Ovation CDS 6380 S - Chaîne Hi-Fi GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ovation CDS 6380 S GRUNDIG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi avec lecteur CD, radio FM/AM, entrée USB et Bluetooth |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 20 W RMS |
| Format des CD pris en charge | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée auxiliaire (AUX) |
| Fonctionnalités supplémentaires | Affichage LED, égaliseur audio, programmation des pistes |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers formats audio |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les surfaces, vérifier les connexions audio et les câbles |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales | Dimensions : 50 x 20 x 30 cm, poids : 5 kg, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ovation CDS 6380 S GRUNDIG
Questions des utilisateurs sur Ovation CDS 6380 S GRUNDIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ovation CDS 6380 S - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ovation CDS 6380 S de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI Ovation CDS 6380 S GRUNDIG
3 Installation et sécurité
4 Vue d'ensemble
Commande de l'appareil
Les affichages de l'appareil
La télécommande
9 Raccordements et préparatifs
10 Réglages
Réglage de l'heure
Réglage et mémorisation des stations de radio
Suppression des réglages
13 Fonctions générales
15 Fonction Tuner
Fonctions de base du lecteur CD
Particularités du lecteur CD
Création d'un programme musical – Lecture des plages dans l'ordre souhaité
22 Fonction horloge
Horloge de mise en marche
Fonction horloge de rappel
Horloge d'arrêt programmé
25 Informations
Comment remédier soi-même aux pannes
Nettoyage du lecteur CD
Caractéristiques techniques
Service après-vente GRUNDIG (page 27, ESPAÑOL)

Magic Fidelity
Le concept son par Ovation.
Magic fidelity est un nouveau système breveté de haut-parleurs actifs 3 canaux développé par Grundig pour un son puissant et brillant.
Un haut-parleur des graves et deux haut-parleurs distincts pour les fréquences moyennes et pour les aigus procurent une excellente qualité sonore.
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant d'installer l'appareil :
Cet appareil est conçu pour la restitution de signaux audio. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Si vous souhaitez installer l'appareil sur une étagère, dans une armoire, etc., veillez à ce que l'aération soit suffisante. Laissez un espace libre d'au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l'arrière de l'appareil.
Avant d'installer votre chaîne stéréo sur un meuble, contrôlez la surface des meubles dont les revêtements en vernis ou en matière plastique contiennent pour la plupart des produits chimiques ajoutés. Ces produits peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil, ce qui risquerait de laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Lorsque la chaîne stéréo est exposée à d'importants changements de température, par exemple lorsque vous la transportez d'un endroit froid à un endroit chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en service.
L'appareil est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l'utilisez à l'extérieur, veillez à ce qu'il soit protégé de l'humidité (projections d'eau).
Ne placez pas l'appareil à proximité d'un chauffage ou en plein soleil car ceci perturberait son système de refroidissement.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l'appareil. N'introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur CD. Ne posez pas d'objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l'appareil.
N'ouvrez en aucun cas l'appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteint, l'appareil peut être endommagé si la foudre tombe sur le réseau électrique ou l'antenne. Débranchez toujours votre appareil par temps d'orage.
Recommandations générales pour appareils à laser
Le laser intégré dans l'appareil correspond à la classe 1 et sa conception technique lui confère une sécurité intrinsèque. Ainsi, il n'y a absolument aucun risque de dépassement du taux de radiation maximum autorisé.
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d'emploi ou si vous suivez d'autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Il y a fuite de rayonnement laser invisible lorsque le lecteur de CD est ouvert et que le verrouillage de sécurité est ponté. Ne vous exposez pas aux rayons.
VUE D'ENSEMBLE
Commande de l'appareil

text_image
GRUNDIG OvationCommandes sur la face avant
Fonction Tuner
TUNER/BAND met en marche l'appareil avec la source de programme »TUNER« sélectionne la source de programme »TUNER«; sélectionne la gamme d'ondes »FF« ou »MW«.
TUNING Une pression prolongée permet de lancer la recherche de UP/DOWN fréquence ; une pression brève permet une commutation progressive des fréquences.

sélectionne les stations de radio mémorisées.
Fonction lecteur CD
Cache frontal doit être poussé vers l'avant pour ouvrir le compartiment CD.

met en marche l'appareil avec la source de programme »CD« sélectionne la source de programme »CD«; lance la lecture d'un CD, passe en Lecture-Pause.

Appuyez brièvement sur cette touche pour sélectionner la prochaine plage ; appuyez de façon prolongée pour rechercher un passage particulier.

Appuyez brièvement sur cette touche pour sélectionner la plage précédente, appuyez plus longuement pour rechercher un passage particulier.

Met fin à la lecture du CD ; efface le programme musical du CD.
Éléments de commande sur la face supérieure
Informations générales
ON/OFF Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et la mise en marche de l'appareil.
SLEEP Permet de régler la fonction arrêt programmé.
SNOOZE Interrompt la fonction réveil.
- VOLUME + Permet de régler le volume.
DSC Permet de régler l'égaliseur (BASS, MID ou TREBLE).
UBS Active ou désactive la fonction Ultra Bass System.
AUTO DIMMER Capteur. Adapte automatiquement le rétroéclairage de l'affichage à la luminosité de la pièce.

Commandes sur les côtés
AC \~ Douille de raccordement pour câble secteur (côté gauche de l'appareil).
L'appareil n'est débranché que si vous retirez la fiche de secteur de la prise secteur.
AUX Entrée de signal sonore pour un appareil externe (côté droit de l'appareil).
Prise pour casque pour le raccordement d'un casque à fiche jack
(ø 3,5 mm), côté droit de l'appareil.
Les haut-parleurs de l'appareil sont désactivés automatiquement.
FM ANTENNA Antenne-câble pour réception FM.
Commandes sur la face inférieure
RESET Remet l'appareil à l'état initial.
Pour remettre à l'état initial, appuyez sur »RESET«, par ex. à l'aide d'un trombone. Toutes les stations radio mémorisées, l'heure et l'horaire de réveil sont supprimés.
Les affichages de l'appareil

text_image
TRACK PRESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OVER USER CLASSIC POP JAZZ ROCK UBS 1 ALL INTRO RANDOM PROG 00 AM PM kHz MHz CT 88888:888 R-D-S NAP WEC8888:888 En mode veille : affiche l'heure actuelle et les fonctions spéciales.
JAZZ 📋 Le réglage du son »JAZZ« est activé.
UBS La fonction Ultra Bass System est activée.
8888.888 En mode Tuner : affiche la gamme d'ondes, la fréquence, les noms des stations, l'heure RDS.
PRESET 88 Indique le numéro d'emplacement mémoire d'une station de radio mémorisée.
Indique que l'appareil est sur Réception stéréo.
MHz Affichage de fréquence (FM).
kHz Affichage de fréquence (MW).
CT La synchronisation de l'heure RDS est activée.
R·D·S Réception d'une station RDS.
8888:888 En mode Lecteur CD : affiche la durée de lecture totale et la durée de lecture de la plage en cours.
Affiche la lecture d'un CD.
■ La lecture du CD est interrompue (pause).
TRACK 88 Affiche le nombre total des plages de CD, le numéro de la plage actuelle et les numéros des plages mémorisées.
1 2 3 Champ de numéros : le numéro de la plage de CD actuelle clignote pendant la lecture ; les plages mémorisées sont affichées lors de la création d'un programme musical.
OVER Indique que le CD contient plus de dix plages.
1 La lecture de la plage actuelle du CD est répétée.
ALL La lecture de toutes les plages du CD est répétée.
INTRO Lecture brève de toutes les plages des CD.
RANDOM Les plages du CD sont lues dans un ordre aléatoire.
PROG Clignote lors de la création d'un programme musical, affiche la lecture d'un programme musical.
NAP Indique que l'horloge de rappel est activée.
| Indique que la fonction d'arrêt programmé est activée. | |
| WEC | La fonction réveil est désactivée pour le week end. |
| La fonction réveil par émission de radio est activée. | |
| La fonction réveil par sonnerie est activée. |
La télécommande

text_image
ON/OFF CD TUNER/ BAND AUX UP FM MODE TUNING INTRO/REP. DOWN FSM TIMER PROG./RAND. DSC COLOR TIME SLEEP UBS BRIGHTNESS NAP DISLPLAY + WEC VOLUME MUTE - SNOOZE GRUNDIGON/OFF Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et la mise en marche de l'appareil.

Permet de sélectionner la source de programme »CD«. En mode CD : permet de lancer la lecture d'un CD ; commute sur pause lecture.

En mode Tuner : efface le numéro de station souhaité. En fonction CD : permet de stopper la lecture du CD.

En mode Tuner : sélection de numéros de station radio mémorisés. En mode CD : une brève pression permet de sélectionner une plage ; une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier.
DSC Sélectionne différents réglages de so.
UBS Active ou désactive la fonction Ultra Bass System.

Réglage du volume.
TUNER/BAND Met en marche l'appareil avec la source de programme »TUNER« sélectionne la source de programme »TUNER« ; sélectionne les gammes d'ondes »FM« ou »MW«.
TUNING Une pression prolongée permet de lancer la recherche de UP/DOWN fréquence ; une pression brève sur permet une commutation progressive des fréquences.
FSM Sélectionne la station favorite 01 (Favourite Station Memory).
COLOR Sélectionne la couleur du rétroéclairage de l'affichage (8 couleurs).

Règle la luminosité de l'affichage en 3 niveaux d'intensité.

En mode Tuner : permet de commuter entre l'affichage du nom de la station, de la fréquence et de l'heure.

Commute l'appareil du mode silencieux au mode sonore.

Permet de sélectionner la source de programme »RUX« (appareil externe).

Permet de commuter entre réception mono et réception stéréo.

En mode CD : permet de lire le début des plages ; permet la répétition d'une plage ou du CD entier ; permet de régler l'horloge de mise en marche, c'est à dire l'heure de réveil.

En mode Tuner : permet de mémoriser des stations radio. En mode CD : permet de mémoriser un programme musical ; permet la lecture des plages dans un ordre aléatoire. En mode Stand-by : permet de régler l'heure manuellement.

Permet de régler la fonction arrêt programmé.

Permet de régler la fonction horloge de rappel.

Active et désactive la fonction Réveil.

Interrompt la fonction Réveil.
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS

Raccordement d'un appareil externe
1 Raccordez la douille de sortie du son de l'appareil externe (par ex. PC, lecteur MP3, etc.) avec une fiche jack stéréo (ø 3,5 mm) à la douille »AUX« de l'appareil.
Remarque : Eteignez l'appareil avant de raccorder des appareils externes.
Raccordement du casque
1 Enfichez la fiche jack (ø 3,5 mm) du casque dans la douille » « sur le côté droit de l'appareil. - Le branchement d'un casque entraîne la désactivation automatique des haut-parleurs de l'appareil.
Raccordement du câble secteur
Remarque :
Vérifiez que la tension secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique (sur la face arrière de l'appareil).
Pour débrancher complètement l'appareil, la fiche secteur doit être retirée de la prise secteur.
1 Branchez le câble secteur fourni avec l'appareil dans la douille »AC \~« de l'appareil.
2 Introduisez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Insertion des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle vers le bas pour le retirer.
2 Lorsque vous insérez les piles (Type Mignon, 2 x 1,5 V, R6/UM3/AA), respectez la polarité indiquée au fond du compartiment des piles.
Remarque :
Si votre appareil ne réagit plus correctement aux ordres de la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l'appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.
Remarque relative à l'environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l'environnement en déposant par exemple les piles usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d'élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays.
Réglage de l'heure
La première fois que vous mettez l'appareil en service, l'affichage du jour et de l'heure se met à clignoter, indiquant ainsi que vous devez procéder au réglage du jour et de l'heure. Les réglages suivants ne peuvent être effectués qu'en mode Veille (Stand-by).

text_image
M012:021 Pour sélectionner le mode d'affichage 12 heures, appuyez brièvement sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande.
- Affichage : brièvement »12HR«, puis l'heure actuelle, p. ex. »PM 7012:02« (»PM« pour la deuxième moitié de la journée).

text_image
M0 0042 Pour sélectionner le mode d'affichage 24 heures, appuyez à nouveau brièvement sur » PROG./RAND./TIME« de la télécommande.
- Affichage : brièvement »24HR«, puis l'heure actuelle, p. ex. »MO 0:03«.
3 Pour mettre l'horloge à l'heure, appuyez sur la touche »PROG./RAND./TIME« de la télécommande et maintenez la pression sur la touche.
- Affichage : les heures clignotent.

text_image
M012:064 Réglez les heures avec » TUNING UP/DOWN« et » PROG./RAND./TIME« confirmez sur la télécommande.
- Affichage : les minutes clignotent.

text_image
012145 Réglez les minutes avec » TUNING UP/DOWN« et » PROG./RAND./TIME« confirmez sur la télécommande.
- Affichage : le jour de la semaine clignote.
6 Réglez le jour de la semaine avec » TUNING UP/DOWN« et confirmez » PROG./RAND./TIME« sur la télécommande.
- Affichage : p. ex. »CT ON«.
7 Pour activer à nouveau la synchronisation de l'heure RDS avec »PROG./RAND./TIME« confirmez sur la télécommande.

text_image
CT OM ctRemarques :
Après une panne de courant ou lorsque la prise de secteur a été débranchée, le réglage de l'heure doit être effectué à nouveau.
Certains programmes RDS transmettent une indication d'heure RDS. Si la synchronisation de l'heure RDS est activée sur l'appareil (»CT ON«), l'heure sera automatiquement actualisée au moment de la réception de l'heure RDS. L'affichage »CT« clignote. Si la synchronisation de l'heure a été effectuée correctement, »CT« reste affiché.
La synchronisation de l'heure peut durer quelques minutes, même si la qualité de réception est bonne ; l'exactitude de la synchronisation dépend aussi de l'indication d'heure transmise. Le réglage automatique sera activé chaque fois que l'appareil passera du mode Veille (Stand-by) au mode Tuner et qu'elle recevra un programme RDS.
8 Si vous le souhaitez, désactivez la synchronisation de l'heure RDS avec »TUNING UP/DOWN« et »PROG./RAND./TIME« confirmez sur la télécommande.
- Affichage : »CT OFF«.
9 Pour réactiver la synchronisation de l'heure RDS, répétez les étapes 1 à 7.
Remarque :
L'appareil interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. Vous devez alors recommencer depuis le début.
Réglage et mémorisation des stations de radio
Recherche automatique de stations (ASP)
Après le premier branchement de l'appareil sur secteur, celui-ci recherche en mode tuner jusqu'à 40 stations FM dont la réception est de bonne qualité. Les programmes RDS sont privilégiés au cours de la recherche.

text_image
PRESLT 25 FM 100 601 Une fois l'appareil branché, mettez-le en marche en appuyant sur »TUNER/BAND«.
- Affichage : »Fm«, la fréquence en commutation accélérée, »PRESET« clignote.
- La recherche a commencé. Une fois la recherche terminée, vous entendez la station mémorisée sur l'emplacement numéro 01.
- Déclenchement d'un programme Démo qui affiche les différentes fonctions de l'appareil. Les couleurs de rétroclairage de l'affichage changent en 8 variantes. Le programme Démo peut être interrompu avec »■«.
Remarques :
Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations en appuyant sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande.
Pour réactiver le programme Démo en mode Veille (Stand-by) appuyez sur »DISPLAY« sur la télécommande et maintenez appuyé.

text_image
T UNER RDSRecherche automatique de stations
1 Mettez l'appareil en marche avec »TUNER/BAND«
- Affichage : »TUNER«, puis gamme d'ondes et fréquence ou nom des stations.
2 Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitée (FM ou MW) en appuyant sur »TUNER/BAND«.
- Affichage : »F¶« ou »¶¶«.
3 Pour activer la recherche de stations, appuyez sur les touches »TUNING UP/DOWN« de l'appareil jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence passe en commutation accélérée.
- La recherche s'arrête lorsqu'une station a été trouvée.

1 Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche »TUNING UP/DOWN« pour faire défiler les fréquences une à une.
- Recherche de la fréquence par incréments de 50 kHz.
Mémorisation des stations sur des emplacements mémoire
1 Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitée (FM ou MW) en appuyant sur »TUNER/BAND«.
2 Appuyez sur »TUNING UP/DOWN« pour sélectionner la station souhaitée.
3 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande.
- Affichage : le premier numéro d'emplacement mémoire libre, p.ex. »02«, »PRESET« clignote pendant 10 secondes environ.

4 Appuyez sur » |«« ou sur »»» «pour sélectionner l'emplacement mémoire souhaité.
Remarque :
Si des stations sont déjà mémorisées sur des emplacements mémoire, la mémorisation d'une nouvelle station écrasera la mémorisation précédente.
5 Pour mémoriser la station, appuyez de nouveau sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande.
- Affichage : »PRESET« et »02«.
6 Pour mémoriser d'autres stations, répétez les points 2 à 5.
Mémorisation de votre station de radio préférée (Favourite Station Memory)
1 Appuyez sur »TUNING UP/DOWN« pour sélectionner la station souhaitée.
2 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande.
- Affichage : »PRESET« clignote pendant env. 10 secondes.
3 Sélectionnez l'emplacement mémoire 01 en appuyant sur »FSM« de la télécommande.
4 Pour mémoriser la station, appuyez de nouveau sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande.
5 Pour appeler votre station préférée, appuyez sur »FSM« de la télécommande.
Suppression de stations mémorisées
1 Appuyez sur » ◀◀ ◀◀ « ou sur »▶▶ ▶ « pour sélectionner l'emplacement mémoire à supprimer.
Remarque :
Vous pouvez effacer toutes les stations mémorisées sur les emplacements mémoire sauf l'emplacement numéro »01«.
2 Appuyez de manière prolongée sur » ■« pour effacer la station sélectionnée. - Affichage : »PRESET« et p. ex. »03« s'éteignent.
Remarque :
Si l'appareil est débranché pendant une période prolongée, toutes les stations mémorisées sont effacées.

Suppression des réglages
Cette fonction permet d'effacer tous les réglages (stations radio mémorisées, heure et horaire de réveil).
1 Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur »RESET« sur le dessous de l'appareil, par exemple à l'aide d'un trombone.
FONCTIONS GENERALES
Mise en marche et arrêt
1 Mettez l'appareil en marche à partir du mode veille (Stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. - La source de programme sélectionnée en dernier est automatiquement activée.
Remarque :
Pour mettre l'appareil en marche, vous pouvez également utiliser les touches suivantes de l'appareil ou de la télécommande :
»TUNER/BAND« – Mode Tuner ;
»CD ▶ II« – Mode Lecteur CD ;
»AUX« – Fonctionnement d'appareils externes.
2 Mettez l'appareil en veille (Stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. - Affichage : »GOOD BYE« brièvement, puis l'heure actuelle.
Remarque :
Pour débrancher complètement l'appareil, la fiche secteur doit être retirée de la prise secteur.
Modification de la luminosité de l'affichage
1 Changez la luminosité du rétroéclairage de l'afficheur en trois niveaux d'intensité avec »BRIGHTNESS« sur la télécommande.
Remarque :
Le rétroéclairage de l'afficheur est réglé automatiquement en fonction de la luminosité de la pièce (variateur automatique).
Modification de l'éclairage de l'afficheur
1 Déclinez la couleur du rétroéclairage de l'afficheur en huit variantes avec »COLOR« sur la télécommande.
Sélection de la source de programme
1 Sélectionnez la source de programme souhaitée avec »TUNER/BAND«, »CD ▶ II« ou »AUX«. - Affichage : »TUNER«, »CD« ou »AUX«.
Réglage du volume
1 Modifiez le volume avec »- VOLUME + «. - Affichage : brièvement »VOL« (de »0« à »3«, au-delà »MAX«).
Mode Silence (Mute)
Cette fonction met l'appareil en mode "Silence".
1 Appuyez sur »MUTE« sur la télécommande pour activer ou désactiver le mode Silence. - Affichage : pour le mode Silence »MUTE«.

text_image
GOOD BYE
text_image
Preset 04 T U N E R R-DS
text_image
04 VOL 6
text_image
Preset 04 R-DS MUT E
text_image
PRESET 04 JAZZ V1 L R 10 R-DSRéglage du son
Vous avez le choix parmi cinq réglages sonores différents :
Les réglages de son »USER«, »CLASSIC«, »POP«, »JAZZ« et »ROCK« peuvent être sélectionnés en fonction du type de musique. Le réglage de base est »USER«.
1 Sélectionnez le réglage avec »DSC«.
- Affichage : »USER «, »CLASSIC «, »POP «, »JAZZ « ou »ROCK «.
Réglage de l'égaliseur
Le réglage du son »USER« vous permet d'effectuer des réglages personnalisés de l'égaliseur.

text_image
Preset 04 USER ∞ 8 R 5 S 0 ⊕ R-DS1 Lorsque l'appareil est en marche »DSC« appuyez jusqu'à ce que »USER «apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez à nouveau sur »DSC« et maintenez appuyé pendant environ 2 secondes.
- Affichage : »BRSS 0«.
3 Sélectionnez le réglage souhaité (BASS,MID ou TREBLE) avec »DSC«.
- Affichage : »BASS O«, »MIO O« ou »TRE O«.
Remarque :
Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 5 secondes, l'appareil quitte automatiquement le mode réglage.
4 Avec »- VOLUME +« réglez la valeur souhaitée (max. »÷6«, min. »-6«).
- L'affichage égaliseur disparaît après 5 secondes.

1 Pour activer ou désactiver l'amplification des graves, appuyez sur »UBS«.
- Affichage : »UBS

Sélection de la source de programme Tuner
1 Pour sélectionner la source de programme, appuyez sur »TUNER/BAND«.
- Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier (Last Station Memory).
- Affichage : p. ex. »FM100,60« ou »EMERGY«.
Sélection de l'emplacement mémoire
1 Sélectionnez la gamme d'ondes (FM ou MW) avec »TUNER/BAND«.
2 Appuyez sur » |« « ou sur »» pour sélectionner progressive-ment l'emplacement mémoire.
- Affichage : par ex. »PRESET 04« et la fréquence ou le nom de station.
Remarque :
Seuls les emplacements mémoire attribués à des stations peuvent être sélectionnés.
Réception Mono/Stéréo
Si l'appareil capte une station FM Stéréo, »« apparaît à l'affichage. Si le signal de cette station FM stéréo est faible et que par conséquent la qualité sonore est mauvaise, il est possible de commuter sur réception Mono.
1 Commutez sur réception Mono en appuyant sur »FM MODE« de la télécommande.
- Affichage : »∞« disparaît.
2 Pour repasser sur FM Stéréo, appuyez à nouveau sur »FM MODE« de la télécommande.
- Affichage : »∞«.
Remarque :
Si l'appareil est réglé sur la réception en stéréo alors qu'il capte un signal mono, l'icône »« clignote.
Recherche automatique de stations (ASP)
En activant la recherche automatique de stations, vous pouvez effacer tous les emplacements mémoire attribués à des stations et les attribuer simultanément à d'autres stations de radio.
1 En mode Tuner, appuyez de manière prolongée sur »PROG./RAND./TIME« pour lancer la recherche automatique.
- Une fois la recherche terminée, vous entendez la station mémorisée sur l'emplacement numéro 01.
Remarque :
Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations en appuyant sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande.

text_image
04 FANTASY
text_image
PRESET 28 FM 107.1 0RDS (Radio-Data-System) est un système d'informations que la plupart des émetteurs FM (UKW) émettent.
Lorsque l'appareil reçoit une station radio RDS, le nom de la station apparaît sur l'affichage, par exemple »FANTASY« et » 🕒R·D·S«.
Remarque :
Il peut s'écouler quelques instants avant que toutes les informations RDS soient disponibles.

1 Pour rechercher la station RDS souhaitée, appuyez plusieurs fois sur »|«« « ou sur »»»»」jusqu'à ce qu'une station RDS soit reçue et que »©R·D·S« apparaisse sur l'affichage.
- Si le niveau de réception est suffisant, le nom de la station apparaît après un bref délai.

Appel d'informations RDS
Si vous recevez une station RDS, la fréquence apparaît brièvement à l'affichage ; le nom de la station reste ensuite affiché.
1 Appuyez une fois sur » DISPLAY« de la télécommande.
- La gamme d'ondes et la fréquence apparaissent brièvement à l'affichage.
2 Appuyez sur » DISPLAY« de la télécommande.
- La date et l'heure apparaissent brièvement à l'affichage.
3 Appuyez une troisième fois sur » DISPLAY« de la télécommande.
- Le nom de station apparaît à nouveau sur l'affichage et reste affiché plus longtemps.

text_image
05 10 1 1:47Fonctions de base du lecteur CD

L'appareil est conçu pour fonctionner avec des CD audio portant le logo représenté ci-contre, ou des CD-R et CD-RW contenant des données audio.
Maintenez toujours le compartiment CD de l'appareil fermé afin que la poussière ne s'accumule pas sur l'optique laser. Ne collez pas d'autocollants sur le CD. Veillez à ce que la surface du CD soit propre.
Votre appareil peut lire aussi bien les CD traditionnels de 12 cm que les CD de 8 cm. Vous n'avez pas besoin d'adaptateur.
La lecture de CD-R et de CD-RW gravés contenant des fichiers audio peut être perturbée pour diverses raisons. Ces problèmes peuvent être causés par des logiciels ou des matériels informatiques mal réglés ou par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service après-vente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravure ou bien recherchez la documentation correspondante, par ex. sur internet.
Lorsque vous gravez des CD audio, veuillez observer la législation en vigueur et ne pas enfreindre les lois sur les droits d'auteur.
Sélection de la source de programme CD
NO D 19
1 Pour sélectionner la source de programme, appuyez sur »CD ▶ II«.
- S'il n'y a pas de CD dans le compartiment CD, »CD« apparaît sur l'affichage, suivi de »NO DISC«.
- Si un CD est déjà introduit, »CD« apparaît sur l'affichage, suivi du champ du numéro de plage, du nombre de plages et de la durée totale du CD. L'appareil démarre automatiquement la lecture.
Mise en place du CD
1 Ouvrez le compartiment CD en rabattant avec précaution le couvercle vers le haut.
- Affichage : »OPEN«.
2 Placez le CD de votre choix avec l'impression vers le haut dans le compartiment CD.
3 Ouvrez le compartiment CD en rabattant avec précaution le couvercle vers le haut.
- Affichage : »CD READ«.
- L'appareil "déchiffre" le contenu du CD. Le nombre de plages, p. ex. »TRACK 12«, la durée totale de lecture, p. ex. »CD 58:15« et le champ du numéro de plage apparaissent sur l'affichage. Si le CD introduit a plus de 10 plages, »OVER« apparaît également sur le champ de numéros.
OPEN
TRACK
12

C0 58:1 5

text_image
TRACK 01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OVER C0 0:04Lecture d'un CD
1 Lancez la lecture en appuyant sur »CD ▶ II«.
- La lecture commence par la première plage.
- Affichage : »▶ «, le numéro de la plage en cours de lecture et le temps de lecture déjà écoulé de la plage ; le numéro de la plage actuelle clignote dans le champ de numéros.
La lecture s'arrête à la fin du CD.

text_image
TRACK :04 4 9 6 7 8 9 10 OVER C0 0:492 Passez en pause-lecture en appuyant sur » CD ▶ II«.
- Affichage : » || «, le numéro de plage dans le champ de numéros clignote.
3 Continuez la lecture en appuyant sur »CD ▶ II«.
4 Pour terminer la lecture, appuyez sur » ■«.
Sélection d'autres plages
1 Pour sélectionner la plage précédente ou suivante, appuyez plusieurs fois brièvement pendant la lecture sur » |« « ou »»»» «jusqu'à ce que le numéro de la plage apparaisse sur l'affichage.
– La lecture commence automatiquement.

text_image
TRACK 07 7 8 9 10 OVER C0Répétition de la plage en cours de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur » ◀◀ ◀◀ «.
- La plage est relue depuis le début.
Particularités du lecteur CD
Recherche d'un passage d'une plage
1 Pendant la lecture, appuyez sur » |« « ou »»» « et maintenez votre pression jusqu'à ce que vous trouviez le passage souhaité.
- Si vous relâchez la touche »|«« ou »»» «,»la lecture commence.
- Affichage : la plage actuelle et la durée de lecture.
Remarque :
Pendant la recherche, le volume sonore baisse automatiquement.

text_image
TRACK 02 INTRO C 0 0:04Lecture brève des plages du CD
1 Lorsque l'appareil est sur arrêt, appuyez sur »INTRO/REP./TIMER« de la télécommande.
- Affichage : »INTRO«.
2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »INTRO/REP./TIMER« de la télécommande, jusqu'à ce que »INTRO« disparaisse de l'affichage.
- La plage en cours et les plages suivantes sont lues jusqu'à la fin.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
1 Lancez la lecture en appuyant sur »CD ▶ II«.
2 Sélectionnez la fonction en appuyant sur »RANDOM«.
- Affichage : »RANDOM«.
- Les plages du CD sont lues dans un ordre aléatoire.
3 Pour désactiver la fonction de répétition, appuyez sur »RANDOM«.
- Affichage : »RANDOM « disparaît.
- Les plages sont lues dans l'ordre numérique.

text_image
TRACK '06 5 7 8 9 10 OVER C0 0 :46Répétition d'une plage (Repeat one)
1 Lancez la lecture en appuyant sur »CD ▶ II«.
2 Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur » |«« ou sur »»»»»
3 Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez une fois sur »INTRO/REP./TIMER«.
- Affichage : » 1«.
- La plage est répétée.
4 Pour désactiver cette fonction, appuyez deux fois sur »INTRO/REP./TIMER« de la télécommande.
- Affichage : » 1, « disparaît.
Répétition de toutes les plages (Repeat All)
1 Lancez la lecture en appuyant sur »CD ▶ II«.
2 Pour sélectionner la fonction "Repeat", appuyez deux fois sur »INTRO/REP./TIMER« de la télécommande.
- Affichage : » ⬇ALL«.
- La lecture du CD est répétée.
3 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »INTRO/REP./TIMER« de la télécommande.
- Affichage : » ⚫ALL« disparaît.
Remarque :
Si vous avez enregistré un programme musical (voir ci-dessous), l'appel de la fonction Repeat All entraînera une lecture répétée de toutes les plages du CD introduit.

text_image
TRACK 09 ALL 10 OVER 0 1 0 2Création d'un programme musical – Lecture des plages dans l'ordre souhaité
Vous pouvez mémoriser et lire dans un ordre particulier jusqu'à 20 plages par CD introduit. Il est possible de mémoriser une plage plusieurs fois.
Sélection, mise en mémoire et lecture de plages sélectionnées
1 Placez le CD dans le lecteur de CD.
Remarque :
L'appareil doit être mis sur ARRET.
2 Sélectionnez la fonction avec »PROG./RAND./TIME« sur la télé-commande.
- Affichage : »CD P-01« et »TRACK 00«, »PROG« clignotent.
3 Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur » |« « ou sur »»»»»
- Affichage : p. ex. »03« (pour la première plage) et »P-01« (numéro de l'emplacement).

4 Sélectionnez la fonction avec »PROG./RAND./TIME« sur la télécommande.
- Affichage : la plage mémorisée apparaît dans le champ des numéros ; »TRACK 00«, »PROG« clignote à nouveau.
Remarque :
Pour programmer d'autres plages, répétez les points 3 et 4.
5 Pour commencer la lecture de la sélection des plages, appuyez sur »CD ▶ II«.
- La lecture commence par la première plage programmée.
Remarque :
L'appareil interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. Vous devez alors recommencer depuis le début.

text_image
TRACK 01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OVER C 0 0 :0 2Passage du programme musical à la lecture normale
1 Pendant la lecture, appuyez une fois sur » ■«.
2 Pour lancer la lecture normale, appuyez sur »CD ▶ II«.
- La lecture commence par la première plage.

Retour au programme musical
1 Pendant la lecture normale, appuyez une fois sur » ■«.
2 Appelez le programme musical avec »PROG./RAND./TIME« sur la télécommande.
- Affichage : »PROG« clignote.
3 Lancez la lecture du programme musical en appuyant sur »CD ▶ II«.
– La lecture commence par la première plage programmée.
Modification du programme musical
1 Lorsque l'appareil est sur arrêt, appuyez sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande.
2 Pour remplacer une plage mémorisée par une autre, appuyez sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande jusqu'à ce que le numéro de la plage apparaisse sur l'affichage.
3 Sélectionnez le numéro de la nouvelle plage avec » |« « ou »▶▶▶▶
4 Pour mémoriser la nouvelle plage, appuyez de nouveau sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande.

text_image
TRACK 09 1 5 7 9 10 OVER PMOS C D P - - 04Ajout d'une plage
1 Lorsque l'appareil est sur arrêt, appuyez sur »PROG./RAND./TIME« de la télécommande.
2 Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur » |« « ou »▶▶▶▶!
3 Sélectionnez la plage souhaitée avec »PROG./RAND./TIME« sur la télécommande.
Effacement du programme musical
1 Ouvrez le compartiment CD de l'appareil.
ou
en mode »PROG« appuyez sur » ■«.
ou
éteignez l'appareil avec »ON/OFF«
FONCTION HORLOGE
Votre appareil comporte trois modes de fonctionnement d'horloge :
- L'horloge de mise en marche, qui programme l'appareil pour qu'il se mette en marche à une heure programmée et vous réveille avec une sonnerie ou de la musique.
- L'horloge de rappel, qui déclenche la sonnerie à l'heure indiquée.
- L'horloge d'arrêt programmé, qui éteint votre appareil à l'heure à laquelle vous l'avez programmé.
Horloge de mise en marche
Réglage de l'horloge de mise en marche
Remarques :
Il faut que l'horloge ait été mise à l'heure. L'appareil interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. Vous devez alors recommencer depuis le début.
1 Eteignez votre appareil et appuyez de manière prolongée sur »INTRO/REP./TIMER«.
- Affichage : »RL« et l'affichage des heures clignote.
2 Réglez l'heure de mise en marche en appuyant sur » TUNING UP/ DOWN«.
3 Appuyez sur »INTRO/REP./TIMER« de la télécommande.
- Affichage : »RL« et l'affichage des minutes clignote.
4 Réglez l'heure de mise en marche en appuyant sur » TUNING UP/ DOWN«.
5 Appuyez sur »INTRO/REP./TIMER« de la télécommande.
- Affichage : »BUZZER ♩«, »TUNER ♪« ou »CD ♪«.
6 Réglez la source de signaux désirée (sonnerie, programme radio ou CD) avec »TUNING UP/DOWN«.
Remarque :
Si vous optez pour le mode de fonctionnement Lecteur CD, assurez-vous que vous avez bien introduit un CD.
7 Si vous choisissez la fonction radio, sélectionnez le numéro de la station souhaitée en appuyant sur » [«« ou sur »»»»»
8 Appuyez sur »INTRO/REP./TIMER« de la télécommande.
9 Sélectionnez le volume de mise en marche souhaité en appuyant sur »- VOLUME +«.
10 Sélectionnez les réglages avec »INTRO/REP./TIMER« sur la télécommande.
- Affichage : le jour de la semaine et l'heure, par ex. » ^♀ «.
- L'appareil vous réveillera par la source de signaux sélectionnée à l'heure programmée (durée maximale du signal de réveil : 90 minutes).
Remarque :
Les sources sonores de ces types d'alarmes sont dynamiques, cela signifie que le volume augmente continuellement à partir de zéro jusqu'à ce que vous obteniez le maximum sonore souhaité. Si vous actionnez le régulateur de volume »- VOLUME +« pendant que l'alarme fonctionne, le volume cesse d'augmenter.

text_image
8L 1 2:00
text_image
AL 1800
text_image
BUZZER ♀
text_image
MO 1 6:00Interruption du réveil
1 Appuyez sur »SNOOZE« pendant que la fonction réveil est en cours. Le signal de réveil (sonnerie, émission radio ou CD) s'arrête.
- Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 5 minutes (pendant les 90 minutes du signal).
Arrêt du signal de réveil pour la journée en cours
1 Lorsque la programmation de mise en marche est activée, éteignez l'appareil en appuyant sur »ON/OFF«.
- La mise en marche automatique reste alors programmée pour le lendemain.
Interruption de la mise en marche automatique pour le week end
Cette fonction vous permet d'interrompre la mise en marche automatique pour le week end, c'est à dire samedi et dimanche.
1 Pendant que la mise en marche automatique est active, appuyez sur »WEC« de la télécommande.
- Affichage : » WEC
- La mise en marche automatique est désactivée pour le week end.
2 Pour réactiver la mise en marche automatique générale, appuyez sur »WEC« de la télécommande.
- Affichage : » WEC paraît.
Activation/ désactivation de l'horloge de mise en marche
1 Pour désactiver la programmation de la mise en marche, appuyez brièvement sur »INTRO/REP./TIMER« lorsque l'appareil est en veille (stand-by).
- Affichage : » ♦« ou » ♪« s'éteignent.
- La mise en marche automatique est désactivée, l'horaire de réveil programmé est conservé.
2 Pour activer la programmation de la mise en marche, appuyez brièvement sur »INTRO/REP./TIMER« lorsque l'appareil est en veille (stand-by).
- Affichage : » ♀« ou »♪«.
Fonction horloge de rappel
Réglage de l'horloge de rappel
1 Pour activer la fonction, appuyez brièvement sur »NAP« de la télécommande.
- Affichage : »NRP 10«.
2 Réglez la durée souhaitée par tranches de 10 minutes (durée minimum : 10 minutes, maximum : 120 minutes) en appuyant sur »NAP«.
- Affichage : »NAP« et pour 3 secondes p.ex. »NAP 30«.
- Une sonnerie retentit à l'heure choisie, »NAP« clignote à l'affichage.
Affichage de la durée de l'heure de rappel restante
1 Appuyez brièvement sur »NAP« de la télécommande.
- Affichage : p.ex. pour 3 secondes »NAP 10« et »NAP«.
Interruption de l'horloge de rappel
1 »ON/OFF« permet de désactiver la sonnerie de l'horloge de rappel.
Interruption prématurée de l'horloge de rappel
Pour désactiver prématurément l'horloge de rappel, appuyez plusieurs fois sur »NAP« de la télécommande, jusqu'à ce que »NAP 00« apparaisse à l'affichage.
Horloge d'arrêt programmé
Réglage de l'arrêt programmé
1 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur »ON/OFF« et sélectionnez la source de programme souhaitée.
2 Sélectionnez la fonction en appuyant sur »SLEEP«.
- Affichage : »90 MIN« et »
3 Réglez la durée souhaitée par tranches de 10 minutes (durée minimum : 10 minutes, maximum : 90 minutes) en appuyant sur »SLEEP«.
- Affichage : p. ex. »30 MIN« et »
- L'appareil s'éteint une fois la durée programmée écoulée.

Désactivation prématurée de l'arrêt programmé
1 Pour désactiver l'horloge d'arrêt programmé, éteignez l'appareil en appuyant sur »ON/OFF« ou sur »SLEEP« jusqu'à ce que »OU MIN« apparaisse à l'affichage et le symbole » su mette à clignoter (l'appareil reste allumé pendant cette opération).
Comment remédier soi-même aux pannes
Votre appareil n'est pas forcément responsable des éventuels problèmes de son. Ces problèmes peuvent également provenir d'un câble débranché par inadvertance, de CD endommagés ou de piles de télécommande usagées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à un point de vente spécialisé.
| Panne | Cause/remède possible |
| Absence de son. | Réglage du volume sonore trop faible : augmentez-le.Le casque est raccordé ; débranchez le casque.Le câble secteur n'est pas correctement raccordé, raccordez-le correctement. Le mode Silence est activé, désactivez le mode Silence. |
| L'appareil ne réagit pas à l'actionnement des touches. | Décharge électrostatique. Eteignez l'appareil, retirez la fiche secteur et rebranchez-la après quelques secondes »RESET«. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Piles usées : remplacez les piles.Ecart trop grand ou angle incorrect par rapport à l'appareil. |
| Réception radio défectueuse. | Signal antenne faible, contrôlez l'antenne.Signal FM-stéréo faible, passez en Mono.Interférences produites par des appareils électriques tels que des téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs, lampes fluorescentes, thermostats, moteurs etc. N'installez pas l'appareil à proximité d'appareils électriques. |
| Pas de lecture avec casque ou avec entrée Aux. | La fiche du casque est sur l'entrée Aux ou l'appareil externe est branché sur la sortie du casque. Branchez la prise correspondante à l'endroit approprié. |
| Des plages du CD sont sautées. | Le CD est endommagé ou encrassé ; remplacez ou nettoyez le CD.Les fonctions PROGRAM (programme musical) ou RANDOM sont activées. Désactivez ces fonctions. |
| Lecture impossible ou mauvaise lecture des CD-R ou CD-RW. | Mauvais réglages de logiciels et de matériels informatiques lors de la gravure ou de l'utilisation d'un CD vierge.Contrôlez les composants de votre graveur de CD / logiciel de gravure ou utilisez un autre CD vierge. |

Nettoyage du lecteur CD
Si votre appareil ne lit pas correctement les CD, utilisez un CD de nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer l'optique laser. D'autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l'optique laser.
Pour essuyer le CD, utilisez un chiffon non pelucheux en suivant une ligne droite allant du centre du CD vers l'extérieur. N'utilisez jamais de nettoyants pour vinyles ni de solutions ou de produits à récurer.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.
Amplificateur
Puissance de sortie:
Puissance sinusoidale
2×3W/1×6W.
Puissance musicale
2 × 5 W/1 × 10 W.
Sensibilité d'entrée/
Impédance
Aux 400 mV/22 kΩ
Unité de réception
Gamme de fréquences
Réponse en fréquence
20 Hz ... 20 kHz
Ecart de tension
psophométrique :
(bruit pondéré) > 70 dB
Système
Tension d'alimentation :
Tension de service 230 V\~
Fréquence du réseau 50/60 Hz
Puissance absorbée max. 35 W
Puissance absorbée en veille < 2 W
Dimensions et poids
Dimensions de l'appareil
I x h x P 310 x 180 x 190 mm
Poids 3,9 kg