BOMANN DKP 5028 CB - Cuisinière

DKP 5028 CB - Cuisinière BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DKP 5028 CB BOMANN au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN DKP 5028 CB - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : DKP 5028 CB

Catégorie : Cuisinière

Type d'appareilPlaque de cuisson électrique
Nombre de foyers2
Type de foyerFoyer à plaque chauffante
Puissance totaleNon précisé
CommandesManettes rotatives
Matériau de la plaqueFonte ou métal émaillé
CouleurBlanc
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationÉlectrique
Type d'installationPose libre
Indicateur de fonctionnementOui
Poignées latéralesOui
SécuritéNon précisé
UtilisationIntérieur
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DKP 5028 CB BOMANN

Comment allumer la cuisinière BOMANN DKP 5028 CB ?
Pour allumer la cuisinière, assurez-vous que le bouton de l'alimentation est en position 'ON'. Tournez le bouton de la zone de cuisson souhaitée pour régler la température.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le bouton de la zone de cuisson est tourné sur une position de chaleur.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux pour nettoyer la surface. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quel type de casseroles puis-je utiliser avec la cuisinière ?
Vous pouvez utiliser des casseroles en acier inoxydable, en fonte, en aluminium, et en céramique, tant qu'elles sont adaptées pour une utilisation sur une cuisinière.
La cuisinière émet-elle des bruits lors de son utilisation ?
Des bruits normaux peuvent se produire lors du chauffage, mais si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que les casseroles sont correctement placées et qu'il n'y a pas d'objets étrangers sur la surface.
Comment régler la température de cuisson ?
Pour régler la température, tournez le bouton de la zone de cuisson à la position désirée. Les positions varient généralement de 1 à 6, où 1 est la chaleur minimale et 6 est la chaleur maximale.
Puis-je utiliser la cuisinière en extérieur ?
La cuisinière BOMANN DKP 5028 CB est conçue pour un usage intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur pour des raisons de sécurité.
Comment résoudre un code d'erreur affiché ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. Dans la plupart des cas, débrancher la cuisinière pendant quelques minutes et la rebrancher peut résoudre le problème.
Que faire si la lumière de la cuisinière ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la cuisinière est branchée et que l'alimentation fonctionne. Si la lumière ne s'allume toujours pas, il se peut que l'ampoule soit grillée et doive être remplacée.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière BOMANN DKP 5028 CB ?
Oui, la cuisinière est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisation ou le reçu d'achat pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DKP 5028 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DKP 5028 CB de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI DKP 5028 CB BOMANN

Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
  • Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
  • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu- lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
  • N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spéciques à cet appareil Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertisse- ment ou d’information :

AVERTISSEMENT : Surface chaude !

Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brûlante.

  • Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
  • Posez l’appareil sur une surface plane, résistant à l’humidité et à la chaleur.
  • Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil.12
  • Ne bougez jamais l’appareil pendant le fonctionnement.
  • En raison de la montée d’air chaud et de vapeur, n’utilisez jamais l’appareil sous un élément haut de cuisine.
  • Prévoyez un espace de sécurité sufsant, à l’écart des objets faci- lement in ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm). Ne xez en aucun cas votre appareil dans un meuble.
  • Ne pas chauffer des ustensiles de cuisson vides sur la zone de cuisson, vous risqueriez alors de provoquer un surchauffement dangereux.
  • Pendant et après utilisation, assurez-vous que le cordon d’alimen- tation ne touche pas la surface chaude de l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’uti- lisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.13 Déballer l’appareil

1. Enlevez l’appareil de son emballage.

2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les lms,

le matériau de remplissage, les colliers de xation et le carton.

3. An d’éviter tout risque, vériez que l’appareil ne présente

aucun dégât lié au transport. NOTE : L’appareil peut garder des restes de production ou de pous- sière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil conformé- ment au chapitre “Nettoyage”. Fixer les poignées Les poignées peuvent se xer à gauche et à droite respective- ment. Les poignées disposent de crochets qui se placent dans les ouvertures du boîtier.

  • Enfoncez les crochets dans le boîtier et xez à l’aide des vis fournies. Branchement électrique Puissance du branchement Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance de 2500 W. Face à une telle puissance du branchement, nous recommandons un l d’amenée séparé comprenant une sécuri- sation par un disjoncteur de protection domestique de 16 A. ATTENTION : Surcharge ! Ne pas utiliser des câbles de rallonge ou des prises multiples étant donné que ces appareils sont trop puissants. Branchement
  • Avant de brancher l‘appareil, vériez que la tension du réseau que vous voulez utiliser convient à l‘appareil. Les informations à cet égard gurent sur la plaque signalétique.
  • Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant en bon état. Appliquez la procédure suivante pour les deux réchauds : Fonctionnement initial de l’appareil Avant première utilisation, utilisez l’appareil pendant 5 minutes pour enlever le revêtement de protection du réchaud. Réglez le contrôleur thermostatique sur MAX. NOTE : La présence de fumées et d’odeurs légères est normale avec ce mode opératoire. Veillez à une bonne ventilation. Fonctionnement du réchaud Mettre en marche/Éteindre L’appareil s’allume avec le contrôleur thermostatique. L’appareil s’éteint lorsque le contrôleur thermostatique est réglé sur MIN. Remarques sur les plats de cuisson
  • Pour une utilisation optimale de l’énergie, utilisez unique- ment des pots/casseroles avec un fond plat (voir Fig.).
  • Les plats de cuisson ne doivent jamais être plus petits que le réchaud, sinon cela gaspille l’énergie. Dans des cas extrêmes, le réchaud peut se déformer. Fonctionnement Utilisez le contrôleur thermostatique pour sélectionner la température du réchaud selon votre besoin : Cran 1: Réchauffer Cran 2: Réchauffer/Frémir Cran 3: Frémir Cran 4: Frire Cran 5: Faire cuire à demi, dorer Cran MAX: Dorer, chauffer rapidement NOTE : La lampe témoin indique le réchauffement du réchaud. Elle s’allume et s’éteint lors de l’utilisation de l’appareil. C’est nor- mal, cela indique que le contrôleur thermostatique contrôle et conserve la température. Arrêter le service
  • Réglez le contrôleur thermostatique sur MIN.
  • Débranchez le câble de la prise de courant.
  • Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant le nettoyage. Veuillez suivre les instructions fournies au chapitre “Nettoyage”.14

AVERTISSEMENT : Risque de brulures !

Après la cuisson, la chaleur dégagée risque de provoquer des températures dangereuses au niveau de la zone de cuisson. ATTENTION :

  • Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
  • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. Réchaud
  • Enlevez les résidus alimentaires à l’aide d’un tissu humide ou d’une serviette en papier lorsque l’appareil est encore chaud.
  • Nettoyez le réchaud avec une éponge douce imbibée d’une petite quantité d’eau, et séchez-le bien avec un tissu doux. Boîtier
  • Nettoyez le boîtier après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé.
  • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures du boîtier qui risqueraient alors d’endommager l’appareil ou de provoquer une électrocution. Stockage
  • Ne rangez l’appareil une fois nettoyé et refroidi.
  • Pendant de longues périodes d’inactivité, nous conseillons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
  • Rangez toujours l’appareil dans un lieu sec et bien ventilé hors de portée des enfants. Données techniques Modèle : ..................................................................DKP 5028 CB Alimentation : ......................................................... 230 V~, 50 Hz Consommation : .............................................................. 2500 W Classe de protection :...................................................................Ι Poids net : ..............................................................environ 3,4 kg Nettoyage
  • Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage !
  • Attendez que l’appareil ait complètement refroidi !
  • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signication du symbole “Élimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutili- sation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.15 Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.