sinon, la pile risque d'exploser.
- Lorsque vous estes en mode USB, assurez-vous de ne pas retarder le pilote USB de l'interface USB.
Opération en mode Bluetooth Sélection du mode Bluetooth
Dans le menu SOURCE, appuyez sur l'icone BT du appuyez sur le bouton MODE de la télécommande pour activer le mode Bluetooth. L'image suivante apparait à l'écran :

Lier un téléphone au poste
Appuyez sur l'icone pour entrer dans le menu liaison. L'image suivante apparait a I'écran :

- Appuyez sur l'icone CONNECT à l'écran pour changer de mode de connexion avec votre téléphone mobile. (Si ce mode est désactifé, vous ne pourrez pas relier (connector) le poste au téléphone)
- Appuyez sur l'icone PAIRING liaison) à l'écran. Un message acceptant la liaison s'affichera à l'écran : "Pair allowable".
3) Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable, et activez la recherche de dispositifs Bluetooth sur votre téléphone (pour davantage de détails, merci de vous reféréz au manuel d'instructions de votre téléphone mobile).Dés que votre téléphone mobile a trouve le poste, apparaitra à l'écran de votre téléphone. Sélectionnez et inscrivez sur votre clavier "1234" quand votre téléphone vous le demande.
Autres opérations pour ce menu : a. Appuyez sur l'icone CODE à l'écran pour vérifier le mot de passé de liaison
Bluetooth.
b. Appuyez sur l'icone Answer (Réponse) à l'écran pour changer le mode de réponse entre Auto Answer (réponse automatique) et Manual Answer (réponse manuelle). En Auto Answer, quand vous receivez un appel, le poste répond automatiquement. En mode Manuel, quand vous receivez un appel, appuyez sur l'icone à l'écran pour accepter l'appel ou appuyez sur l'icone pour rejoeter l'appel.
c. Appuyez sur l'icone à l'écran pour vérifier l'information de tous les appeals (Appels reçus (RECEIVED), envoyés (DIALED-LIST) ou perdus (MISSED). Détailée dans l'image suivante :

Appuyez sur l'icone DIALED LIST (liste d'appels effectuels) pour vérifier les appels effectuels.
Appuyez sur l'icone RECEIVED (liste d'appels reçus) pour vérifier les appels reçus.
Appuyez sur l'icone SPEED-LIST à l'écran pour vérifier la vitesse de marquage des appels
Appuyez sur l'icone MISSED (perdus) pour vérifier les appeals perdus.
Appuyez sur les icones DIALED-LIST/RECEIVED/SPEED-LIST/MISSED à l'écran pour voir la liste de nombres.
Appuyez sur les icones / a l'écran tactile pour sélectionner un des nombres de téléphone désiré qui apparait à l'écran. Le nombre de téléphone sélectionné sera souligné, ensuite vous pourrez appuyez sur la touche et le poste composera automatiquement le numéro choisi de la liste sans devoir inscrite le numéro.
Appuyez sur l'icone sur l'écran pour revenir au menu précédent
Appuyez sur l'icone pour entrer dans le
menu agenda. Le menu suivant s'affiche

Vous pourrez stocker jusqu'a 8 numeros de téléphones dans l'agenda du poste. Pour stocker et inscire des numeros dans l'agenda du poste, suivez les étapes suivantes :
Appuyez sur les icones numériques 0-9 pour inscire le numero de téléphone que vous souhaitez stocker dans
l'agenda, puis, appuyez sur l'icone à l'écran pour sauvégarder l'information désirée. Si vous entrez un numéro
errone, appuyez sur l'icone à l'écran pour le supprimer.
Vous pouvez appuyer sur I'icone située dans ce menu pour selectionner ou visualiser les numeros stockés et la position à laquelle ils sont mémorisés.
Note: Appuyez sur l'icone SPEED-LIST, pour acceder rapidement à la liste de numérios stockés dans l'agenda du poste (Ce poste n'a pas de fonction d'accès à l'agenda du téléphone)
Appuyez sur l'icone sur l'écran pour revenir au menu précédent
Inscrite un numero de téléphone à travers le clavier numérique tactile

Sur l'écran, appuyez sur les icones numériques (0-9) pour inscire le numéro de téléphone manuellement vers lequel
you voulez effectuer un appel
déphonique, ensuite, appuyez sur l'icone

pour appeler.
Décrocher/raccrocher un appel téléphonique
En mode de réponse automatique (auto answer) quand vous receivez un appel téléphonique, le poste s'occupera automatiquement de l'appoint.
En mode réponse manuelle, quand vous recevrez un appel, appuyez sur l'icone

pour décrocher le téléphone. Appuyez cone pour accrocher le téléphone.
Transférer un appel depuis le poste vers voter téléphone (Mode Privé)
Au cours d'une conversation, vous pouvez transférer la communication vers votre téléphone pour une utilisation en mode
privé. Appuyez sur l'icone à l'écran pour transférer l' appel depuis le poste vers votre téléphone mobile.
S'il vous semble que votre apparéil DVD est défectueux, consultez d'abord cette liste. Il est possible qu'une chose toute simple ait été oublée.
Ne tentez enaucun cas de réparer le lecteur par vous-mêmes; cela annulerait la garantie. Seul le personnel d'entretien qualifié peut-retirer le couvercle de ce lecteur ou l'entretenir. PAS DE COURANT
- Vérifiez que le bouton arrêt/marche situé sur le devant de l'appareil est bien reglé à marche.
- Vérifiez que la fiche d'alimentation C.A. ou C.C. de l'appareil principal est bien connectée.
- Vérifiez que la prise C.A. ou C.C. est bien sous tension.
PAS D'IMAGE
- Vérifiez que le mode est configuré correctement, tel qu'au mode DVD, au mode AV1, au mode AV2 et au mode RGB.
- Vérifiez la connexion video.
IMAGE DEFORMEE
- Vérifiez s'il y a des traces de doigts sur le disque et nettoyez-le avec un tissu doux en essuyant à partir du centre vers le périmètre.
- Parfois, une petite partie de l'image pourrait apparaitre déformée. Ceci n'est pas dû à un mauvais fonctionnement.
L'IMAGE EST TROP SOMBRE, TROP CLAIRE OU SANS COULEUR
- Appuyez sur le bouton d'IMAGE du panneau de l'écran puis appuyez sur les boutons VOLUME+ et VOLUME- pour accroître ou diminuer l'intensité des points suivants (CLARTE, CONTRASTE, COULEUR ou TEINTE) à leur juste proportion. Vous pourrez ainsi obtenir une image de la meilleure qualité possible.
IMAGE COMPLETÉMENT DEFORMÉE
- Le format du disque ne convient pas au type de télévision utilisé (NTSC).
PAS DE COULEUR DANS L'IMAGE
- Le format du disque ne convient pas au type de télévision utilisé (NTSC).
LE DISQUE NE POT PAS ETRE LU
Assurez-vous que I'etiquette du disque est orientee vers le haut.
- Nettoyez le disque.
- Vérifiez si le disque est défectueux en faisant un essai avec un autre disque.
PAS DE SON
-
Vérifiez les connections audio.
-
Si vous utilisez un amplificateur à haute fidélité, essayez une autre source audio.
- Vérifiez si le volume est régle au niveau minimal, puis augmentez-en l'intensité en le réglient avec la touche VOLUME+.
SON DEFORMÉ EN PROVENANCE DE L'AMPLIFICATEUR À HAUTE FIDÉLITE
Assurez-vous qu'aucune connexion audio n'est faite avec l'entrée phono de l'amplificateur.
PAS DE RETOUR VERS L'ECRAN DE DEMARRAGE LORSQUE LE DISQUE EST RETIRE
- Appuyez sur le bouton de MISE EN MARCHE pour fermer l'appareil, puis appuyez-le encore une fois sur le bouton pourmettre l'appareil en marche.
- Appuyez sur le bouton de remise à zéro situé sur le devant de l'appareil DVD.
GÉNÉRAL
Exigences du bloc d'alimentation : 12 volts c.c., mise à la masse négative
Courant de sortie maximal : 4 x 40 watts
Appel de courant : 15 ampères (max)
RADIO
FM
Couverture des fréquences : 87,5 à 108 MHz
Sensibilité (S/N = 30 dB): 4μV
Rejet d'image: > 45dB
Séparation stéréo : > 25dB
RD PSG: > 38dB
MW
Couverture des fréquences : 522 à 1620 kHz
Sensibilité (S/N = 20 dB): 36 dBu
Rejet d'image : 45 dB
DVD
Système de signaux : Video composite 1,0Vp-p 75
Disques Ius : (1) Disque DVD-VIDEO
Ω
5 po (12 cm), une seule face, mono couche
5 po (12 cm), une seule face, double couche
(2) Disque compact
(CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3)
(3) CD video de 5 po (12 cm)
Taille de l'écran : TFT 7,0 po
Résolution : 1440 x 234 points
Remarque :
La fiche technique et la conception sont sujettes à modification sans préavis, et ce, en raison des améliorations apportées à la technologie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits intellectuels qui est protégée par des méthodes de réclamation en vertu de certaies brevets américains et d'autres droits intellectuels possédés par la société Macrovision Corporation et d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits intellectuels doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Cette technologie a ete conue quenquement pour une utilisation à domicile et d'autres applications de visiennentement limitées, a moins queILA ne soit autorise par la societe Macrovision Corporation. La retroingénierie ou le demontage sont proscrits.
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez notes que : les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de l'équipementlectronique et des déchets électriques).
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Audio/Video System


Notice Facile