i9200 - Système hifi ILUV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil i9200 ILUV au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de Système | Système Hi-Fi |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Puissance de Sortie | 20 Watts RMS |
| Réponse en Fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Dimensions | 30 cm x 20 cm x 15 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Compatible avec smartphones, tablettes et ordinateurs |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'eau |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - i9200 ILUV
Questions des utilisateurs sur i9200 ILUV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice i9200 - ILUV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil i9200 de la marque ILUV.
MODE D'EMPLOI i9200 ILUV
Mini chaîne audio haute fidélité pour iPod®

Manuel de l'utilisateur
Veuillez consulter ce manuel attentivement avant l'utilisation et le conserver à titre de référence.
Vous avez des questions ? Allez à zzz http://www.i-Luv.com
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
MISES EN GARDE IMPORTANTES

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

Le symbole représentant une flèche en forme d'éclair dans un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur de la présence, à l'intérieur de l'appareil, d'un courant électrique suffisamment important pour provoquer un choc électrique.

Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à aviser l'utilisateur de la présence de directives importantes relatives à l'utilisation, l'entretien et le dépannage dans le manuel qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : Pour prévenir le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à l'eau ou à l'humidité.

NETTOYAGE
Débranchez toujours l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux humecté d'eau savonneuse et essuyez doucement. N'utilisez pas solvants ni de matières abrasives.
Cet appareil utilise la technologie au laser. Seul un professionnel qualifié doit retirer le couvercle ou tenter de réparer cet appareil en raison du risque de lésion oculaire.
ATTENTION – PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Le recours aux réglages des contrôles ou du rendement autres que ceux spécifiés dans le présent manuel peut résulter en une radioexposition.
DANGER
Rayonnement laser invisible lorsque le cabinet est ouvert et que le verrouillage échoue ou est défectueux. Évitez l'exposition directe au faisceau. ATTENTION : RADIOEXPOSITION LASER DANGEREUSE LORSQUE LE CABINET EST OUVERT ET QUE LE VERROUILLAGE ÉCHOUE.
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
FAITES VOTRE PART POUR PROTÉGER L'ENVIRONNEMENT!
N'oubliez pas de respecter les lois de votre région : Déposez tout équipement électronique qui ne fonctionne plus dans le centre de réception des déchets approprié.

PILES USAGÉES
Les piles usagées doivent être éliminées de façon appropriée. Veuillez respecter les lois de votre région à cet effet.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
- Pour éviter les incendies et les chocs électriques, n'exposez pas l'appareil à l'eau, la pluie ni à l'humidité.
- Ne tentez jamais d'ouvrir le cabinet. Veuillez plutôt faire entretenir votre équipement par un technicien qualifié.
- Avant d'utiliser la chaîne, assurez-vous que la tension alternative est compatible avec cette dernière.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE LES DIRECTIVES – Veuillez lire toutes les directives de sécurité et d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
- CONSERVER LES DIRECTIVES – Veuillez conserver les directives de sécurité et d'utilisation dans un endroit sûr à titre de référence.
- RESPECTER LES AVERTISSEMENTS – Veuillez respecter tous les avertissements se trouvant sur l'appareil ainsi que les directives d'utilisation.
- SUIVRE LES DIRECTIVES – Veuillez suivre toutes les directives d'utilisation.
- EAU ET HUMIDITÉ – N'utilisez pas l'appareil en proximité d'eau. Par exemple : près d'un bain, d'un lavabo, d'une cuve ou d'une piscine.
- VENTILATION – L'appareil doit être installé dans un endroit qui ne nuira pas à sa propre ventilation. Par exemple, il ne doit pas être installé sur un lit, un canapé, une moquette ou une surface semblable qui pourrait bloquer les ouvertures d'aération. Il ne doit pas non plus être installé dans une installation fermée comme une bibliothèque ou une armoire qui pourrait limiter la circulation d'air des ouvertures d'aération.
- CHALEUR – Veuillez garder l'appareil éloigné de sources de chaleur comme un radiateur ou une plinthe chauffante, une grille à registre, un four ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
- SOURCES D'ALIMENTATION – L'appareil doit être branché à une source d'alimentation selon les directives d'utilisation ou sur l'appareil.
- PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION – Les cordons d'alimentation doivent être dirigés de façon à ce que personne ne pile dessus et à ce que des articles ne soient pas déposés dessus. Portez une attention particulière aux cordons aux prises de courant, prises confort et aux points de connexion avec l'appareil.
- NETTOYAGE – L'appareil peut être nettoyé au moyen d'un chiffon sec.
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - SUITE
- PÉRIODES DE NON UTILISATION – Le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
- OBJETS ET LIQUIDES – Veuillez faire attention de ne pas échapper d'objets ou de liquides dans les ouvertures de l'appareil.
- CHARIOTS ET SUPPORTS – Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec un chariot ou support recommandé par le fabricant. Veuillez faire attention lorsque vous déplacez l'appareil avec le chariot. Des arrêts rapides, une force excessive et des surfaces inégales pourraient faire basculer le chariot et l'appareil.
- INSTALLATION AU MUR OU AU PLAFOND – L'appareil doit seulement être installé au mur ou au plafond selon les directives du fabricant.
- DOMMAGES EXIGEANT DES RÉPARATIONS – L'appareil doit être réparé par un technicien qualifié dans les cas suivants :
a. Le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés.
b. Un objet ou du liquide est tombé dans une des ouvertures de l'appareil.
c. L'appareil a été exposé à la pluie.
d. L'appareil a basculé et a été endommagé.
e. L'appareil ne semble pas bien fonctionner, ou il semble fonctionner différemment.
- ENTRETIEN – L'utilisateur ne doit pas tenter d'entretenir lui-même l'appareil au-delà des directives fournies dans le manuel de l'utilisateur. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
- UTILISATION DE PILES – Pour éviter les fuites des piles, qui peuvent causer des blessures, dommages à la propriété ou dommages à l'appareil, veuillez suivre ces directives :
a. Installez correctement les piles selon la polarité (+ -) indiquée sur l'appareil.
b. Ne mélangez pas de vielles piles et des piles neuves, des piles au carbone et alcalines, etc.
c. Retirez les piles de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pendant des longues périodes de temps.
-
PLOMB ET MERCURE – Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. L'élimination de ces matériaux peut être régie par les autorités locales à des fins de considérations environnementales. Pour de plus amples renseignements concernant l'élimination ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales ou la EIA (Electronic Industries Alliance) – http://www.eiae.org.
-
PRISE DE PROTECTION – Cet appareil est muni d'une prise de protection fournissant une protection contre les surcharges. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. Si la prise doit être remplacée, veuillez vous assurer que le technicien utilise une prise de remplacement qui est approuvée par le fabricant et qui possède la même protection contre les surcharges que la prise originale. (version du Royaume-Uni seulement)

GUIDE DE SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
AVIS DE LA FCC AUX UTILISATEURS AUX ÉTATS-UNIS
Tel qu'indiqué à l'article 15 des règlements de la FCC, cet appareil respecte les limites d'un dispositif numérique de classe B. Ces restrictions fournissent une protection suffisante contre l'interférence dangereuse en zones résidentielles. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon les directives, il pourrait causer une certaine interférence néfaste aux communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas qu'aucune interférence n'aura lieu dans une installation particulière. Si l'appareil est cause d'une certaine interférence aux radios ou téléviseurs, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé d'avoir recours aux mesures correctives suivantes :
- Déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil à une prise faisant partie d'un circuit différent de celui du récepteur.
- Communiquez avec le magasin ou un radiotechnicien ou technicien de la télévision pour obtenir du soutien.
Ce dispositif respecte l'article 15 des règlements de la FCC. L'utilisation du dispositif est assujetti à la condition que ce dernier ne cause aucun brouillage préjudiciable.
Nota : Ne tentez pas de modifier l'appareil. Toute modification à ce dernier non approuvée par l'organisme responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT L'OUÏE
Votre ouïe est très importante. Nous vous prions donc d'utiliser cet équipement avec soins. Nous vous recommandons fortement de suivre les directives fournies afin d'éviter tout dommage ou perte d'ouïe.
Avec le temps, votre ouïe s'adaptera à des sons forts continus, ce qui vous donnera l'impression que le volume a été diminué. Ce qui vous paraît normal peut, en fait, être nuisible. Pour régler le problème AVANT QUE VOTRE OUÏE NE S'ADAPTE, réglez le volume à un niveau inférieur et augmentez lentement le niveau du volume jusqu'à que vous soyez en mesure d'entendre la musique confortablement et clairement sans déformation. Les dommages causés à l'ouïe sont cumulatifs et irréversibles. Tout tintement ou malaise dans les oreilles sont des indications d'un niveau de volume trop élevé. Une fois que vous avez établi un niveau de son confortable, N'AUGMENTEZ PLUS LE VOLUME.
Si vous utilisez des écouteurs, portez une attention très particulière au volume. Les spécialistes de l'ouïe affirment que l'écoute de la musique à un volume trop élevé peut endommager votre ouïe, particulièrement lorsque vous utilisez des écouteurs.
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
AVIS D'IC AUX UTILISATEURS AU CANADA
Puisque les ensembles de circuits numériques peuvent causer une certaine interférence avec d'autres radios ou téléviseurs à proximité de l'appareil, veuillez éteindre ce dernier lorsqu'il n'est pas utilisé ou l'éloigner de la radio ou du téléviseur affecté.
NOTA : Cet appareil numérique n'excède pas les limitations de classe B établies pour les émissions de bruits radioélectriques en provenance des dispositifs numériques dans le Règlement sur le matériel brouilleur d'Industrie Canada. Ces limites ont été élaborées afin de fournir une protection suffisante contre l'interférence dangereuse en zones résidentielles. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon les directives, il pourrait causer une certaine interférence néfaste aux communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas qu'aucune interférence n'aura lieu dans une installation particulière. Si l'appareil est cause d'une certaine interférence aux radios ou téléviseurs, ce qui peut être déterminée en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé d'avoir recours aux mesures correctives suivantes :
- Déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil à une prise faisant partie d'un circuit différent de celui du récepteur.
- Communiquez avec le magasin ou un radiotechnicien ou technicien de la télévision pour obtenir du soutien.
AVERTISSEMENT !
- L'appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussements. De plus, aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être déposé sur l'appareil.
- La prise d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement, Elle doit toujours être en bon état de fonctionnement et ne doit pas être obstruée lors de l'utilisation prévue. Afin que l'appareil soit entièrement débranché du circuit d'alimentation, la prise de l'appareil doit être complètement débranchée de la prise murale.
DIRECTIVES IMPORTANTES SUPPLÉMENTAIRES
- Installez l'appareil à une distance suffisante des objets ou murs à proximité afin d'assurer une aération suffisante. Les ouvertures d'aération ne doivent pas être obstruées par des articles comme des journaux, nappes, rideaux, etc.
- Aucune source de flamme nue comme une chandelle ne doit être déposée sur l'appareil.
- Veuillez éliminer les piles de façon appropriée en respectant les règlements locaux à cet effet.
- Utilisez cet appareil dans des climats modérés. L'utilisation de cet appareil n'est pas recommandé lors d'orages électriques.
TABLE DES MATIÈRES
DÉMARRER
Compatibilité 9
Caractéristiques générales.... 10
Assemblage et démontage de l'unité principal 11
Assemblage et démontage des haut-parleurs 11
Emplacement des commandes (vue avant de l'unité principale) 13
Emplacement des commandes (vue arrière de l'unité principale) 14
Raccordement de l'antenne 15
Raccordement haut-parleurs.... 15
Raccordement du cordon d'alimentation CA 15
Emplacement des commandes (télécommande) 15
Utilisation initiale de la télécommande 17
Installation des piles (télécommande) 17
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation de l'amplificateur et de la radio 18
Mettre en marche l'appareil 18
Choisir le mode d'utilisation 18
Régler le volume.... 18
Prise pour écouteurs 18
Utilisation de la radio AM/FM 19
Sélection manuelle du poste.... 19
Fonction de recherche de poste 19
Stéréo/mono 19
Postes de radio préréglés 20
Sauvegarder les postes AM et FM en mémoire 20
Modifier un préréglage 21
Régler le niveau de basses 21
Régler le niveau de graves 21
Horloge numérique et minuterie 22
Régler l'horloge numérique 22
Régler la minuterie 22
Fonction de rappel d'alarme 23
Régler la minuterie de sommeil 23
Utilisation du lecteur de disque compact 24
Renseignements sur la sécurité pour l'utilisation du changeur de CD ...... 24
Utilisation du changeur de CD 24
Insérer et retirer les CD 24
Effectuer la lecture d'un CD au complet 25
Pause/arrêt 25
TABLE DES MATIÈRES
DIRECTIVES D'UTILISATION (SUITE)
Lecture aléatoire 26
Répétition 26
Sélection de chanson 26
Fonction de recherche 27
Fonction de recherche de chansons par introduction 27
Fonction de sourdine 27
Mémoire programmable 27
Utilisation du lecteur de disque MP3 29
Insérer et retirer un disque MP3 29
Effectuer la lecture d'un disque MP3 au complet 29
Pause/arrêt 30
Lecture aléatoire 31
Répétition 31
Fonction de recherche de chansons par introduction 32
Mémoire programmable 32
Balise ID3 TAG (artiste/titre) 33
Utilisation de base avec iPod 34
Installer l'adaptateur pour socle d'accueil 34
Démarrer la lecture du iPod 34
Pause/arrêt 34
Recharger votre iPod 34
GUIDE D'ENTRETIEN 35
SPÉCIFICATIONS 36
DÉMARRER
COMPATIBILITÉ
![]() | CD AUDIO | 1. Format du disque : 12 cm / 8 cm2. Type de disque : CD |
![]() | CD MP3 | 1. Format du fichier : MP3 (MPEG 1/2/2.5 Layer 3)2. Débit binaire : 32 kbps ~ 320 kbps |
![]() | LECTEUR AUDIO NUMÉRIQUE | 1. Conçu pour iPod avec capacité vidéo (30 Go, 60 Go, 80 Go), iPod nano ( 1^re génération, 2^e génération), iPod mini, iPod 4 Go et iPod 3 Go seulement2. iPod est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. |
ERREUR DE DISQUE
Ce lecteur de disque compact comprend des circuits intégrés de compensation d'erreur servant à corriger les défauts mineurs d'un disque. Cependant, il existe des limites quant au niveau de correction. Dans certains cas, le lecteur pourrait effectuer un saut de certaines chansons ou de parties de chansons lors de l'utilisation. Ce problème peut être causé par des défauts (comme des égratignures) du disque, trop importants pour les circuits de compensation d'erreur. Si vous affrontez une telle situation, essayez un autre disque avant de faire réparer l'appareil. Si le lecteur continue de bien fonctionner, il s'agit du disque qui est défectueux.
Nota : Seuls les types de disques indiqués ci-dessus peuvent être utilisés avec ce lecteur. Il se peut que certains disques CD-R et CD-RW ne puissent être utilisés, selon la condition du lecteur et du disque.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3)
MP3, ou plus particulièrement MPEG 1 Audio Layer 3, est un des formats de compression musicale numérique les plus populaires. Ce format de compression a été conçu pour réduire le montant de données (ou données audio) nécessaires pour représenter un fichier audio. Il représente un fichier audio tout aussi bien qu'un fichier audio original non comprimé.
DÉMARRER
Merci d'avoir acheté la mini chaîne i9200. Veuillez déballer l'appareil et vous assurez de mettre les accessoires non utilisés dans un endroit sûr afin de ne pas les perdre. Nous vous recommandons de conserver la boîte et le matériel d'emballage originaux aux fins d'utilisation ultérieure, au cas où vous devriez transporter ou expédier votre appareil.
Améliorer votre expérience musicale des chansons sauvegardées sur votre iPod ^® avec la mini chaîne audio haute fidélité iLuv.
- Système de lecture audio à 4 CD MP3/audio avec socle d'accueil intégré pour iPod
- Haut-parleurs bidirectionnels vous permettant d'écouter vos chansons sur iPod avec un son clair et net
- Utilisez et rechargez votre iPod*
- Appuie les fonctions de lecture aléatoire, de répétition, d'introduction et de programme
- Mémoire programmable de 40 chansons
- Offre une multitude de fonctions pratiques : sourdine, sommeil, minuterie et plus
- Profitez de la technologie de réglage numérique à boucle d'asservissement en phase pour écouter la radio AM/FM
- Capacité de préréglage de 32 postes de radio (16 postes AM/16 postes FM)
- Affichage de l'horloge en temps réel avec fonction de sommeil
- Fonction de minuterie avec capacité de rappel d'alarme
- Vous permet de contrôler le niveau des aigus et des graves
- Affichage à cristaux liquides (ACL) intégré avec rétroéclairage blanc
- Mécanisme de porte pour CD motorisé
• Télécommande comprise
Dans la boîte
- Mini chaîne audio haute fidélité
• Télécommande (pile comprise) - Trousse d'installation murale
- Adaptateurs pour socle d'accueil
• Piédestaux
• Cordon d'alimentation CA
• Manuel de l'utilisateur - Carte de garantie

* Compatible avec iPod à capacité vidéo (30 Go, 60 Go, 80 Go), iPod nano (1 ^re génération, 2 ^e génération), iPod mini, iPod 4 Go et iPod 3 Go seulement.
DÉMARRER
AVERTISSEMENT – Cet appareil peut seulement être utilisé en conjonction avec le support pour modèle xxx i9200. L'utilisation d'autres supports pourrait mener à l'instabilité de l'appareil et à des blessures.
Assemblage et démontage de l'unité principale

Assemblage et démontage des haut-parleurs

Fixez l'unité centrale et les haut-parleurs au mur (tel qu'illustré ci-dessous) au moyen de 8 chevilles et 8 vis (fournies).

Emplacement des commandes (vue avant de l'unité principale)

- Touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT Allume et éteint le système.
- Porte de droite pour CD
- Affichage
- Touches de VOLUME Utilisées pour augmenter ou diminuer le volume.
- Touches de sélection du CD Permettent de choisir un des 4 CD pour la lecture.
- LECTURE ALÉATOIRE
Lecture aléatoire des CD.
- Touche de RÉGLAGE et SAUT/RECHERCHE +
Passe à la prochaine chanson sur CD / avance dans la chanson en cours sur CD / permet d'effectuer le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de postes de radio.
- Touche de RÉPÉTITION/PRÉRÉGLAGES
Permet de choisir le mode de répétition et sauvegarder les postes de radio préréglés.
- Touche de MODE D'AFFICHAGE
Permet d'afficher l'heure (MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA MINUTERIE)
- Prise pour ÉCOUTEURS
Prise pour écouteurs stéréo : accepte les prises de 3,5 mm
- Touche d'ARRÊT ■ / RÉINITIALISATION / MONO
Arrête la lecture d'un CD / réinitialise le programme du CD / permet de choisir le mode audio stéréo ou mono pour postes FM.
- Touche de RÉGLAGE et SAUT/RECHERCHE -
Passe à la chanson précédente du CD / effectue un recul dans la chanson en cours sur CD / permet d'effectuer le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de postes de radio.
- Touche de LECTURE/PAUSE ▶||
Démarre la lecture du CD / effectue une pause de la lecture du CD.
- Touche INTRO
Joue 10 secondes de chaque chanson sur CD/MP3.
- Touche OUVRIR/FERMER D
Ouvre et ferme la porte des lecteurs de CD à la droite.
- Touche OUVRIR/FERMER G
Ouvre et ferme la porte des lecteurs de CD à la gauche.
- Touche de MODE MP3
Choisit le fichier de TITRE ou d'ALBUM en mode MP3.
DÉMARRER
Emplacement des commandes (vue avant de l'unité principale) – suite
- Touche de MINUTERIE
Active la minuterie.
- Touche de PROCHAIN FICHIER
Passe au prochain fichier MP3.
- Touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Permet d'accéder aux fonctions de mémoire pour les préréglages de postes de radio, de l'horloge et pour les programmes pour CD.
- Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande.
- Touche de LECTURE/PAUSE ▶|| pour iPod
Démarre/pause la lecture des chansons sur iPod.
- Touche de BANDE
Permet de choisir la bande AM, FM ou FM stéréo.
- Touche de FICHIER PRÉCÉDENT
Passe au fichier MP3 précédent.
- Touche de SOURDINE
Éteint temporairement l'audio.
-
Porte de gauche pour CD
-
Socle d'accueil
-
Couvercle de socle d'accueil pour iPod
Emplacement des commandes (vue arrière de l'unité principale)

Branchez le cordon d'alimentation dans ce port avant de le brancher dans la prise murale.
Nota : Lorsque l'appareil est connecté à un courant CA, certaines fonctions de cet appareil pourrait être opérationnelles en raison du mode de veille. Pour éteindre l'appareil au complet, veuillez débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise murale.
- ANTENNE FM
Antenne queue-de-cochon FM.
- HAUT-PARLEURS D
Ports pour les haut-parleurs de droite.
- HAUT-PARLEURS G
Ports pour les haut-parleurs de gauche.
- Port pour CAISSON DE GRAVES
Il est possible de connecter un caisson de graves externe (non compris).
DÉMARRER
Raccordement de l'antenne
Pour une réception de clarté maximale, veuillez utiliser l'antenne FM queue-de-cochon. Celle-ci doit être allongée au complet et non enroulée ou mêlée. Elle fonctionnera de façon efficace si elle est suspendue sans être obstruée.
Raccordement des haut-parleurs
Insérez le fil rayé du haut-parleur de GAUCHE dans le connecteur pour haut-parleur de GAUCHE (32) en appuyant sur le levier ROUGE et en insérant le fil rayé dans l'ouverture. Faites de même pour le fil non rayé du haut-parleur de GAUCHE et le levier NOIR. Répétez ces étapes pour le connecteur du haut-parleur de DROITE (31) et les fils du haut-parleur de DROITE.
Raccordement du cordon d'alimentation CA
Branchez premièrement le cordon de raccordement (compris avec les accessoires) dans le connecteur de l'appareil (29), puis branchez l'autre extrémité dans la prise murale. Lorsque vous débranchez le cordon, tirez toujours sur la prise et non sur le cordon.
Nota : Lorsque le système est connecté à un courant CA, certaines fonctions de cet appareil pourrait être opérationnelles en raison du mode de veille. Pour éteindre l'appareil au complet, veuillez débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise murale.
Une fois l'appareil branché, l'affichage de l'heure (3) commencera à clignoter. Veuillez consulter la section réservée à cet effet à la page 19, « Régler l'horloge numérique ».
Emplacement des commandes (télécommande)

text_image
iLuv 1 2 3 34 62 TIMP TUNESLAND 4 5 6 61 59 58 57 56 10 +10 0 - +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10DÉMARRER
Emplacement des commandes (télécommande) – suite
34. Touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT
Allume ou éteint la chaîne.
35. Touches NUMÉRIQUES 0 - 9, +10
Rappellent les postes de radio préréglés/choisissent les chansons sur CD.
36. Touche de RÉPÉTITION/PRÉRÉGLAGE
Permet de choisir une fonction de répétition pour CD / de programmer les postes de radio AM et FM.
37. Touche de LECTURE ALÉATOIRE
Effectue une lecture aléatoire des chansons sur CD.
38. Touche iPod
Permet de choisir le mode iPod.
39. Touche iPod
Permet de passer à la prochaine chanson ou d'avancer dans la chanson actuelle sur iPod.
40. Touche de SOMMEIL Éteint l'appareil pendant 9 minutes. Une fois cette période écroulée, l'appareil retourne à son état antécédent.
41. Touche de LECTURE/PAUSE ▶|| pour CD
Démarre la fonction de CD et permet la lecture ou la pause d'un CD.
42. Touche de MODE D'AFFICHAGE
Permet d'afficher l'heure (MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA MINUTERIE).
43. Touche de VOLUME +
Augmente le volume.
44. Touche de GRAVES +
Augmente les graves.
45. Touche de RÉGLAGE » et SAUT/RECHERCHE +
Passe à la prochaine chanson sur CD / avance dans la chanson en cours sur CD / permet d'effectuer le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de postes de radio.
46. Touche de GRAVES - Diminue les graves.
47. Touche de VOLUME -Diminue le volume.
48. Touche d'AIGUS - Diminue les aigus.
49. Touche de RÉGLAGE et SAUT/RECHERCHE -
Passe à la chanson précédente du CD / effectue un recul dans la chanson en cours sur CS / permet d'effectuer le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de postes de radio.
50. Touche d'AIGUS +
Augmente les aigus.
51. Touche de FICHIER ▼
Active les fichiers MP3 (par ordre décroissant).
52. Touche d'ARRÊT ■
Arrête la lecture du CD / Supprime le programme en mémoire pour CD.
53. Touche de FICHIER ▲
Active les fichiers MP3 (par ordre croissant).
54. Touche de LECTURE/PAUSE ▶|| pour iPod Démarre/pause la lecture des chansons sur iPod.
55. Touche de SAUT ↔ pour iPod
Fonction de recherche arrière pour iPod.
56. Touche de DISQUE 1 - 4
Permet de choisir un CD parmi les quatre lecteurs.
57. Touche de MÉMOIRE Fournit les fonctions de mémoire pour les postes de radio préréglés.
58. Touche de MODE MP3
Permet de choisir par TITRE ou ALBUM (FICHIER) en mode MP3.
59. Touche de SOMMEIL
Permet d'établir l'heure de mise en arrêt automatique.
60. Touche de RADIO/BANDE
Active la RADIO et permet de choisir parmi les bandes AM, FM ou FM stéréo.
61. Touche de MINUTERIE
Active la minuterie.
62. Touche de SOURDINE
Éteint de façon temporaire l'audio
DÉMARRER
Utilisation initiale de la télécommande
La pile est préinstallée pour votre commodité. Cependant, vous devez retirer le revêtement isolant du plateau à pile avant d'utiliser la télécommande, tel qu'illustré ci-dessous.

Installation de la pile
-
Retirez le support à pile en appuyant sur le point (1a) vers l'intérieur tout en glissant la touche (1b).
-
Retirez le support à pile.
-
Insérez ou remplacez la pile de type bouton « CR2032 » (fournie).
-
Fermez le support à pile.

Avertissement : Si la pile n'est pas insérée correctement, une explosion pourrait se produire.
Veuillez seulement remplacer la pile par une pile équivalente.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation de l'amplificateur et de la radio
METTRE EN MARCHE l'appareil
Appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34) pour allumer la chaîne.
Choisir le mode d'utilisation
Vous pouvez sélectionner le mode d'utilisation voulu en appuyant sur la touche de
LECTURE/PAUSE ▶|| (13)/(41) pour la lecture de CD ou RADIO/BANDE (23)/(60) pour la radio.
-
LECTURE/PAUSE ▶|| : Lecture à partir du lecteur intégré pour disque compact.
-
RADIO/BANDE : Radio, permet de sélectionner la bande voulue.
Régler le volume
Pour régler le volume, appuyez sur les touches de VOLUME +/-(4)/(43)/(47).

Pour éteindre le son, appuyez sur la touche de SOURDINE (25)/(62). Cette fonction est active lorsque le mot « MUTE » est affiché à l'écran (3).

En appuyant à nouveau sur la touche de SOURDINE ou sur les touches de VOLUME +/- (4)/(43)/(47), le son se réinitialisera.
Mise en garde ! Les volumes élevés, particulièrement lors de l'utilisation d'écouteurs, peuvent nuire à l'ouïe. Les spécialistes de l'ouïe recommandent de ne pas écouter de la musique à volume élevé pendant une période de temps prolongée.
Prise pour écouteurs
Le connecteur pour ÉCOUTEURS (10) est compatible avec écouteurs munis d'une impédance de 30 à 600 ohm et d'une prise de 3,5 mm. Si vos écouteurs sont munis d'une prise différente, veuillez vous procurer un adaptateur (vendu dans les magasins d'électronique). Les haut-parleurs sont automatiquement éteints lorsque les écouteurs sont utilisés.
Mise en garde ! L'écoute à volume élevée pendant une période de temps prolongée peut nuire à l'ouïe de l'utilisateur.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation de l'amplificateur et de la radio – suite
Utilisation de la radio AM/FM
- Allumez l'appareil en appuyant sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34).
- Passez au mode de radio en appuyant sur la touche de RADIO/BANDE (23)/(60).

Sélection manuelle du poste
- Appuyez sur la touche de RADIO/BANDE (23)/(60) à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous trouviez la bande voulue.
- Appuyez sur les touches de RÉGLAGE +/-(12)/(49) ou (7)/(45) pour trouver le poste de radio voulu. Ce dernier s'affichera à l'écran (3).
- En appuyant brièvement sur les touches de RÉGLAGE +/-, vous pourrez modifier la fréquence par ordre croissant ou décroissant.
Fonction de recherche de poste
- En appuyant sur une des touches de RÉGLAGE +/- (7)/(45) ou (12)/(49) pendant environ une seconde, vous démarrerez la fonction de recherche tout en déterminant la direction de la recherche. La fonction de recherche identifiera les postes de radio dont le signal est assez puissant. Vous pourrez seulement écouter les postes à signal faible en effectuant une recherche manuelle.
- Appuyez à nouveau sur une des touches de RÉGLAGE +/- pour redémarrer la recherche. Au cours de la recherche, la sourdine est activée.
Stéréo/mono
En appuyant sur la touche STÉRÉO/MONO (11), vous pourrez passer du mode stéréo au mode mono et vice-versa. La réception stéréo d'un poste FM est indiquée à l'écran (3).

Pour les postes de radio dont la réception est brouillée, nous vous recommandons d'utiliser la fonction mono en appuyant sur la touche STÉRÉO/MONO. En mode mono, l'indication « STÉRÉO » disparaîtra de l'écran (3).
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation de l'amplificateur et de la radio – suite
Postes de radio préréglés
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L'HORLOGE (20)/(57), les postes sauvegardés en mémoire seront activés un après l'autre par ordre croissant.
Les postes en mémoire peuvent être sélectionnés directement au moyen des touches numériques 1-9/+10 (35) de la télécommande.
- Postes préréglés 1-9 : Appuyez sur la touche 1-9 correspondante.
- Postes préréglés 10-19 : Appuyez sur la touche +10 suivi de la touche 0-9 appropriée.
- Poste préréglé 20 : Appuyez deux fois sur la touche +10 suivi de la touche 0.
Sauvegarder les postes AM et FM en mémoire
La mémoire vous permet de sauvegarder 32 postes de radio FM et AM. L'emplacement des postes sauvegardés est décrit dans la section précédente.
- En mode de RADIO, sélectionnez la bande FM ou AM.
- Trouvez le poste voulu par sélection manuelle ou par recherche.
- Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L'HORLOGE (20)/(57), puis appuyez sur la touche de RÉPÉTITION/PRÉRÉGLAGES (8, panneau avant) ou RÉPÉTITION/PRÉRÉGLAGES (36, télécommande) jusqu'à que le poste en mémoire voulu s'affiche.

- Appuyez à nouveau sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES afin de sauvegarder le poste. Répétez l'étape pour chaque poste que vous voulez ajouter.

Nota : Vous pouvez également sélectionner le préréglage voulu en appuyant sur les touches numériques 0-9/+10 (35) de la télécommande. Sauvegardez tout autre poste en répétant cette étape.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation de l'amplificateur et de la radio – suite
Modifier un préréglage
Pour remplacer un poste préréglé par un autre poste, veuillez suivre les étapes ci-dessous. Le nouveau poste remplacera automatiquement le poste sauvegardé à l'origine.
Régler le niveau de graves
Appuyez sur une des touches de GRAVES +/-(44)/(46) pour augmenter ou diminuer le niveau des graves (portée de +6 à -6).
Régler le niveau d'aigus
Appuyez sur une des touches d'AIGUS +/- (50)/(48) pour augmenter ou diminuer le niveau des aigus (portée de +6 à -6).
DIRECTIVES D'UTILISATION
Horloge numérique et minuterie
Régler l'horloge numérique
Lorsque vous branchez l'appareil, l'écran affiche les renseignements suivants :

Nota : L'appareil fonctionne selon le mode de temps de 12 heures. Pour régler l'heure, veuillez suivre les directives suivantes :
- Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES jusqu'à ce que l'heure commence à clignoter.
- Entrez l'heure en appuyant sur les touches de RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE -
- Confirmez l'heure en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES. Les minutes commenceront alors à clignoter.
- Entrez les minutes en appuyant sur les touches de RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE « SAUT/RECHERCHE – et confirmez en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L'HORLOGE.

Pour afficher l'heure lorsque vous êtes en mode de lecture de CD, appuyez sur la touche de MODE D'AFFICHAGE. L'heure s'affichera pendant environ 5 secondes. L'heure s'affiche également lorsque l'appareil est éteint.
Régler la minuterie
Vous pouvez établir les heures de mise en marche et de mise en arrêt automatiques au moyen de la minuterie intégrée. Cependant, vous devez premièrement vous assurez que l'horloge est bien réglée.
- Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche de MODE D'AFFICHAGE (9)/(42) jusqu'à ce que l'indication « TIMER ON » s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES(20)/(57). L'heure commencera alors à clignoter. Utilisez les touches de RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE - pour régler l'heure de mise en marche.

DIRECTIVES D'UTILISATION
Horloge numérique et minuterie - suite
Régler la minuterie - suite
-
Pour régler les minutes, appuyez à nouveau sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES et utilisez les touches RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE « SAUT/RECHERCHE - pour faire les modifications nécessaires. Confirmez en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L'HORLOGE.
-
Appuyez sur la touche de MODE D'AFFICHAGE afin de régler l'heure de mise en arrêt.

-
Pour entrer l'heure de mise en arrêt, veuillez suivre les étapes décrites ci-dessus pour régler l'heure de mise en marche.
-
Appuyez sur la touche de MODE D'AFFICHAGE pour vérifier l'heure actuelle, l'heure de mise en marche de la minuterie ainsi que l'heure de mise en arrêt de cette dernière.
-
Appuyez sur la touche de MINUTERIE (18)/(61) pour activer la minuterie.

Lorsque l'appareil est en mode de veille, il s'allumera automatiquement pour la durée de temps programmée et selon le mode de lecture (CD, iPod ou RADIO) actif au moment de la mise en arrêt de l'appareil. Veuillez vous assurer qu'un poste de radio est actif ou, si vous utilisez le mode de CD ou d'iPod, assurez-vous que le disque ou le iPod soit bien inséré.
Fonction de rappel d'alarme : Lorsque l'appareil s'allume au moyen de la minuterie, vous pouvez appuyer sur la touche de RAPPEL D'ALARME (40) pour éteindre l'appareil pendant environ 9 minutes. Une fois cette période écroulée, l'appareil se rallumera. Vous pouvez appuyer à nouveau sur la touche de RAPPEL D'ALARME ou vous pouvez éteindre l'appareil en appuyant sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT.
Régler la minuterie de sommeil
Lorsque l'appareil est allumé, il peut être éteint automatiquement après une période de 10 à 90 minutes. Appuyez sur la touche de SOMMEIL (59) jusqu'à ce que la période de temps voulue s'affiche à l'écran. La minuterie de SOMMEIL peut être réglée pour 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10 minutes. L'appareil s'éteindra automatiquement une fois la période de temps écroulée.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact
Renseignements sur la sécurité pour l'utilisation du changeur de CD
Appuyez sur une des touches OUVRIR/FERMER (15)/(16) pour ouvrir la porte de droite ou de gauche du changeur de CD, soit (2) ou (26). Ces portes ne peuvent être ouvertes ni fermées en même temps. Veuillez vous assurer que l'accès à ces portes n'est pas obstrué. Veuillez prendre ces mêmes précautions lorsque vous fermez les portes. Vous pouvez seulement accéder au changeur de CD en appuyant sur une des touches OUVRIR/FERMER. Faites attention qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil lorsque la porte du changeur de CD est ouvert.
Ne touchez jamais le capteur à laser et ne regardez jamais le rayonnement directement.
Utilisation du changeur de CD
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34). Pour activer le mode de CD, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE ▶|| (13)/(41) ou sur une des touches de DISQUE 1-4 (5) ou (56). Si au moins un CD a été inséré dans le changeur de CD, la lecture s'initialisera.

S'il n'y a pas de CD dans le changeur, le message suivant s'affichera à l'écran après quelques secondes :

Insérer et retirer les CD
Le changeur de CD (2)/(26) s'ouvre pour insérer ou retirer les disques compacts lorsque vous appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER (15) /(16).

- Insérez le disque avec le côté non imprimé face à l'appareil. Appuyez au centre du CD afin qu'il soit retenu par le support noir à 3 pinces.
- Pour retirer le CD, tenez-le par les rebords et appuyez doucement sur le support.
- Fermez ensuite la porte du changeur de CD en appuyant sur la touche OUVRIR/FERMER (15)/(16).
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
Insérer et retirer les CD - suite
Une fois la porte du changeur de CD fermée, le lecteur de CD commence aussitôt à balayer le contenu du disque compact. La lecture s'initialisera immédiatement après en autant que le disque est compatible.

Effectuer la lecture du CD au complet
Sélectionnez le CD voulu au moyen de la touche de SÉLECTION DE CD 1 - 4 (5) ou de DISQUE 1 - 4 (56) de la télécommande. Une fois que vous aurez fait votre choix, la lecture s'initialisera automatiquement.

Si la lecture d'un CD est achevée, le lecteur passera au prochain CD inséré et ce processus se répétera automatiquement.
Nota : Si le lecteur de CD est en mode d'arrêt, vous pouvez initialiser la lecture du CD actuel en appuyant sur la touche de LECTURE/PAUSE ▶|| (13)/(41). Si vous voulez écouter un CD différent, veuillez sélectionner le CD voulu au moyen des touches de SÉLECTION DE CD 1 – 4 (5) ou de DISQUE 1 -4 (56) et la lecture s'initialisera automatiquement.
Pause/arrêt
Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE ▶|| (13)/(41). L'écran affichera ce qui suit :

text_image
TRACK 03-00:41 100- Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE ▶|| pour continuer la lecture.
- Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche d'ARRÊT ■ (11)/(52).
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
Lecture aléatoire
- Appuyez sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE avant ou durant la lecture d'un CD. Les chansons sur ce CD seront alors jouées en ordre aléatoire.

- Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d'ARRÊT ■ ou appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE.
Répétition
- Appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION et la chanson en cours de lecture jouera de façon continue.

- Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que le CD au complet joue de façon continue.

- Appuyez trois fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que tous les CD insérés (jusqu'à 4) jouent de façon continue.

Sélection de chanson
Appuyez sur les touches de RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE - pour sélectionner la chanson voulue. Vous pouvez également sélectionner la chanson voulue en appuyant sur la touche numérique 1-9/+10 correspondante. La sélection que vous aurez faite s'affichera à l'écran. Si le CD est en mode d'arrêt, la lecture s'initialisera automatiquement lorsqu'une chanson est sélectionnée au moyen des touches numériques.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
Fonction de recherche
Lorsque le CD est en mode de lecture, vous pouvez effectuer une recherche dans la chanson en cours de lecture en appuyant sur la touche de RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE + ou sur la touche de RÉGLAGE « SAUT/RECHERCHE - jusqu'à ce que vous trouviez l'endroit voulu. Durant cette période, la lecture du CD ne cessera pas. Lorsque vous cessez d'appuyer sur la touche, l'appareil se retrouvera à nouveau en mode de lecture ordinaire.
Fonction de recherche de chansons par introduction
- Appuyez sur INTRO pendant que le lecteur est en mode d'arrêt afin d'effectuer la lecture des 10 premières secondes de chaque chanson pour tous les CD insérés.
- Appuyez à nouveau sur INTRO lorsque vous aurez atteint la chanson voulue et le lecteur passera à la lecture complète de cette chanson.
Fonction de sourdine
Si vous appuyez sur la touche de SOURDINE, l'audio ne sera plus audible et l'indicateur « MUTE » s'affichera à l'écran. Pour annuler la sourdine, appuyez à nouveau sur la touche de SOURDINE ou appuyez sur la touche de VOLUME +/-
Mémoire programmable
La mémoire programmable intégrée vous permet de jouer jusqu'à 40 chansons (à partir d'un maximum de 4 CD) dans l'ordre de votre choix. De plus, une même chanson peut être sauvegardée plus d'un fois dans un même programme.
- Insérez les CD.
- Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES(20)/(57) pendant que le lecteur est en mode d'arrêt afin de passer au mode de programme.

-
Sélectionnez un CD en appuyant sur la touche de DISQUE 1 - 4 correspondante.
-
Sélectionnez la chanson voulue en appuyant sur les touches numériques 0-9/+10 de la télécommande ou en appuyant à plusieurs reprises sur la touche de RÉGLAGE ▶ SAUT/RECHERCHE + ou sur la touche de RÉGLAGE ▶ SAUT/RECHERCHE -.

- Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES afin de sauvegarder la chanson dans la première position du programme. Par exemple, si vous sélectionnez la chanson 14 du disque 1, cette chanson sera sauvegardée en position 1 du programme.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
Mémoire programmable - suite

- Pour la prochaine position du programme, sélectionnez à nouveau le CD actuel ou sélectionnez un autre CD, ainsi que la chanson voulue.
- Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES.
- Pour ajouter d'autres chansons au programme, veuillez répéter les étapes de 3 à 7.
- Pour effectuer la lecture du programme, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE ▶||. Vous pourrez effectuer la lecture du programme tant que l'indication « MEMORY » sera affichée à l'écran.
Pour supprimer le programme et passer à la lecture ordinaire
Vous pouvez supprimer le programme en appuyant sur la touche d'ARRÊT ■ jusqu'à ce que l'indication « MEMORY » ne soit plus affichée à l'écran ou en ouvrant la porte du changeur de CD. Si l'appareil est éteint, le programme n'est pas supprimé.
Nota :
- La fonction de LECTURE ALÉATOIRE ne peut être activée en mode de programme.
- Le lecteur compte tous les dossiers contenus sur un disque MP3, même si un de ces dossiers ne comprend aucun fichier MP3. Si vous sélectionnez un dossier qui ne comprend aucun fichier MP3, le lecteur passera automatiquement au prochain dossier contenant des fichiers MP3.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur MP3
Insérer et retirer un disque MP3
La porte du changeur de CD CD (2)/(26) s'ouvre pour insérer ou retirer les disques compacts lorsque vous appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER (15) /(16).

- Insérez le disque MP3 avec le côté non imprimé face à l'appareil. Appuyez au centre du CD afin qu'il soit retenu par le support noir à 3 pinces.
- Pour retirer le CD, tenez-le par les rebords et appuyez doucement sur le support.
- Fermez ensuite la porte du changeur de CD en appuyant sur la touche OUVRIR/FERMER (15)/(16).
Une fois la porte du changeur de CD fermée, le lecteur de CD commence aussitôt à balayer le contenu du disque compact. La lecture s'initialisera immédiatement après en autant que le disque est compatible.

Effectuer la lecture du disque MP3 au complet
- Sélectionnez le CD voulu au moyen de la touche de SÉLECTION DE CD 1 - 4 (5) ou de DISQUE 1 - 4 (56) de la télécommande.
- Une fois que vous aurez fait votre choix, la lecture s'initialisera automatiquement.

- Appuyez sur les touches de DOSSIER ▲ ou ▼, (24)/ (19) ou (53)/(51), pour sélectionner l'album MP3 voulu.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
Effectuer la lecture du disque MP3 au complet - suite

text_image
FOLDER 01 ↓ FOLDER 04- Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE ▶|| pour effectuer la lecture du disque MP3.

Pause/arrêt
- Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE ▶|| (13)/(41). L'écran affichera ce qui suit :

text_image
100-00:25 TRACK- Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE ▶|| pour continuer la lecture.
- Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche d'ARRÊT ■ (11)/(52).
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE en mode d'arrêt pour activer la lecture aléatoire.

Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d'ARRÊT ■ (11)/(52). Vous pouvez également désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE.
Répétition
- Appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION et la chanson en cours de lecture jouera de façon continue.

- Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que le disque MP3 au complet joue de façon continue.

- Appuyez trois fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que tous les disques MP3 insérés (jusqu'à 4) jouent de façon continue.

DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur MP3 - suite
Fonction de recherche de chanson par introduction
- Appuyez sur la touche INTRO pendant que le lecteur est en mode d'arrêt afin d'effectuer la lecture des 10 premières secondes de chaque chanson.
- Appuyez à nouveau sur touche INTRO et le lecteur passera à la lecture de la chanson en cours.
Mémoire programmable
La mémoire programmable intégrée vous permet de jouer jusqu'à 40 chansons (à partir d'un maximum de 4 CD) dans l'ordre de votre choix. De plus, une même chanson peut être sauvegardée plus d'un fois dans un même programme.
- Insérez les disques MP3 dans le changeur.
- Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (20)/(57) pendant que le lecteur est en mode d'arrêt afin de passer au mode de programme.

- Sélectionnez la chanson voulue en appuyant sur les touches numériques 0-9/+10 de la télécommande ou en appuyant à plusieurs reprises sur la touche RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE + ou sur la touche RÉGLAGE » SAUT/RECHERCHE -.

- Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (20)/(57) afin de sauvegarder la chanson dans la première position du programme. Ce qui suit s'affichera à l'écran (3) :

- Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (20)/(57).
- Pour sauvegarder les autres chansons en mémoire, veuillez répéter les étapes de 3 à 5.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur MP3 - suite
Mémoire programmable - suite
Pour effectuer la lecture du programme, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE ▶||
(13)/(41). Vous pourrez effectuer la lecture du programme tant que l'indication « MEMORY » apparaît à l'écran (3).
Pour supprimer le programme (passer à la lecture ordinaire)
Vous pouvez supprimer le programme en appuyant sur la touche d'ARRÊT ■ jusqu'à ce que l'indication « MEMORY » ne soit plus affichée à l'écran ou en ouvrant la porte du changeur de CD.
Nota : La touche de LECTURE ALÉATOIRE n'est pas utilisée lors de la programmation.
Balise ID3 TAG (artiste/titre)
-
Lorsqu'un disque MP3 en en cours de lecture, appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE MP3. Le numéro de la chanson, le titre et le nom de l'artiste s'afficheront si les ces données sont disponibles.
-
Pour retrouver le mode d'affichage ordinaire, appuyez sur la touche de MODE MP3 jusqu'à que la durée de lecture s'affiche à nouveau.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation de base avec iPod
Installer l'adaptateur pour socle d'accueil
Avant de déposer votre iPod dans le socle d'accueil de la chaîne i9200, vous devez installer un adaptateur approprié. Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur correspondant à votre iPod et de bien l'insérer dans le socle d'accueil universel. S'il n'est pas bien installé, vous pourriez endommager votre iPod.
Démarrer la lecture du iPod
- Insérez le iPod déjà mis en marche dans le socle d'accueil universel.
- Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE ▶|| pour iPod. L'indication « Detect iPod State » ainsi qu'une icône d'iPod s'afficheront à l'écran. La chaîne i9200 s'allumera en même temps et vous entendrez la musique provenant de votre iPod.
- Appuyez sur une des touches de SAUT « ou » pour iPod, (39) ou (55), afin de passer à la chanson voulue.
Pause/arrêt
Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche de
LECTURE/PAUSE ▶|| pour iPod, (22)/(54). L'écran affichera l'indication « PLAY/PAUSE
SET » pendant une seconde pour ensuite passer à l'affichage standard de l'heure.

text_image
Insérez le iPod Install iPod
text_image
iPod PAUSE iPod CLOCK 08:30 AM- Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE▶|| pour iPod pour continuer la lecture.
- Pour mettre fin à la lecture du iPod, sélectionnez le mode de CD ou de RADIO, ou appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'unité.
Recharger votre iPod
Pour recharger votre iPod, insérez-le dans le socle d'accueil intégré. Assurez-vous que la chaîne i9200 soit branchée à une prise.
GUIDE D'ENTRETIEN
- Portez une attention particulière à la manutention du disque. Tenez seulement le disque par les rebords. Ne touchez jamais à la surface de lecture du disque (surface non imprimée).
- N'apposez jamais de ruban gommé, d'autocollants, etc., sur la surface imprimée du disque.
- Nettoyez le disque de façon périodique avec un chiffon sec non pelucheux. N'utilisez jamais de détergents ou de nettoyants pour adhésifs pour nettoyer le disque. Le cas échéant, veuillez utiliser une trousse de nettoyage de CD.
- Si une déformation sonore a lieu, le disque est probablement endommagé (égratigné) ou est couvert de saletés.
- Lorsque vous nettoyez le disque, essuyez ce dernier en ligne droite du centre vers l'extérieur. N'essuyez jamais avec des mouvements circulaires.
- Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier, puis retirez le disque en le tenant par les rebords.
- Pour nettoyer les traces de doigts et la poussière, veuillez essuyer la surface de lecture avec un chiffon doux. Puisque les disques compacts n'ont pas de sillons comme les disques standard, vous devriez être en mesure d'enlever la majorité des particules en les essuyant avec un chiffon doux.





NETTOYER L'APPAREIL
- Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuillez débrancher l'appareil de la source d'alimentation CA.
- La surface de l'appareil peut être nettoyée au moyen d'un chiffon à poussière et entretenu de la même façon que vos autres meubles. Procédez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez les pièces en plastique.
- Si les cabinets deviennent poussiéreux, essuyez-les avec un chiffon à poussière sec. N'utilisez pas de cire ou de poli en aérosol sur la surface des cabinets.
- S'il y a des saletés ou des traces de doigts sur le panneau avant, ce dernier peut être nettoyé avec un chiffon doux humecté d'eau savonneuse. N'utilisez jamais de chiffons ou de polis abrasifs qui pourraient endommager la surface de votre appareil.
Mise en garde : Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil lors du nettoyage.
SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRAL
- Alimentation
a. CA : 120 V \~ 60 Hz
b. CC : 1 x CR2032 pour la télécommande
-
Consommation d'énergie : 35 watts
-
Dimensions de l'appareil (avec support)
a. Appareil : 440 mm lar. x 110 mm p. x 428 mm h. (17,3 po x 4,5 po x 16,9 po)
b. Haut-parleurs : 148 mm lar. x 108 mm p. x 415 mm h. (5,8 po x 4,3 po x 16,3 po)
RÉCEPTEUR
- Bandes : AM/FM
- Portée de réception
a. AM 520 - 1710 KHz
b. FM 87,5 - 108 MHz
LECTEUR DE CD
- Système de lecture : Changeur de 4 CD à chargement frontal
- Réponse en fréquence : 60 – 18 000 Hz
AUDIO
- Puissance de sortie : 10 watts (RMS) par canal
- Impédance des haut-parleurs : 3 ohms
- Impédance des écouteurs : 8 - 32 ohms

text_image
iLuv™TÉL. : 516-626-7188
TÉLÉC. : 516-626-7105
site Web : www.i-Luv.com
courriel : info@i-Luv.com
iLuv est une marque déposée d' jWIN Electronics Corp. iPod est une marque déposée d'Apple Computer Inc. Tous les logos et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Un iPod n'est pas compris. Les spécifications et les illustrations peuvent varier du produit véritable. Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
© 2006 Jwin Electronics Corp. Tous droits réservés. Aucune portion du matériel imprimé, du produit, de la conception, de la forme ou des graphiques ne peut être reproduite d'aucune façon, y compris électronique ou mécanique, ce qui inclut les photocopies, l'enregistrement et les systèmes de mise en mémoire et de récupération de l'information, sans le consentement explicite écrit d' jWIN Electronics Corp. Des poursuites seront engagées contre toute distribution ou reproduction de ce matériel imprimé, de ce produit ou d'une portion de ces derniers.
Imprimé en Chine
Notice Facile 

