RP 2000 MK3 LTD - Table de mixage Reloop - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP 2000 MK3 LTD Reloop au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Reloop RP 2000 MK3 LTD, platine vinyle, entraînement direct, moteur à couple élevé, vitesse de rotation 33/45 RPM, bras de lecture en S, cellule Reloop OM Black. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les DJ professionnels et amateurs, compatible avec tous les types de vinyles, facile à utiliser pour le mixage et le scratching. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du plateau et de la cellule recommandé, vérification périodique du bras et des réglages de vitesse, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger le bras de lecture, respecter les consignes d'utilisation fournies. |
| Informations générales | Dimensions : 450 x 350 x 130 mm, poids : 5,5 kg, garantie de 2 ans, inclus : adaptateur secteur, câble RCA, mode d'emploi. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP 2000 MK3 LTD Reloop
Questions des utilisateurs sur RP 2000 MK3 LTD Reloop
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP 2000 MK3 LTD - Reloop et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP 2000 MK3 LTD de la marque Reloop.
MODE D'EMPLOI RP 2000 MK3 LTD Reloop
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents. Always ensure sufficient ventilation. - The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environment. The condensation caused hereby may destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature! - Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp cloth. Never use solvents or cleaning fluids with a petroleum base for cleaning. - When relocating the device should be transported in its original packaging. - When starting operation the cross-faders and volume controls of your amplifier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches into the "OFF" position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the volume to avoid shot noise created by transient effect, which could cause damage to loudspeakers and the diplexer. - Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children. - At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the association of professional associations must be observed. - At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff. - Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems. Application in accordance with regulations - This equipment is a professional turntable for playing conventional 12" and 7" vinyls. The equipment is connected to a mixing console. - This product is authorised for connection to 230 V, 50 Hz and 115 V, 60 Hz AC and is designed exclusively for indoor application. - If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the specified purpose harbours risks such as short circuit, fire, electric shock, etc. - The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights. Maintenance - Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains line or the casing, as well as for wear of wear parts such as rotary, sliding switches and pick-up. - If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible then the device must be disconnected and secured against accidental use. Always disconnect mains plug from the outlet! - It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device bears visible defects, if the device no longer functions, following longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress. - N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N'exposez pas l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable. - N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante ! - Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d'essence. - Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil. - Réglez d'abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur "OFF". Attendez 8 à 20 secondes avant d'augmenter le volume afin d'éviter l'effet de Schottky, susceptible d'endommager les enceintes et le diviseur de fréquence. - Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d'enfants. - Les directives de prévention des accidents de l'association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux. - Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l'utilisation de l'appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualifié. - Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes. Utilisation conforme - Cet appareil est une platine vinyle professionnelle permettant la lecture de disques 12" et 7". Il doit pour cela être connecté à une console de mixage. - Ce produit est certifié pour le branchement sur secteur 230 V, 50 Hz et 115 V, 60 Hz tension alternative et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé. - Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de court-circuits, incendies, décharge électrique, etc. - Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d'annuler les droits de garantie. Entretien - Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil (boîtier, cordon) et l'usure éventuelle des molettes, curseurs et têtes de lecture. - Si vous supposez que l'appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l'appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant ! - La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque l'appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.4 Controls Pick-up arm Rear Panel Panneau de commande Bras de lecture Face arrière Bedienoberfläche Tonarm Rückseite
3. Sélecteur de tension
4. Interrupteur de l'éclairage de la table de lecture
5. Touche START/STOP
6. Commutateur 33/45
7. Touche pour l'éclairage de la cellule
9. Cellule avec Pick Up
11. Support de bras de lecture
13. Molette anti-dérapage
16. Câble de sortie audio (coaxial)
17. Câble de terrage GND
18. Connecteur pour compteur de BPM
19. Connecteur pour télécommande
20. Connecteur pour le cordon secteur
Assemblage & connexions
1. Fixez la table de lecture -1- au moteur. Insérez la table de
lecture dans la broche centrale -2-.
2. Placez la feutrine sur la table de lecture en l'insérant dans la
broche centrale -2-.
3. Fixez le contre-poids -15- sur le bras de lecture.
REMARQUE ! La graduation de contre-poids -14- doit être dirigée vers le DJ.
4. Vissez la cellule avec pick up -9- au bras de lecture -10-. La tête
de lecture se laisse aisément remplacer le cas échéant: a) Dévissez d'abord les vis de fixation de la cellule et débranchez le câble de la tête de lecture fournie avec l'appareil. b) Démontez la tête de lecture de la cellule. c) Raccordez les câble de connexion de la cellule avec les connecteurs du système et respectez l'affectation des câbles: Couleur Canal et polarité Blanc (L+) Gauche, positif Bleu (L-) Gauche, négatif Rouge (R+) Droite, positif Vert (L-) Droite, négatif d) Resserrez les vis de fixation de la cellule.
5. Branchez le câble de sortie audio -16- sur l'entrée audio de
votre console de mixage et raccordez le câble de terrage GND -17- à la vis de terrage de votre console de mixage.
6. Connectez un compteur de BPM au connecteur -18- le cas
7. Connectez une télécommande au connecteur -19- le cas
8. Branchez le cordon secteur sur le connecteur d'alimentation
-20- et une prise secteur.6 Bedienung
Placez le lève-bras -12- en position "BAS". Déplacez ensuite le bras de lecture -10- jusqu'au bord de la table de lecture -1- . Réglez le contre-poids -15- en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre de manière à ce que le bras ne bascule plus et reste parallèle à la table de lecture. Reposez le bras sur son support -11-. Réglez la graduation du contre-poids -14- jusqu'à ce que la position "0" se trouve au-dessus de la ligne de marquage de la gaine du bras de lecture. Tournez ensuite le contre-poids dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la graduation indique la valeur correspondant à la force d'application recommandée de l'aiguille de la tête de lecture.
2. Molette anti-dérapage
Réglez la molette anti-dérapage -13- de manière à ce que sa valeur corresponde à la force d'application de l'aiguille de la tête de lecture.
3. Mise sous tension
Après avoir effectué toutes les connexions, allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur -4 -; l'éclairage de la table de lecture est activé.
Placez le disque sur la feutrine de la table de lecture -1-. Sélectionnez la vitesse avec les commutateurs 33/45 -6-. La DEL du commutateur respectif s'allume. Appuyez sur la touche START/STOP -5-. Retirez la protection de la tête de lecture -9-. Réglez le lève-bras -12- sur "HAUT" et amenez-le bras -10- au dessus du sillon du disque, là où vous voulez commencer la lecture. Réglez le lève-bras sur "BAS" pour abaisser la tête de lecture sur le sillon. REMARQUE ! Vous pouvez aussi laisser le lève-bras sur "BAS" et abais- ser le bras manuellement. Prenez soin de ne pas endom- mager l'aiguille de la tête de lecture.
5. Éclairage de la cellule
Activez au besoin l'éclairage de la cellule avec la touche -7- pour mieux discerner les sillons. Pour éteindre l'éclairage de la cellule, rabaissez sur la lampe jusqu'au déclic.
6. Réglage fin de la vitesse
Le curseur linéaire -8- vous permet de régler progressivement la vitesse de rotation du disque. Si vous voulez écouter le dis- que à la vitesse originale, positionnez le curseur linéaire sur "+/- 0%".7 Technische Daten Folgende Daten des Herstellers werden von der GDT GmbH nicht auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft: Typ2 Geschwindigkeiten, voll manuell Antriebsart quarzgesteuerter Direktantrieb Geschwindigkeiten 33 1/3 und 45 U/Min. Start/Stoppzeit 1 Sek. Startdrehmoment > 1000 g/cm Gleichlaufschwankungen < 0,15% WRMS Maße 450 x 352 x 144 mm Gewicht 9,5 kg Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß! Have fun with your Reloop! Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir ! Technical information GDT GmbH did not test the following manufacturers' specification for plausibility and accuracy: Model 2 speeds, fully manual Drive quarz-controlled direct drive RPM 33 1/3 and 45 RPM. Start/Stop time 1 sec. Starting torque > 1000 g/cm Flutter ~ 0.15% WMRS Dimensions 450 x 352 x 144 mm Weight 9,5 kg Caractéristiques La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du fabricant ne sont pas contrôlées par la société GDT GmbH : Type 2 vitesses, entièrement manuel Type d'entraînement entraînement direct piloté par quartz Vitesse 33 1/3 et 45 t/Min. Temps de démarrage/arrêt 1 sec. Couple de démarrage > 1000 g/cm Pleurage et scintillement ~ 0,15% WMRS Dimensions 450 x 352 x 144 mm Poids 9,5 kgReloop Distribution GDT GmbH, Hafenstr. 64, 48153 Münster/Germany Fax ++49/251/60993-68 © COPYRIGHT Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Réproduction interdite !
Notice Facile