KM 28 - Machine à café Petra Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 28 Petra Electric au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café électrique Petra KM 28, puissance de 800 W, capacité de 1,25 litre, compatible avec café moulu. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent inclus. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, détartrage tous les 3 mois, pièces amovibles pour un entretien facile. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique après l'infusion, base antidérapante pour une stabilité accrue. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans, idéal pour une utilisation domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 28 Petra Electric
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 28 - Petra Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 28 de la marque Petra Electric.
MODE D'EMPLOI KM 28 Petra Electric
Avant usage Lire attentivement le mode d’emploi. Il comprend des indications importantes pour l’utilisation, la sécurité et la maintenance de l’appareil. Il doit être soigneusement conservé et remis le cas échéant à des utilisateurs ultérieurs. L’appareil ne doit être utilisé que pour une destination prévue conformément à ce mode d’emploi. Respecter les indications de sécurité lors de l’utilisation. La garantie n’est pas assurée au verre cassé. Indications de sécurité
Brancher l’appareil uniquement sur courant alternatif: prise de sécurité installée selon les normes en vigueur. Cordon et prise secteur doivent être secs.
Ne pas tirer le cordon sur des bords aigus, ne pas le coincer, ne pas le laisser pendre. Le protéger de la chaleur et de l’huile.
Se servir uniquement d’une rallonge en parfait état.
Ne pas brancher la prise ou la débrancher avec les mains mouillées.
Ne pas porter l’appareil par le cordon.
Ne pas mettre l’appareil sur des surfaces chaudes p. ex. plaques de four etc. ou à proximité d’une flamme du gaz non protegée, le corps pourrait commencer à fondre.
Ne pas poser l’appareil sur des surfaces sensibles à l’eau. Les éclaboussures d’eau pourraient les endommager.
Ne pas mettre l’appareil en marche sans eau. Remplir le récipient d’eau froide et ne pas dépasser le nombre maximum des tasses. Ce nombre sera déterminé suivant la verseuse utilisée.
Tant que l’appareil est en marche ou tant qu’il est chaud ne pas mettre de l’eau. Laisser la cafetière refroidir 5 minutes après l’avoir arrêtée.
Attention, l’appareil chauffe, danger d’échaudement par vapeur qui sort. Ne jamais sortir le filtre ou ouvrir le couvercle pendant la mise en marche.
Les enfants ne sont pas conscients des dangers encourus avec les appareils électriques. Pour cette raison, toujours surveiller les enfants lors de l’utilisation de la bouilloire. Faire marcher la cafetière sous surveillance et hors de portée des enfants.
Toujours débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé.
Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher si: - l’appareil ou le câble est défectueux - l’appareil a reçu un choc violent Veuillez remettre l’appareil au service de réparation.
Changer le filtre anti-chlore après la durée d’utilisation fixée.
Faire détarter l’appareil régulièrement.
La verseuse en verre n’est pas conçue pour micro-ondes.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
En cas d’ utilisations non conformes, d`un détartrage non-conforme aux indications ou de réparations effec- tuées par une personne non qualifiée, notre responsabilité ne sera pas engagée et nous n’ assumerons aucun dommage. Dans ces cas, la garantie ne sera pas appliquée.
L’appareil n’est pas conçu pour l’emploi professionnel.
Dans le cas où le cordon de cet appareil est endommagé, seuls le ser- vice après-vente du fournisseur ou une personne compétente sont à même de le changer. Des réparations impropres peuvent causer de graves dangers pour l’utilisateur. Filtre anti-chlore (Seulement pour KM 22 - 24 et KM 27- 29) Le filtre anti-chlore est à même de réduire la quantité de chlore qui de temps en temps se trouve dans l’eau du robinet. Ainsi, l’arôme peut se déployer entièrement. Avant la mise en service, le filtre doit être rincé sous l’eau courante. Enlever le dispositif de serrage pour le filtre et enlever l’anneau du filtre. Mettre le filtre anti-chlore dans l’anneau et ensuite l’enclencher au dispositif de serrage en tournant vers la droite. Pour la fixation dans le récipient d’eau presser vers le bas le dispositif de serrage pour le filtre. L’effet du filtre anti-chlore diminue au bout d’un certain temps d’utilisation. Pour une consommation moyenne quoti- dienne de 10 tasses de café, il faut le changer au bout de 2 mois. Il est possible d’indiquer la date du prochain changement sur l’étiquette du filtre. La cafetière marche aussi sans filtre anti-chlore. Thermos en inox EK 20 (Seulement pour KM 25 - 29) Le thermos a une contenance de 8 tasses de café de 125 ml et permet également de servir le café. Lors d’un remplissage au maximum, la chaleur est 8conservée plus longtemps. Lors de remplissages partiels et de restes de café le temps de maintien de la chaleur diminue. Avant la préparation du café rincer la verseuse avec de l’eau chaude et la poser avec le couvercle facilitant l’écoulement sous le filtre. Afin d’éviter que le café préparé ne refroidisse fermer la verseuse tout de suite avec un couvercle pour maintenir au chaud. Pour des raisons techniques, la ferme- ture n’est pas étanche à 100 % pour que le couvercle ne puisse pas avoir un effet d’aspiration. Pour cela seulement trans- porter et déposer debout la verseuse remplie. Attention: immédiatement après la préparation du café le fond du ther- mos est chaud. Pour cela ne le trans- porter qu’en le tenant par la poignée. Pour le poser, protéger les surfaces avec un dessous de plat. Pour verser il suffit d’ouvrir le couvercle vers la gauche comme indiqué sur l’ilustration. Ne pas se servir du thermos pour chauf- fer des produits laitiers ou de la nourri- ture pour bébés car dans ce cas, les bactéries peuvent se développer. Bouton pour choisir l’arôme (Seulement pour KM 22-24 et 27/28) Le bouton pour choisir l’arôme offre la possibilité de préparer un café selon le goût personnel. aroma ● café fort, aromatique ● de préférence pour 2 à 4 tasses
● arrêt normal ● café doux, aromatique Lorsqu’on met l’interrupteur sur la positi- on souhaitée la lumière de contrôle s’éteint et l’opération commence. Mise en service Le reste du câble peut être inséré dans le rangement prévu à cet effet. Avant la première mise en service et après que l’appareil ait été hors service quelques temps, faire un passage d’eau (réservoir rempli au maximum) sans poudre de café et ensuite rincer le filtre et la verseuse en verre à l’eau chaude. Préparation du café Mettre l’eau froide dans le réservoir. L’indicateur de niveau d’eau indique le nombre de tasses ébouillantées à 125 ml de café. L’échelle sur la verseuse en verre indique également la quantité d’eau pour des tasses de 125 ml et de 100 ml. Cette échelle n’est pas valable pour le café préparé car une partie de l’eau s’évapore pendant la préparation. Pour remplir du café faire pivoter le support du filtre vers le devant, mettre un filtre papier 1 x 4, le pousser un peu et ne pas oublier de le plier au bord. Le papier-filtre ne doit pas dépasser du bord du filtre, pour cela pousser-le facilement avec la main. Mettre le café, environ 5 - 7 grammes par tasse selon le goût. Si la poudre est moulée trop fine, l’écoulement dans le filtre peut être gêné et ainsi, le café pourrait déborder. Brancher la fiche sur une prise de sécurité et actionner l’interrupteur. Le témoin lumineux s’allume et le passage du café commence. Après la fin du passage du café, la verseuse peut être retirée. Le système anti-gouttes évite que des restes de café coulent du filtre. La plaque chauffante sert à maintenir la bonne température dans la verseuse en verre pour servir le café. Après le passage fermer le thermos avec le couvercle pour maintenir au chaud afin d’éviter que le café ne refroidisse avant de le servir. Puis arrêter la cafetière. Le café perd de l’arôme lorsqu’on le maintient au chaud trop longtemps. Café soluble: le mettre sans papier directement dans le filtre. Préparer du thé: faire pendre les sachets thé dans la verseuse en verre. Pour ceci poser le filtre vide sur le 9support de filtre. Les sachets thé et les filtres papier mélangés avec la poudre de café sont biodégradables. Accessoires en option spéciale Les accessoires peuvent être achetés où l’appareil a été acheté ou directe- ment chez le fabricant. Filtre anti-chlore ACF 3 Trois filtres de rechange, seulement pour KM 22-24 et KM 27-29 Thermos en inox EK 20 Thermos avec couvercle facilitant l’écoulement pour KM 20-24 Verseuse en verre GK 20 Verseuse en verre avec couvercle pour KM 25-29 Filtre d’or GF 1 Pour toutes les cafetières Nettoyage et entretien Avant toute opération de nettoyage et entretien, retirez la prise du secteur et laisser la cafetière se refroidir. Ne met- tez jamais l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante. Nettoyez les surfaces extérieures simple- ment avec un chiffon humide avec un peu de produit vaisselle et frotter à froid. N’utilisez jamais des produits abrasifs ou caustiques. Nettoyer le filtre et la verseuse en verre sous l’eau courante ou dans le lave- vaisselle. Ne jamais immerger le thermos en inox dans l’eau mais le nettoyer avec une brosse. Au cas ou après quelque temps il y aurait un dépôt à l’intérieur du pot vous pouvez l’enlever avec des cachets utilisés pour le nettoyage des appareils dentaires: mettre de l’eau avec le cachet et laisser agir quelques heures. Rincer plusieurs fois Détartrage Cet appareil doit être détartré régulière- ment, au plus tard quand la durée d’écoulement du café est plus longue ou quand l’appareil fait trop de bruit. Les valeurs suivantes sont indicatives et se réfèrent à un usage quotidien dans le ménage: Vous pouvez vous renseigner du degré de la dureté chez vous auprès de votre usine hydraulique et auprès de l’admini- stration communale. Utiliser un produit de détartrage d’usage approprié pour des appareils avec un thermos en inox selon les indications du fabricant. Enlever le filtre anti-chlore - si disponible - pour détartrer l’appareil. Mettez un filtre en papier et la verseuse en place. Diluez le produit de détartrage dans environ 1 litre d’eau. Lorsqu’on arrête l’appareil pendant le passage plusieurs fois durant quelques minutes, le produit de détartrage agit plus efficacement. Répéter l’opération de détartrage avec du produit frais jusqu’à l’arrêt du bruit génânt. Ne mettez jamais le produit de détartrage chaud dans l’appareil. Attention: Après le détartrage, faites passer de l’eau fraîche 2 fois pour rin- cer. Nous ne pourrons être tenus res- ponsables de dommages sur l’appareil résultant d’un détartrage non conforme aux indications ci-dessus, même en période de garantie. Cet appareil est conforme à la directive CE no. 73/23 EWG et no. 89/336 EWG. Sous réserve de changements techniques. Eliminer les déchets comme prévu par la loi en vigueur. Degré de Intervalle de dureté détartrage 1 eau pauvre en environ chaque calcaire semestre 2 eau à teneur moyenne environ chaque en calcaire trimestre 3 et 4 eau riche en chaque mois calcaire 10Istruzioni per l’uso
Notice Facile