KM 57 - Machine à café Petra Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 57 Petra Electric au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café électrique |
| Capacité | Jusqu'à 10 tasses |
| Puissance | 800 W |
| Système de filtration | Filtre permanent inclus |
| Matériaux | Corps en plastique, carafe en verre |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt |
| Entretien | Nettoyage facile, carafe et filtre lavables |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 57 Petra Electric
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 57 - Petra Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 57 de la marque Petra Electric.
MODE D'EMPLOI KM 57 Petra Electric
Mode d`emploi Avant mise en service Veuillez bien étudier la notice avec les renseignements pour service, sécurité, maintien. Bien conserver la notice et la trans- mettre aux personnes qui s’en servent également. Utiliser l’appareil uniquement comme prévu dans cette notice. Faire attention aux précautions d’emploi. Précautions d’emploi
Brancher l’appareil uniquement à courant alternatif - voltage selon plaque signalétique - et à prise conforme aux normes en vigeur. Ne pas exposer le cordon et la fiche à l’eau ou l’humidité.
Ne pas tirer le cordon sur des bords tranchants, ne pas le coin- cer, ne pas le laisser pendre. Le protéger de la chaleur et de l’huile.
Se servir d’une rallonge en parfait état uniquement.
Ne pas débrancher la fiche par le cordon ou avec les mains mou- illées.
Ne pas porter l’appareil par le cordon.
Ne pas mettre l’appareil sur sur- faces chaudes comme plaques de fourneau ou à proximité d’une flamme non protégée.
Ne pas poser l`appareil sur des surfaces sensibles à l`eau. Les écla- boussures d`eau pourraient les endommager.
Ne pas faire marcher la cafetière sans eau. Remplir le récipient d’eau froide et ne pas dépasser le marquage maxi de niveau d’eau. Tant que l’appareil est en marche ou tant qu’il est chaud ne pas mettre de l’eau. Laisser la cafetière refroidir 5 minu- tes après l´avoir arrêtée.
Attention! Danger d´échaudement par vapeur qui sort. Ne jamais sor- tir le filter ou ouvrir le couvercle penant la mise en marche.
Ne pas se server du thermos pour chauffer des produits laitiers ou de la nourriture pour bébés car dans ce cas, les bactéries peuvent se developer.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (inclus les enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à défaut un manque d’expérience et/ou de connaissance - sauf s’ ils sont sur- veillés par une personne respon- sable de leur sécurité ou s’ils recoivent de celle-ci des instruc- tions sur la manière d’ utiliser l’appareil.
Bien veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Ne pas la mettre en service resp. immédiatement débrancher la fiche dans le cas où: - appareil ou cordon seraient défectueux - l’appareil ne serait pas étanche - il y aurait soupçon d’une anoma- lie p. ex quand l’appareil est tombé par terre Dans ces cas faire réparer la cafetière.
Debrancher l´appareil s´il n´est pas utilise pendant longtemps.
Faire détartrer la cafetière régulière- ment.
Ne pas immerger la cafetière dans l’eau.
En cas d’utilisation, service, répara- tion non-conforme nous n’assumons aucune responsabilité pour dom- mages en résultant. Les prestations de garantie sont également exclues dans ces cas.
L’appareil n’est pas conçu pour un emploi professionnel.
Dans le cas où le cordon de cet appareil est endommagé, seuls le service après-vente du fournisseur ou une personne compétente sont à même de le changer. Des répa- rations impropres peuvent causer de graves dangers pour l’utilisateur. Mode d’emploi de la cafetière La cafetière thermos conserve au chaud 10 tasses à café à 125 ml. Elle est conçue comme verseuse et tient le plus chaud lorsqu’elle est totalement remplie. En cas de remplissages par- tiels et résiduels, la durée de maintien à la température optimale peut sensible- ment diminuer. Il est préférable de rin- cer la verseuse à l’eau chaude avant la préparation. La fermeture par le couver- cle perculateur n’est pas 100% étanche pourqu’il puisse aussi être facilement ouverte après le refroidissement du café. Serrez légèrement le couvercle pour le fermeture. N’utilisez la verseuse remplis qu’à la verticale, ne pas heurter durement et ne pas couvrir. Pour remplir, tourner la couverture dans le sens inverse des aiguilles, jusqu'à ce que le marquage se trouve sur l'ouver- ture de remplissage. Le corps de la verseuse en verre iso- lant double paroi est soufflé à la main. Des ondes ou des boursouflures qui peuvent aussi apparaître sous forme de fissures, ne peuvent pas être exclu- es.Ils n'influencent pas l'utilisation. Tout écart de température élevé doit être éviter pour ne pas risquer de briser le verre isolant. N’utilisez pas d’objets durs pour agiter ou nettoyer. N’accho- chez pas non plus de boule à thé dans la verseuse et ne la remplissez pas de cubes. Si le verre est endommagé, une implo- sion peut survenir lors d’utilisation en raison du vide. Cela pourrait également se produire ultérieurement, sans pou- voir voir de liens avec la cause des dommages. Par conséquent, ne buvez jamais directement de la verseuse et nettoyez-la sans utiliser des brosses dures! Fermez la verseuse avec le couvercle et ne la laissez pas à la portée des enfants même pas involontairement ! Tout dommage du récipient en verre isolant est exclu de la garantie. Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages dûs à une utilisation négligente. Pour remplacer le récipient en verre isolé Vous pouvez vous procurer un récipient de rechange en verre isolant là où vous l’avez acheté, ou le commander direc- temet chez petra-electric.Indiquez la désignation de type précise. Vous la trouverez au sol de l'appareil.9 arrête l’appareil pendant le passage plusieurs fois durant quelques mi- nutes, le produit de détartrage agit plus efficacement. Répéter l’opéra- tion de détartrage avec du produit frais jusqu’à l’arrêt du bruit génânt. Ne mettez jamais le produit de détartrage chaud dans l’appareil. Attention: Après le détartrage, faites passer de l’eau fraîche 2-3 fois pour rincer. Nous ne pourrons être tenus respon- sables de dommages sur l’appareil résultant d’un détartrage non con- forme aux indications ci-dessus, même en période de garantie. Cet appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE et 89/336/CEE. Quand il n'est plus utilisable (fin de vie), vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordu- res ménagères mais le remett- re au point de recyclage des appareils électriques et électroniques le plus proche (ou déchetterie). Si vous avez besoin de détails supplémentai- res, vous pouvez également vous adresser à la mairie de votre commune. Sous réserve de changements techni- ques. laisser agir quelques heures. Rincer plusieurs fois après. Ne pas utiliser des produits abrasifs ou caustiques. Détartrage Cet appareil doit être détartré régulièrement, au plus tard quand la durée d’écoulement du café est plus longue ou quand l’appareil fait trop de bruit. Les valeurs suivantes sont indica- tives et se réfèrent à un usage quoti- dien dans le ménage: Degré de Dureté Intervalle dureté de détartrage 1 douce 0-7° dH environ chaque semestre 2 moyenne >7-14° dH environ chaque trimestre 3 dure >14-21° dH environ tous les 6 semaines 4 très dure >21° dH environ chaque mois 1° dH correspond à env. 0,18 mmol/I de ions Ca et Mg. Vous pouvez vous renseigner du degré de la dureté chez vous auprès de votre usine hydraulique et auprès de l’administration communale. Utiliser un produit de détartrage d’usage selon les indications du fa- bricant. Mettez un filtre en papier et la verseuse en place. Mettre le produit de détartrage dilué selon les indica- tions du fabricant jusqu’au niveau maximum de remplissage. Lorsqu’on En échangeant le récipient en verre iso- lant portez de lunettes de protection et des gants protecteurs en vous assurant que personne ne se trouve à proximité. Dévissez l’embase de la cafétière ther- mos et tournant à gauche et enlevez le récipient en verre. Remplacez le joint en caoutchouc sur le bord du récipient en verre isolé et remettez-le dans son boîtier et vissez avec l’embase en tournant dans le sens des aiguilles. La partie d’injection de l'ampoule en verre est extrêmement sensible et ne peut être endommagé. Mise en service Avant la première mise en service laisser la cafetière hors service quel- que temps et ensuite faire 2 passa- ges d’eau (réservoir rempli en-tière- ment) sans farine de café et ensuite rincer le filtre et verseuse verre à l’eau chaude. Préparation de café Mettre l’eau froide dans le réservoir. La quantité des tasses de café qui sont à préparer peut être lue sur l’indicateur de niveau d’eau. L’indica- teur de niveau d’eau indique le nom- bre de tasses à 125 ml prepares. Faire pivoter le filtre vers le devant, mettre un filtre papier 1 x 4, le pous- ser un peu et ne pas oublier de le plier au bord. Mettre la farine café, env. 5 - 7 gram- mes par tasse selon goût. Mettre le pot isotherme avec le couvercle de passage de café sous le filter. Brancher la fiche à une prise de sécurité et actionner l’interrupteur. Le témoin lumineux marchera et le passage du café commence. Après l'achèvement de la course l'appareil hors circuit mettre et la boîte prendre. Grâce au système anti-gouttes on évite que des restes de café coulent du filtre quand on retire le pot. Avant de re-préparer du café, l´appareil doit refroidir pendant quel- ques minutes. Café soluble: le mettre sans papier directement dans le filtre. Préparer du thé: faire pendre les sachets thé dans la verseuse verre. Pour ceci poser le filtre vide sur la verseuse. Nettoyage et entretien de la cafetière Débrancher la fiche et laisser la cafe- tière se refroidir. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau mais le nettoyer avec un chiffon mouillé (avec un peu de produit lave vaisselle) et frotter à froid. Nettoyer filtre sous l’eau froide ou dans le lave-vaiselle. L’ intérieur du pot isotherme se rince seulement à l’eau chaude après cha- que usage. Ne mettez jamais le pot isotherme dans le lave-vaisselle. Au cas où après quelque temps il y aurait un dépôt à l’intérieur du pot vous pouvez l’enlever par cachet un de nettoyage des appareils den- taires: Mettre de l’eau avec le cachet, et10 Prima dell’uso Leggere attentamente le istruzioni perchè contengono informazioni importanti per l’uso, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Conservarle accuratamente e even- tualmente passarle ad ulteriori uten- ti. L’apparecchio deve venire usato solo a scopi previsti da queste istru- zioni. Usandolo fare attenzione alle avvertenze di sicurezza. Avvertenze di sicurezza
Notice Facile