Hobby 876 - Machine à coudre PFAFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hobby 876 PFAFF au format PDF.
| Type de produit | Machine à coudre |
| Marque | Pfaff |
| Modèle | Hobby 876 |
| Catégorie | Machine à coudre domestique |
| Alimentation | 220–240 V, 50/60 Hz |
| Puissance maximale de l'ampoule | 15 W |
| Système d'aiguille | 130/705 H |
| Longueur de point | 0 à 6 mm |
| Largeur de point zigzag | Réglable (crans sur sélecteur F) |
| Nombre de motifs | Multiples (voir tableau des motifs) |
| Fonctions principales | Point droit, zigzag, boutonnières, point invisible élastique, reprise, pose de boutons, fermeture à glissière |
| Marche arrière | Oui (touche 23) |
| Entretien | Nettoyage de la griffe et du compartiment crochet ; huilage de la coursière |
| Nettoyage | Débrancher la machine, enlever la plaque à aiguille, brosser les bourres |
| Sécurité | Débrancher avant entretien, avant de quitter la machine, en cas de remplacement de pièces |
| Pièces détachées disponibles | Aiguilles (130/705 H), ampoule 15 W, pieds presseurs, canettes, etc. |
| Réparabilité | Confier le réglage de la courroie au mécanicien ; pièces disponibles chez le dépositaire |
| Accessoires inclus | Pied pour applications, pied à fermeture à glissière, pied à boutonnières, etc. (voir liste complète en notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hobby 876 PFAFF
Questions des utilisateurs sur Hobby 876 PFAFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hobby 876 - PFAFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hobby 876 de la marque PFAFF.
MODE D'EMPLOI Hobby 876 PFAFF
Ben klappen rs l'extérieur a verso l'esterno
Retirer la housse. Basculer la poignee dans le sens de la flèche. Sortir le rhéostat à pédale P de la machine. Pour le ranger, procéder comme indiqué sur l'illustration.
Placer le rheostat a pedale sur le sol. Brancher la fiche P dans la machine et la fiche Q dans la prise murale. Actionner l'interrupteur general R.
Lever quelque peu la boite de rangement et la sortie.
Ouvrir le capot 19 vers le bas.
Mettre la canette sur le devidoir 5; le tenon P doit s'engager dans la fente Q.
Pousser la canette vers la droite, contre la butée R.
Debrayer le mecanisme de couture
Retenir le volant 6 et tourner le disque / vers l'avant.
Tirer les broches 4 à fond vers le haut etmettre la bobine en place.
Mettre la machine en circuit à l'interru pteur général.
Tirer le fil de la bobine dans la pretension 2 du dévidoir, le coucher à droite et l'enrouler de quelques tours, dans le sens de la flèche, sur la canette. Agir sur la pédale du rhéostat et bobiner. Dés que la canette est pleine, le dévidoir s'arrête. Pousser la canette vers la gauche, la retiret et couper le fil.
Avolgere la spolina
Embrayage du mécanisme
Retenir le volant et tourner le disque /
vers l'arriere. Tourner le volant vers
l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Mise en place de la canette (P), le fil se déroulant vers l'arrière. Tirer le fil par la fente Q jusqu'à l'ouverture R.
Tension du fil de canette: Laisser
pendre la boite a canette garnie au fil de
la canette. Elle doit descendre graduelle- ment quand on imprime a la main de
legeres saccades ascendantes. Rotation
de la vis P vers la gauche: reduction de
la tension; rotation vers la droite:
renforcement.
Mise en place de la boite à canette:
- Mettre la machine hors circuit à l'interrupteur général 8. Relever le loquet Q et glisser la boite à canette, l'ouverture S en haut, à fond sur le tourillon R.
Enfilage de I'aiguille: Mettre la machine hors circuit a l'interrupteur general 8. L'aiguille et le levier releveur de fil doit se trouver en position haute. Lever le pied presseur. Tirer le fil de la bobine dans la pretension du dévidoir 2, par les fentes P et Q, derrière le guide-fil R. Remonter dans la fente S, par le releveur de fil 1, redescendre par la fente S et passer derrière le guide-fil T et dans le guide-fil droit U du pince-aiguille.
Enfilier le fil d'aiguille de I'avant en arrriere par le chas d'aiguille.
Remontée du fil inférieur: Tendre légerrement le fil d'iguille. Tourner le volant vers l'avant et coudre un point jusqu'à ce que l'iguille et le releveur de fil se trouvent à nouveau en position haute. Remoner le fil de canette à l'aide du fil d'iguille.
Coucher les deux fils vers l'arriere à droite sous le pied presseur. Les laisser dépasser d'environ 10cm.
Placer la boite de rangement contre la machine, comme le montre la flèche.
Placer du tissu sous le pied presseur.
Pour les tissus tres epais, lever davantage le levier 15.
Mettre la machine en circuit à l'interrupteur général.
Descendre le levier 15.
Abaisser la pedale du rheostat: Plus la pedale sera abaissee, plus la "exclusiv" coudra vite.
Tension du fil d'iguille 14
P = repère de réglage.
Position de réglage normale dans la plage, entre 3 et 5. Tension d'autant plus forté que le chiffre est élevé.
Contrôler à l'aide du point zigzag.
Coudre quelques points. Les fils doivent se nouver dans l'épaisseur des tissus.
3: Plage de réglage pour boutonnières.

Controllodelles tensionidelifo
Relever le levier 15. Dégager le tissu vers l'arrière.
Coupe-fil P: Coucher les fils dans la fente et les tirer vers le bas.
Réglage de la longueur du point
Les chiffres sur le disque 9 indiquent la longueur du point en mm. La longueur du point est reglable entre 0 et 6 mm. La longueur de point可以选择 est indiquée face au repere R.
L'illustration Q (en bas) montre le réglage du règle-point pour la couture des points élastiques.
Abaisser la touche 23. La machine coud en arrêté aussi longtemps que la touche est maintainue en bas.
(a) Toujours faire preuve de prudence et continuellement surveiller le travail.
b) Toujours débrancher la machine du secteur avant de quitter la machine, avant les travaux d'entretien et en cas de remplacement de pieces mécaniques ou d'accessoires.
c) Puisance maximale admissible de I'ampoule: 15 Watts.
d) Confier le réglage de la tension de la courroie d'entrainment au mécanïcien.
Disque selecteur de motif
Chaque motif correspond à une dettecode.Déterminer le motif à l'aide du tableau 17. Tourner le disque 22 jusqu'à ce que la lecture-code du motif désiré se trouve sous le repère P. Pour coudre les points elastiques, pousser le levier du règle-point en longueur jusqu'à la butée, sur le symbole rouge. Le tableau des motifs est produit pages 18/19.
Remplacement de I'ailquille
(système 130/705 H): Mettre la machine hors circuit à l'interrupteur général 8. Desserrer la vis P et retarder l'aiguille. Engager l'aiguille neue (le meplat du talon vers l'arrière) jusqu'à la butée et serrer la vis.
Transporteur versenkem
Klappe 19 Offnen.
Abaisissement de la griffe
Ouvrir le cache 19 et déplacer le curseur à basisse-griffe dans le sens R = griffe escamotée; le déplacer vers Q pour la couture.
Changement de la semelle du pied
- Mettre la machine hors circuit à l'interrupteur général 8. Enconcer le bouton rouge P; la semelle est libre.
Mise en place de la semelle
Abaisser le levier du pied presseur et deplacer la semelle de maniere que I'etrier Q s'emboite dans les rainures R.
S et T servent à fixer l'étrier guide-bord. La vis U fixe le support de semelle.
Couture au point droit
Régler le sélecteur de points sur E ou bien D.
Ensuite, régler la longueur du point désirée au règle-point 9, face au repère P.
Cucitura diritta
Couture au point zigzag
Régler le sélecteur de points 22 sur F. La plage F comprend des crans pour différentes largeurs du point zigzag. Régler la longueur du point souhaiée.
Cuciture zigzag
Pied presseur: pied presseur normal ou pied à semelle en plexiglas et guide-droit
Point:
' convient à presque tous les.
Fixation du guide-droit:
Glisser le guide P par le trou Q et serrer la vis R. Suivant l'application, régler le guide sur l'ecartement désire.
Le guide-droit facilité considérablement les surpiques paralleles et le surpique des bords. Ce faisant, le bord du tissu (fig. S) ou bien la pièure précédente suit le guide-droit (fig. T). La couture sera toujours nette et régulière.


Point invisible elastique:
Pied presseur: Pied a points invisibles.
Tension: Fil d'aiguille moins tendu
Fil: Fil à coudre
Point: Iou K
Longueur de
point: 3 a 4
Aiguille: Grosseur 70 ou 80
Réglage de la jetée du point
Poser l'ourlet préparé sous le pied à points invisibles. La cassure du tissu extérieur longe la butée Q du pied à points invisibles.
A la i'aide de la vis de reglage P, deplacer la butee Q vers la gauche de sorte que I'aiguelle, au point gauche, ne saississe qu'un fil du tissu extérieur (fig. R et S).
Réaliser tout d'abord une couture d'essai sur une chute de tissu.


Régler la tension du fil d'aiguille dans la zone boutonnieres sur 3. Fixer la semelle boutonniere. Régler la densité des points dans la zone boutonnière P. Introduire le fil de passer dans la semelle comme suit: Coucher le fil sur le crochet et le pincer dans le pince-fil Q. Pendant la couture, la flèche R couilse le long de l'échelle graduée S. Ainsi, il est possible de déterminer la longueur de la boutonnière. Utiliser du fil à coudre fin. Aiguille: Grosseur 70 à 80
Exécution de boutonnières
Regler le selecteur de motifs sur A. Tirer la semelle mobile vers I'avant jusqu'que peu avant la butee.
- Executer la première levre à la longueur désirée.
- Regler le selecteur de motifs 22 sur B et coude 4 à 6 points d'arrêt. Arreter l'aiguille en haut. Sur le modele 874 il faudra enfencer encore la touche 23 "Marche arriere".
- Regler le selecteur de motifs 22 sur C et coudre la deuxième lève aussi longue que la première. Arréter l'aiguille en haut. Sur le modele 874 il faudra enforcer encore la touche 23 "Marche arrière"
- Regler le selecteur de motifs 22 sur B et coudre 4 à 6 points d'arrêt. Arreter l'aiguille en haut. Regler le selecteur de motifs 22 sur D et coudre quelques points de nouage.
- Enlever la matière. Tenir le fil de passage légerement tendu et le couper.
- Ouvrir la boutonniere au Decouvit.
Nos recommandons d'executer une boutonniere a titre d'essay avant de commencer a coudre les boutonnieres.



Transporteur: versenken
Faden: feiner Nahfaden.
Pied presseur: sans pied presseur ou
pied a semelle
transparently
Point: D
Griffe: escamotée
Fi: Fil a coudre fin
Poser le bouton à l'emplacement marquee aparavant et sous le support du pied presseur. Descendre le support du pied presseur et faire piquer I'aiguille dans le trou droit du bouton. Arrer I'aiguille en position haute. Régler le selectingeur de motifs 22 sur F. Choisis la largeur du point zigzag de façon que I'aiguille, en tournant le volant, pique dans le trou gauche. Coudre 6 à 8 points zigzags. Régler le selecteur de motifs sur D et coudre quelques points (1).
Boutons à tige
Grands boutons sur tissus lourds.
Faire piquer l'aiguille dans le trou droit du bouton. Poser une allumette sur le milieu du bouton. Descendre le pied presseur (2) et coudre quelques points zigzags et laisser depasser env. 15 cm de fil. Passer les fils sur le tissu (3) et les enrouler sur les fils laches sous le bouton pour former la tige (4). Nouser les fils.


Attaccatura bottone
Insertion de fermétures à glissière
Pied presseur: Pied a fermeture a glissiere
Longueur de point: 2 à 3 mm
Point: E
Fil: Fil à coudre
Mise en place du pied à fermeture à glissière
Accrocher le pied avec sa tige arriere dans la rainure arrriere S et faire remoner la semelle jusqu'à ce que la tige avant T s'accroche à son tour. Le pied presseur peut être glissé à droite, à gauche (fig. P) ou au milieu.
Insertion d'une fermeture a glissiere couverte
Bâtir tout d'abord la fermeture à glissière. Faire glisser le pied presseur vers la gauche jusqu'à la butée;poser la fermeture à glissière ouverte sous le pied presseur decke que les dents longent la barrette droite (fig. O). Surpiquer la fermeture à glissiere jusqu'au milieu environ à la distance voulue. L'aiguille restant dans l'ouvrage, remonter le pied presseur et fermer la fermeture à glissiere (fig.R).Rabaisser le pied presseur,continuer a coudre jusqu'à l'extrémité de la fermeture à glissiere et taire la couture transversale.Coudre parallelement la deuxieme bande de la fermeture à glissiere à distance égale.Peu avant la fin de la couture, laisser l'aiguille dans le tissu, remonter le pied presseur et ouvoir la fermeture à glissiere (fig.U). Rabaisser le pied presseur et terminer la couture.

Réglage de la machine voir page 34. Voici comment il faudra proceder pour insérer la fermeture à glissière: Repasser les bords de la fente. Replier le relarge gauche du tissu vers l'extérieur (fig. P). Ouvrir la fermeture à glissière etmettre la bande gauche en place, selon figure Q,les dents depassant quelquequepelebord repasse La piqure se trouve dans la cassure. Aligner le pied presseur au milieu de sort que I'aiguille pique exactement dans le trou d'aiguille median. Les dent de la fermeture s'engageant dans la rainure gauche du pied (fig.R). Au début de la couture,afin d'introduire les dents dans la rainure,les dresser quelquepeu.Terminer la couture et coudre quelques points de fixation.Fermer la fermeture.Epingler la deuxieme partie de la fermeture au debut de la couture (fig.S)et ouvrir la fermeture.Replier le relarge droit du tissu avec la bande de la fermeture vers I'exterieur,mais enlever d'abord les epinges et comme le montre la figure T,epingler la bande de la fermeture sur le relarge de couture.Les dents de la fermeture s'engagent dans la rainure droite dupied (fig.U).Terminer I'insertion de la fermeture.Surpiquer la bande a une distance correspondant à la largeur dupied presseur. Les dents de la fermeture à glissiere longent la barrette à I'exterieur (fig.V).


Changement de I'ampoule
- Debrancher la machine du secteur. Placer le guide-bord de façon oblique dans l'ouverture S sur la tete de la machine. Descendre et maintainir le boitier de la lampe. Pousser l'ampoule vers le haut, la tourner vers P et l'enlever. Placer l'ampoule neue de manière que ses tenons s'engagent dans les fentes R. Pousser l'ampoule vers le haut et la tourner vers Q.
Fermeture à glissière pour pantalon dame
Réglage de la machine voir page 34. Glisser le pied fermeture à glissière vers la gauche jusqu'à la butée. Repasser les bords de la fente. Bâtir la fermeture à glissière fermée sous le bord droit de la fente de manière que les dents de la fermeture soient encore visibles.
Epingler la sous-patte S et assembler le tout par une couture. Les dents de la fermetre à glissière longent la barrette droite, comme le montre la figure P.
Peu avant la fin de la couture, laisser l'aiguille dans le tissu, relever le pied presseur, ouvrir la fermeture a glissiere, rabaisser le pied presseur, et terminer la couture. Fermer la fermeture a glissiere. Epingler la sous-patte depassante selon le trace de la couture. Batir la partie gauche de la fermeture a glissiere (fig.Q).
Ouvrir la fermeture à glissière. Mettre en place et aligner le guide-droit sur la largeur de la piqure de sorte que le guidedroit longe le bord du tissu (fig.R).Peu avant la fin de la couture, laisser I'aiguille dans le tissu, remonter le pied presseur et fermer la fermeture a glissiere. Rabaisser le pied presseur et terminer la couture.A la fin de la couture, coudre un arrêt.

Transporteur: versenkt
Stopf
Reprise ag au point droit
Preparation de la machine:
Pied presseur: Pied a repriser
(contre supplément)
Point: E
Tension du fil
d'aiguille: moins forte
Fil: Fil a repriser
Aiguille: Grosseur 70
Griffe: abaissee
Butée 21: La glisser vers l'arrière.
Abaisser le levier
presse-tissu
Fixation du pied à reprimer (fig. P):
Placer l'aiguille au point haut de sa course. Basculer I'etrier U vers I'arriere et le maintainir. Introduire la goupille du pied dans le trou S et engager le pied a fond. Ce faisant, la fourche W entoure la barre du pied presseur. Lacher I'etrier U; il se pose sur la vis V. Serrer la vis T. Remoner le fil de canette et maintainir les deux fils pendant les premiers points. Ancrer d'abord quelques points dans le tissu puis, tendre les fils d'un bord a I'autre du trou, en serpentin (fig. Q). Dés que le trou est regulieremet recouvert de fils couches dans un sens, tourner I'ouvrage de 90^ et recouvrir les fils uniformement de petits points (fig. R). Determiner la longueur des points en deplacant I'ouvrage plus ou moins vite.


R
Needle position:Centre
Réglage de la machine voir page 40.
Fil: fil à reprimer, fil de laine.
Enfilier le fil de laine par le trou du pied à reprimer et le coucher dans la rainure de guidage, sous le pied à reprimer S (fig. P).
Tournier l'ouvrage à l'envers. Commencer à fixer la laine à gauche et couvir le trou d'un bord à l'autre, de points zig-zags de largeur moyenne (fig. Q). Couper le fil de laine et le couvir de points zigzag (fig. R).
Veiller à ce que les rangées de points zigzag ne soient pas trop serrées; la reprise deviendrait trop durable et trop raide.
En reprisant de l'envers, le raccommadage est moins voyant.


Rammendare con lana
Nettoyage et graissage
- Debrancher la machine du secteur.
Amerer l'aiguille en position haute.
Sortir la boite à canette et dégager la semelle. Engager le tenon avant N du pied à boutonnieres dans l'ouverture O à gauche de la plaque. Abaisser la semelle et la plaque à aiguille est libérée. Enlever la plaque à aiguille.
A l'aide d'un pinceau nettoyer la griffe et le compartment du crochet. Ne pas huiher la machine. De temps à autre, il suffit demettre une goutte d'huile dans la coursière.
Tableau des aiguilles
Lechoix de la pointedaiguille adequate est très important et garantit de更好地sultats.
| Matières: lègères | Matières: moyennes | Matières: lourdes | ||
| Aiguilles: 60 70 75 | Aiguilles: 80 90 | Aiguilles: 100 110 120 | ||
| Pointes d'aiguille | ||||
| Désignation | Forme de pointe | Pointe et chas de l'aiguille | Utilisations | |
| 130/705 H Grosseur de l'aiguille: 70, 80 | pointe bille fine | Aiguille universelle pour tissus synthétiques maille fine, lin fin, chiffon, batiste, organdi, tissus laine, velours, pour coutures d'orne-mentation et pour broderies | ||
| 130/705 H-SUK Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | pointe bille moyenne | Tissus tricotés grande maille, tissus maille, Lastex, Interlock, Quiana, Simplex | ||
| 130/705 H-PS Grosseur de l'aiguille: 75 à 90 | pointe bille moyenne | Aiguille Stretch. Convient tout particulierément pour tissus stretch et maille délicats. | ||
| 130/705 H-SKF Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | grande pointe bille | Lycra grande maille (gaines, combinés, etc.) Lycra, Simplex, Lastex | ||
| 130/705 H-J Grosseur de l'aiguille: 90 à 110 | pointe ronde pointue | Croisé, vêtements de travail, lins lourds, blue-jeans, toile à voles fine | ||
| 130/705 H-LR Grosseur de l'aiguille: 70 à 120 | pointe coupante à droite | Cuir, daim, veau, chevreau | ||
| 130/705 H-PCL Grosseur de l'aiguille: 80 à 110 | pointe coupante avec rainure oblique (à gauche) | Similicuir, plastique, feuilles plastiques, toile cîree | ||
| 130 H-N Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | pette pointe bille, chas long | Piquères avec sole à boutonnière ou fil synthétique 30/3 | ||
| 130/705 H-Wing Grosseur de l'aiguille: 100 | pointe pour broderies après | Coutures après très décoratives sur tissus fins, organdi, batiste. | ||
Tableau des aiguilles
| Désignation | Longueur de point | Largeur de point | Espacement des aiguilles | Utilisations |
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80 | 2,5 mm | - | 1,6 mm | nervures normales |
| 2,5 mm | - | 2,0 mm | ||
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80 | 2,5 mm | - | 2,5 mm | nervures larges |
| 2,5 mm | - | 3,0 mm | nervures | |
| Grosseur: 90 | 3,0 mm | - | 4,0 mm | extra-larges |
| Grosseur: 100 | ||||
| Coutures d'ornamentation avec aiguilles jumelées Avant la couture d'ornamentation, tournez le volant et contrôle si les aiguilles pénétrent impeccable-ment dans la plaque. Ainsi vous ne risquez pas que les aiguilles casset au cours de la couture. | ||||
| Motifs au point d'ornamentation/Motifs au point zigzag | ||||
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80 | 0,5-1,5 mm | large | 1,6 mm | Ornements Orlmentations |
| 0,5-1,5 mm | étroite | 2,0 mm | Ornements Orlmentations | |
| Grosseur: 80 | 0,5-1,5 mm | étroite | 2,5 mm | Ornements Orlmentations |
| Grosseur: 80 | ||||
| Ourllet aujourd'Aiguille double spéciale | ||||
| 130/705 H-ZWI-HO Grosseur: 80 | 2,0-3,0 mm | très étroite | - | Effet décoratif d'oulet ajours. Sont particulièrementapprisés les tissus très apprêts et le batiste. |
| 2,0-3,0 mm | très étroite | - | ||
| Grosseur: 100 | ||||
| Ourllet aujourd'Aiguille double spéciale | ||||
| 130/705 H-ZWI-HO Grosseur: 80 | 2,0-3,0 mm | très étroite | - | Effet décoratif d'oulet ajours. Sont particulièrementapprisés les tissus très apprêts et le batiste. |
| 3,0 mm | très étroite | - | ||
| Grosseur: 100 | ||||
Tabella degli aghi
Causes de dérangements et remèdes
Causes:
Remèdes:
1. Points manqués
L'iguille n'est pas placee selon les prescriptions
Engager I'aiguille a fond, le meplat du talon vers I'arriere.
L'ailgille n'est pas du système prescrit.
N'utiliser que des aiguilles du système 130/705 H.
L'aiguille est deformede ou epointee.
Placer une aiguille neuve.
L'entillage n'est pas correct.
Contrcler les passages du fil.
L'aiguille est trop fine pour le fil.
Utiliser une aiguille plus forte.
2. Casse du fil d'iguille
Pour les causes précités.
Voir 1.
Tensions trop fortes.
Régler convenablement les tensions.
Fil de mauvaise qualite nouvelles ou cassant.
N'employer que du fil de qualite.
3. Cassed'aiguille
L'aiquille n'est pas engagée à fond.
Introduire la nouvelle aiguille à fond.
L'iguille est deformede.
Remplacer I'aiguille.
L'ailguille est trop grosse ou trop fine.
Tenir compte du tableau des aiguilles.
En tirant ou poussant l'ouvrage, I'aiguille devie sur la plaque a aiguille.
Laisser la machine entrainer seule.
Guider légerement l'ouvrage.
La boite à canette n'est pas introduited, correctement.
Appuyer sur la boite à canette à sa mise en place, jusqu'à l'emboitage perceptible.
4. Couture laissant a désirer
La tension est déreglee.
Vérifier les tensions des fils d'iguille et de crochet.
Le fil est trop gros, noueux ou dur.
N'utiliser que des fils de bonne qualite.
Canette irregulierement garnie.
Ne pas bobiner a main libre mais faire passer le fil par la pretension du dévidoir.
Des bouches de fil se forment sur ou sous l'ouvrage.
Veiller à l'enfilage correct; contrôler les tensions des fils.
Causes:
Remedes
5. La machine n'entraine pas ou irregularement
Bourres agglomerées entre les dents de la griffe.
Enlever la plaque a aiguille, oter les bourres au pinceau.
Griffe abaisée (bouton abaisse-griffe en position droite).
Placer le bouton abaisse-griffe a gauche.
6. Marche dure de la machine
Des bribes de fil se sont prises dans la coursière du crochet.
Enlever les bribes de fil etmettre une goutte d'huile dans la courriere.
7. Remarques importantes
Ne jamais mesure en marche la machine enfilée sans tissu sous le pied presseur.
Ne pas oublier de tousjours débrayer l'interrupteur général, même si I'on ne quitte la machine que pour quelques instants. Cela est surtout nécessaire s'il y a des enfants dans la même piece.
Ces accessoires pour des travaux particuliers sont en vente chez votre detpositaire .
Pour pieds presseurs a tige:
Prendre une piece de monnaie pour desserrer la vis de fixation du support du pleu presseur.
| Accessoires | Références | Opérations |
| Pied pour applications | 93-035920-91 | applications |
| Bordeur (enlever support du pied) | 98-053484-91 | bordage au ruban |
| Pied à nervures, 5 rainures (aiguilles jumelées en écartements de 1,8; 2,5 mm) | 93-035950-91 | couture de nervures (aiguilles n° 80; pour nervures fines. aiguilles n° 70) |
| Pied à nervures, 7 rainures (aiguilles jumelées en écartements de 1,4; 1,8 mm) | 93-035953-91 | |
| Pied pose franges | 93-035943-91 | couture de franges; bâtissage |
| Pied pour point droit | 98-694803-00 | surpicières et coutures sur tissus très fins et souples (jersey de soie) |
| Plaque à aiguille avec trou rond | 93-032087-91 | |
| Rabatteur 4,5 mm | 93-035946-91 | coutures rabattues |
| Rabatteur 6,5 mm | 93-035948-91 | |
| Pied fronceur | 93-035998-91 | fronçement de volants, etc. |
| Pied guide-cordonnet | 93-035915-91 | pose de cordons |
| Pied overlock | 98-620404-00 | surfilage de bords de coupe; assemblage et surfilage simultané de bords de coupe |
| Ourleur (bord roulé) 2 mm | 98-694804-00 | ourlage de bords au point zigzag |
| Ourleur 3 mm | 98-694401-00 | ourlage de bords |
| Pied à repriser | 93-035960-91 | reprisage normal et à la laine |
| Pied guide-bord pour tricot | 93-035957-91 | coutures tissues-mailles |
| Pied à semelle Téflon | 98-694801-00 | coutures sur matières plastiques et synthétiques |
| Pied pour points décoratifs | 98-694879-00 | couture de motifs décoratifs |
Table des matieres
Bobinage 6
Branchementelectrique 20
Changement de I'aguille 26
Changement de I'ampoule 21
Changement des pieds presseurs 27
Coupe-fil 12
Contrôle de la tension du fil d'aiguille 12 8
Contrôle de la tension du fil de canette 23
Couture au point droit 25
Couture au point zigzag 251
Couture en marche arriere 57
Embrayage et débrayage des organes de couture 97
Enfilage du fil d'aiguille 20
Escamotage de la griffe 29-31
Execution de boutonnieres 36, 37
Fermeture a glissiere invisible 38, 39
Fermeture a glissiere pour pantaions dames 34, 35
Insertion de fermetures a glissieres 51, 63
Levier presse-tissu 71, 18
- Mesures de sécurité 10
Mise en place de la canette 44
Nettoyage et graissage 56, 57
- Perturbations et leurs remedes 22
Piedspresseurs 31122
Plaque de rangement 26, 27
Point invisible elastique 32, 32
1 Pose de boutons 34,50
-
Préparation des canettes 14
-
Réglage de la longueur de point 163
Remontee du fil de canette 42,43
Reprisesage au fil de laine 40.4
Reprisesage au point droit 11
Rheostat a pedale 17
1 Selecteur de motifs 24 25
Surpique 48.4
Tableau des aiguilles 18.1
Tableau des motifs