BABY LOCK Jane BL500A - Machine à coudre

Jane BL500A - Machine à coudre BABY LOCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jane BL500A BABY LOCK au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BABY LOCK Jane BL500A - page 30
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABY LOCK

Modèle : Jane BL500A

Catégorie : Machine à coudre

Caractéristiques techniques Machine à coudre BABY LOCK Jane BL500A, type: machine à coudre électronique, nombre de points: 50, largeur de point: 7 mm, longueur de point: 5 mm, écran LCD, enfilage automatique.
Utilisation Conçue pour les couturiers débutants et intermédiaires, idéale pour les projets de couture variés, y compris les vêtements, les accessoires et les travaux de patchwork.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, remplacement de l'aiguille tous les 6 à 8 heures de couture, consulter le manuel pour les réparations spécifiques.
Sécurité Éteindre la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée, ne pas toucher les pièces mobiles pendant le fonctionnement, utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids de la machine: 5 kg, dimensions: 40 x 20 x 30 cm, accessoires inclus: pieds de biche, canettes, aiguille, manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - Jane BL500A BABY LOCK

Comment enfile-t-on la machine BABY LOCK Jane BL500A ?
Pour enfiler la machine, commencez par soulever le pied-de-biche et tournez le volant vers vous pour amener l'aiguille en position haute. Suivez le chemin d'enfilage indiqué sur le capot supérieur de la machine et assurez-vous que le fil passe correctement dans les guides.
Que faire si le fil se casse pendant la couture ?
Si le fil se casse, vérifiez d'abord que le fil est correctement enfilé et qu'il n'y a pas de nœuds ou d'accrocs dans le fil. Assurez-vous également que la tension du fil est réglée correctement.
Pourquoi ma machine ne coud-elle pas droit ?
Si la machine ne coud pas droit, vérifiez que le pied-de-biche est bien installé et que le tissu est correctement guidé. Assurez-vous également que l'aiguille est en bon état et correctement installée.
Comment changer l'aiguille de la BABY LOCK Jane BL500A ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine et soulevez le pied-de-biche. Utilisez un tournevis pour desserrer la vis de l'aiguille, retirez l'ancienne aiguille et insérez la nouvelle aiguille avec la face plate vers l'arrière. Resserez la vis pour maintenir l'aiguille en place.
Que faire si la machine fait des boucles sous le tissu ?
Des boucles sous le tissu peuvent indiquer que la tension du fil est trop faible. Vérifiez la tension supérieure et inférieure et ajustez-les si nécessaire. Assurez-vous également que vous utilisez le bon type de fil pour votre tissu.
Comment nettoyer et entretenir ma machine à coudre ?
Pour nettoyer la machine, retirez le couvercle de la plaque à aiguille et enlevez les peluches et résidus de fil. Lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation. N'oubliez pas de nettoyer régulièrement le boîtier de la canette.
Comment résoudre un problème de canette qui coince ?
Si la canette coince, assurez-vous qu'elle est correctement insérée et que le fil de canette est bien en place. Vérifiez également que le bon type de canette est utilisé et que la tension est correctement réglée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma BABY LOCK Jane BL500A ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange chez les revendeurs autorisés de BABY LOCK ou sur leur site Web officiel. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre machine à portée de main pour faciliter la recherche.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jane BL500A - BABY LOCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jane BL500A de la marque BABY LOCK.

MODE D'EMPLOI Jane BL500A BABY LOCK

9-11 9-11.209-11.2022 NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI LA MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE BABY LOCK. Cette machine à coudre est une des meilleures disponibles actuellement pour l’usage domestique. Cependant, nous vous conseillons la lecture de ce fascicule afin de profiter pleinement de toutes les fonctions intégrées. RECOMMENDATIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MACHINE A COUDRE BABY LOCK Précautions d’utilisation ● Toujours bien vérifier la position de vos mains par rapport à l’aiguille pendant la couture. Ne pas toucher le volant, le releveur de fil, l’aiguille ou les autres parties en mouvement. ● Se rappeler qu’il faut éteindre la machine et débrancher le cordon secteur quand:

l’utilisation est terminée

vous remplacez ou échangez l’aiguille ou toutes autres pièces

une panne de courant se produit en cours d’utilisation

vous faites l’entretien et la lubrification de la machine

vous laissez la machine sans surveillance ● Ne rien poser sur la pédale de commande. ● Brancher la machine directement dans une prise secteur. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Pour une vie prolongée de votre machine ● Ne pas ranger votre machine dans des endroits exposés au soleil et très humides. Ne pas ranger votre machine à coudre à proximité d’un appareil de chauffage, d’un fer à repasser, ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur. ● Utiliser seulement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le coffret de la machine. Ne jamais utiliser de benzine, de diluants, de décapants, car ces produits risquent endommager la coffret et la machine. ● Ne pas laisser tomber ou heurter la machine. ● Toujours consulter le manuel d’utilisation lors de la mise en place du pied-de-biche, de l’aiguille ou d’autres éléments accessoires pour s’assurer de les installer correctement. Pour la réparation et le réglage Dans le cas d’une anomalie ou lorsqu’un réglage est nécessaire, se rapporter au chapitre “Résolution des problèmes” afin d’inspecter et de régler vous-même la machine. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Baby Lock. Pour obtenir d'autres informations sur le produit et les mises à jour, ou pour connaître le revendeur Baby Lock le plus proche, visiter le site www.babylock.com23

  • Accessoires p. 24
  • Fonctions de la machine p. 25
  • Avant de commencer p. 26
  • Cordon d’alimentation et pédale p. 26
  • Interrupteur d’alimentation p. 26
  • Disque sélecteur de tension du fil p. 26
  • Volant p. 26
  • Sélecteur de longueur de point p. 26
  • Levier de point arrière p. 26
  • Levier du pied-de-biche p. 27
  • Levier de levage au genou Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche p. 27

No. de pièce Désignation Code de pièce 1 Couvercle XA0917-056 2 Tournevis moyen XC9541-051 3 Petit tournevis XC9542-051 4 Brosse de nettoyage X59476-051 5 Levier de levage au genou XA0830-051 6 Aiguilles et boîte 1 Taille 9 (ORGAN HLX5) 2 Taille 11 1 Taille 14 X80805-151 1 Taille 16 1 aiguille à pointe-bille 7 Axe d’avance 138483-051 8 Extracteur d’axe d’avance XC1407-051 9 Pied à usage général XA1425-001 10 Canette (5) 100376-051 11 Capuchon de bobine XA2111-050

Pied à réaction souple (sur la machine) 136021-001 13 Pied pour ourlet rouleauté X57138-101

Pied pour fermeture à glissière 112797-001

Pied pour fermeture à glissière invisible 148475-001 16 Pied 1/4” XA7258-001

Pied transparent pour ouatinage/matelassage XA7255-301 18 Pied double-entrainement XA7253-001 19 Guide de couture XA7256-001 20 Pédale du rhéostat XC6658-151 21 Table de rallonge pour tissu XC3117-051

Broche porte-bobine conique (sur la machine) XA0679-050 23 Filet de la bobine XA5523-05025 Fonctions de la machine Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche (Page 27) Guide-fils à trois trous (Page 33) Interrupteur de la lampe (Page 28) Coupe-fil Lampe de section de couture (Page 29) Griffes d’entraînement (Pages 28 et 37) Barre de guidage du fil (Page 30) Sélecteur de longueur de point (Page 26) Bouton de position d’arrêt d’aiguille (Page 28) Levier de point arrière (Page 26) Bouton de réglage des griffes d’entraînement (Page 28) Levier de levage au genou (Page 27) Dévidoir (Page 30) Volant (Page 26) Interrupteur d’alimentation (Page 26) Prise de pédale du rhéostat (Page 26) Prise de courant (Page 26) Broche porte-bobine conique (Page 30) Porte-bobine (Page 30) Levier du pied-de-biche (Page 27) Guide-fils du dévidoir (Page 30) Poignée Orifices de ventilation Bouton de ciseaux (Page 28) Disque sélecteur de tension du fil (Pages 26 et 35) Enfileur automatique (Pages 33 et 34) Voyant indicateur Dispositif de remontée rapide du fil de la canette (Page 32)26 Avant de commencer (1) Disque sélecteur de tension du fil ● Pour augmenter la tension du fil,tourner le sélecteur de tensionvers la droite. Le fil supérieur etle fil de la canette se rejoignentsur le bon côté du tissu.● Pour diminuer la tension du fil,tourner le sélecteur de tensionvers la gauche. Le fil supérieur etle fil de la canette se rejoignentsur le mauvais côté du tissu. Cordon d’alimentation et pédale Remarque Utiliser un courant secteur domestiqueordinaire.● Brancher le cordon. Brancher la pédale sur la machine. Interrupteur d’alimentation ● Basculer l’interrupteur sur la po- sition “I” pour allumer la machineà coudre. Pour éteindre la machine, basculer l’interrupteur sur la position “O”. Volant ● Positionner l’aiguille à l’aide du volant.✽ Toujours tourner le volant vers soi. Sélecteur de longueur de point ● Régler la longueur de point à l’aide du sélecteur de longueur de point. Levier de point arrière ● Pour coudre en marche arrière, abaisser le levier de point arrière.✽ Bien abaisser le levier de pointarrière à fond pour coudre enmarche arrière. ✽ Lorsque le sélecteur de réglage de l’entraînement est réglé entre 5-7mm, la longueur du pointarrière est toujours de 5 mm.Tension de fil supérieurDesserrer SerrerBloc de tensionCordon d’alimentation Pédale de rhéostat Interrupteur d’alimentation

Sélecteur de longueur de point Repère de référence Nombre inférieur

points plus courts Nombre supérieur

points plus longs Longueur de point Levier de point arrièreTable de rallonge pour tissuLevier de levage au genou

Levier du pied-de-biche ● Abaisser le levier du pied-de- biche pour abaisser le pied sur le tissu et activer la fonction de ten- sion du fil. ✽ Pour travailler dans du tissu lourd et des tissus qui ne glissent pas facilement sous le pied, relever le levier du pied-de-biche pour placer le tissu. Levier de levage au genou ● Le levier de levage au genou est pratique pour soulever et abaisser le pied-de-biche en gardant les mains libres. Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche

Tourner le sélecteur de pression pour faire monter ou descendre l’aiguille de l’indicateur de pression à mesure que la pression du pied-de-biche change. Voir également: “Bouton de réglage des griffes d’entraînement”, page

Voir “Tension des fils” à la page 35.

Coordonner le code de couleur pour obtenir un réglage correct de la pression du pied et des griffes d'entraînement. ✽ Enfoncer la barre du levier de levage au genou à fond dans la prise. ✽ Lorsqu’on ne se sert pas du levier de levage au genou, on pourra le laisser sur I’envers de la table de rallonge pour tissu. Levier du pied-de-biche Levier de levage au genou Installation du levier de levage au genou. Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche Aiguille de l’indicateur de pression Pieds de table

ButéeCrochet Tige de guidage Trou

Table de rallonge pour tissu

Abaisser les pieds de table et fixer la table de rallonge pour tissu comme indiqué sur le schéma ci-dessous.28 Avant de commencer (2) Bouton de ciseaux Remarque Si la machine s’arrête, notamment en cas de bourrage de fils, etc., ne pasappuyer sur la pédale; mette la machinehors tension, déplacer l’aiguille avec le volant à main, puis vérifier la situation. Sinon, l’aiguille risque de casser. Bouton de position d’arrêt d’aiguille

Quand le voyant est allumé, lamachine arrêtera la couturelorsque l’aiguille sera abaissée etenfoncée dans le tissu. ● Si le voyant est éteint, la position de l’aiguille au moment de l’arrêt de la couture sera aléatoire. ● Si le mécanisme de sécurité s’est déclenché, par exemple si le fil est emmêlé, le voyant rouge clignote. Interrupteur de la lampe ● Appuyer sur l’interrupteur pour allumer et éteindre la lampe surla section de couture. Bouton de réglage des griffes d’entraînement ● Il est possible de régler la hau- teur des griffes d’entraînementen fonction du poids du tissu. Pression du pied-de-biche et position des griffes d’entraînement Bouton de ciseaux Voyant indicateur Bouton de position d’arrêt d’aiguille Interrupteur de la lampe Sélectionner l’une des quatre positions de griffes d’entraînement, en fonction des besoins.Remarque ✽ Si on sélectionne un réglage autre que , le mécanisme d’entraînement par ergot ne fonctionnera pas. ✽ Coordonner le code de couleur pour obtenir un réglage correct de la pression du pied et des griffes d'entraînement.(Griffes d’entraînement rentrées)(Entraînement par tige)VeloursTissus légersTissus moyensTissus lourdsBouton de réglage des griffes d’entraînement Les ciseaux coupent le fil supérieur etle fil de la canette à la fin des coutures.✽ Appuyer avec le levier du pied-de-biche abaissé.29 Remplacement de l’aiguille et de l’ampoule de lampe Remarque Bien éteindre la machine à coudre avant d’effectuer les opérations suivantes. Sinon, la machine risquede se mettre en marche accidentellement et deprovoquer des blessures. Remplacement de l’aiguille 1 Eteindre la machine.Relever l’aiguille sur laposition de levage maximal à l’aide du vol- ant, et abaisser le pied-de-biche.2 Desserrer la vis avecun tournevis et retirerl’aiguille. Tenir l’aiguille avec la sectionplate sur la droite, et insérer l’aiguille à fond. Bien s’assurer qu’elle est vissée à fond.

Si l’aiguille n’est pas insérée correctement ou si la vis esttrop lâche, l’aiguille risquede se casser ou la machinerisque de tomber en panneet l’enfileur ne fonctionnera pas. ✽ Vérifier les aiguilles surune surface plane pour s’assurer qu’elles ne sont pas tordues. Remplacement de l’ergot d’entraînement

Régler les griffes d’entraînement sur la position “velours”. (Voir page 28.)

Retirer l’aiguille, le pied-de-biche et la plaque à aiguille. Abaisser le pied-de-biche et tourner le vol- ant jusqu’à ce que l’ergot d’entraînement soit à la position de levage maximale. Insérer le petit tournevis (fourni) comme indiqué sur le schéme. Remplacement de l’ampoule 1 Eteindre la machine.2 Retirer la vis de la tête.TournevisSurface planePoser l’aiguille sur une surface plane (par exemple la plaque à aiguille ou une plaque de verre). L’aiguille doit être parallèle par rapport à une surface plane.5 Tout en tenant le ressortdu bout des doigts,abaisser le changeur d’ergot d’entraînement sur l’aiguille pour releverla tige. Fixer un nouvel ergot d’entraînement au changeur d’ergot d’entraînement, abaisser et fixer tout en ten-ant le ressort du bout desdoigts.7 Retirer le tournevis.8 Remonter la plaque àaiguille et le pied-de-biche. Remarque Veiller à ce que la machine à coudre soit hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. La plaquede verre qui abrite l’ampoule de la lampe est chaude immédiatement après l’utilisation de la machine; nous conseillons dès lors d’attendre que l’ampoule ait refroidi avant de changer cette dernière.3 Retirer le logement del’ampoule. 4 Dévisser l’ampoule et la retirer. Visser une nouvelle am-poule. Lampe de couture: voir page 43.6 Remonter le logementde l’ampoule et visser àfond. Tournevis 120V Ampoule de lampe Ampoule de lampe 230V RemarqueUtiliser des aiguilles HLX5; toutefois, on pourraégalement utiliser des aiguilles Schmetz 130/705Hdans des circonstances normales d’utilisation.1

Bobine de fil✽2Broche porte-bobine coniqueCapuchon de bobine✽1

Enfilage (1) Remarque Ne pas déplacer la butée de canette pendant quela machine fonctionne. Remplissage de la canette

3 Passer le fil par l’orifice triangulaire. 4 Passer le fil par le guide-fil de bobinage de la canette comme illustré sur le schéma. 5 Faire passer le fil dans l’encoche supérieure 1 puis aligner l’encocheinférieure 2 sur la tige de guidage de l’axe du dévidoir.

Pousser la butée de canette contre lacanette vide. Si la butée de canette neglisse pas facilement entre les côtés supérieur et inférieur de la canette, vérifier si la canette est installéecorrectement, avec la tige de guidage(5) insérée dans l’encoche inférieure.

CanetteArbre du dévidoirTige de guidageEncoche à fil 1Encoche à fil 2 Butée de canette 5 - 0: Voir les illustrations suivantes.1 Relever la barre de guidage du fil au maximum.2 Placer une bobine de fil sur le porte-bobine. ✽1 Avec un fil enroulé parallèlement, utiliser le capuchon de bobine. ✽2 Utiliser la broche porte-bobine conique pour stabiliser les bobines de fil enforme de cône.31 9 A la main, ramener la butée de canette à sa position d’origine. 0 Couper le fil et enlever la canette.7 Tout en tenant l’extrémité du fil, appuyer sur la pédale pendant quelques secondes. Quand il s’est enroulé suffisamment de fil sur la canette pour que le fil reste en place, relâcher la pédale et couper l’excédent de fil. Continuer à remplir la canette en appuyant sur la pédale. 8 Relâcher la pédale pour arrêter le bobinage lorsque la canette est pleine.

Placer l’extrémité du fil de façon qu’il ne ressorte pas de la Butée de canette1 Soulever la plaque à aiguille et ouvrir le volet de la canette. Mettre la canette dans le boîtier de la canette. Faire passer le fil dans l’encoche prévue etsous le ressort de verrouillage de manière àlaisser sortir quelques cm de fil. ✽ Toujours utiliser le boîtier de canette livré avec la machine. Un deuxième boîtier peut également être commandé auprès du revendeur.

Tirer sur le levier de verrouillage du boîtier de la canette, enfoncer le boîtier de la canette dans la coursière de navette et relâcher le levier de verrouillage.

Si le levier de verrouillage n’est pas placé correctement sur le crochet, le boîtier risque d’être éjecté pendant la couture et de provoquer des ruptures du fil inférieur.Tourner le volant à main un tour complet vers soi pour s’assurer que le boîtier de la canette est bien en place. 4 Passer le fil dans le dispositif deremontée rapide du fil de la canettedans l’ordre 1 2, tirer dans le sensde la flèche 3 puis couper le fil. Attention – Déplacement des pièces – Pour éviter tout risque de blessure, toujours éteindre la machine avant toute intervention technique. Ouvrir les couvercles. Insertion de la canette Volet de canettePlaque à aiguille

La canette doit être placée de façon qu’elle se bobine vers la gauche. gauche.Ressort de verrouillageEncoche à fil Dispositif de remontée rapide du fil de la canette5 Abaisser la plaque coulissanteet refermer le volet de la canetteen suivant l’ordre 1 2 ci-dessus.

Dispositif de remontée rapide du fil de la canetteCe dispositif coupe le fil de la canette àune longueur appropriée après leremplacement de la canette et le gardeà cette longueur; de cette manière, on ne peut pas omettre l’opération de remontée du fil.Couvercle de mise en place du fil de la canette● Lorsque la table de rallonge pour tissu est en placeOuvrir au préalable le couvercle demise en place du fil de la canette puismettre le fil de la canette en place.(Vous pouvez mettre le fil de lacanette en place sans ôter la table derallonge pour tissu.)

3Enfilage (2) Remarque Toujours mettre la machine hors tension avant d’utiliser l’enfileur. Une pression accidentelle sur la pédale du rhéostat pendant cette opération pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine.

Tourner le volant à main vers soi jusqu’à ce que l’aiguille soit complètement relevée puis abaisser le pied-de-biche. Prendre le fil dans la main gauche etle tirer doucement vers l’avant. 3 Abaisser l’enfileur automatique. ✽ Tirer le fil sur la droite de l’axe.

Ne pas abaisser de force l’enfileur plusbas que le chas de l’aiguille qui est surla position de levage maximum. 4 Tourner le levier de l’enfileur à fond dans le sens 1 et, lorsque le cro- chet passe par l’orifice de l’aiguille, tirer le fil dans le sens 2 pourl’attraper sur le crochet. Tenir doucement le fil et replacer le levierde l’enfileur vers la droite. Pendant cette opération, le crochet qui a attrapé le fil se déplace également et tire une boucle de fil par le chas de l’aiguille. Utilisation de l’enfileur

Vérifier que le levier de relevage du fil setrouve sur la position de levage maximaleet que le pied-de-biche est relevé. Lorsqu’on utilise du polyester ou du fil quise torsade ou se casse, faire passer le fildans les trois orifices du guide-fils. Si le fil est encore torsadé ou cassé faire passer le fil dans lesorifices arrière, commeindiqué sur le schéma. Enfileur automatique Fil Axe

Tirer le fil vers lagauche et s’assurerqu’il est bien prissur le crochet. Mise en place du fil supérieur6 Tirer la boucle de fil vers la droite. Aiguille (HLX5) Fil

#11 #14 #16 #30 #30 #30 #20 #50 #60#20 #20 #20 ● Certaines combinaisons de fil et d’aiguille ne permettent pas d’utiliser l’enfileur, comme indiqué sur le tableau de gauche. Un fil de nylon transparent pourra être utilisé indépendamment des indications du taleau, à condition d’utiliser une aiguille #14 ou #16.

Utilisation du filet de la bobine

Lorsque vous utilisez des fils en nylon transparent, métalliques ou autres fils épais, placez le filet de la bobine inclus sur la bobine avant de coudre. Si le filet de la bobine est trop long, pliez- le une fois pour qu’il soit de la même taille que la bobine avant de le placer sur la bobine. 1 Filet de la bobine 2 Bobine de fil 3 Porte-bobine 4 Couvercle de bobinePoints d’essai et tableau d’aiguilles Points d’essai

Régler le sélecteur de longueur de point sur la longueur de point voulue.

Vérifier qu’il y a environ 15 cm de fil supérieur et de fil de canette de sortis, et qu’ils sont placés derrière le pied-de-biche. L’aiguille étant en position relevée, mettre un morceau de tissu sous le pied-de- biche pour faire un essai. 3 Abaisser le pied-de-biche. 4 Tourner le volant à main vers l’avant pour abaisser l’aiguille et la piquer dans le tissu puis appuyer doucement sur la pédale pour commencer à coudre. 5 Tourner le volant à main vers soi pour relever complètement l’aiguille et le levier d’enfilage. 6 Relever le pied-de-biche, enlever le tissu et couper le fil. ✽ Si l’on utilise les ciseaux: 5 Appuyer sur le bouton du coupe- fil pendant que le levier du pied- de-biche est abaissé. 6 Relever le pied et enlever le tissu. Tension des fils

Le fil de canette doit être alimenté régulièrement. Régler le fil de canette en fonction de la tension du fil supérieur. (Si le fil de canette est trop serré, le tissu risque de se plisser.) pour réduire tension la canettepour réduire la tension du fil d’aiguillepour augmenter la tension du filTissu Fil supérieur Fil inférieurpour éduire la tension de canetteCorriger la tension du fil.Une mauvaise tension des fils peut donner des résultats non souhaités comme des points irréguliers, des coutures froncées ou provoquer la rupture des fils. Fil supérieur Fil inférieurBon côté du tissu Fil supérieur Fil inférieurBon côté du tissuMauvais côté du tissuTension de canette . . .CorrecteTrop faibleTension de canette . . .Mauvais côté du tissu Régler le fil supérieur pour qu’il corresponde au fil de la canette. CorrecteTrop forte ● Sélectionner l’aiguille qui convient pour le tissu et le fil

Le tableau ci-dessous concerne différentes combinaisons de tissus, de fils et d’aiguilles.

Il est recommandé d’utiliser des aiguilles HLX; toutefois, on pourra également utiliser des aiguilles Schmetz 130/705H dans des conditions normales d’utilisation. ✽ Régler le sélecteur de pression et le bouton des griffes d’entraînement en fonction du tableau repris sur la machine à coudre. ✽ Avec des tissus comme du jersey ou des tricots, utiliser une aiguille à bille ou toute autre aiguille spécialement conçue pour les tricots.

Pour obtenir les meilleurs résultats avec des fils métalliques, utiliser un fil de bonne qualité, régler la tension supérieure sur 2, et utiliser une aiguille métallique. HLX5

#11 #14 #16 #18 Schmetz 130/705H #65 #75 #90 #100 #110 Combinaisons tissu-fil-aiguille Tissu Fil Aiguille (HLX5) Velours Soie, polyester #30 – #50 #11 – #14 Tissu Matelassage Polyester #20 – #50 spécial Daim synthétique Polyester #20 – #50 #11 – #16 Jersey Polyester #20 – #50 Revêtement Polyester #50 #11 – #14 Batiste Coton #80 Tissu Tricot Polyester #60 #9 léger Soie Georgette Soie #50 Laine Georgette Soie, poyester #50 #11 Tissu Vichy Coton #60 – #80 #11 – #14 moyen Tricot léger, jersey Polyester #60 #11 Gabardine, flanelle Soie #50 Tissu Jeans Coton #20 – #50 #14 – #18 lourd Jersey Polyester #20 – #50 #11 – #16 Tweed Soie #20 – #50 35Changement du pied-de-biche Changement du pied-de-biche (Pied pour fermeture à glissière) 1 Relever le pied-de-biche et relever l’aiguille à la position maximale. 2 Desserrer la vis à l’aide d’un tournevis et la retirer. Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. 3 Fixer le pied pour fermeture à glissière et resserrer la vis. ✽ Procéder de la même façon pour fixer l’autre pied livré avec la BLQP. ✽ Pour le sens de fixation du pied intérieur, voir page 41. ✽ Utiliser le bouton de position au dos du pied pour fermeture à glissière pour régler la position du pied par rapport à l’aiguille. ✽ Seul le pied pour fermeture à glissière possède un bouton de position. On peut commencer à coudre avec tous les autres pieds-de-biche dès que le pied est fixé. Les différents pied-de-biche

Pied à réaction souple Pour obtenir des points parfaits sur des tissus difficiles comme le velours, le cuir et le daim.

Pied à usage général Ce pied convien pour la plupart des travaux de cou- ture. (Sert également pour les tissus lourds et les coutures.)

Lors de la couture d’ourlets épais, guider légèrement le tissu en plaçant la main à l’envers de la couture.

Peut également être utilisé avec un entraînement par ergot. ● Pied pour ourlet rouleauté S’utilise sur les bords du tissu, comme sur les ourlets de che- mises de soirée, pour plier le bord en trois pendant la couture.

Pied pour fermeture à glissière Permet de fixer des fermetures à glissière autres que les fermetures dissimulées.

Pied pour fermeture à glissière invisible Permet de fixer des fermetures à glissière dissimulées. ● Pied 1/4” Pour coudre du quilting et du patchwork avec un déplacement de 1/4” et 1/8”. ● Pied transparent pour ouatinage/ matelassage Pour réaliser des surpiqures parfaites (couette, coussin, ...). ● Pied double- entrainement Entraîne le tissu fin ou épais pour éviter le froncage. Très utile pour le quilt- ing.

Utiliser uniquement les pieds fournis avec la BLQP. Chaque pied a été spécialement conçu pour cette machine et possède au dos l’espace nécessaire pour la tige. L’utilisation d’autres pieds-de-biche risque d’endommager ou de casser le mécanisme d’entraînement par ergot. 36Couture de base (1) Couture de base 1 Relever le pied-de-biche, sortirenviron 15 cm de fil supérieur et defil de canette et les faire passerderrière le pied-de-biche, puisplacer le tissu sous le pied-de-biche.2 Abaisser le levier pour abaisser lepied-de-biche. Tourner le volant à main vers soi pourabaisser l’aiguille et la piquer dans letissu puis appuyer légèrement sur la pédale pour commencer à coudre. Avant de coudre. Commencer à coudre.

✽ Au début et à la fin d’une couture, appuyer sur le levier de point arrièreet coudre en marche arrière surenviron 1 cm. Points arrière 1 cm 1 cm

S’assurer que l’aiguille a complètement traversé le tissu.2 Relever le pied-de-biche et tournerle tissu en utilisant l’aiguille comme axe. 3 Abaisser le pied-de-biche et con-tinuer à coudre.

Pour modifier le sens de la couture 4 Relever l’aiguille au maximum. 5 Relever le pied-de-biche, retirer letissu et couper le fil. ✽ Si l’on utilise le coupe-fil:

Appuyer sur le bouton du coupe-fil (lefil supérieur et le fil de canette secoupent automatiquement et l’aiguille s’arrête en position relevée).

Relever le pied-de-biche et retirer le tissu.Fin de la couture. Entraînement par ergot (pour les tissus difficiles à manipuler) L’ergot d’entraînement remonte de façon à traverser toutes les épaisseurs de tissu et il se déplace sous l’effet du mouvement des griffes d’entraînement de manière à entraîner le tissu de façon uniforme. ✽ Pour des raisons de sécurité, l’ergot d’entraînement s’abaisse automatiquement quand on relève le pied-de-biche. Mettre le bouton de réglage d’entraînement sur la position d’entraînement parergot.

Régler le sélecteur de pression jusqu’à ce que l’indicateurd’aiguille se trouve sur laposition correcte dans la zonecodée de correspondance descouleurs.

Fixer le pied-de-biche à réaction souple pour obtenir des pointsde couture parfaits sur destissus comme le velours, le cuiret le daim. Il est possible de parfaitement raccorder des tissus comme le velours, le tissu pour matelassage, le daim synthétique, les jerseys, etc. en activant le mécanisme d'entraînement par ergot. ● Configuration de la machine pour l'entraînement par ergot ● Mécanisme d’entraînement par ergot ● Commencer à coudre Tirer délicatement sur le filjusqu’à ce que l’ergotd’entraînement attrape le tissu,et coudre.Bouton de réglage desgriffes d’entraînementDisque sélecteur de réglage dela pression du pied-de-bichePied-de-bicheAiguille de l’indicateurErgot d’entraînement Ergot d’entraînement Tissu Griffes d’entraînementCouture de base (2) Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. Pied pour ourlet rouleauté 1 Fixer le pied pour ourlet rouleauté. ✽ Pour le changement des pieds- de-biche, voir page 36. 2 Insérer l’aiguille à environ 0,5 cm du bord du tissu et coudre 2 points. 0,5 cm0,5 cmOurlet rouleauté 5 De la main droite, placer le bord de l’ourlet roulotté sous le pied- de-biche, au point où les fils ressortent. Puis insérer le bord de façon qu’il se trouve juste sous l’aiguille. Abaisser le pied- de-biche. 6 Tirer délicatement sur les fils de la main gauche pendant que l’on coud les 3 ou 4 premiers points de façon qu’ils restent en place. 7 Replier l’ourlet sur environ 0,5 cm et continuer à faire avancer l’ourlet replié sous le pied tout en cousant vers le guide recourbé du pied.

3 Tourner le volant à main vers soi pour relever l’aiguille, relever le pied-de-biche puis tirer le tissu vers l’avant. 4 Tenir les 4 fils de la main gauche.Couture de base (3) Remarque

  • Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche.

Pour coudre une fermeture à glissière sur un tissu extensible, utiliser la méthode d’entraînement par ergots, et régler la pression du pied en conséquence.

Le pied pour fermeture à glissière peut également servir de guide lors de la fixation de rouleaux au tissu. Pied pour fermeture à glissière

Fixer le pied pour fermeture à glissière.

Voir “Changement du pied-de-biche (Pied pour fermetures à glissière)” à la page 36. 2 Tourner le volant à main vers soi pour abaisser l’aiguille et régler la position du pied par rapport àl’aiguille; utiliser la vis de réglagepour faire glisser le pied de lagauche vers la droite. Faufiler la fermeture à glissière pourla fixer puis coudre le long du trait. Veiller à ce que l’aiguille ne heurte pas la section métallique de la fermeture à glissière pendant la couture. L’aiguille pourrait secasser et provoquer des blessures. 3 Placer la fermeture à glissière à l’endroit du tissu où elle doit être cousue, et marquer la base del’ouverture sur le tissu. Elle devrase trouver à environ 0,5 cm en dessous de l’arrêt de la fermeture à glissière. Coudre à partir du dessous de la base de l’ouverture. Diviser la marge de la couture.Plier la marge de la couture avec lapartie superposée de la fermeture à glissière au-dessous, à 0,2 cm de l’extérieur du trait.

0,5 cmFermeture à glissièreBase de l’ouvertureArrêt0,2 cm 6 Aligner l’ourlet replié à l’envers sur les points.7 Changer la position du pied pourfermeture à glissière. 8 Tourner le volant à main pour abaisser l’aiguille et mettre lepied-de-biche en place. Tourner l’endroit du tissu vers le haut,faufiler la fermeture à glissière sur letissu puis coudre le bord du faufilage. ✽ Renforcer la base de l’ouverture en la cousant deux fois.

Si la languette de la fermeture à glissière gêne la couture, enfoncer l’aiguille au maxi- mum dans le tissu, relever le pied et déplacer la fermeture à glissière sur le côté.

BPied pour fermeture à glissière invisible 1 Fixer le pied pour fermeture à glissière invisible. 2 Disposer la fermeture à glissière sur le tissu. Marquer la base de l’ouverture à environ 2 cm audessus de l’extrémité de la fermeture à glissière. 3 Faufiler l’emplacement de la fermeture à glissière. 4 Séparer l’espace de la couture. 5 Lorsque la fermeture à glissière est en place, faufiler uniquement la marge de la couture d’un côté de la fermeture à glissière. 6 Remonter la fermeture à glissière pour la fermer et faufiler l’autre côté.

Retirer le faufilage à l’emplacement de la fermeture à glissière. 8 Placer les dents de la fermeture à glissière dans la rainure du pied-de-biche, les guider pour éviter qu’elles ne tombent puis coudre jusqu’à la base de l’ouverture. ✽ Si l’on effectue la couture avec les dents de la fermeture sur la droite, le côté gauche du pied devra être aligné sur les dents gauches de la fermeture à glissière. Faufiler 2 cm Base de l’ouverture Languette Dents FaufileFaufile Pied 1/4”

Réglages de la machine à coudre: Longueur de point = 2 - 2,5

  • Vous pouves piquer un rentré constant (1/4”, 6,4 mm) quand vous cousez ensemble une ouate.
  • Utiliser les repères de guidage pour commencer, terminer ou pivoter de 6,4 mm (1/4”) du bord du tissus.
  • Vous pouvez effectuer une deuxième couture droite à 3,2 mm (1/8”) de la couture. Rentré (1/4”, 6,4 mm) Fin du point Alignez ce repère avec le bord du tissu Début du point Alignez ce repère avec le bord du tissu Endroit du tissu Couture (1/8”, 3,2 mm) 40Pied transparent pour ouatinage/matelassage Réduire la pression du pied-de-biche et tourner le sélecteur sur la machine en abaissant les griffes d’entraînement pour le matelassage en bras libre. Pied double-entrainement Partie fourchée du livier de commande Visser la vis avec un tournevis.

1 Lorsque le levier de commande est relevé à la verticale, insérer sa partie fourchue dans la vis située à droite de la barre à aigu- ille, comme illustré, puis insérer la vis. 2 Serrer la vis avec un tournevis sinon elle pourrait se desserrer en raison des vibrations du pied et du levier de commande. Remarque

Ne pas appuyer à fond sur la pédale. Essayer de conserver une vitesse de couture lente (500t/mn ou moins).

Le tissu risque de ne pas être entraîné si la vitesse de couture est trop élevée.

  • Les griffes d’entraînement qui font avancer le tissu risquent de ne pas avancer si la pression du pied sur le tissu est trop forte. Utiliser le sélecteur de pression du pied-de-biche pour obtenir les résultats souhaités.
  • Il n’est pas recommandé ni nécessaire d’utiliser le mode d’entraînement par ergots avec le pied intérieur.

Si l'on utilise fréquemment le pied, bien appliquer une petite quantité d'huile environ une fois par mois à l'endroit indiqué par la flèche. (Si l'on a mis trop d'huile, essuyer l'excédent avec un chiffon.)

Pour obtenir les meilleurs résultats avec des fils métalliques ou monofila- ment pour un matelassage à dessin libre, utiliser un fil de bonne qualité, régler la tension supérieure sur 1-2, et utiliser une aiguille métallique .Guide de couture 1 Serrer la vis avec un tournevis sinon elle pourrait se desserrer en raison des vibrations.

Installation Réglage Pour pouvoir ajuster la position du pied dans le sens de la flèche. 42Nettoyage de la machine Entretien de la machine à coudre Remarque Bien éteindre la machine avant deprocéder au nettoyage de la ma-chine à coudre.1 Eteindre la machine.2 Retirer le pied-de-biche.3 Retirer la plaque à aiguille. 4 Enlever la poussière et les restes de fil. ✽ Il est possible d’enlever les restes de fil par le volet de lacanette.5 Lorsque la section sous la plaqueà aiguille est nettoyée, graisserle crochet du boîtier de la canetteavec de l’huile de machine àcoudre. Utiliser un chiffon pour essuyer l’excédent d’huile sur la machine.

Utiliser exclusivement une huile de ma- chine à coudre de qualité supérieure. 6 Remettre la plaque à aiguille et le pied-de-biche en place. Crochet ■ Maintenir la machine à coudre constamment propre Enlever la saleté légère et la poussière avec un chiffon doux et sec. Si la machine est très sale, l’essuyer avec un chiffon trempé dans de l’eau tiède, ou de l’eau tiède contenant un détergent neutre. Puis, enlever tout restede détergent et essuyer avec un chiffon sec.■ PrécautionsEloigner la machine à coudre des sources de chaleurtelles que fer à repasser et appareil de chauffage. Nepas utiliser de produits chimiques tels que benzine oudiluant pour nettoyer la machine. Quand on ne se sert pas de la machine, la ranger à l’abri des rayons du soleil. Points de graissage

Lors d’un usage journalier de la ma-chine, appliquer quelques gouttesd’huile à chaque emplacementindiqué, deux fois par mois. Utiliser un chiffon pour essuyer toute l’huile renversée sur la machine aux alentours des points de graissage. Utiliser exclusivement une huile de ma- chine à coudre de qualité supérieure. ElémentVitesse de couture(maximum)Longueur depoints (pas)Course del’aiguilleCourse dulevier derelevage du filHauteur dupied-de-bicheSpécification1.500 points par minute0 – 7 mm34,1 mm64,7 mmLevage du pied-de-bicheUn 6 mmDeux 9 mmCommande au genou Plus de 10 mmElément Hauteur des griffes d’entraînement Hauteur d’aiguilleinférieureAiguilles qu’il estpossible d’utiliserDimensions du litPoids totalLampe de coutureSurface de coutureSpécification0,7 mm 1,1 mm3 mm – 3,5 mmHLX5#9 – #18SCHMETZ 130/705H #65 – #110439 mm × 178 mm11 kgModèle 120V:120V/15WCode de pièces: X53061-050Modèle 220-240V:240V/15WCode de pièces: 205336-050595 mm × 285 mm 43Dépannage ✽ Avant de porter la machine à coudre à réparer, vérifier le tableau suivant. 32-34.4332-34.43Utilisation incorrecte de l’enfileur automatique. Vérifier la méthode d’utilisation de l’enfileur automatique.

La machine n’a plus d’huile.Graisser la machine.

La machine n’a plus d’huile.Nettoyer et graisser la machine. Le dispositif de sécurité automatique s’est déclenché.

32-34 Si l’on ne parvient pas à trouver la cause du problème, apporter la machine au magasin où elle a été achetée ou au service technique Baby Lock le plus proche. Rupture du fil Rupture du fil de canette Des points sautent Le tissu fronce L’entraînement du tissu n’est pas correct ou les points sont irréguliers La couture fait des boucles L’aiguille casse La machine ne marche pas La machine fait du bruit L’enfileur automatique nefonctionne pas Les ciseaux ne fonctionnet pas Le fil supérieur n’set pas bien enfilé.Réenfiler la machine correctement.Le fil de canette ne sort pas correctement de la canette. L’aiguille n’est pas insérée correctement. L’enfilage est mauvais.Les points sont trop courts.L’enfilage supérieur est incorrect.L’aiguille est mal fixée.La machine n’est pas allumée.La section sous la plaque à aiguille a besoin d’être nettoyée.L’aiguille n’est pas complètement relevée. L’aiguille n’est pas insérée correctement. Réinsérer la canette correctement. Réinsérer l’aiguille. Recommencer l’enfilage.Régler la longueur des points.Réenfiler la machine correctement.Fixer à nouveau l’aiguille.Allumer la machine. Nettoyer les griffes d’entraînement et le boîtier de la canette.Tourner le volant pour relever l’aiguille.Réinsérer l’aiguille. Le fil s’emmêle.Réenfiler la machine.Nettoyer le boîtier de la canette et sous la plaque à aiguille. Graisser la machine.L’aiguille ne convient pas.Voir le tableau de la p. 35 pour voir l’aiguille qui convient le mieux pour la combinaison tissu-fil.L’aiguille ne convient pas pour le tissu et le fil utilisés.Voir le tableau de la p. 35 pour voir l’aiguille qui convient le mieux pour la combinaison tissu-fil.La pression sur le pied-de-biche est insuffisante.Augmenter la pression du pied-de-biche.Le fil ne passe pas correctement dans le boîtier de la canette.Réinstaller le boîtier de la canette.L’aiguille ne convient pas.Changer d’aiguille.La machine n’est pas branchée.Vérifier si la machine est branchée.L’aiguille ne convient pas pour le fil utilisé.Voir le tableau de la p. 35.L’aiguille ne convient pas.Voir le tableau de la p. 35 pour voir l’aiguille qui convient le mieux pour la combinaison tissu-fil.Le fil s’emmêle.Réenfiler la machine.Nettoyer le boîtier de la canette et sous la plaque à aiguille.La tension du fil supérieur est excessive.Réduire la tension.La tension de la canette est excessive.Réduire la tension.L’aiguille est tordue, ou son extrémité est émoussée. Changer d’aiguille.La tension du fil supérieur est excessive.Réduire la tension.Couture d’un tissu lourd avec les griffes d’entraînement sur la position de tissu léger.Régler les griffes d’entraînement.Mauvaise combinaison tissu/aiguille/fil.Voir le tableau de la p. 35 pour voir l’aiguille qui convient le mieux pour le tissu et le fil.Mauvaise combinaison tissu/aiguille/fil.Voir le tableau de la p. 35 pour voir l’aiguille qui convient le mieux pour le tissu et le fil. La pédale est débranchée. Rebrancher la pédale.Le crochet de l’enfileur ne passe pas dans le chas de l’aiguille.Vérifier si le crochet n’est pas tordu.L’aiguille est tordue, ou son extrémité est émousséee. Changer d’aiguille.Mauvaise combinaison tissu/aiguille/fil.Voir tableau de la p. 35 pour savoir quelle aiguille utiliser avec le tissu et le fil.Le boîtier de la canette est rayé.Retirer la plaque à aiguille et vérifier le boîtier de canette. Nettoyer les griffes d’entraînement et le boîtier de la canette. Graisser la machine.La section sous la plaque à aiguille a besoin d’être nettoyée.Réduire la tension.La tension de la canette est excessive.Réenfiler la machine. Nettoyer la plaque à aiguille et le boîtier de la canette.Le fil est emmêlé.L’on tire trop fort sur le tissu.Tirer sur le tissu plus doucement.La section sous la plaque à aiguille a besoin d’être nettoyée. Nettoyer les griffes d’entraînement et le boîtier de la canette.Le boîtier de la canette est rayé.Retirer la plaque à aiguille et vétifier le boîtier de la canette.La machine n’est pas enfilée correctement.Réenfiler la machine.Couture d’un tissu lourd avec les griffes d’entraînement sur la position de tissu léger. Régler les griffes d’entraînement.L’enfilage supérieur est incorrect.Recommencer l’enfilage.32-34.43 44ENGLISH FRENCH 884-639 XE8881-001 Printed in Taiwan