Quilters Choice Professional BLQP - Machine à coudre BABY LOCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quilters Choice Professional BLQP BABY LOCK au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à coudre professionnelle avec point de surjet, 25 points de couture intégrés, réglage de la tension du fil, largeur et longueur de point ajustables. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les quilters et les couturiers avancés, permet de coudre des tissus épais et des projets complexes avec précision. |
| Maintenance et Réparation | Entretien régulier recommandé : nettoyage du boîtier à canette, lubrification des pièces mobiles, vérification de la tension du fil. |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de protection pour éviter les accidents, utilisation recommandée avec les pieds de biche appropriés. |
| Informations Générales | Poids : environ 10 kg, dimensions : 45 x 30 x 20 cm, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Quilters Choice Professional BLQP BABY LOCK
Questions des utilisateurs sur Quilters Choice Professional BLQP BABY LOCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quilters Choice Professional BLQP - BABY LOCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quilters Choice Professional BLQP de la marque BABY LOCK.
MODE D'EMPLOI Quilters Choice Professional BLQP BABY LOCK
Cependant, nos you consailons la lecture de ce fascicule afin de profiter pleinent de toutes les fonctions integrees.
RECOMMENDATIONS AVANT D'UTILISER VOTRE MACHINE A COUDRE BABY LOCK
Precautions d'utilisation
-
Toujns biien verier la position de vos mains par rapport a l'aiguille pendant la couture. Ne pas toucher le volant, le releveur de fil, laiguille ou les autres parties en mouvement.
Se rappeler qu'il faut eteindre la machine et debrancher le cordon secteur quand: -
l'utilisation est terminée
- vous remplacez ou échangez l'aiguille ou toutes autres pieces
- une panne de courant se produit en cours d'utilisation
- vous faites l'entretien et la lubrication de la machine
- vous laissez la machine sans surveillance
Ne rien poser sur la pédale de commande. - Brancher la machine directement dans une prise secteur. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Pour une vie prolongée de votre machine
- Ne pas ranger votre machine dans des endroits exposés au soleil et très humides. Ne pas ranger votre machine à coudre à proximé d'un apparéil de chauffage, d'un fer à repasser, ou de tout autre apparéil dégageant de la chaleur.
Utiliser seulement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le coffret de la machine. Ne jamais utiliser de benzine, de diluants, de décapants, car ces produits risquent endommager la coffret et la machine.
-Ne pas laisser tomber ou heurter la machine. - Toujours consulter le manuel d'utilisation lors de la mise en place du pied-de-biche, de l'aiguille ou d'autres éléments accessoires pour s'assurer de les installer correctement.
Pour la réparation et le réglage
Dans le cas d'une anomalie ou lorsqu'un réglage est nécessaire, se rapporter au chapitre "Résolution des problèmes" afin d'inspector et de régler vous-même la machine. Si le problème persiste, consultez cette revendeur Baby Lock.
Pour obtenir d'autres informations sur le produit et les mises à jour, ou pour connaître le revendeur Baby Lock le plus proche, visiter le site www.babylock.com
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires 24
Fonctions de la machine 25
Avant de commencer 26
Cordon d'alimentation et pedale 26
Interrupteur d'alimentation 26
Disque selector de tension du fil 26
Volant. 26
Sélecteur de longueur de point 26
Levier de point arriere 26
Levier du pied-de-biche 27
Levier de levage au genou 27
Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche ... 27
Table de rallonge pour tissu. 27
Bouton de ciseaux 28
Bouton de position d'arrêt d'aiguille 28
Interrupteur de lampe 28
Bouton de réglage des griffes d'entrainment 28
Remplacement de I'aiguille et de I'ampoule de lampe...29
Remplacement de I'aiguille 29
Remplacement de I'ergot d'entrainement 29
Remplacement de I'ampoule 29
Enfilage 30
Remplissage de la canette 30
Insertion de la canette 32
Mise en place du fil supérieur 33
Utilisation de I'enfileur 33
Utilisation du filet de la bobine 34
Points d'essai et tableau d'iguilles 35
Points d'essai 35
Tension des fils 35
Changement du pied-de-biche 36
Changement du pied-de-biche
(Pied pour fermeture a glissiere) 36
(pour les tissus difficiles a manipuler) 37
Pied pour ourlet rouleauté 38
Pied pour fermeture a glissiere 39
Pied pour fermeture a glissiere invisible 40
Pied 1/4" 40
Pied transparent pour ouatinage/matelassage 41
Points de graissage 43
Dépannage 44
Accessoires











3

7

11

15

19

22

4

8

12

16

20

23

| No. de pièce | Désignation | Code de pièce |
| 1 Couvercle XA0917-052 | ||
| 2 Tournevis moyen 125877-001 | ||
| 3 Petit tournevis 125878-001 | ||
| 4 Brosse de nettoyage XA4527-001 | ||
| 5 Levier de levage au genou XA0830-051 | ||
| 6 Aiguilles et boîte 1 Taille 9(ORGAN HLX5) 2 Taille 111 Taille 141 Taille 161 aiguille à pointe-bille | X80805-001 | |
| 7 Axe d'avance 138483-001 | ||
| 8 Extracteur d'axe d'avance | XC1407-051 | |
| 9 Pied à usage général | XA1425-001 | |
| 10 Canette (5) SA159 | ||
| 11 Capuchon de bobine XA2111-000 | ||
| 12 Pied à réactionSouple (sur la machine) | 136021-001 | |
| 13 Pied pour ourlet rouleauté | X57138-001 | |
| 14 Pied pour fermeture à glissière | 112797-001 | |
| 15 Pied pour fermeture à glissière invisible | 148475-001 | |
| 16 Pied 1/4" | XA7258-001 | |
| 17 Pied transparent pour ouatiragématelassage | XA7255-201 | |
| 18 Pied double-entrainment | XA7253-001 | |
| 19 Guide de couture | XA7256-001 | |
| 20 Pédale du rhéostat | XC1220-051 | |
| 21 Table de rallonge pour tissu | XC1387-051 | |
| 22 Broche porte-bobine conique (sur la machine) | XA0679-050 | |
| 23 Filset de la bobine | XA5523-050 |
Remarque
Pédale du rhéostat: Modèle P
Cette pedale sert pour le modele de machine a coudre BLQP.
Fonctions de la machine


Avant de commencer (1)
Cordon d'alimentation et pedale
Remarque Utiliser un courant secteur domestique ordinaire.
- Brancher le cordon.
- Brancher la pédale sur la machine. Remarque]
Pédale de rééostat: Modèle P
Cette pedale sert pour le modele de machine à coudre BLOP.

Interrupteur d'alimentation
- Basculer l'interrupteur sur la position "l" pour allumer la machine à coudre.
Pour eteindre la machine, basculer l'interrupteur sur la position "O".

Disque selecteur de tension du fil
Pour augmenter la tension du fil, tournier le selecteur de tension vers la droite. Le fil supérieur et le fil de la canette se rejoignent sur le bon cote du tissu.
Pour diminuer la tension du fil, tournier le selecteur de tension vers la gauche. Le fil supérieur et le fil de la canette se rejoignent sur le mauvais cote du tissu.

Tension de fil supérieur
Volant
- Positionner l'aiguille à l'aide du volant.
*Toujours tournier le volant vers soi.

Sellecteur de longueur de point
- Régler la longueur de point à l'aide du sélecteur de longueur de point.
Longueur de point
○— Repere de reference
1
Nombre inférieur = points plus courts
0
Nombre supérieur = points plus longs
S y
Levier de point arriere
Pour coudre en marche arriere, abaiser le levier de point arriere.
Bien abaiser le levier de point arrirée à fond pour coudre en marche arrirée.
Lorsque le sélecteur de réglage de l'entrainment est régèle entre 5-7mm, la longueur du point arrêté est toujours de 5 mm.

Levier du pied-de-biche
- Abaisser le levier du pied-de-biche pour abaisser le pied sur le tissu et activer la fonction de tension du fil.
*Pour travailler dans du tissu lourd et des tissus qui ne glissant pas facilement sous le pied, relever le levier du pied-de-biche pour placer le tissu.

Levier de levage au genou
Le levier de levage au genou est pratique pour soulever et abaisser le pied-de-biche en gardant les mains libres.
Installation du levier de levage au genou.

Enfencer la barre du levier de levage au genou à fond dans la prise.
Lorsqu'on ne se sert pas du levier de levage au genou, on poursa la laisseur sur l'envers de la table de rallonge pour tissu.


Levier de levage au genou
Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche
- Tourner le sélecteur de pression pour faire monter ou descendre l'aiguille de l'indicateur de pression à mesure que la pression du pied-de-biche change.
Voir égarlement: "Bouton de réglage des griffes d'entrainment", page 28.
- Voir "Tension des fils" à la page 35.
* Coordonner le code de couleur pour obtenir un réglage correct de la pression du pied et des griffes d'entrainment.
Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche

Table de rallonge pour tissu
- Abaisser les pieds de table et fixer la table de rallonge pour tissu comme indiqué sur le schéma ci-dessous.

Avant de commencer (2)
Bouton de ciseaux
Remarque
Si la machine s'arrête, notamment en cas de bourrage de fils, etc., ne pas appuyer sur la pédale; mette la machine hors tension, déplacer l'aiguille avec le volant à main, puis vérifier la situation. Simon, l'aiguille risque de casser.
Les ciseaux coupent le fil supérieur et le fil de la canette à la fin des coutures.

Bouton de ciseaux
*Appuyer avec le levier du pied-de-biche abaissé.
Bouton de position d'arrêt d'aiguille
- Quand levoyant est allumé, la machine arrertera la couture lorsqu'laiguille sera abaissée et enforcée dans le tissu.
- Si levoyant est eaint, la position de l'ailguille au moment de l'arrêt de la couture sera aléatoire.
- Si le mécanisme de sécurité s'est déclenché, par exemple si le fil est emméché, le voyant rouge clignote.

Voyant indicateur
Bouton de position d'arrêt d'aiguille
Interrupteur de la lampe
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer et eteindre la lampe sur la section de couture.

Bouton de réglage des griffes d'entrainment
Il est possible de regler la hauteur des griffes d'entrainment en fonction du pays du tissu.

Bouton de réglage des griffes d'entrainment
Pression du pied-de-biche et position des griffes d'entrainment

Selectionner l'une des quatre positions de griffes d'entrainment, en fonction des besoins.
Remarque
- Si on sélectionne un réglage autre que TIT, le mecanisme d'entrainment par ergot ne fonctionnera pas.
- Coordonner le code de couleur pour obtenir un réglage correct de la pression du pied et des grilles d'entrainment.
Remplacement de l'aiguille et de l'ampoule de lampe
Remarque
Bien eteindre la machine a coudre avant d'effectuer les operations suivantes. Sinon, la machine risque de se mettre en marche accidentellement et de provoquer des blessures.
Remplacement de I'auquille
①Eteindre la machine.
Relever l'aiguille sur la position de levage maximal à l'aide du volant, et abaiser le pied-de-biche.
Desserer la vis avec un tournevis et-retirer I'ailguille.
3 Tenir aiguille avec la section plate sur la droite, et insérer aiguille à fond. Bien s'assurer qu'elle est vissee à fond.
* Si I'aiguille n'est pas insereé correctement ou si la vis est trop lache, I'aiguille risque de se casser ou la machine risque de tomber en panne et I'enfileur ne fonctionnera pas.
*Vérifier les aiguilles sur une surface plane pour s'assurer qu'elle ne sont pas tordues.
Remarque
Utiliser des aiguilles HLX5; toutfois, on jourra égarlement utiliser des aiguilles Schmetz 130/705H dans des circonstances normales d'utilisation.



Remplacement de I'ergot d'entraînement
① Régier les grilles d'entrainment sur la position "velours". (Voir page 28.)
② Retrirer laiguille, le pied-de-biche et la plaque a aiguille.
③ Abaiser le pece-de-biche et tourer le voient jusqu'à ce que l'ergot d'entraînement soit à la position de levage maximaire.
(4) Insérer le petit toumeis (fourni) comme indiqued sur le scheme.

Tout en tenant le ressort du bout des doigts, abaiser le changeur d'ergot d'entrainment sur laiguille pour relever la tige.
Fixer un nouvel ergot d'entrainment au changeur ergot d'entrainment, abaiser et fixer tout en tenant le dessort du bout des doigs.
⑦ Retirer le tournevis.
Remonter la plaque a aiguille et le pied-de-biche.




Remarque
Veiller à ce que la machine a coudre soit hors tension avant d'effectuer les opérations suivantes. La plaque de verre qui abrite l'ampoule de la lampe est chaude immeditatement après l'utilisation de la machine; nous conseillons depuis d'attendre que l'ampoule ait refroidi avant de changer cette démarche.
Remplacement de I'ampoule
① Eteindre la machine.
② Retirer la vis de la tete.

Tournevis

③ Retirer le logement de I'ampoule.
(4) Dévisser l'ampoule et la retirer.
⑤ Visser une nouvelle ampoule. Lampe de couture : voir page 43.
Remonter le logement de I'ampoule et visser a fond.


Enfilage (1)
Remplissage de la canette
Remarque
Ne pas déplacer la butée de canette pendant que la machine fonctionne.

5-10:Voir les illustrations suivantes.

①Relever la barre de guidage du fil au maximum.
② Placer une bobine de fil sur le porte-bobine.
^ 1 Avec un fil enroule parallelement, utiliser le capuchon de bobine.
*2 Utiliser la broche porte-bobine conique pour stabiliser les bobines de fil en forme de cône.

③ Passer le fil par I'orifice triangulaire.


Passer le fil par le guide-fil de bobinage de la canette comme illustré sur le schéma.
Faire passer le fil dans l'encochesupérieure 1 puis aligner encocheinférieure 2 sur la tige de guidage de I'axe du dévoir.

(6) Pousser la butée de canette contre la canette vide. Si la butée de canette ne glisse pas facilement entre les cotés supérieur et inférieur de la canette, vérifier si la canette est installée correctement, avec la tige de guidage (5) insérée dans l'encôche inférieure.

* Placer l'extrémité du fil de façon qu'il ne ressorte pas de la



Tout en tenant I'extrimite du fil, appuyer sur la pedale pendant quelques secondes. Quand il s'est enroule suffisamment de fil sur la canette pour que le fil reste en place, relacher la pedale et couper I'excedent de fil. Continuer a replir la canette en appuyant sur la pedale.
Relachera pedale pour arrer le bobinage lorsque la canette est pleine.
A la main, ramener la bute de canette a sa position d'origine.
Couper le fil et enlever la canette.
Insertion de la canette
Attention - Déplacement des pièces -
Pour éviter tout risque de blessure, toujours étéindre la machine avant toute intervention technique. Ouvrir les couvercles.

① Soulever la plaque a aiguille et ouvrir le volet de la canette.

La canette doit être placée de façon qu'elle se bobine vers la gauche. gauche.


② Mettre la canette dans le bottier de la canette.
③Trier sur le levier de verrouillage du boitier de la canette, enforcer le boitier de la canette dans la coursière de navette et relacher le levier de verrouillage.

4Passer le fil dans le dispositif de remontee rapide du fil de la canette dans l'ordre 2, tirer dans le sens de la flache 3 puis couper le fil.

⑤Abaisser la plaque coulissante et referrer le volet de la canette en suivant l'ordre ① ② cidesus.
- Faire passer le fil dans l'encoche prévue et sous le ressort de verrouillage de manière à laisser soit quelques cm de fil.
- Toujours utiliser le boîtier de canette livre avec la machine. Un deuxième boîtier peut également être commandé auprès du revendeur.
* Si le levier de verrouillage n'est pas place correctement sur le crochet. Le boitier risque d'être ejecte pendant la couture et de provarque des ruptures du fil inférieur. Toumer le volant a main un tour complet vers soi pour s'assurer que le boitier de la canette est bien en place.
Dispositif de remontée rapide du fil de la canette Ce dispositif coupe le fil de la canette a une longueur appropriée après le remplacement de la canette et le garde à cette longueur; de cette manière, on ne peut pas omettre l'opération de remontee du fil.
Lorsque la table de rallonge pour tissu est en place

Couvercle de mise en place du fil de la canette
Ouvrir au préalable le couvercle de mise en place du fil de la canette puisMETTE le fil de la canette en place. (Voue pouzemettrele filde la canette en place sans otter la table derallongepour tissu.)
Enfilage (2)

Toujours mert la machine hors tension avant dutiliser f enilleur. Une pression accidentelle sur la pedale du rheostat pendant cette opération pouit provoquer des blessures ou endommager la machine.

Mise en place du fil supérieur
Utilisation de l'enfileur




- Verifier que le levier de releverage du fil se trouve sur la position de levage maxima et que le pied-de-biche est relevé.
Lorsqu'on utilise du polyester ou du fil qui se torsade ou se casse, faire passer le fil dans les trois orifices du guide-fils.

* Si le fil est encore torsadé ou casé faire passer le fil dans les orifices arrêté, comme indiqué sur le schéma.





① Tourner le volant a main vers soi jusqu'à ce que l'aiguille soit complètement relevantée puis abaisser le pied-de-biche.
② Prendre le fil dans la main gauche et le tirer doucement vers l'avant.
③ Abaisser l'enfileur automatique. * Tirer le fil sur la droite de I'axe.
* Ne pas abaisser de force l'enfileur plus bas que le chas de l'aiguille qui est sur la position de levage maximum.
④ Tourner le levier de l'enfilre à fond dans le sens 1 et, lorsque le crochet passée par l'orifice de l'aiguille, tirer le fil dans le sens 2 pour l'attraper sur le crochet.
Tenir doucement le fil et replacer le levier de l'enfilleur vers la droite. Pendant cette opération, le crochet qui a atrapé le fil se déplace également et tire une boucle de fil par le chas de l'aiguille.

⑥ Tirer la boucle de fil vers la droite.
| Aiguille (HLX5) | Fil |
| #9 | #30 #50 #60#20 |
| #11 | #20 #30 |
| #14 | #20 #30 |
| #16 | #20 |
Utilisation du filt de la bobine

Lorsque you utilisez des fils en nylon transparent, metalliques ou autres fils écais, placez le filet de la bobine inclus sur la bobine avant de coudre.
Si le filet de la bobine est trop long, pliez une fois pour qu'il soit de la meme taillie que la bobine avant de le placer sur la bobine.
Certaines combinaisons de fil et d'iguille ne permettent pas d'utiliser l'enfileur, comme indiqué sur le tableau de gauche. Un fil de nylon transparent pourra être utilisé indépendamment des indicateurs du taleau, à condition d'utiliser une aiguille #14 ou #16.
①Filet de la bobine
② Bobine de fil
③ Porte-bobine
4Couvercle de bobine
Points d'essay et tableau d'aiguilles
Points d'essai
① Regler le selector de longueur de point sur la longueur de point voulue.
② Verifier qu'il y a environ 15 cm de fil supérieur et de fil de canette de sortis, et quils sont places derriere le pied-de-biche. L'aiguille étant en position relevante,mettre un morceau de tissu sous le pied-de-biche pour faire un essai.
③Abaisser le pied-de-biche.
④ Tourner le volant à main vers l'avant pour abaiser laiguille et la piquer dans le tissu puis appuyer doucement sur la pedale pour commencer à coudre.
Tournier le volant a main vers soi pour relever complètement laiguille et le levier d'enfilage.
Relever le pied-de-biche, enlever le tissu et couper le fil.
*Si I'on utilise les ciseaux:
⑤ Appuyer sur le bouton du coupee filpendant que le levier du pied de-biche est abaisse.
⑥Relever le pied et enlever le tissu.



Tension des fils

Une mauvasse tension des fils peut donc déroiture non souhépées comme des points intégrés. des courtes brôncées ou provoquer à rapture des fils.
- Le fil de canette doit être allimenté régulièrement. Régler le fil de canette en fonction de la tension du fil supérieur. (Si le fil de canette est trop serré, le tissu risque de se pilsser.)

- Sélectionner l'alguille qui convient pour le tissu et le fil
* Le tableau ci-dessous concerne differentes combinaisons de tissus, de fils et d'iguilles.
| Combinations tissu-fil-aiguille | |||
| Tissu Fil Alguelle (HLX5) | |||
| Tissu spécifique | Velours | Soie, polyester #30 - #50 | #11 - #14 |
| Matelassage Polyester | #20 - #50 | #11 - #16 | |
| Daim synthétique | Polyester #20 - #50 | ||
| Jersey Polyester #20 - #50 | |||
| Revêtelement | Polyester #50 | #11 - #14 | |
| Tissu léger | Batiste | Coton #80 | #9 |
| Tricot | Polyester #60 | ||
| Soie Georgette | Soie #50 | ||
| Laine Georgette | Soie, polyester #50 | #11 | |
| Tissu moyen | Vichy | Coton #60 - #80 | #11 - #14 |
| Tricot léger, jersey | Polyester #60 | #11 | |
| Gabardine, flanelle | Soie #50 | ||
| Tissu lourd | Jeans | Coton #20 - #50 | #14 - #18 |
| Jersey Polyester #20 - #50 | #11 - #16 | ||
| Tweed | Soie #20 - #50 | ||
| HLX5 | Schmelz130/705H |
| #9 | #65 |
| #11 | #75 |
| #14 | #90 |
| #16 | #100 |
| #18 | #110 |
- Il est recommané d'utiliser des aiguilles HLX; toute fois, on pourra également utiliser des aiguilles Schmetz 130/705H dans des conditions normales d'utilisation.
- Régler le sélecteur de pression et le bouton des griffes d'entrainment en fonction du tableau repris sur la machine à coudre.
- Avec des tissus comme du jersey ou des tricots, utiliser une aiguille à bille ou toute autre aiguille spécifique conçue pour les tricots.
- Pour obtenir les meilleurs résultats avec des fils métalliques, utiliser un fil deonne qualité, régler la tension supérieure sur 2, et utiliser une aiguille métallique.
Changement du pied-de-biche

Remarque
Bien eteindre la machine avant de changer le pied-de-biche.
Changement du pied-de-biche (Pied pour fermeture à glissière)
1Relever le pied-de-biche et relever laiguille à la position maximale.
② Desserrer la vis à l'aide d'un tournevis et la retirer.
Fixer le pied pour fermeture a glissiere et resserrer la vis.
* Proceder de la meme facon pour fixer I'autre pied livre avec la BLQP.
*Pour le sens de fixation du pied interieur, voir page 41.
Utiliser le bouton de position au dos du pied pour fermeture à glissière pour régler la position du pied par rapport à l'ailguille.
Seul le pied pour fermeture à glissière possée un bouton de position. On peut commencer à coudre avec tous les autres pieds-de-biche dés que le pied est fixé.



Les différences pied-de-biche
Pled a reaction souple Pour obtenir des points parfaits sur des tissus difficiles comme le velours, le cur et le daim.

Pied pour ourlet rouleauté
S'utilise sur les bords du tissu, comme sur les ouletts de chemises de soirée, pour plier le bord en trois pendant la couture.

- Pied pour fermeture à glissière Invisible Permet de fixer des fermétures à glissière dissimuliées.

Pied transparent pour ouatinage/ matelassage
Pourrealiser des surpiques parfaites (couette, coussin,...).

們 Utilier unquenque les pieds formus avec la BLCP. Chaque pied a ete specialite conquque pour cette machine oposse du dos espace rôcessaire pour la tige. I'utilisation d'autres pieds-de-biche risque d'emdomager ou de casser le mechanisme d'entrainment par ergot.
Pied a usage general Ce pied convien pour la plupart des travaux de couture. (Set egalement pour les tissus lourds et les coutures.)
Lors de la couture doudreles espaces, guider légarement le tesso en plaçant la main à l'evres de la couture.
Peut égalément est utilisé avec un entraînement par ergot.
- Pied pour fermeture à glissière
Permet de fixer des fermétures à glissière autres que les fermétures dissimulées.
Pied 1/4
Pour coudre du quilting et du patchwork avec un déplacement de 1/4'' et 1/8'' .



Entraine le tissu fin ou écais pour éviter le froncage. Trés utile pour le quilt-ing.

Couture de base (1)
Couture de base

①Relever le pied-de-biche, sortir environ 15cm de ill supérieur et de fil de canette et les faire passer derrière le pied-de-biche, puls placer le tissu sous le pied-de-biche.

已 Abaiser le levier pour abaisser le pied-de-biche.
Tournier le volant a main vers soi pour abaslier a l'iguille et la plquer dans le tissu puis appuyer légarement sur la pédale pour commencer à coudre.

* Au début et à la fin d'une couture, appuyer sur le levier de point arrière et coude en marche arrêté sur environ 1 cm.

Relever laigille au maximum.
⑤Relever le pied-de-biche, retirer le
tissu et couper leTI. sSI'on utilisele coupe
Appuyer sur le bouton du coupe-fil (le
fil supérieur et le fil de canette se
coupent automatiquement et
I taligüe s arrete en position relevante. (5) Poiuivnei piie de hihe et retirale la tive.
3. Relieverie pleo-de-diche en reirire le ssio.

* Pour modifier les sens de la couture
Sassurer que laigille a comploment
traverse le lissu.
Relever le pied-de-biche et tourner
le tissu en utilisant l'alquille comme
axe.
③ Abaisser le pied-de-biche et con
tinuer a coure.
Entrainement par ergot (pour les tissus difficiles à manipuler)
I est possible de parfaitionement raccorder des tissus comme le velours, le tissu pour matelassage, le daim synthetique, les jérseys, etc. en activant le mecanisme d'entrainment par ergot.
- Configuration de la machine pour l'entrainment par ergot

Bouton de réglage des grilles d'entrainment
Disque sélecteur de réglage de

Aiguille de l'indicateur

Pied-de-biche

- Mécanisme d'entraînement par ergot

Ergot d'entrainment

Commencer a coude
1 Mettre le bouton de reglage d'entrainment sur la position d'entrainment par ergot.
Ragier le sétoire de pression jusqu'à ce linéziale d'alignée il se trouve sur la position corréde dans la zone codée de correspondance des couleurs.
Fixer le pied-de-biche a reaction couplee pour obrirer des points de couture parfaits sur des lissus comme le velours,le ciur et le daim.
L'ergot d'entrainment remonte de façon à traverser toutes les épaissieurs de tissu et il se déplace sous l'effet du mouvement des griffes d'entrainment de manière à entrainer le tissu de façon uniforme.
* Pour des raisons de sécurité, l'ergot d'entrainment s'abaisse automatiquement quand on relève le pied-de-biche.
Tirer delicatement sur le fil jusqu'à ce que l'ergot d'entrainment attape le tissu, et coudre.
Couture de base (2)

Remarque
Bien eteindre la machine avant de changer le pied-de-biche.
Pied pour ourlet rouleauté
Fixer le pied pour ourlet rouleauté. Pour le changement des pieds de-biche, voir page 36.
Insérer l'aiguille a environ 0,5 cm du bord du tissu et coudre 2 points.
③ Tourner le volant à main vers soi pour relever l'aiguille, relever le pied-de-biche puis tirer le tissu vers l'avant.
4Tenir les 4 fils de la main gauche.



⑤ De la main droite, placer le bord de l'oulet roulotté sous le pied-de-biche, au point où les fils dessortent. Puis insérer le bord de façon qu'il se trouve juste sous laaignuille. Abaisser le pied-de-biche.
Tirer delicatement sur les fils de la main gauche pendant que I'on coucd les 3 ou 4 premiers points de façon quils restent en place.
⑦ Replier l'ourlet sur environ 0,5 cm et continuer a faire avancer l'ourlet replie sous le pied tout en coussant vers le guide recourbe du pied.


Couture de base (3)
Remarque
Bien eteindre la machine avant de changer le pied-de-biche.
Pour coude une fermetre a glissiere sur un tissu extensible, utilise la methode d'entrainevement par ergots, et regler la pression du pied en consquence.
Le pied pour fermeture a glissiere peut egalement servir de guide lors de la fixation de rouleaux au tissu.
Pied pour fermeture à glissière
Fixer le pied pour fermeture a glissiere.
* Voir "Changement du pied-de-biche (Pied pour fermétures à glissière)" à la page 36.
2 Tourner le volant a main vers soi pour abaiser l'aiguille et regler la position du pied par rapport à l'aiguille; utiliser la vis de réglage pour faire glisser le pied de la gauche vers la droite.
③ Placer la fermeture à glissière à l'endetroit du tissu où elle doit être cousue, et marquer la base de l'ouverture sur le tissu. Elle devra se trouver à environ 0,5 cm en dessous de l'arrêt de la fermeture à glissière. Coudre à partir du dessous de la base de l'ouverture.
④ Diviser la marge de la couture.
Plier la marge de la couture avec la partie superposée de la fermeture à glissière au-dessous, à 0,2 cm de l'extérieur du trait.





⑤ Faufiler la fermeture a glissiere pour la fixer puis coudre le long du trait.

Veiller a ce que I'ailguille ne heures pas la section métallique de la fermeture a glissiere pendant la couture. L'ailguille pourrait se casser et provoquer des blessures.
6 Aligner l'oulet replie à l'envers sur les points.
⑦ Changer la position du pied pour fermetre a glissiere.
Tournier le volant a main pour abaiser l'aiguille etmettre le pied-de-biche en place.
⑨ Tourner l'endetroit du tissu vers le haut, faufiler la fermeture à glissière sur le tissu puis coudre le bord du fauillage.
*Renforcer la base de l'ouverture en la coussant deux fois.
* Si la languette de la fermeture a glissiere gene la couture, enforcer l'aiguille au maximum dans le tissu, relever le pied et deplacer la fermeture a glissiere sur le cote.




Pied pour fémeture à glissière invisible
Fixer le pied pour fermeture a glissiere invisible.
② Disposer la fermeture à glissière sur le tissu. Marquer la base de l'ouverture à environ 2 cm audessus de l'extrémité de la fermeture à glissière.
③ Faufiler l'emplacement de la fermeture a glissiere.
④ Séparer l'espace de la couture.
⑤ Lorsque la fermeture a glissiere est en place, fauiller uniquement la marge de la couture d'un cote de la fermeture a glissiere.
Remonter la fermetre à glissiere pour la fermer et fauiller l'autre côte.
Retirer le faufilage a l'emplacement de la fermetre a glissiere.
⑥Placer les dents de la fermeture à glissière dans la rainure du pied-de-biche, les guider pour éviter qu'elles ne tombent puis coudre jusqu'à la base de l'ouverture.
* Si l'on effectue la couture avec les dents de la fermeture sur la droite, le cote gauche du pied devra etre aligné sur les dents gauches de la fermeture a glissiere.



Pied 1/4"
Réglages de la machine à coudre: Longueur de point = 2 - 2,5
- Vou pouvés piquer un rentre constant (1/4^, 6.4 ~mm) quand vous cousez Ensemble une ouate.
Utiliser les repres de guidage pour commencer, terminer ou pivoter de 6,4 mm (1/4") du bord du tissus.
- Vous pouvez effectuer une deuxieme couture droite à 3,2 mm (1/8") de la couture.



Pied transparent pour ouatinage/matelassage
Réduire la pression du pied-de-biche et tournier le selector sur la machine en abaissant les griffes d'entrainment pour le matelassage en bras libre.

Remarque
Si I'on utilise fréquement le pied, bien appliquer une petite quantité d'huile environ une fois par mois à l'endetroit indique par la flèche. (Si I'on a mis trop d'huile, essuyer l'excedent avec un chiffon.)
Pour obtenir les meilleurs résultats avec des fils metalliques ou monofilament pour un matellassage à dessin libre, utiliser un fil de bonne qualité, régler la tension supérieure sur 1-2, et utiliser une aiguille metallique.

Ne pas appuyer à fond sur la pedale. Essayer de conserver une vitesse de couture lente (500t/mn ou moins).
Le tissu risque de ne pas etre entrainé si la vitesse de couture est trop elevée.
Les griffes d'entrainment qui font avancer le tissu risquent de ne pas avancer si la pression dupied sur le tissu est trop forte. Utiliser le selecteur de pression du pied-de-biche pour obtenir les résultats souhaités.
Il n'est pas recommandé ni nécessaire d'utiliser le mode d'entrainment par ergots avec le pied interieur.

Lorsque le levier de commande est relevé à la verticale, insérer sa partie fourchue dans la vis située à droite de la barre à aiguille, comme illustré, puis insérer la vis.
② Serrer la vis avec un tournevis sinon elle pourrait se desserer en raison des vibrations du pied et du levier de commande.
Guide de couture
①Serrer la vis avec un tournevis sinon elle pourrait se desserrer en raison des vibrations.

Pour pouvoir ajuster la position du pied dans le sens de la flèche.

Entretien de la machine à coudre
Nettoyage de la machine
Remarque
Bien eteindre la machine avant de proceder au nettoyage de la machine a coudre.
Eteindre la machine.
②Retirer le pied-de-biche.
③ Retirer la plaque a aiguille.
Enlever la poussiere et les restes de fil.
* Il est possible d'enlever les restes de fil par le volet de la canette.
Lorsque la section sous la plaque a aiguille est nettoyee, graisser le crochet du boitier de la canette avec de I'huile* de machine a coude.
* Utiliser un chiffon pour essuyer I'excedent d'huile sur la machine.
Utiliser exclusivement une huile de machine à coude de qualite supérieure.
⑥ Remetre la plaque a aiguille et le pied-de-biche en place.



Points de graissage
Lors d'un usage journalier de la machine, appliquer quelques gouttes d'huile à chaque emplacement indiqué, deux fois par mois.
* Utiliser un chiffon pour essuyer toute l'huile renversee sur la machine aux alentours des points de graissage.
Utiliser exclusivement une hule de machine à coude de qualite supérieure.

■ Maintenir la machine à coudre constamment propre
Enlever la saleté légère et la poussière avec un chiffon doux et sec. Si la machine est très sale, l'essuyer avec un chiffon trempe dans de l'eau tiède, ou de l'eau tiède contenant un détergent neutre. Puis, enlever tout reste de détergent et essuyer avec un chiffon sec.
Precautions
Eloigner la machine à coudre des sources de chaleur telles que fer à repasser et apparéil de chauffage. Ne pas utiliser de produits chimiques tels que benzine ou diluant pour nettoyer la machine. Quand on ne se sert pas de la machine, la ranger à l'abri des rayons du soleil.

| Élement | Specification | Élement | Specification |
| Vitesse de couture(maximum) | 1.500 points par minute | Hauteur des pêles cérillonés | 0,7 mm 1,1 mm |
| Hauteur d'alguille inférieure | 3 mm - 3,5 mm | ||
| Longueur depoints (pas) | 0 - 7 mm | Algullies qu'il estpossible d'utiliser | HLX5#9 - #18SCHMETZ 130/705H #65 - #110 |
| Course del'alguille | 34,1 mm | Dimensions du lit | 439 mm × 178 mm |
| Course dellever derelégative du fil | 64,7 mm | Poids total | 11 kg |
| Lampé de couture | Modèle 120V: 120V/15WCode de pôts: X50061-350 | ||
| Hauteur dupied-de-biche | Levage du pied-de-biche Un 6 mndaux 9 mCommande au genou Plus de 10 mm | Modèle 220-240V: 240V/15WCode de pôts: 206395-350 | |
| Surface de couture | 595 mm × 285 mm | ||
Dépannage
- Avant de porter la machine à coudre à réparer, vérifier le tableau suivant.
