Solea A CG2 - Machine à café MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Solea A CG2 MOULINEX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre (environ 10 tasses) |
| Puissance | 1000 watts |
| Fonctionnalités | Programmable, fonction maintien au chaud |
| Dimensions | 30 x 22 x 25 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Entretien | Filtre amovible, réservoir d'eau amovible |
| Nettoyage | Compatible lave-vaisselle pour certaines pièces |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Cuillère doseuse, filtre permanent |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéale pour les amateurs de café, design compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - Solea A CG2 MOULINEX
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Solea A CG2 - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Solea A CG2 de la marque MOULINEX.
MODE D'EMPLOI Solea A CG2 MOULINEX
Description A Réservoir avec niveau d’eau B Couvercle de réservoir C Porte-filtre amovible D Verseuse E Interrupteur avec repère de mise sous tension F Plaque chauffante Modèles avec sélecteur d’arôme G Sélecteur d’arôme 2 positions Modèles Duo H Sélecteur de fonction verseuse ou Duo I Récolte-gouttes J Support de tasses Conseils de sécurité - Ne laissez pas l’appareil à portée des en- fants. - Vérifiez que la tension d’alimentation de vo- tre appareil correspond à celle de votre ins- tallation électrique. Toute erreur de branchement annule la ga- rantie. - Cet appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer dans un centre service agréé Moulinex, car des outils spéciaux sont nécessaires. - Ne laissez pas pendre le cordon à portée de mains des enfants. - Ne mettez jamais votre verseuse dans un four à micro-ondes. - Cet appareil est à usage domestique exclu- sivement. Conseils pratiques - Ne remplissez le réservoir qu’avec de l’eau froide. - N’oubliez pas de mettre le couvercle sur la verseuse pour assurer la commande stop- gouttes. - Avant une première utilisation, rincez votre cafetière en la faisant fonctionner sans mou- ture. - Vérifiez qu’il ne reste pas de café chaud dans le porte-filtre avant de le retirer. - Vous pouvez ajuster la longueur du cordon en le tirant ou en le poussant à l’intérieur de l’appareil. Mise en service
. UTILISATION AVEC LA VERSEUSE
Vous pouvez préparer 15 petites ou 10 gran- des tasses de café et maintenir votre café au chaud sur la plaque chauffante. - Remplissez le réservoir (A) avec de l’eau froide en vous aidant du niveau d’eau. - Basculez le porte-filtre (C) et versez votre mouture dans un filtre n° 4 positionné dans le support-filtre. Remettez le porte-filtre en place. - Placez la verseuse avec son couvercle sur la plaque chauffante (F). - Pour le modèle Sélecteur d’arôme, choi- sissez à l’aide du sélecteur (G) un café nor- mal ou un café fort . Dans cette der- nière position, l’écoulement du café sera plus lent à la sortie du porte-filtre. - Pour le modèle Duo, positionnez le sélec- teur (H) sur
- Mettez en marche à l’aide de l’interrupteur (E). Le témoin rouge qui apparaît vous indi- que que votre cafetière est en chauffe. - Un système stop-gouttes vous permet de retirer la verseuse le temps de vous servir une tasse de café en cours de préparation. Replacez rapidement la verseuse dans la cafetière pour éviter le débordement du porte-filtre. . UTILISATION AVEC LES TASSES (modèle duo) Une manette située sur le porte-filtre permet de sélectionner l’écoulement du café dans 1 ou 2 tasses. Le plateau Duo (I et J) sert de support de tasses. Légèrement surélevé, il évite les éclaboussures et permet de recueillir l’excédent de café. - Remplissez le réservoir d’eau en fonction de la capacité des tasses que vous utilisez (vous pouvez effectuer ce remplissage di- rectement avec les tasses pour un dosage précis de la quantité d’eau nécessaire). Le marquage Duo inscrit sur le niveau d’eau vous rappelle qu’il ne faut pas dépasser le niveau maximum. - Placez le plateau Duo (I et J) sur la plaque chauffante. - Placez les deux tasses (ou une grande tasse) sur le plateau sous les sorties d’écou- lement du café. - Positionnez le sélecteur (H) sur
(les trous d’écoulement du porte-filtre sont fermées) et appuyez sur l’interrupteur (E). - Lorsque le réservoir est vide, positionnez le
sélecteur (H) sur pour libérer l’écou- lement du café dans les tasses. - Une fois les tasses remplies, positionnez à nouveau le sélecteur (H) sur pour stop- per l’égouttement. Entretien . Détartrage (toutes les 40 utilisations) Pour détartrer votre appareil, vous pouvez utiliser : . soit un sachet de détartrant préalablement dilué dans 2 grandes tasses d’eau. . soit 2 grandes tasses de vinaigre d’alcool blanc. - Versez la préparation dans le réservoir et mettez la cafetière en fonctionnement (sans mouture), sélecteur d’arôme (G) en position ou sélecteur Duo (H) en position
-Laissez couler dans la verseuse l’équivalent d’une tasse puis arrêtez. - Laissez agir la solution détartrante restant dans la cafetière pendant 1 heure. - Remettez la cafetière en marche pour termi- ner l’écoulement. - Rincez la cafetière en la faisant fonctionner 2 ou 3 fois avec de l’eau claire. Attention : Ne pas laisser le sachet de détar- trant entre les mains des enfants. Nettoyage - Débranchez la cafetière. - Ne mettez jamais l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante. - La verseuse (D) et le plateau Duo (I et J) peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. - Pour évacuer la mouture usagée, retirez le porte-filtre de la cafetière. - Le porte-filtre et le support-filtre sont démon- tables pour un nettoyage approfondi ou un passage au lave-vaisselle. Accessoire . Verseuse de rechange : BC9 Description A Water tank with water level indicator B Water tank cover C Removable filter holder D Coffee pot E Switch with operation indicator F Heating plate Models with flavour strength selector G 2 setting flavour strength selector Duo models H Normal or duo pouring selector I Drip tray J Cup stand Safety Recommendations - Keep the coffe-maker out of reach of children and do not let the mains lead hang loose. - Never leave the coffee-maker unattended when switched on. - Always check that the voltage of your appliance matches that of your electrical ins- tallation Any error in connecting the appliance invalidates the guarantee Wiring instructions for U.K and Ireland only :
Notice Facile