Hobby 875 - Machine à coudre PFAFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hobby 875 PFAFF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre électronique avec 100 points de couture, y compris des points utilitaires, décoratifs et de quilting. |
|---|---|
| Type de point | Points droits, zigzag, surjet, broderie, et points de quilt. |
| Largeur et longueur de point | Largeur de point réglable jusqu'à 7 mm et longueur de point réglable jusqu'à 5 mm. |
| Écran | Écran LCD pour une sélection facile des points et des réglages. |
| Utilisation | Idéale pour les couturiers débutants et intermédiaires, adaptée pour les projets de couture variés. |
| Accessoires inclus | Canette, pied-de-biche standard, pied pour fermeture éclair, pied pour boutonnière, et autres accessoires essentiels. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, et vérification de la tension du fil recommandés. |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles, et guide de dépannage inclus dans le manuel. |
| Sécurité | Fonction d'arrêt automatique, protection contre les surcharges, et utilisation d'un cordon d'alimentation conforme aux normes. |
| Informations générales | Poids léger, dimensions compactes, et garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hobby 875 PFAFF
Questions des utilisateurs sur Hobby 875 PFAFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hobby 875 - PFAFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hobby 875 de la marque PFAFF.
MODE D'EMPLOI Hobby 875 PFAFF
ßen klappen ers l'extérieur a verso l'esterno
Retirer la housse. Basculer la poignée dans le sens de la flèche. Sortir le rhéostat à pédale P de la machine. Pour le ranger, procéder comme indiqué sur l'illustration.
Branchement électrique:
Placer le rhéostat à pédale sur le sol. Brancher la fiche P dans la machine et la fiche Q dans la prise murale. Actionner l'interrupteur général R.
Préparation des canettes:
Lever quelque peu la boîte de rangement et la sortir.
Ouvrir le capot 19 vers le bas.
- Mettre la machine hors circuit à l'interrupteur général 8. Lever le loquet P et retirer la boîte à canette.
Lâcher le loquet P et retirer la canette.
Mettre la canette sur le dévidoir 5;
le tenon P doit s'engager dans la fente Q.
Pousser la canette vers la droite, contre la butée R.
Débraver le mécanisme de couture
Retenir le volant 6 et tourner le disque 7 vers l'avant.
Tirer les broches 4 à fond vers le haut et mettre la bobine en place.
Mettre la machine en circuit à l'interrupteur général.
Tirer le fil de la bobine dans la prétension 2 du dévidoir, le coucher à droite et l'enrouler de quelques tours, dans le sens de la flèche, sur la canette. Agir sur la pédale du rhéostat et bobiner. Dès que la canette est pleine, le dévidoir s'arrête. Pousser la canette vers la gauche, la retirer et couper le fil.
Embrayage du mécanisme
Retenir le volant et tourner le disque 7 vers l'arrière. Tourner le volant vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mise en place de la canette (P), le fil se déroulant vers l'arrière. Tirer le fil par la fente Q jusqu'à l'ouverture R.
Tension du fil de canette: Laisser pendre la boîte à canette garnie au fil de la canette. Elle doit descendre graduellement quand on imprime à la main de légères saccades ascendantes. Rotation de la vis P vers la gauche: réduction de la tension; rotation vers la droite: renforcement.
Mise en place de la boîte à canette:
- Mettre la machine hors circuit à l'interrupteur général 8. Relever le loquet Q et glisser la boîte à canette, l'ouverture S en haut, à fond sur le tourillon R.
Enfilage de l'aiguille: ● Mettre la machine hors circuit à l'interrupteur général 8. L'aiguille et le levier releveur de fil doivent se trouver en position haute. Lever le pied presseur. Tirer le fil de la bobine dans la prétension du dévidoir 2, par les fentes P et Q, derrière le guide-fil R. Remonter dans la fente S, par le releveur de fil 1, redescendre par la fente S et passer derrière le guide-fil T et dans le guide-fil droit U du pince-aiguille.
Enfiler le fil d'aiguille de l'avant en arrière par le chas d'aiguille.
Remontée du fil inférieur: Tendre légèrement le fil d'aiguille. Tourner le volant vers l'avant et coudre un point jusqu'à ce que l'aiguille et le releveur de fil se trouvent à nouveau en position haute. Remonter le fil de canette à l'aide du fil d'aiguille.
Coucher les deux fils vers l'arrière à droite sous le pied presseur. Les laisser dépasser d'environ 10 cm.
Placer la boîte de rangement contre la machine, comme le montre la flèche.
Placer du tissu sous le pied presseur.
Pour les tissus très épais, lever davantage le levier 15.
Mettre la machine en circuit à l'interrupteur général.
Descendre le levier 15.
Abaisser la pédale du rhéostat: Plus la pédale sera abaissée, plus la «exclusiv» coudra vite.
Tension du fil d'aiguille 14
P = repère de réglage.
Position de réglage normale dans la plage, entre 3 et 5. Tension d'autant plus forte que le chiffre est élevé. Contrôler à l'aide du point zigzag. Coudre quelques points. Les fils doivent se nouer dans l'épaisseur des tissus.
3: Plage de réglage pour boutonnières.

Relever le levier 15. Dégager le tissu vers l'arrière.
Coupe-fil P: Coucher les fils dans la fente et les tirer vers le bas.
Réglage de la longueur du point
Les chiffres sur le disque 9 indiquent la longueur du point en mm. La longueur du point est réglable entre 0 et 6 mm. La longueur de point choisie est indiquée face au repère R.
L'illustration Q (en bas) montre le réglage du règle-point pour la couture des points élastiques.
Couture en marche arrière
Abaisser la touche 23. La machine coud en arrière aussi longtemps que la touche est maintenue en bas.
a) Toujours faire preuve de prudence et continuellement surveiller le travail.
b) Toujours débrancher la machine du secteur avant de quitter la machine, avant les travaux d'entretien et en cas de remplacement de pièces mécaniques ou d'accessoires.
c) Puissance maximale admissible de l'ampoule: 15 Watts.
d) Confier le réglage de la tension de la courroie d'entraînement au mécanicien.
Disque sélecteur de motif
Chaque motif correspond à une lettre-code. Déterminer le motif à l'aide du tableau 17. Tourner le disque 22 jusqu'à ce que la lettre-code du motif désiré se trouve sous le repère P. Pour coudre les points élastiques, pousser le levier du règle-point en longueur jusqu'à la butée, sur le symbole rouge. Le tableau des motifs est reproduit pages 18/19.
Remplacement de l'aiguille
(système 130/705 H): ● Mettre la machine hors circuit à l'interrupteur général 8. Desserrer la vis P et retirer l'aiguille. Engager l'aiguille neuve (le méplat du talon vers l'arrière) jusqu'à la butée et serrer la vis.
Transporteur versenken
Klappe 19 öffnen.
Abaissement de la griffe
Ouvrir le cache 19 et déplacer le curseur abaisse-griffe dans le sens R = griffe escamotée; le déplacer vers Q pour la couture.
Changement de la semelle du pied
- Mettre la machine hors circuit à l'interrupteur général 8. Enfoncer le bouton rouge P; la semelle est libérée.
Mise en place de la semelle
Abaisser le levier du pied presseur et déplacer la semelle de manière que l'étrier Q s'emboîte dans les rainures R.
S et T servent à fixer l'étrier guide-bord. La vis U fixe le support de semelle.
Couture au point droit
Régler le sélecteur de points sur E ou bien D.
Ensuite, régler la longueur du point désirée au règle-point 9, face au repère P.
Cucitura diritta
Couture au point zigzag
Régler le sélecteur de points 22 sur F. La plage F comprend des crans pour différentes largeurs du point zigzag. Régler la longueur du point souhaitée.
Cuciture zigzag
Pied presseur: pied presseur normal ou pied à semelle en plexi- glas et guide-droit
Point: E
Le guide-droit P convient à presque tous les pieds presseurs.
Fixation du guide-droit:
Glisser le guide P par le trou Q et serrer la vis R. Suivant l'application, régler le guide sur l'écartement désiré. Le guide-droit facilite considérablement les surpiqûres parallèles et le surpiquage des bords. Ce faisant, le bord du tissu (fig. S) ou bien la piqûre précédente suit le guide-droit (fig. T). La couture sera toujours nette et régulière.

Point invisible élastique:
Pied presseur: Pied à points invisibles Tension: Fil d'aiguille moins tendu Fil: Fil à coudre Point: I ou K Longueur de point: 3 à 4 Aiguille: Grosseur 70 ou 80
Réglage de la jetée du point
Poser l'ourlet préparé sous le pied à points invisibles. La cassure du tissu extérieur longe la butée Q du pied à points invisibles. A l'aide de la vis de réglage P, déplacer la butée Q vers la gauche de sorte que l'aiguille, au point gauche, ne saisisse qu'un fil du tissu extérieur (fig. R et S). Réaliser tout d'abord une couture d'essai sur une chute de tissu.

Réglage de la boutonnière:
Régler la tension du fil d'aiguille dans la zone boutonnières sur 3. Fixer la semelle boutonnière. Régler la densité des points dans la zone boutonnière P. Introduire le fil de passe dans la semelle comme suit: Coucher le fil sur le crochet arrière et le pincer dans le pince-fil Q. Pendant la couture, la flèche R coulisse le long de l'échelle graduée S. Ainsi, il est possible de déterminer la longueur de la boutonnière. Utiliser du fil à coudre fin. Aiguille: Grosseur 70 à 80
Exécution de boutonnières
Régler le sélecteur de motifs sur A. Tirer la semelle mobile vers l'avant jusque peu avant la butée.
- Exécuter la première lèvre à la longueur désirée.
- Régler le sélecteur de motifs 22 sur B et coudre 4 à 6 points d'arrêt. Arrêter l'aiguille en haut. Sur le modèle 874 il faudra enfoncer encore la touche 23 "Marche arrière".
- Règler le sélecteur de motifs 22 sur C et coudre la deuxième lèvre aussi longue que la première. Arrêter l'aiguille en haut. Sur le modèle 874 il faudra enfoncer encore la touche 23 „Marche arrière”.
- Règler le sélecteur de motifs 22 sur B et coudre 4 à 6 points d'arrêt. Arrêter l'aiguille en haut. Règler le sélecteur de motifs 22 sur D et coudre quelques points de nouage.
- Enlever la matière. Tenir le fil de passe légèrement tendu et le couper.
- Ouvrir la boutonnière au Découvit.
Nous recommandons d'exécuter une boutonnière à titre d'essai avant de commencer à coudre les boutonnières.

Les illustrations ne montrent pas la semelle du pied presseur.
Transporteur: versenken
Pied presseur: sans pied presseur ou pied à semelle transparente
Point: D
Griffe: escamotée
Fil: Fil à coudre fin
Poser le bouton à l'emplacement marqué auparavant et sous le support du pied presseur. Descendre le support du pied presseur et faire piquer l'aiguille dans le trou droit du bouton. Arrêter l'aiguille en position haute. Régler le sélecteur de motifs 22 sur F. Choisir la largeur du point zigzag de façon que l'aiguille, en tournant le volant, pique dans le trou gauche. Coudre 6 à 8 points zigzags. Régler le sélecteur de motifs sur D et coudre quelques points (1).
Boutons à tige
Grands boutons sur tissus lourds. Faire piquer l'aiguille dans le trou droit du bouton. Poser une allumette sur le milieu du bouton. Descendre le pied presseur (2) et coudre quelques points zigzags et laisser dépasser env. 15 cm de fil. Passer les fils sur le tissu (3) et les enrouler sur les fils lâches sous le bouton pour former la tige (4). Nouer les fils.

Insertion de fermetures à glissière
Pied presseur: Pied à fermeture à glissière
Longueur de point: 2 à 3 mm
Point: E
Fil: Fil à coudre
Mise en place du pied à fermeture à glissière
Accrocher le pied avec sa tige arrière dans la rainure arrière S et faire remonter la semelle jusqu'à ce que la tige avant T s'accroche à son tour. Le pied presseur peut être glissé à droite, à gauche (fig. P) ou au milieu.
Insertion d'une fermeture à glissière couverte
Bâtir tout d'abord la fermeture à glissière Faire glisser le pied presseur vers la gauche jusqu'à la butée; poser la fermeture à glissière ouverte sous le pied presseur de sorte que les dents longent la barrette droite (fig. Q). Surpiquer la fermeture à glissière jusqu'au milieu environ à la distance voulue. L'aiguille restant dans l'ouvrage, remonter le pied presseur et fermer la fermeture à glissière (fig. R). Rabaisser le pied presseur, continuer à coudre jusqu'à l'extrémité de la fermeture à glissière et faire la couture transversale. Coudre parallèlement la deuxième bande de la fermeture à glissière à distance égale. Peu avant la fin de la couture, laisser l'aiguille dans le tissu, remonter le pied presseur et ouvrir la fermeture à glissière (fig. U). Rabaisser le pied presseur et terminer la couture.

Fermeture à glissière invisible
Réglage de la machine voir page 34. Voici comment il faudra procéder pour insérer la fermeture à glissière: Repasser les bords de la fente. Replier le relarge gauche du tissu vers l'extérieur (fig. P). Ouvrir la fermeture à glissière et mettre la bande gauche en place, selon figure Q, les dents dépassant quelque peu le bord repassé. La piquère se trouve dans la cassure. Aligner le pied presseur au milieu de sorte que l'aiguille pique exactement dans le trou d'aiguille médian. Les dents de la fermeture s'engagent dans la raineure gauche du pied (fig. R). Au début de la couture, afin d'introduire les dents dans la rainure, les dresser quelque peu. Terminer la couture et coudre quelques points de fixation. Fermer la fermeture. Epingler la deuxième partie de la fermeture au début de la couture (fig. S) et ouvrir la fermeture. Replier le relarge droit du tissu avec la bande de la fermeture vers l'extérieur, mais enlever d'abord les épingles et comme le montre la figure T, épingler la bande de la fermeture sur le relarge de couture. Les dents de la fermeture s'engagent dans la rainure droite du pied (fig. U). Terminer l'insertion de la fermeture. Surpiquer la bande à une distance correspondant à la largeur du pied presseur. Les dents de la fermeture à glissière longent la barrette à l'extérieur (fig. V).


Changement de l'ampoule
- Débrancher la machine du secteur. Placer le guide-bord de façon oblique dans l'ouverture S sur la tête de la machine. Descendre et maintenir le boîtier de la lampe. Pousser l'ampoule vers le haut, la tourner vers P et l'enlever. Placer l'ampoule neuve de manière que ses tenons s'engagent dans les fentes R. Pousser l'ampoule vers le haut et la tourner vers Q.
Fermeture à glissière pour pantalon dame
Réglage de la machine voir page 34. Glisser le pied fermeture à glissière vers la gauche jusqu'à la butée. Repasser les bords de la fente. Bâtir la fermeture à glissière fermée sous le bord droit de la fente de manière que les dents de la fermeture soient encore visibles.
Epingler la sous-patte S et assembler le tout par une couture. Les dents de la fermeture à glissière longent la barrette droite, comme le montre la figure P.
Peu avant la fin de la couture, laisser l'aiguille dans le tissu, relever le pied presseur, ouvrir la fermeture à glissière, rabaisser le pied presseur, et terminer la couture. Fermer la fermeture à glissière. Epingler la sous-patte dépassante selon le tracé de la couture. Bâtir la partie gauche de la fermeture à glissière (fig. Q).
Ouvrir la fermeture à glissière. Mettre en place et aligner le guide-droit sur la largeur de la piqûre de sorte que le guide-droit longe le bord du tissu (fig. R). Peu avant la fin de la couture, laisser l'aiguille dans le tissu, remonter le pied presseur et fermer la fermeture à glissière. Rabaisser le pied presseur et terminer la couture. A la fin de la couture, coudre un arrêt.

Transporteur: versenkt
Stopf-
Reprisage au point droit
Préparation de la machine:
Pied presseur: Pied à repriser (contre supplément)
Point:
Tension du fil
d'aiguille: moins forte
Fil: Fil à repriser
Aiguille: Grosseur 70
Griffe: abaissée
Butée 21: La glisser vers l'arrière
Abaisser le levier
presse-tissu
Fixation du pied à repriser (fig. P):
Placer l'aiguille au point haut de sa course. Basculer l'étrier U vers l'arrière et le maintenir. Introduire la goupille du pied dans le trou S et engager le pied à fond. Ce faisant, la fourche W entoure la barre du pied presseur. Lâcher l'étrier U; il se pose sur la vis V. Serrer la vis T. Remonter le fil de canette et maintenir les deux fils pendant les premiers points. Ancrer d'abord quelques points dans le tissu puis, tendre les fils d'un bord à l'autre du trou, en serpentin (fig. Q). Dès que le trou est régulièrement recouvert de fils couchés dans un sens, tourner l'ouvrage de 90° et recouvrir les fils uniformément de petits points (fig. R). Déterminer la longueur des points en déplaçant l'ouvrage plus ou moins vite.

Réglage de la machine voir page 40. Fil: fil à repriser, fil de laine.
Enfiler le fil de laine par le trou du pied à repriser et le coucher dans la rainure de guidage, sous le pied à repriser S (fig. P).
Tourner l'ouvrage à l'envers. Commencer à fixer la laine à gauche et couvrir le trou d'un bord à l'autre, de points zigzags de largeur moyenne (fig. Q). Couper le fil de laine et le couvrir de points zigzag (fig. R).
Veiller à ce que les rangées de points zigzag ne soient pas trop serrées; la reprise deviendrait trop dure et trop raide.
En reprisant de l'envers, le raccommadage est moins voyant.

Nettoyage et graissage
- Débrancher la machine du secteur. Amener l'aiguille en position haute. Sortir la boîte à canette et dégager la semelle. Engager le tenon avant N du pied à boutonnières dans l'ouverture O à gauche de la plaque. Abaisser la semelle et la plaque à aiguille est libérée. Enlever la plaque à aiguille. A l'aide d'un pinceau nettoyer la griffe et le compartiment du crochet. Ne pas huiler la machine. De temps à autre, il suffit de mettre une goutte d'huile dans la coursière.
Tableau des aiguilles
Le choix de la pointe d'aiguille adéquate est très important et garantit de meilleurs résultats.
Aiguilles:60 70 75 | Aiguilles:80 90 | Aiguilles:100 110 120 | ||
| Pointes d'aiguille | ||||
| Désignation | Forme de pointe | Pointe et chas de l'aiguille | Utilisations | |
| 130/705 H Grosseur de l'aiguille: 70, 80 | pointe bille fine | Aiguille universelle pour tissus synthétiques maille fine, lin fin, chiffon, batiste, organdi, tissus laine, velours, pour coutures d'ornementation et pour broderies | ||
| 130/705 H-SUK Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | pointe bille moyenne | Tissus tricotés grande maille, tissus maille, Lastex, Interlock, Quiana, Simplex | ||
| 130/705 H-PS Grosseur de l'aiguille: 75 à 90 | pointe bille moyenne | Aiguille Stretch. Convient tout particulièrement pour tissus stretch et maille délicats. | ||
| 130/705 H-SKF Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | grande pointe bille | Lycra grande maille (gaines, combinés, etc.) Lycra, Simplex, Lastex | ||
| 130/705 H-J Grosseur de l'aiguille: 90 à 110 | pointe ronde pointue | Croisé, vêtements de travail, lins lourds, blue-jeans, toile à voiles fine | ||
| 130/705 H-LR Grosseur de l'aiguille: 70 à 120 | pointe coupante à droite | Cuir, daim, veau, chevreau | ||
| 130/705 H-PCL Grosseur de l'aiguille: 80 à 110 | pointe coupante avec rainure oblique (à gauche) | Similicuir, plastique, feuilles plastiques, toile cirée | ||
| 130 H-N Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | petite pointe bille, chas long | Piqûres avec soie à boutonnière ou fil synthétique 30/3 | ||
| 130/705 H-Wing Grosseur de l'aiguille: 100 | pointe pour broderies ajours | Coutures ajours très décoratives sur tissus fins, organdi, batiste. | ||
Pointes d'aiguille
| Désignation | Forme de pointe | Pointe et chas de l'aiguille | Utilisations |
| 130/705 H Grosseur de l'aiguille: 70, 80 | ![]() | pointe bille fine | Aiguille universelle pour tissus synthétiques maille fine, lin fin, chiffon, batiste, organdi, tissus laine, velours, pour coutures d'ornementation et pour broderies |
| 130/705 H-SUK Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | ![]() | pointe bille moyenne | Tissus tricotés grande maille, tissus maille, Lastex, Interlock, Quiana, Simplex |
| 130/705 H-PS Grosseur de l'aiguille: 75 à 90 | ![]() | pointe bille moyenne | Aiguille Stretch. Convient tout particulièrement pour tissus stretch et maille délicats. |
| 130/705 H-SKF Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | ![]() | grande pointe bille | Lycra grande maille (gaines, combinés, etc.) Lycra, Simplex, Lastex |
| 130/705 H-J Grosseur de l'aiguille: 90 à 110 | ![]() | pointe ronde pointue | Croisé, vêtements de travail, lins lourds, blue-jeans, toile à voiles fine |
| 130/705 H-LR Grosseur de l'aiguille: 70 à 120 | ![]() | pointe coupante à droite | Cuir, daim, veau, chevreau |
| 130/705 H-PCL Grosseur de l'aiguille: 80 à 110 | ![]() | pointe coupante avec rainure oblique (à gauche) | Similicuir, plastique, feuilles plastiques, toile cirée |
| 130 H-N Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | ![]() | petite pointe bille, chas long | Piqûres avec soie à boutonnière ou fil synthétique 30/3 |
| 130/705 H-Wing Grosseur de l'aiguille: 100 | ![]() | pointe pour broderies ajours | Coutures ajours très décoratives sur tissus fins, organdi, batiste. |
Tableau des aiguilles
| (en) | Désignation | Longueur de point | Largeur de point | Espacement des aiguilles | Utilisations |
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80 | 2,5 mm2,5 mm | - | 1,6 mm2,0 mm | nervures normales | |
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80Grosseur: 90Grosseur: 100 | 2,5 mm2,5 mm3,0 mm | - | 2,5 mm3,0 mm4,0 mm | nervures larges nervures extra-larges | |
| Coutures d'ornementation avec aiguilles jumeléesAvant la couture d'ornementation, tournez le volant et contrôlez si les aiguilles pénétrent impeccable-ment dans la plaque. Ainsi vous ne risquez pas que les aiguilles cassent au cours de la couture. | |||||
| (en) | Motifs au point d'ornementation/Motifs au point zigzag | ||||
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80Grosseur: 80Grosseur: 80 | 0,5-1,5 mm0,5-1,5 mm0,5-1,5 mm | large étroite étroite | 1,6 mm2,0 mm2,5 mm | Ornementations Ornementations Ornementations | |
| (en) | Ourlet ajour/Aiguille double spéciale | ||||
| 130/705 H-ZWI-HOGrosseur: 80Grosseur: 100 | 2,0-3,0 mm2,0-3,0 mm | très étroite très étroite | - | Effet décoratif d'ourlet ajours.Sont particulièrement appropriés les tissus très ap-prêtés et le batiste. | |
Tabella degli aghi
Causes de dérangements et remèdes
Causes:
Remèdes:
1. Points manqués
L'aiguille n'est pas placée selon les prescriptions
L'aiguille n'est pas du système prescrit.
Engager l'aiguille à fond, le méplat du talon vers l'arrière.
N'utiliser que des aiguilles du système 130/705 H.
L'aiguille est déformée ou épointée.
L'enfilage n'est pas correct.
L'aiguille est trop fine pour le fil.
Placer une aiguille neuve.
Contrôler les passages du fil.
Utiliser une aiguille plus forte.
2. Casse du fil d'aiguille
Pour les causes précitées.
Tensions trop fortes.
Fil de mauvaise qualité nouveaux ou cassant.
Voir 1.
Régler convenablement les tensions.
N'employer que du fil de qualité.
3. Casse d'aiguille
L'aiguille n'est pas engagée à fond.
L'aiguille est déformée.
L'aiguille est trop grosse ou trop fine.
En tirant ou poussant l'ouvrage, l'aiguille dévie sur la plaque à aiguille.
La boîte à canette n'est pas introduite correctement.
Introduire la nouvelle aiguille à fond.
Remplacer l'aiguille.
Tenir compte du tableau des aiguilles.
Laisser la machine entraîner seule. Guider légèrement l'ouvrage.
Appuyer sur la boîte à canette à sa mise en place, jusqu'à l'emboîtage perceptible.
4. Couture laissant à désirer
La tension est déréglée.
Vérifier les tensions des fils d'aiguille et de crochet.
Le fil est trop gros, noueux ou dur.
Canette irrégulièrement garnie.
N'utiliser que des fils de bonne qualité.
Ne pas bobiner à main libre mais faire passer le fil par la prétension du dévidoir.
Des boucles de fil se forment sur ou sous l'ouvrage.
Veiller à l'enfilage correct; contrôler les tensions des fils.
Causes:
Remèdes
5. La machine n'entraîne pas ou irrégulièrement
Bourres agglomérées entre les dents de la griffe.
Griffe abaissée (bouton abaisse-griffe en position droite).
Enlever la plaque à aiguille, ôter les bourres au pinceau.
Placer le bouton abaisse-griffe à gauche.
6. Marche dure de la machine
Des bribes de fil se sont prises dans la coursière du crochet.
Enlever les bribes de fil et mettre une goutte d'huile dans la coursière.
7. Remarques importantes
Ne jamais mettre en marche la machine enfilée sans tissu sous le pied presseur. Ne pas oublier de toujours débrayer l'interrupteur général, même si l'on ne quitte la machine que pour quelques instants. Cela est surtout nécessaire s'il y a des enfants dans la même pièce.
Accessoires spéciaux
Ces accessoires pour des travaux particuliers sont en vente chez votre depositaire.
Pour pieds presseurs à tige:
Prendre une pièce de monnaie pour desserrer la vis de fixation du support du pied presseur.
| Accessoires | Références | Opérations |
| Pied pour applications | 93-035 920-91 | applications |
| Bordeur (enlever support du pied) | 98-053 484-91 | bordage au ruban |
| Pied à nervures, 5 rainures (aiguilles jumelées en écartements de 1,8; 2,5 mm) | 93-035 950-91 | couture de nervures(aiguilles n° 80;pour nervures fines.aiguilles n° 70) |
| Pied à nervures, 7 rainures (aiguilles jumelées en écartements de 1,4; 1,8 mm) | 93-035 953-91 | |
| Pied pose franges | 93-035 943-91 | couture de franges; bâtissage |
| Pied pour point droit | 98-694 803-00 | surpiqûres et coutures sur tissus très fins et souples (jersey de soie) |
| Plaque à aiguille avec trou rond | 93-032 087-91 | |
| Rabatteur 4,5 mm | 93-035 946-91 | coutures rabattues |
| Rabatteur 6,5 mm | 93-035 948-91 | |
| Pied fronçeur | 93-035 998-91 | froncement de volants, etc. |
| Pied guide-cordonnet | 93-035 915-91 | pose de cordons |
| Pied overlock | 98-620 404-00 | surfilage de bords de coupe;assemblage et surfilage simultané de bords de coupe |
| Ourleur (bord roulé) 2 mm | 98-694 804-00 | ourlage de bords au point zigzag |
| Ourleur 3 mm | 98-694 401-00 | ourlage de bords |
| Pied à repriser | 93-035 960-91 | reprisage normal et à la laine |
| Pied guide-bord pour tricot | 93-035 957-91 | coutures tissus-mailles |
| Pied à semelle Téflon | 98-694 801-00 | coutures sur matières plastiques et synthétiques |
| Pied pour points décoratifs | 98-694 879-00 | couture de motifs décoratifs |
Table des matières
| Bobinage | 6 |
| Branchement électrique | 2 |
| Changement de l'aiguille | 20 |
| Changement de l'ampoule | 45 |
| Changement des pieds presseurs | 21 |
| Coupe-fil | 13 |
| Contrôle de la tension du fil d'aiguille | 12 |
| Contrôle de la tension du fil de canette | 8 |
| Couture au point droit | 23 |
| Couture au point zigzag | 23 |
| Couture en marche arrière | 15 |
| Embrayage et débrayage des organes de couture | 5, 7 |
| Enfilage du fil d'aiguille | 9 |
| Escamotage de la griffe | 20 |
| Exécution de boutonnières | 29-31 |
| Fermeture à glissière invisible | 36, 37 |
| Fermeture à glissière pour pantalons dames | 38, 39 |
| Insertion de fermetures à glissières | 34, 35 |
| Levier presse-tissu | 11, 13 |
| Mesures de sécurité | 16 |
| Mise en place de la canette | 8 |
| Nettoyage et graissage | 44 |
| Perturbations et leurs remèdes | 56, 57 |
| Pieds presseurs | 22 |
| Plaque de rangement | 3, 11, 22 |
| Point invisible élastique | 26, 27 |
| Pose de boutons | 32, 33 |
| Préparation des canettes | 3, 4, 5 |
| Réglage de la longueur de point | 14 |
| Remontée du fil de canette | 10 |
| Reprisage au fil de laine | 42, 43 |
| Reprisage au point droit | 40, 41 |
| Rhéostat à pédale | 12 |
| Sélecteur de motifs | 17 |
| Surpiquage | 24, 25 |
| Tableau des aiguilles | 48, 49 |
| Tableau des motifs | 18, 19 |
Aiguilles:60 70 75
Aiguilles:80 90
Aiguilles:100 110 120







