AMPIRE D1080 - Recepteur Reloop - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMPIRE D1080 Reloop au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de puissance professionnel (final) |
| Marque | Reloop |
| Modèle | AMPIRE D1080 |
| Puissance de sortie | 2 x 300 W (8 Ω), 2 x 540 W (4 Ω), 1 x 1080 W (ponté 8 Ω) |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Rapport signal/bruit | 105 dB |
| Impédance d'enceinte recommandée | 4 à 8 Ω (stéréo), 8 à 16 Ω (ponté) |
| Entrées audio | 2 x XLR (canaux 1 et 2) |
| Sorties enceintes | 2 x sorties PA Pro (type Speakon) |
| Modes de fonctionnement | Stéréo (STE) et ponté (BRG) |
| Alimentation | 230 V ~, 50 Hz |
| Dimensions (L x H x P) | 482 x 44 x 250 mm |
| Poids | 3,2 kg |
| Montage en baie 19" | Oui (4 vis M6) |
| Refroidissement | Ventilateurs intégrés (évacuation arrière) |
| Circuits de protection | Protection contre les surcharges, court-circuits et surchauffe |
| Indicateurs LED | Protection, Stand-by, Signal, Clipping |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier ; tenir à l'écart des liquides ; débrancher avant nettoyage |
| Pièces détachées et réparabilité | Fusible remplaçable par un modèle identique ; maintenance par personnel qualifié |
| Informations générales | Conforme aux directives CE ; utilisation en intérieur uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMPIRE D1080 Reloop
Questions des utilisateurs sur AMPIRE D1080 Reloop
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMPIRE D1080 - Reloop et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMPIRE D1080 de la marque Reloop.
MODE D'EMPLOI AMPIRE D1080 Reloop
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N'ouvrez jamais le boîtier !

BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
www.reloopdj.com

text_image
eRELOOP®AMPIRE D1080
PROFESSIONELLE PA ENDSTUFE PROFESSIONAL PA POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR FINAL PA PROFESSIONNEL
Nous vous félicitons d'avoir choisi de l'amplificateur Reloop Ampire D1080, preuve de la confiance que vous accordez à notre technologie. Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d'emploi et de respecter les instructions pendant l'utilisation.
Retirez le Reloop Ampire D360 de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 230 V. Une décharge électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modification de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
y Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualifié afin de conserver les droits de garantie !
- Le fusible doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés des même caractéristiques de déclenchement et du même ampérage.
- Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois l'installation terminée. Branchez toujours la fiche secteur en dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur „OFF" avant de brancher l'appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les fiches et douilles soient bien vis-sées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation par des arrêtes tranchantes lorsque vous installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d'alimentation publique.
- At commercial facilities the regulations for the pre-Les directives de prévention des accidents de vention of accidents as stipulated by the associati- l'association des fédérations professionnelles doivent on of professional associations must be observed. être respectées dans les établissements commerciau
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, ti-rez toujours sur la prise, jamais sur le câble !
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chai de l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîne câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tie
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptif de se renverser sur l'appareil ou à proximité directe, cas d'infiltration de liquides dans le boîtier, retirez in diatement la fiche électrique. Faites contrôler l'appar par un technicien qualifié avant de le réutiliser. La gatie exclu tous les dégâts dus aux infiltrations de liqui
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5°C). N'exposez pas l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
- N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d'essence.
- Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d'enfants.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l'utilisation de l'appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualifié.
- Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
Utilisation conforme
- Cet appareil est un amplificateur de puissance professionnel permettant d'amplifier des signaux audio de faible niveau. L'appareil doit pour cela être connecté à un pré-ampli ou une console de mixage et des enceintes.
- Ce produit est certifié pour le branchement sur secteur 230 V, 50 Hz tension alternative et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de court-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d'annuler les droits de garantie.
Wartung
- Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil (boîtier, cordon) et l'usure éventuelle des molettes et curseurs.
- Si vous supposez que l'appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l'appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant !
- La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque l'appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.
- Nettoyez régulièrement la grille de ventilation. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d'essence.
Bedienoberfläche
Controls
Panneau de commande

text_image
RELOOP CHANNEL 1 CHANNEL 2 AMPIRED360 DIGITAL SWITCH/RESET POWER AMPLIFIER
text_image
AMPIRE 03.60 INPUT CH2 BRO STE INPUT CH1 OUTPUT CH1 11 12 CAUTION TO PRODUCE THE ROR OF ELECTRIC SWITCH OR DETRAPHAN COVER ORANGE NO. 1500 INCREASEABLE PARTS INSEAL METER SECONDS TO QUNI-MATERIALS PROCESSED CAUTION WARNING: WITHOUT THIS ROR OF ELECTRIC SWITCH OR DETRAPHAN COVER CAUTION AD BUY - FREE HISTORYDescription
Bezeichnungen
- ON/OFF Button
- Volume Control Channel 1
- Volume Control Channel 2
- Protection LEDs
- Stand By LEDs
- Signal LEDs
- Clipping LEDs
- Line IN Channel 1 (XLR)
- Line IN Channel 2 (XLR)
- Operating Selector
- Loudspeaker connecting jack Channel 1 (PA Pro)
- Loudspeaker connecting jack Channel 2 (PA Pro)
-
Connection for mains cable
-
Interrupteur MARCHE/ARRET
- Régulateur de volume canal 1
- Régulateur de volume canal 2
- DEL de protection
- DEL de stand-by
- DEL de signal
- DEL de régime de saturation
- Prise d'entrée canal A (XLR)
- Prise d'entrée canal B (XLR)
- Sélecteur de mode
- Prises de connexion enceintes canal A (PA Profi)
- Prises de connexion enceintes canal B (PA Profi)
- Connexion de cordon électrique
Installation
- Cet amplificateur final est prévu pour le montage dans une baie 19". Il peut être fixé à la baie avec quatre vis M6.
- Lors de la sélection du lieu d'installation, veillez qu'une circulation d'air suffisante puisse avoir lieu. Une surchauffe durable peut endommager l'amplificateur final.
- Lors du montage dans la baie, il faut s'assurer que l'air chaud puisse être évacué et que l'écart avec les autres appareils soit suffisant. Le boîtier de la baie doit être équipé d'un ventilateur.
- L'amplificateur final est en plus doté de ventilateurs assurant le refroidissement nécessaire. Comme l'air chaud est évacué par l'arrière de l'appareil, la paroi arrière de la baie doit être ouverte pendant le fonctionnement de l'amplificateur final.
- Effectuer le montage de l'amplificateur final dans la baie avec précaution. Monter les appareils les plus lourds dans la partie inférieure de la baie. La plaque frontale n'est pas suffisante pour fixer de manière sûre l' amplificateur final. Une fixation globale doit être assurée par des rails latéraux et de sol.
- Quand les baies doivent être transportées ou sont destinées à un usage mobile, il est recommandé de fixer en plus la traverse de l'appareil aux rails latéraux et de sol. De cette façon, il est assuré que l'amplificateur final ne peut pas glisser vers l'arrière lors du transport (la plaque frontale ne peut pas compenser à elle seule les forces d'accélération telles qu'elles se produisent dans la circulation).
Anschlüsse
- Branchez d'abord vos enceintes. Vous pouvez choisir entre trois modes :
a) Mode stéréo avec deux enceintes Placez le sélecteur de mode -10- sur „STE“ (stéréo). Connectez l'enceinte gauche avec les prises de connexion canal A -11- et l'enceinte droite avec les prises de connexion canal B -12-.
ATTENTION!
L'impédance des enceintes en mode a) et b) ne doit pas être inférieure à 4 Ohm, ni supérieure à 8 Ohm ! Ne pas modifier la position du sélecteur de mode durant le fonctionnement de l'appareil.
b) Mode mono ponté avec une enceinte Placez le sélecteur de mode -10- sur „BRG“ (bridged). Raccordez l'enceinte avec la borne de raccord d'enceinte du canal A -11-.
ATTENTION!
L'impédance des enceintes dans ce mode ne doit pas être inférieure à 8 Ohm, ni supérieure à 16 Ohm ! Ne pas modifier la position du sélecteur de mode durant le fonctionnement de l'appareil
Raccordez maintenant votre pré-ampli ou votre console de mixage à l'ampli. Connectez la sortie gauche avec la prise d'entrée du canal 1-8- et la sortie de droite avec la prise d'entrée canal 2-9- pour le mode stéréo avec deux enceintes ; pour le mode mono ponté avec connectez la sortie désirée avec la prise d'entrée du canal 1-8-.
Connectez le cordon électrique dans une prise électrique.
Utilisation
1. Mise sous tension
Après avoir effectué toutes les connexions, mettre l'appareil en service avec l'interrupteur MARCHE/ARRET -1-.
2. Réglage du volume sonore
Le réglage du volume du canal de gauche est effectué avec le régulateur canal 1-2- et celui du canal de droite avec le régulateur canal 2-3-.
ATTENTION!
Après la mise en service électrique, tous les régulateurs de volume sonore de votre amplificateur final doivent être réglés sur minimum. Attendre 8 à 10 secondes avant d'augmenter le volume afin d'éviter un effet de Schottky provoqué par une réaction électrique transitoire pouvant entraîner un endommagement des enceintes et des diplexeurs.
Le risque de saturation (Clipping) existe quand l'amplificateur final doit fournir une très forte puissance du fait d'un volume élevé. Si les DEL de régime de saturation -7- d'un canal ou des deux canaux s'allument, il faut diminuer le volume du canal concerné jusqu'à ce que les DEL de saturation se soient éteintes. Vous éviterez ainsi une saturation de l'amplificateur ainsi qu'une distorsion du signal de sortie.
3. Circuit protecteur
Un circuit protecteur est mis en œuvre afin de protéger l'amplificateur final, les enceintes et les composants électroniques.
Dès qu'un circuit protecteur est activé en cours de fonctionnement, la DEL de régime de saturation -4-s'allume. Dans ce cas, l'amplificateur final doit être mis hors service ; contrôler les connexions des enceintes et laisser refroidir l'unité car celle-ci pourrait avoir surchauffé. Si à l'issue de ces mesures la DEL est encore allumée, cela pourrait indiquer un défaut ne pouvant être résolu que par du personnel spécialisé qualifié.
INDICATION
Les DEL de circuit protecteur -4- s'allument toujours pendant quelques secondes lors de la mise en service de l'amplificateur final car la protection de mise en service est activée pendant cette période. Si au bout de 7 secondes les DEL sont encore allumée, cela indique l'activation d'un autre circuit protecteur.
Caractéristiques
Technische Daten
La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du fabricant ne sont pas contrôlées par la société Global Distribution GmbH :
Puissance 2 x 300W (8 Ohm)
2 x540W
(4 Ohm)
1 x 1080W
(mono ponté 8 Ohm)
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Rapport signal/bruit = 105 dB
Dimensions
482 x 44 x 250 mm
Poids
3,2 kg