DC011 - Radio DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC011 DEWALT au format PDF.
| Type d'appareil | Perceuse sans fil |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Type de batterie | NiCd (Nickel-Cadmium) |
| Tension de la batterie | Non précisé |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Chargeur | Chargeur secteur avec indicateurs LED |
| Indicateur de charge | LED indiquant le niveau de charge |
| Nombre de vitesses | Non précisé |
| Type de mandrin | Non précisé |
| Fonction de sécurité | Protection contre la surcharge |
| Instructions de sécurité | Inclues dans le manuel |
| Utilisation recommandée | Travail sur bois et métal |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC011 DEWALT
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC011 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC011 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DC011 DEWALT
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COM- MENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258 Poste radio/chargeur de chantier à service intensif DC011 Le poste radio/chargeur de chantier à service intensif DC011 est une combinaison radio AM/FM et chargeur D EWALT. L’appareil DC011 chargera la plupart des piles DEWALT de 7,2 à 18,0 volts, sauf les piles Univolt. Les piles sont vendues séparément. Importantes consignes de sécurité
1. Lire les présentes consignes.
2. Conserver les présentes consignes.
3. Suivre à la lettre tous les avertissements.
4. Suivre toutes les directives du présent manuel.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer avec un linge sec seulement.
7. Ne pas bloquer les prises d’air de ventilation; les installer selon les directives du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil près de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les enreg-
istreurs de chaleur, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) pro- duisant de la chaleur.
9. Ne pas nuire à la protection fournie par les fiches polarisées ou les broches de terre. La fiche
polarisée est munie de deux lames, l’une plus large que l’autre; la fiche avec broche de terre, quant à elle, comporte deux lames et une broche de masse. La lame la plus large ou la broche de masse sont fournies en vue d’assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne convient pas à la prise, consulter un électricien afin de faire remplacer l’ancienne prise.
10. Protéger le cordon d’alimentation en le plaçant de manière à éviter que les personnes s’y
prennent les pieds ou que le cordon se plie, particulièrement au niveau des fiches, des pris- es de courant et des points de connexions de sortie de l’appareil.
11. N’utiliser que des pièces ou des accessoires recommandés par
12. N’utiliser qu’avec un chariot, un support, un trépied, une ferrure ou une
table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’on utilise un chariot, prendre soin de ne pas renverser le chariot et l’appareil afin d’éviter les blessures.
13. Débrancher l’appareil lors des orages électriques ou lorsqu’on ne prévoit pas l’utiliser pen-
dant de longues périodes.
14. Les opérations d’entretien et de réparation doivent être effectuées par le personnel qualifié
seulement. Faire réparer l’appareil (y compris le cordon d’alimentation et la fiche) lorsqu’il subit des dommages quelconques, lorsque des liquides ou des matières étrangères s ’infiltrent ou pénètrent à l’intérieur de celui-ci ou encore, lorsqu’il est exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas correctement ou subit une chute.
15. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttures ni aux éclaboussures et aucun objet rem-
pli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’appareil. L’éclair fléché dans un triangle vise à informer l’utilisateur que certaines pièces internes de l’appareil comportent un risque de choc électrique. Le point d’exclamation dans un triangle vise à informer l’utilisateur que d’importantes directives d’entretien et de réparation sont incluses dans le manuel fourni avec l’appareil. Le symbole de double isolation (un carré dans un carré) vise à aviser le personnel de service qualifié qu’il ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques pour cet appareil.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. MISE EN GARDE : afin de prévenir les risques de choc électrique, enficher complètement la lame la plus large dans la fente la plus large.• Bien que le poste radio/chargeur soit conçu pour être branché dans une prise c.a. de 120 volts et de 60 Hz, il peut aussi être branché dans une prise à courant continu. On ne doit jamais le raccorder à un autre type de prise.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Poste radio/chargeur L’appareil DC011 chargera des blocs-piles de 7,2 à 18 volts de DEWALT et fonctionnera au moyen de blocs-piles de 7,2 à 18 volts de D EWALT. Les piles peuvent être chargées au moyen d’un chargeur D EWALT d’une heure ou de 15 minutes, ou d’un chargeur pour véhicules de 12 volts. S’assurer de lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le chargeur. Consulter le diagramme du présent manuel afin de vérifier la compatibilité du chargeur avec le bloc-pile. Méthode de chargement (Fig. 1)
AVERTISSEMENT: Les bornes du chargeur conduisent une tension de 120 volts; on ne doit
pas les toucher au moyen d’objets conducteurs afin d’éviter les risques de choc électrique ou d’électrocution. Garder la porte d’accès du compartiment des piles fermée et verrouillée en tout temps.
1. Enficher le poste radio/chargeur dans une prise c.a. appropriée ou une génératrice.
2. Insérer le bloc-pile dans la prise de chargement (I), en s’assurant qu’il est bien enclenché
dans le poste radio/chargeur. Fermer la porte d’accès arrière et fixer le verrou (H).
3. Le voyant rouge situé sur le devant de la radio (J) clignotera continuellement, indiquant que
le cycle de charge est amorcé.
4. Le bloc-pile est complètement chargé lorsque le voyant rouge restera ALLUMÉ.
5. La durée de charge des blocs-piles au nickel-cadmium de 7,2 volts à 18 volts de D
EWALT est environ une heure. Fonctionnement de voyants Indicateurs de charge Les postes radio/chargeur sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant être reliés au bloc-pile. Ces problèmes sont indiqués par le clignotement rapide du voyant rouge. Si un tel problème survient, réinsérer le bloc-pile dans le poste radio/chargeur. Si le problème persiste, remplacer le bloc-pile afin de déterminer si le poste radio/chargeur fonctionne bien. Si le bloc- pile de rechange se charge correctement, cela signifie que le bloc initial est défectueux et qu’on doit le retourner à un centre de service ou à un autre site afin qu’il puisse être recyclé. Si le bloc- pile neuf affiche le même problème que le bloc initial, on doit faire vérifier le poste radio/chargeur à un centre de service autorisé. DISPOSITIF DE DÉTECTION DE BLOC-PILE CHAUD OU FROID Si le poste radio/chargeur est muni d’un dispositif visant à détecter les piles excessivement chaudes ou froides, le chargement sera retardé jusqu’à ce que la pile se soit refroidie et le poste radio/chargeur se placera automatiquement en position de chargement; ce dispositif sert à max- imiser la durée de vie des piles. Le voyant rouge s’allume longuement, et ensuite brièvement lorsque ce dispositif est en marche. PROBLÈMES RELIÉS À LA SOURCE DE COURANT Certains postes radio/chargeur munis d’un voyant d’indication de problème au niveau de la source de courant peuvent suspendre temporairement le chargement s’ils sont branchés dans une source d’alimentation portative, comme une génératrice ou un convertisseur de courant continu en courant alternatif. En présence d’un tel problème, le voyant rouge émet deux clig- notements rapides, suivis d’une pause, indiquant que le problème se situe au niveau de la source de courant. BLOC-PILE LAISSÉ DANS LE POSTE RADIO/CHARGEUR On peut laisser le poste radio/chargeur (avec un bloc-pile inséré) raccordé à une prise tant que le voyant rouge reste allumé; le poste radio/chargeur maintient alors la charge du bloc-pile afin que ce dernier soit prêt à être utilisé. REMARQUE : Un bloc-pile perd graduellement sa charge s’il n’est pas gardé dans le poste radio/chargeur. Un bloc-pile n’étant pas maintenu en mode de tenue de charge devra probable- ment être rechargé avant son utilisation. Un bloc-pile peut graduellement perdre sa charge s’il est laissé dans un poste radio/chargeur qui n’est pas enfiché dans une source d’alimentation à courant alternatif appropriée. BLOC-PILE FAIBLE : Les postes radio/chargeur peuvent aussi déterminer si une pile est faible. Bien qu’on puisse continuer à utiliser une pile faible, elle ne procurera pas un plein ren- dement. Si tel est le cas, 10 secondes après l’insertion de la pile, le poste radio/chargeur émet- tra rapidement huit signaux sonores pour indiquer qu’il s’agit d’une pile faible, puis chargera la pile jusqu’à sa pleine capacité. Notes Importantes concernant le chargement
1. Afin de maximiser la durée de vie du bloc-pile et d’assurer son rendement optimal, le charg-
er à la température ambiante, soit entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). Afin d’éviter d’endom- mager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des températures inférieures à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (+105 °F).
2. Le poste radio/chargeur et le bloc-pile peuvent devenir chauds au toucher lors du charge-
ment. Cela est normal et n’indique pas la présence d’un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-pile après son utilisation, éviter de placer ce dernier ou le poste radio/chargeur dans un environnement chaud comme un cabanon en métal ou une remorque non isolée.
3. Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut :
a. vérifier l’alimentation de la prise en y enfichant une lampe ou un appareil, b. s’assurer que la prise n’est pas raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières; c. placer le poste radio/chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ 18 à 24 °C (65 à 75 °F) ou, d. si le problème persiste, retourner l’outil, le bloc-pile et le poste radio/chargeur au centre de service de sa région.
4. Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour perme-
ttre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER de l’utiliser dans de telles con- ditions et suivre la méthode de chargement. On peut aussi charger en tout temps un bloc- pile partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.
5. Dans certaines conditions, lorsque le poste radio/chargeur est enfiché, les raccords de
charge à nu situés à l’intérieur du chargeur peuvent subir un court-circuit lorsqu’ils entrent en contact avec une matière étrangère. Les matières conductives comme la laine d’acier, la feuille d’aluminium ou les particules métalliques, mais sans toutefois s’y limiter, doivent être tenus à l’écart des cavités du poste radio/chargeur. Toujours garder la porte d’accès du compartiment des piles fermée lorsque le bloc-pile n’est pas inséré dans la cavité du poste radio/chargeur. Débrancher le poste radio/chargeur avant de le nettoyer.
6. Ne pas exposer le poste radio/chargeur au gel, ni l’immerger dans l’eau ou tout autre liq-
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur du poste radio/chargeur
afin d’éviter les risques de choc électrique. MISE EN GARDE : Ne jamais ouvrir le bloc-pile pour quelque raison que ce soit. Si le com- partiment en plastique se rupture ou se fissure, le retourner au centre de service afin qu’il puisse être recyclé. COMPOSANTS (FIG. 1 ET 2) A. Bouton de mise en marche/volume H. Verrou du compartiment des piles B. Cadran de syntonisation I. Prise de chargement C. Boutons à flèche J. Voyant de chargement D. Bouton de mode K. Point de connexion auxiliaire E. Bouton de l’horloge L. Porte d’accès du compartiment des piles AA F. Boutons de mémoire M. Boîtier de rangement G. Affichage ACL FONCTIONNEMENT DE LA RADIO (FIG. 1 et 2) Le poste radio/chargeur est doté d’une capacité de mémoire permettant de stocker l’heure et les canaux de mémoire sélectionnés. Lorsque la radio est en position d’arrêt, cette capacité de mémoire est alimentée au moyen de deux piles AA fournies avec le poste radio/chargeur.
INSTALLATION DES PILES AA
AVERTISSEMENT : Ne pas mélanger les piles. Replacer ces dernières en même temps que
les piles neuves de même marque et de même type, en observant les signes « + » et « - » indi- quant la polarité appropriée. S’assurer, au moment de ranger ou de transporter les piles, qu’au- cun objet métallique n’entre en contact avec les bornes à découvert de celles-ci.
1. Mettre le poste radio/chargeur hors tension et le débrancher de la source d’alimentation
2. Ouvrir le compartiment des piles en soulevant son verrou (H).
3. Dévisser la vis Phillips (N) située sur la porte d’accès du compartiment des piles AA (L).
4. Enfoncer le verrou de la porte d’accès vers le bas et tirer sur cette dernière pour l’ouvrir.
5. Installer les piles en suivant le diagramme illustré à l’intérieur du compartiment des piles AA.
6. Replacer la porte d’accès du compartiment des piles AA, puis remettre la vis Phillips et la
- L’étiquette apposée sur l’appareil peut afficher les symboles suivants : V..........volts A ............ampères Hz........hertz W ............watts min ......minutes ..........courant alternatif (c.a.) ....courant continu (c.c.) F ............température en Fahrenheit ........Construction de classe II C ............température en Celsius ........borne de terre ..........symbole d’avertissement ........risque de choc électrique Importantes consignes de sécurité concernant les blocs-piles L’appareil DC011 chargera des blocs-piles de 7,2 volts à 18 volts de DEWALT et fonctionnera au moyen de blocs-piles de 7,2 à 18 volts de D EWALT. Lorsqu’on commande un bloc-pile de rechange, s’assurer d’inclure le numéro de catalogue et la tension. Les blocs-piles à durée pro- longée durent plus longtemps que les blocs-piles standard. Consulter le diagramme du présent manuel afin de vérifier la compatibilité du chargeur avec le bloc-pile. REMARQUE : Bien que l’outil puisse fonctionner au moyen de l’un ou l’autre des deux types de blocs-piles, on doit s’assurer d’en choisir un de tension appropriée. Le bloc-pile n’est pas complètement chargé au moment de sa livraison. Avant d’utiliser le bloc- pile et le poste radio/chargeur, lire attentivement toutes les consignes de sécurité énumérées ci-dessous, ainsi que les remarques, les notes et les méthodes de chargement.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
- Ne pas incinérer le bloc-pile, même s’il a subi des dommages importants ou s’il est usé complètement, car il peut exploser en présence de flammes.
- Les cellules du bloc-pile peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême ou d’une exposition à certaines températures; ceci n’indique pas un problème. Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit : a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse; b. neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre; c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au moins 10 min- utes et consulter immédiatement un médecin. (Remarque aux fins médicales : ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % d’hydroxyde de potassium.)
- Ne charger les blocs-piles qu’au moyen des chargeurs D EWALT.
- NE PAS éclabousser ni immerger dans l’eau ou autres liquides.
- NE PAS ranger ni utiliser l’outil ou le bloc-pile dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 40,5 ºC (105 ºF), comme les cabanons ou les bâtiments en revêtement métallique durant l’été.
DANGER : Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-pile pour quelque raison que ce soit. Si le
compartiment se rupture ou subit des dommages, ne pas l’insérer dans le chargeur afin d’éviter les risques de choc électrique ou d’électrocution. On doit retourner les blocs-piles endommagés à un centre de service afin qu’ils puissent être recyclés. REMARQUE : Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.
AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un
bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit. Sceau RBRC
de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par D EWALT. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmi- um est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques. La «RBRC», en collaboration avec D EWALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. D EWALT encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l’environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à un centre de service
EWALT autorisé ou chez un dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant. RBRC
est une marque déposée de la Rechargeable Battery Recycling Corporation. Importantes consignes de sécurité concernant le chargement des piles CONSERVER CES DIRECTIVES: Le présent manuel contient d’importantes consignes de sécurité concernant les chargeurs D EWALT.
- Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et étiquettes de mise en garde apposées sur le chargeur, le bloc-pile et le produit utilisant le bloc-pile.
DANGER : Les bornes du chargeur conduisent une tension de 120 volts; on ne doit pas les
toucher au moyen d’objets conducteurs afin d’éviter les risques de choc électrique ou d’électrocution.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur du poste radio/chargeur
afin d’éviter les risques de choc électrique. MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des piles rechargeables D EWALT, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou des dommages matériels. MISE EN GARDE : Dans certaines conditions, lorsque le poste radio/chargeur est enfiché, les raccords de charge à nu situés à l’intérieur du chargeur peuvent subir un court-circuit lorsqu’ils entrent en contact avec une matière étrangère. Les matières conductives comme la laine d’acier, la feuille d’aluminium ou les particules métalliques, mais sans toutefois s’y limiter, doivent être tenus à l’écart des cavités du chargeur. Toujours débrancher celui-ci lorsque le bloc-pile n’y est pas inséré ou avant de le nettoyer.
- Le poste radio/chargeur et le bloc-pile sont conçus spécialement pour être utilisés ensem- ble; NE PAS charger le bloc-pile au moyen d’un chargeur autre que ceux décrits dans le présent manuel.
- N’utiliser ce poste radio/chargeur que pour charger les piles rechargeables D EWALT; tout autre usage pourrait entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocu- tion.
- Ne pas exposer le poste radio/chargeur à la pluie ou à la neige.
- Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le poste radio/chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
- S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages ou des contraintes ou que les personnes s’y prennent les pieds et trébuchent.
- Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.
- Afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG appro- prié. Plus le calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de cal- ibre 16 est plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs mini- males requises. Calibre minimal recommandé des rallonges Longueur totale de la rallonge 25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi 7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m Calibre AWG
- Ne jamais mettre un objet sur le dessus du poste radio/chargeur ni placer celui-ci sur une surface molle risquant d’obstruer les fentes de ventilation, ce qui pourrait causer une chaleur interne excessive. Tenir le chargeur éloigné de toute source de chaleur.
- Ne pas faire fonctionner le poste radio/chargeur lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Si tel est le cas, les remplacer immédiatement.
- Ne pas faire fonctionner le poste radio/chargeur s’il a subi un coup important, une chute ou des dommages quelconques. Si cela se produit, l’emporter à un centre de serv- ice autorisé.
- Ne pas démonter le poste radio/chargeur, car un mauvais assemblage pourrait occasion- ner des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie. Le poste radio/chargeur doit être retourné à un centre de service autorisé aux fins d’une réparation ou d’un entretien, le cas échéant.
- Afin de réduire les risques de choc électrique, débrancher le poste radio/chargeur de la prise murale avant de procéder au nettoyage; le seul fait d’enlever le bloc-pile ne réduit pas ce risque.
- Ne JAMAIS brancher deux postes radio/chargeur ensemble.RÉGLAGE DU BOUTON DE MISE EN MARCHE/VOLUME
1. Pour mettre la radio en marche, tourner le cadran (A) vers la droite jusqu’à ce qu’on entende
2. Tourner le cadran (A) vers la droite pour augmenter le volume, ou vers la gauche pour le
Pour choisir une des modes (FM, AM ou AUX), enfoncer le bouton de mode (D) jusqu’à l’obten- tion du mode voulu. Par exemple, si la radio est en mode FM (indiqué dans la partie supérieure gauche de l’affichage ACL) (G), appuyer deux fois sur le bouton de mode pour passer au mode AUX.
SYNTONISATION OU RECHERCHE
Pour obtenir la fréquence voulue, on peut syntoniser la radio manuellement (deux méthodes) ou effectuer une recherche de station (une méthode). Syntonisation : Méthode 1 : Pour faire avancer rapidement le syntoniseur dans la bande de fréquence, enfon- cer le bouton à flèche droit (C); ne le relâcher qu’après avoir obtenu le canal voulu. Pour le faire reculer, enfoncer plutôt le bouton à flèche gauche. Méthode 2 : Tourner le cadran de syntonisation (B) vers la droite pour faire avancer le syn- toniseur, et vers la gauche pour le faire reculer. Recherche : Appuyer une fois sur le bouton à flèche droit (C), puis le relâcher. Le syntoniseur avancera jusqu’à la première station radio d’une précision acceptable, et s’y arrêtera. Appuyer de nou- veau sur le bouton à flèche droit pour passer à une fréquence supérieure. Utiliser de la même façon le bouton à flèche gauche pour passer d’une station à l’autre, mais en sens inverse. La fonction de recherche est disponible en modes AM et FM.
PROGRAMMATION DE L’HORLOGE
1. Mettre l’appareil sous tension (voir la section « Réglage du bouton de mise en marche/vol-
ume » du présent manuel).
2. Enfoncer le bouton de l’horloge (E) jusqu’à ce que l’affichage ACL (G) se mette à clignoter.
3. Appuyer sur le bouton à flèche approprié (HR pour l’heure; MIN pour minute) afin de régler
l’heure. REMARQUE : Si on n’enfonce aucun bouton dans les 5 secondes, la fonction de program- mation de l’horloge retournera automatiquement au réglage précédent.
4. Une fois l’heure réglée, enfoncer le bouton de l’horloge jusqu’à ce que l’affichage ACL arrête
On peut régler indépendamment quatre stations radio FM et quatre stations AM. Une fois les boutons programmés, appuyer sur 1, 2, 3 ou 4 pour passer instantanément à une des stations préréglées.
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Régler la radio à la station voulue (voir la section « Syntonisation ou recherche » du
3. Enfoncer sans relâcher un des boutons de mémoire (F); le numéro de la station devrait se
mettre à clignoter sur l’affichage ACL (G). Garder le bouton enfoncé jusqu’à ce que le numéro arrête de clignoter. Le bouton de mémoire est maintenant réglé.
4. Reprendre les étapes 2 et 3 pour régler les autres boutons de mémoire.
Remarques importantes concernant la radio
AVERTISSEMENT : Le boîtier de rangement (M) est conçu pour contenir jusqu’à 0,454 kg
(1 lb) de matériel; ne pas dépasser cette limite.
1. La radio peut fonctionner jusqu’à 8 heures au moyen d’une seule pile chargée de 18 volts.
L’utilisation de piles de tension inférieure réduira la durée de charge.
2. La réception variera selon l’emplacement et la puissance du signal radio.
3. Certaines génératrices peuvent causer des bruits de fond.
4. La réception AM sera probablement plus claire lorsque l’appareil est alimenté au moyen
5. Le point de connexion auxiliare (K) permet le raccordement d’une fiche de sortie de lecteur
de disques compacts ou de lecteur de cassettes (fig. 1). Le son de la source externe sortira alors des haut-parleurs de l’appareil DC011. ENTRETIEN Remarques concernant l’entretien et les réparations Ce produit ne doit pas être entretenu par l’utilisateur. Ce poste radio/chargeur ne comprend aucune pièce interne destinée à être entretenue par l’utilisateur et doit être entretenu par un centre de service autorisé afin d’éviter que les composants internes sensibles à la statique ne soient endommagés. Nettoyage Plusieurs nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent gravement endommager le plastique; ne pas utiliser d’essence, de térébenthine, de décapant, de diluant pour peintures, de produits de nettoyage à sec ou d’autres produits de même nature. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur du poste radio/chargeur; ne jamais immerger une pièce de la radio dans quelque liquide que ce soit. MISE EN GARDE : NE JAMAIS pulvériser, ni appliquer de quelque manière que ce soit, un lubrifiant ou un solvant de nettoyage à l’intérieur de l’outil, car cela pourrait nuire sérieusement à la vie et au rendement de l’outil. DIRECTIVES CONCERNANT LE NETTOYAGE DU POSTE RADIO/CHARGEUR
AVERTISSEMENT : Débrancher le poste radio/chargeur de la prise c.a. avant de le nettoy-
er. Éliminer la saleté et la graisse s’étant accumulées à l’extérieur du poste radio/chargeur au moyen d’un linge ou d’une brosse douce non métallique. Ne pas utiliser de l’eau ni de solution nettoyante. Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Garantie limitée de trois ans DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations cou- vertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D EWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dom- mages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils D EWALT sont couverts par notre : CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
EWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un remboursement inté- gral, sans aucun problème. REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais. DC011 radio/cargador para emplazamientos de trabajo pesado El radio/cargador para emplazamientos de trabajo pesado DC011 es un radio AM/FM combina- do con un cargador D EWALT. El DC011 carga la mayoría de las baterías de 7,2 a 18,0 voltios marca D EWALT, con la excepción de las baterías Univolt. Las baterías se venden por separado. Instrucciones de seguridad importantes
Notice Facile