KENWOOD

KDCW4041A - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCW4041A KENWOOD au format PDF.

📄 72 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KDCW4041A - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDCW4041A

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques Détails
Type d'autoradio Autoradio CD/MP3
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Compatibilité audio CD, MP3, WMA, AAC
Entrées USB, AUX
Bluetooth Non
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes
Dimensions 178 x 50 x 160 mm
Poids 1.2 kg
Installation Installation standard 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil et des connexions
Sécurité Utiliser des fusibles appropriés pour éviter les surcharges
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KDCW4041A KENWOOD

Comment réinitialiser mon autoradio KENWOOD KDCW4041A ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le fusible de l'autoradio est grillé ou si le câblage est correctement connecté. Assurez-vous également que la batterie de votre véhicule est chargée.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio KENWOOD KDCW4041A ?
Utilisez un câble USB pour connecter votre smartphone à l'autoradio. Assurez-vous que le mode de connexion de votre smartphone est réglé sur 'Média' ou 'Audio'.
Comment régler le volume de l'autoradio ?
Utilisez le bouton de volume situé à l'avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque je branche mon autoradio ?
Vérifiez que le volume n'est pas au minimum et que l'autoradio est bien connecté aux haut-parleurs de votre véhicule.
Comment programmer une station de radio ?
Pour programmer une station, réglez l'autoradio sur la fréquence souhaitée, puis maintenez enfoncé le bouton de mémoire désiré jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Mon autoradio affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Souvent, un redémarrage ou une réinitialisation de l'appareil peut résoudre le problème.
Comment utiliser le Bluetooth sur mon KENWOOD KDCW4041A ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez des appareils. Sélectionnez 'KENWOOD KDCW4041A' dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Puis-je écouter de la musique depuis une clé USB ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique depuis une clé USB en la branchant sur le port USB de l'autoradio. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.
Comment régler les paramètres de son de l'autoradio ?
Accédez au menu des réglages de son à l'aide du bouton 'Menu' et ajustez les basses, les aigus et d'autres paramètres selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCW4041A - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCW4041A de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDCW4041A KENWOOD

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Lecture de données AAC, MP3, et WMA Ce document se réfère aux données AAC, MP3, et WMA conservées dans des périphériques iPod, USB , et des “fichiers audio” CD-R/RW. Reportez- vous à la section des “fichiers audio” pour pouvoir contrôler ces données. Voir <Á propos des fichiers audio> (page 15) pour obtenir plus de détails. Table des illustrations utilisée dans ce document Le panneau de commande du modèle KDC- W5641U est utilisé afin de décrire les différentes opérations dans ce document. Table des matières

  • iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.• The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories. Avant l’utilisation 3 Fonctionnement basique 4 Fonctions générales Fonctions du tuner Fonctions de lecture du disque et des fichiers audio Fonctionnement général 6 Commande audio Réglage audio Réglage des enceintes Affichage de la commutation Fonctionnement du tuner 8 PTY (Type de programme) Préréglage du type de programme Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Syntonisation à accès direct Fonctionnement des disques audio/ fichiers audio 9 Reproduire les fonctions de l'échangeur de disque Recherche directe de morceau Recherche directe de disque Sélection de la liste Sélection de l'iPod Sélection de la piste Fonctionnement du menu 11 Système de menu Code de sécurité Réglage manuel de l’horloge Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Réglage du mode de démonstration Opérations de base de la télécommande 14

2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:

  • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration.Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 13). Comment réinitialiser votre appareil
  • Si cet appareil ou l'appareil connecté (échangeur automatique de disques, etc.) ne fonctionne pas correctement, appuyer sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée. Touche de réinitialisation Nettoyage de l’appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.
  • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères. Nettoyage des contacts de la façade Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux. Condensation sur la lentille Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } |
  • La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.• Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement. Manipulation des CD
  • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.• Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.• Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.• Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale.• Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille, etc. CD qui ne peuvent être utilisés
  • Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.• Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être utilisés.• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant

Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la marque.• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.) Avant l’utilisation B64-3959-00.indb3B64-3959-00.indb3 07.11.125:32:15PM07.11.125:32:15PM4

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Fonctions générales Touche d'alimentation/Sélection de la source [SRC]Mise en marche.Lorsque l'appareil est en marche, la source commute entre Tuner (“TUNER”) , USB ou iPod (“USB” or “iPod”), CD (“CD”) , entrée auxiliaire (“AUX”), et attente (“STANDBY”) à chaque fois que la touche est enfoncée.Appuyer pendant au moins 1 seconde pour éteindre l'autoradio.

  • 12 Lorsque l’alimentation est allumée, le <Code de sécurité> (page 12) est affiché sous la forme “CODE ON” ou “CODE OFF”.• Pour que les périphériques USB et iPod puissent être connectés, reportez-vous à <Á propos des fichiers audio> (page 15).• Lorsqu'un accessoire en option est connecté, le nom de la source de chaque dispositif apparaît.• Cet appareil s’éteint complètement après que se soient écoulées 20 minutes en mode veille afin de sauvegarder la batterie des véhicules. Le délai jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne complètement peut être réglé dans “POWER OFF” du <Système de menu> (page 11).• Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la source passe de “USB” à “iPod”.Commande du volume Molette de commandeTourner la molette pour régler le volume.Retrait de la façade RetraitLibère le verrou de la façade a n de retirer cette dernière.Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place.
  • La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. • Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.• Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive. Eviter également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.• Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.Entrée auxiliaire Entrée auxiliaireUtilisé pour connecter un périphérique audio portable avec un câble à mini prise (3,5 ø).
  • Utiliser un câble à mini prise (stéréo) qui n'a aucune résistance.Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphoniqueLors d'un appel, “CALL” s'a che et le système audio est mis en pause.Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le système audio est réactivé.Le système audio peut être réactivé pendant un appel en appuyant sur la touche [SRC].Sortie Subwoofer Molette de commandeCommute entre ON (“SUBWOOFER ON”) et OFF (“SUBWOOFER OFF”) en abaissant à chaque fois pendant au moins 2 secondes.Texte/Dé lement du titre Molette de commandePermet de faire dé ler l'a chage texte des CD, chiers audio et radios en appuyant sur la partie supérieure pendant au moins 2 secondes. Fonctions du tuner Sélection de la bande Molette de commandeCommute entre FM1, FM2, et FM3 en remontant à chaque fois.Commute vers AM en l'abaissant. Release Display [SRC] [M.JOG] [1] [2] [3] [4] [5] [6] USB TerminalControl knob [TI]

Fonctionnement basique Retrait Affichage Molette de commande Connecteur USB Fente du disque Entrée auxiliaire B64-3959-00.indb4B64-3959-00.indb4 07.11.125:32:16PM07.11.125:32:16PMFrançais

Syntonisation Molette de commandeChange la fréquence en poussant vers la gauche ou vers la droite.

  • Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est allumé.Information tra c [TI]Active et désactive la fonction d'informations tra c. Lorsque la fonction est activée, le témoin “TI” est allumé.Si un bulletin d'informations tra c commence lorsque la fonction est activée, “TRAFFIC INFO” s'a che et les informations tra c sont reçues.
  • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations trafic, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Le volume mémorisé est appliqué à la prochaine activation de la fonction d'informations trafic.Mémoire préréglée [1] - [6]Mémorise la station sélectionnée en appuyant au moins 2 secondes.Entrée de la mémoire préréglée [TI]Permet de mémoriser automatiquement six stations ayant une réception de bonne qualité en appuyant pendant au moins 2 secondes.Syntonisation préréglée [1] - [6]Rappelle la station mémorisée. Fonctions de lecture du disque et des fichiers audio Lecture du disque Fente du disqueCommence la lecture lorsqu'un disque est inséré.Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
  • Un CD 3 pouces (8 cm) ne peut être utilisé. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur.Le périphérique USB reproduit (KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U) Connecteur USBUtilisé pour connecter un dispositif USB au câble USB (accessoire optionnel) qui est connecté à une borne USB.Lorsqu'un dispositif USB est connecté, l'indicateur “USB” est activé, sur ON.
  • Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et périphériques qui peuvent être reproduits, reportez-vous à <Á propos des fichiers audio> (page 15).Pause et lecture [38]Commute entre pause et lecture chaque fois que la touche est enfoncée.Ejection du disque [0]
  • Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du moteur. Retrait du dispositif USB [0]Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode retrait, et retirer le dispositif USB.En mode retrait s'a che “USB REMOVE”.Recherche de musique Molette de commandeChange la musique en poussant vers la gauche ou vers la droite.Retour ou avance rapide de la musique en poussant et en restant vers la gauche ou vers la droite.(Aucun son n'est émis pendant la lecture du chier audio.)Recherche de dossier Molette de commandeChange le dossier contenant le chier audio en poussant vers le haut ou vers le bas.Sélection de mode [M.JOG]Après avoir appuyé sur cette touche, vous pouvez chercher rapidement des chansons grâce à la molette de commande. Voir <Sélection de la liste> (page 10), <Sélection de l'iPod> (page 10) pour obtenir plus de détails. Lecture répétée de piste/ chier/ dossier [4] Commute entre la répétition d'une piste (“TRAC REP ON”) et OFF (“REP OFF”) en appuyant pendant la lecture d'un CD.Commute entre la répétition d'un chier (“FILE REP ON”), d'un dossier (“FOLD REP ON”), et OFF (“REP OFF”) en appuyant pendant la lecture d'un chier audio.
  • La commande de répétition du dossier ne peut être exécutée pendant que l'iPod en lecture.Lecture par balayage [2]Lit successivement le début des pistes du disque ou du dossier.Lorsque Scan Play est activé, “TRAC SCAN ON”/ “FILE SCAN ON” s'a che.
  • La fonction Scan Play ne peut être exécutée pendant que l'iPod est en lecture.Lecture aléatoire [3]Lire de façon aléatoire la musique contenue sur le disque ou dans le dossier.Lorsque la lecture aléatoire est activée, “DISC RDM ON”/ “FOLD RDM ON” s'a che. : Indique la touche, etc. à actionner. B64-3959-00.indb5B64-3959-00.indb5 07.11.125:32:17PM07.11.125:32:17PM6

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Fonctionnement général Commande audio Vous pouvez régler les éléments de commande audio; Élément de réglage Affichage Gamme Volume arrière* “R-VOLUME” 0 — 35 Niveau subwoofer “SUB-W L” –15 — +15 Amplification des basses**

“B.BOOST-L” “L1”/”L2”/“OFF”

(L'indicateur s'active en fonction du réglage.) Système Q “NATURAL”/ “USER”/“ROCK”/ “POPS”/“EASY”/ “TOP40”/“JAZZ” Natural/user/Rock/Pops/ Easy/Top 40/Jazz (L'indicateur s'active en fonction du réglage.) Niveau des graves “BASS L” –8 — +8 Niveau des fréquences moyennes “MID L” –8 — +8 Niveau des aigus “TRE L” –8 — +8 Balance “BALANCE” Gauche 15 — Droite 15 Balance avant/arrière “FADER” Arrière 15 — Avant 15 Sortir du mode de commande audio (mode de contrôle du volume) *Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.**Fonction du KDC-W4141/W4041.

  • “USER”: les effets des niveaux des basses, des médianes et des aigus personnalisés fonctionnent. Sur le KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U, cet élément peut être sélectionné à tout moment. Sur le KDC-W4141/W4041, cet élément s'affiche uniquement lorsque la qualité a été réglée. Sur le KDC-W4141/W4041, cet élément disparaît lorsqu'un autre élément est sélectionné.• Vous pouvez régler les basses, les médianes et les aigus pour chaque source. 1 Sélectionner la source à régler Appuyer sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de commande du son Appuyer sur la molette de commande. 3 Sélectionner l’élément audio à régler Appuyer sur la molette de commande. 4 Régler l’élément audio Tourner la molette de commande. 5 Sortir du mode de commande du son Appuyer sur n’importe quelle touche. Appuyer sur une touche autre que la molette de commande ou la touche 0. Réglage audio Vous pouvez régler le système audio comme suit; Élément de réglage Affichage Gamme Filtre avant High Pass* “HPF F” Aucun/80/100/120/150/180 Hz Filtre arrière High Pass* “HPF R” Aucun/80/100/120/150/180 Hz Filtre passe bas “LPF SW” 60*/80/120/160*/Aucun Hz Phase du Subwoofer* “PHASE” Inverse (180°)/ Normal (0°) Compensation du volume “V-OFFSET” –8 — ±0 (AUX: -8— +8) Contour* “LOUDNESS” Désactivé/Activé Système double zone* “2ZONE” Désactivé/Activé *Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.*KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U uniquement. *KDC-W4141/W4041 uniquement.
  • Compensation du volume: le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base.• Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le volume est bas. (Seules les graves sont compensés lorsque le syntoniseur est sélectionné en tant que source.)• Système double zoneLa source principale et la source secondaire (entrée auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière séparément. - Le canal de la source auxiliaire est configuré par la “ZONE2” du <Système de menu> (page 11). - La source principale est sélectionnée par la touche [SRC]. - Règle le volume du canal avant grâce à la molette de commande. - Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande audio> (page 6). - La commande audio n'a pas d'effet sur la source auxiliaire. 1 Sélectionner la source à régler Appuyer sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de configuration du son Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionner l’élément de configuration du son à régler Appuyer sur la molette de commande. 4 Régler l’élément de configuration du son Tourner la molette de commande. 5 Sortir du mode de configuration du son Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. B64-3959-00.indb6B64-3959-00.indb6 07.11.125:32:18PM07.11.125:32:18PMFrançais

Réglage des enceintes Syntonisation de manière à optimiser la valeur du Système Q lors du réglage de l'enceinte comme suit;Type d’enceinte AffichageDésactivée “SP SEL OFF”Pour enceinte 5 & 4 pouces “SP SEL 5/4”Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “SP SEL 6*9/6”Pour enceinte OEM “SP SEL OEM” 1 Entrer en Veille Appuyer sur la touche [SRC].Sélectionner l'affichage “STANDBY”. 2 Entrer en mode de réglage des enceintes Appuyer sur la molette de commande. 3 Sélectionner le type d’enceinte Tourner la molette de commande. 4 Sortir du mode de réglage des enceintes Appuyer sur la molette de commande. Affichage de la commutation Change l'information affichée pour chaque source suivant; En source tuner Information AffichageNom du service de programme ou Fréquence “FREQUENCY/PS”Texte radio, Nom du service de programme ou Fréquence“RADIO TEXT”Horloge “CLOCK” En source CD et disque externe Information AffichageTitre du disque “DISC TITLE”Titre de la piste (Dans la source de disque externe) “TRACK TITLE”Temps de lecture & Numéro de plage “P-TIME”Horloge “CLOCK” En source de fichier audio Information AffichageTitre du morceau & Nom d’artiste “TITLE/ARTIST”Nom d’album & Nom d’artiste “ALBUM/ARTIST”Nom du dossier “FOLDER NAME”Nom du fichier “FILE NAME”Temps de lecture & Numéro du morceau “P-TIME”Horloge “CLOCK” En veille/ source d’entrée auxiliaire Information AffichageNom de source “SOURCE NAME”Horloge “CLOCK” 1 Accéder au mode de commutation de l’affichageAppuyer sur la touche [38] pendant au moins 1 seconde.“DISPLAY SEL” s'affiche. 2 Sélectionner l'élément d’affichage Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 3 Quitter le mode de commutation de l’affichageAppuyer sur la touche [38].

  • Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge.• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune information, une information alternative s'affiche.• Lors de la sélection de “FOLDER NAME” pendant la lecture avec un iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments parcourus de la recherche en cours. B64-3959-00.indb7B64-3959-00.indb7 07.11.125:32:19PM07.11.125:32:19PM8

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Fonctionnement du tuner PTY (Type de programme) Sélection du type de programme ci-dessous et recherche d'une station.N° Type de programme Affichage1. Discours “SPEECH”2. Musique “MUSIC”3. Informations “NEWS”4. Affaires courantes “AFFAIRS”5. Information “INFO”6. Sport “SPORT”7. Éducation “EDUCATE”8. Théâtre “DRAMA”9. Culture “CULTURE”10. Science “SCIENCE”11. Divers “VARIED”12. Musique Pop “POP M”13. Musique Rock “ROCK M”14. Musique d’ambiance “EASY M”15. Musique classique légère “LIGHT M”16. Musique classique sérieuse “CLASSICS”17. Autres musiques “OTHER M”18. Météo “WEATHER”19. Finance “FINANCE”20. Programmes pour enfants “CHILDREN”21. Affaires sociales “SOCIAL”22. Religion “RELIGION”23. Appels auditeurs “PHONE IN”24. Voyage “TRAVEL”25. Loisirs “LEISURE”26. Musique Jazz “JAZZ”27. Musique Country “COUNTRY”28. Musique Nationale “NATION M”29. Musique Rétro “OLDIES”30. Musique Folk “FOLK M”31. Documentaire “DOCUMENT”

  • Discours et Musique incluent les types de programmes ci-dessous.Musique : N° 12 — 17, 26 — 30Discours : N° 3 — 11, 18 — 25, 31 1 Entrer en mode PTY Appuyer sur la touche [38].En mode PTY, le témoin “PTY” est allumé.
  • Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin d’informations routières ou une réception AM. 2 Sélectionner le type de programme Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas. 3 Rechercher la station du type de programme sélectionnéPousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche.
  • Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas trouvé, “NO PTY” s'affiche. Sélectionner un autre type de programme. 4 Sortir du mode PTY Appuyer sur la touche [38]. Préréglage du type de programme Vous pouvez mettre le type de programme dans la mémoire des touches préréglées et le rappeler rapidement. Préréglage du type de programme 1 Sélectionner le type de programme à préréglerReportez-vous à <PTY (Type de programme)>. 2 Préréglage du type de programme Appuyer sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins 2 secondes. Rappel du type de programme préréglé 1 Entrer en mode PTY Reportez-vous à <PTY (Type de programme)>. 2 Rappeler le type de programme Appuyer sur la touche souhaitée [1] — [6]. B64-3959-00.indb8B64-3959-00.indb8 07.11.125:32:19PM07.11.125:32:19PMFrançais

Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type de programme comme suit;Langue AffichageAnglais “ENGLISH”Français “FRENCH”Allemand “GERMAN” 1 Entrer en mode PTY Reportez-vous à <PTY (Type de programme)>. 2 Entrer en mode de changement de langue Appuyer sur la touche [TI]. 3 Sélectionner la langue Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas. 4 Sortir du mode de changement de langue Appuyer sur la touche [TI]. Fonctionnement des disques audio/fi chiers audio Reproduire les fonctions de l'échangeur de disque Lorsqu'un disque est lu dans l'échangeur, les fonctions de lecture suivantes peuvent être utilisées. Lecture répétée de la chanson ou du disque en cours. (Répéter la lecture) Appuyer sur la touche [4].Appuyer sur la touche de manière répétée sélectionne la lecture répétée d'une piste sur (“TRAC REP ON”), d'un disque sur (“DISC REP ON”), et désactive la répétition (“REP OFF”) séquentiellement. Lit de façon aléatoire la musique contenue dans le changeur de disque. (Lecture aléatoire des titres en magasin) Appuyer sur la touche [6].Appuyer sur la touche permet de basculer entre activer et désactiver la lecture aléatoire des titres en magasin sur (“MGZN RDM ON”) et (“RDM OFF”). Fonction de télécommande Recherche directe de morceau Recherche la musique en saisissant le numéro de piste. 1 Entrer le numéro du morceau Appuyer sur les touches numérotées de la télécommande. 2 Recherche de musique Appuyer sur la touche [4] ou [¢]. Annuler la recherche directe de morceau Appuyer sur la touche [38].

  • La fonction de recherche directe de la musique ne peut être exécutée lors d'une lecture avec un iPod, en lecture aléatoire, ou Scan Play. Fonction de la télécommande Syntonisation à accès direct Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser. 1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct Appuyer sur la touche [DIRECT] de la télécommande.“– – – –” est affiché. 2 Saisir la fréquence Appuyer sur les touches numérotées de la télécommande.Exemple:Fréquence souhaitée Appuyer sur la touche92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0] Annulation de la syntonisation à accès direct Appuyer sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
  • L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de 0,1 MHz minimum. B64-3959-00.indb9B64-3959-00.indb9 07.11.125:32:20PM07.11.125:32:20PM10

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Fonction des échangeurs de disques avec télécommande Recherche directe de disque Recherche le disque en saisissant le numéro du disque. 1 Entrer le numéro de disque Appuyer sur les touches numérotées de la télécommande. 2 Recherche d'un disque Appuyer sur la touche [FM] ou [AM]. Annulation d’une recherche directe de disque Appuyer sur la touche [38].

  • Entrer “0” pour sélectionner le disque 10.• La fonction de recherche directe d'un disque ne peut être exécutée lors de la lecture aléatoire ou Scan Play. Fonction USB/CD du fichier audio Sélection de la liste Rechercher la chanson que vous souhaitez écouter en effectuant le traçage de la structure du fichier multimédia. 1 Saisir le mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].“MULTI JOG ON” s'affiche.Affiche le nom du fichier audio en cours d'utilisation. 2 Recherche et lecture d'une chanson Type d’opération OpérationMouvement entre dossiers/fichiersTourner la molette de commande.Sélection de dossier/fichier Appuyer sur la molette de commande.Retour au dossier précédent Pousser la molette de commande vers la gauche.Retour au dossier racine Pousser la molette de commande vers la gauche pendant au moins 2 secondes.“<” ou “>” à côté du nom du dossier affiché indique que ce dossier est précédé ou suivi par un autre dossier. Lorsque le nom du dossier s'affiche, “✱” s'ajoute à la fin. Annulation du mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].
  • La sélection de la liste ne peut être effectuée pendant la lecture aléatoire ou Scan Play. Fonction du KDC-W5641U/KDC-W5541U Fonction de l'iPod Sélection de l'iPod Recherche d'une chanson que vous souhaitez écouter en sélectionnant le même élément du menu que l'iPod. 1 Saisir le mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].“MULTI JOG ON” s'affiche.Affiche la liste de lecture. 2 Recherche et lecture d'une chanson Type d’opération OpérationMouvement entre les éléments Tourner la molette de commande.Sélection de l'élément Appuyer sur la molette de commande.Retour à l'élément précédent Pousser la molette de commande vers le haut.Revenir au menu supérieur Pousser la molette de commande vers le haut pendant au moins 2 secondes. Annuler le mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].
  • La fonction de sélection iPod ne peut pas être exécutée lors de la lecture aléatoire. Fonction CD musique Sélection de la piste Sélection de la chanson que vous souhaitez écouter en tournant la molette de commande. 1 Saisir le mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].“MULTI JOG ON” s'affiche.Affiche le numéro de la musique lue en cours. 2 Sélectionner de la musique Tourner la molette de commande. 3 Lire la chanson sélectionnée Appuyer sur la molette de commande.Le mode de sélection est annulé et la chanson sélectionnée est lue. Annulation du mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].
  • La sélection de la piste est disponible seulement lors de la lecture du lecteur CD intégré.• La sélection de la piste ne peut être exécuté lors de la lecture aléatoire ou Scan Play . Fonctionnement des disques audio/fi chiers audio B64-3959-00.indb10B64-3959-00.indb10 07.11.125:32:21PM07.11.125:32:21PMFrançais

Fonctionnement du menu Système de menu Régler les fonctions suivantes; Affichage Réglage Aperçu du réglage Source “SECURITY SET” Reportez-vous à la page 12 Règle le code de sécurité. “CLOCK ADJUST” Reportez-vous à la page 12 Règle l'horloge. “SYNC” ON*/OFF Vous pouvez synchroniser les données temps de la station RDS avec l’horloge de cet appareil. “DISPLAY” ON*/OFF Désactive l'affichage lorsqu'aucune commande n'est exécutée.

AUTO*/OFF Affaiblit l'affichage de l'écran en conjonction avec l'interrupteur lumineux du véhicule. “DIMMER”*

ON/OFF* Ajuste la luminosité de l'affichage en fonction de l'éclairage ambiant.

“DOT LINE” ON*/OFF Spécifie s'il faut afficher la ligne de points rouge sur l'écran. “SWPRE” REAR*/SUB-W Règle la sortie de la pré-sortie. “ZONE2”*

REAR*/FRONT Spécifie la destination des entrées audio AUX lorsque la fonction double zone est activée. “SUPREME” ON*/OFF Active et désactive la fonction Suprême. “NEWS” OFF* – 90M Active et désactive la fonction de réception automatique du bulletin d'informations et définit la durée de désactivation de l'interruption du bulletin d'informations.

“LOCAL S” ON/OFF* Seules les stations dont la réception est bonne sont recherchées en mode de syntonisation automatique. “SEEK” AUTO1*/ AUTO2/ MANUAL Sélectionne le mode de syntonisation de la radio. “AF” ON*/OFF Lorsque la réception de la station est mauvaise, la station émettant le même programme sur le même réseau RDS est automatiquement sélectionnée. “REGIONAL” ON*/OFF Détermine si la station ne doit être changée que dans la région spécifiée à l'aide de la commande “AF”. “ATPS” ON*/OFF Lorsque la réception de la station d'informations trafic est mauvaise, une station mieux captée est automatiquement recherchée. “MONO” ON/OFF* Capte une émission stéréo en mode mono. Affichage Réglage Aperçu du réglage Source “NAME SET” Reportez-vous à la page 13 Règle l'affichage lorsqu'une source AUX est activée. “RUSSIAN”*

ON*/OFF Sélectionne le russe comme langue d'affichage. “SCROLL” AUTO/ MANUAL* Faire défiler une fois l'écran lorsque le texte affiché change.

ON2 Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de la source.

“POWER OFF” --- – 20M*

– 60M Eteint l'autoradio lorsque la durée préréglée a expiré en mode Veille. “CD READ” 1*/2 Active le mode de lecture de CD. “DEMO MODE” Reportez-vous à la page 13 Spécifie si la démonstration doit être activée.

  • Réglage d'usine* Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.* Fonction du KDC-W4141/W4041.* Fonction du KDC-W5641U/W5141U/W4141. Elément affiché en fonction de la source sélectionnée en cours. Le repère dans la colonne Source indique la source de l'élément affiché. : Peut être réglé dans un état autre que veille. : Peut être réglé en état de veille. : Peut être réglé lorsque la source du fichier audio CD/USB (mis à part iPod). : Peut être réglé avec une source tuner. : Peut être réglé pendant la réception FM. : Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX. — : Peut être réglé avec toutes les sources. 1 Entrer en mode menu Appuyer sur la touche [M.JOG] pendant au moins 1 seconde. “MENU” s'affiche. 2 Sélectionner l’élément du menu Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas. 3 Régler l’élément du menu Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 4 Sortir du mode menu Appuyer sur la touche [M.JOG].
  • Reportez-vous à la page respective pour savoir comment régler les éléments avec le numéro de page de référence.
  • ”ZONE2” s'affiche lorsque ”2ZONE” dans <Réglage audio> (page 6) est réglé sur ”ON”.• Reportez-vous à l' <Annexe> (page 16) pour plus de détails sur les éléments du menu. B64-3959-00.indb11B64-3959-00.indb11 07.11.125:32:21PM07.11.125:32:21PM12

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Code de sécurité Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de vol est réduit car la saisie du code de sécurité est nécessaire pour mettre l'autoradio en marche.

  • Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne peut pas être désactivée.Remarque : votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre “Car Audio Passport” dans ce package. 1 Sélectionner le code de sécurité dans le mode menu Sélectionner l'affichage “SECURITY SET”.Pour savoir comment sélectionner les éléments du menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 11). 2 Entrer en mode code de sécurité Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche également. 3 Sélectionner les chiffres à saisir Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 4 Sélectionner les numéros du code de sécurité Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas. 5 Répéter les étapes 3 et 4, et compléter le code de sécurité. 6 Confirmer le code de sécurité Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 3 secondes.Lorsque “RE-ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche également. 7 Effectuer les opérations des étapes 3 à 6 et saisir à nouveau le code de sécurité.“APPROVED” s'affiche.La fonction code de sécurité est activée.
  • Si vous saisissez un code différent de votre code de sécurité, vous devez recommencer à l’étape 3. 8 Sortir du mode de code de sécurité Appuyer sur la touche [M.JOG]. Saisir le code de sécurité Le code de sécurité est nécessaire lorsque l'autoradio est utilisé pour la première fois après avoir été retiré de la source d'alimentation de la batterie ou lorsque la touche réinitialisation est enfoncée. 1 Allumer l'appareil. 2 Effectuer les opérations des étapes 3 à 6 et saisir à nouveau le code de sécurité.“APPROVED” s'affiche.
  • Si un code incorrect est entré, “WAITING” est affiché, et le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est généré. Après que le temps d’interdiction se soit écoulé, “CODE” est affiché, et vous pouvez saisir à nouveau le code.Nombre de fois qu’un mauvaiscode a été saisiTemps d’interdiction de saisie 2 5 minutes3 1 heure4 24 heures Réglage manuel de l’horloge 1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le mode menuSélectionner l'écran “CLOCK ADJUST” .Pour savoir comment sélectionner les éléments du menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 11). 2 Entrer en mode de réglage de l’horloge Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.L’affichage de l’horloge clignote. 3 Régler l'heure Régler la commande de contrôle vers le haut ou vers le bas pour régler les heures et vers la droite ou vers la gauche pour régler les minutes. 4 Sortir du mode de réglage de l’horloge Appuyer sur la touche [M.JOG].
  • Vous pouvez effectuer ce réglage lorsque “SYNC” est réglé sur “OFF”. Fonctionnement du menu B64-3959-00.indb12B64-3959-00.indb12 07.11.125:32:22PM07.11.125:32:22PMFrançais

Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Sélectionner l'affichage ci-dessous lors du changement de source d'entrée auxilliaire;

  • “TV” 1 Sélectionner l'élément de réglage de l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode menu Sélectionner l'affichage “NAME SET”. Pour savoir comment sélectionner les éléments du menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 11). 2 Entrer en mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement sélectionné est affiché. 3 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 4 Sortir du mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Appuyer sur la touche [M.JOG].
  • Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10 secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme. • L’affichage d’entrée auxiliaire peut être réglé uniquement lorsque l’entrée auxiliaire intégrée ou l’entrée auxiliaire du KCA-S220A est utilisée. Sur le KCA-S220A s'affiche “AUX EXT” par défaut. Réglage du mode de démonstration Activer/désactiver le mode démonstration ON/OFF. 1 Sélectionner l'élément du mode démonstration dans le menu mode Sélection l'affichage “DEMO MODE” . Pour savoir comment sélectionner les éléments du menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 11). 2 Régler le mode de démonstration Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes. Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus bascule le réglage entre ”ON” et ”OFF”. 3 Sortir du mode démonstration Appuyer sur la touche [M.JOG]. B64-3959-00.indb13B64-3959-00.indb13 07.11.125:32:22PM07.11.125:32:22PM14

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Accessoire du KDC-W5641U/KDC-W5141U/KDC-W4141 Commande générale Commande du volume [VOL]Sélection de la source [SRC]Réduction du volume [ATT]Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le volume revient à son niveau précédent. Lorsque le volume est réduit, l'indicateur “ATT” clignote. En commande audio Sélection de l'élément audio [AUD]Réglage de l'élément audio [VOL]

  • Reportez-vous à <Commande audio> (page 6) pour connaître le mode de fonctionnement, telles que les procédures de commande audio et autres opérations. Commande zone double Système d'activation/désactivation de la zone double [2-ZONE]Commande de volume du canal arrière [5]/ [∞] Opérations de base de la télécommande En source tuner Sélection de la bande [FM]/[AM]Sélection d'une station [4]/[¢]Rappel des stations préréglées [1] — [6] Dans la source CD/USB Sélection d'un morceau [4]/[¢] Sélection dossier/disque [FM]/[AM]Pause/Lecture [38] A propos de [ ]Cette touche sert lorsque le Kit mains libres Bluetooth est connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du Kit mains libres Bluetooth.
  • Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur tel que le tableau de bord. Chargement et remplacement de la batterie Utiliser deux piles “AA”/ “R6”.Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du boîtier. SRC VOL AT T AU D ATT DIRECT 0 — 9 SRC VOL AUD 2-ZONE FM/AM

Annexe À propos des fichiers audio

  • Fichiers audio compatibles AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)• Supports de disque compatibles CD-R/RW/ROM• Formats de fichiers de disques compatibles ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.• Modèle de dispositif USB reproductible KDC-W5641U, KDC-W5541U, KDC-W5141U, KDC-W5041U• Périphériques USB compatibles Classe de stockage de masse USB• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles FAT16, FAT32• Modèle d'iPod reproductible KDC-W5641U, KDC-W5541UBien que les fichiers audio soient conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. • Ordre de reproduction des fichiers audio Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de ① à ⑩.

DossierFichier audioUn manuel en ligne concernant les fichiers audio a été mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce manuel en ligne, vous trouverez des informations et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans le présent manuel. Veiller à consulter aussi le manuel en ligne.

  • Dans le présent manuel, l'expression “périphérique USB” s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio numériques avec connecteur USB.• Le mot “iPod” qui apparaît dans ce manuel indique un iPod connecté à un câble de connexion iPod (accessoire optionnel). L'iPod connecté avec un câble de connexion iPod peut être commandé depuis cet appareil. Les modèles iPod pouvant être connectés avec des câbles de connexion iPod sont les iPod nano, iPod de cinquième génération, iPod classique, et iPod touch. Les autres iPod ne peuvent pas être connectés. À propos du périphérique USB
  • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu en premier. Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant l'élément de recherche, le titre correct etc. s'affichera.• Quand l'iPod est connecté à cet appareil, “KENWOOD” ou “✓” s'affiche sur l'iPod pour indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.• Quand le périphérique USB est connecté à cet appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet appareil soit mis sous tension. • Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne gêne pas la conduite du véhicule.• Vous ne pouvez pas connecter un dispositif USB via un hub USB et un lecteur multicartes. • Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés selon les conditions de fonctionnement du périphérique USB. Aucune compensation ne sera accordée pour les torts consécutifs à l'effacement de données enregistrées. • Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un périphérique USB disponible dans le commerce.• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation du CA-U1EX (option) est recommandée. Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. B64-3959-00.indb15B64-3959-00.indb15 07.11.125:32:24PM07.11.125:32:24PM16

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Glossaire du menu

  • SWPRE (Changement de présortie) Commute la présortie entre la sortie arrière (“REAR”) et la sortie subwoofer (“SUB-W”).• SUPREME Technologie d'extrapolation et supplément avec algorithme propriétaire, la gamme haute-fréquence qui est coupée lors de l'encodage à débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence d'échantillonnage est de 44, 1kHz).L'enrichissement est optimisé par le format de compression (AAC, MP3 ou WMA) et s'effectue en fonction du débit binaire.L'effet est négligeable pour la musique codée avec un taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme de hautes fréquences est réduite.• CD READ Définit le mode de lecture du CD.Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est impossible, régler cette fonction sur “2” pour forcer la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles, même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée sur “2”. Conserver généralement le réglage sur “1”. 1 : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les disques audio pendant la lecture des disques. 2 : Force la lecture sous forme de CD audio.• AUX Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être sélectionnée. ON1: Reproduit le son de l'appareil externe connecté à la borne AUX lorsque la source AUX est sélectionnée. ON2: Active la fonction d'atténuateur lorsque la source AUX est sélectionnée.Désactiver la fonction d'atténuateur lors de l'écoute d'un appareil externe afin d'éviter de générer du bruit lorsqu'aucun appareil externe n'est connecté à la borne AUX. Cela évite le bruit quand l'appareil externe n'est pas connecté à la borne AUX. OFF : Désactive la sélection de la source AUX.Choisir ce réglage lorsque vous n'utilisez pas la borne AUX.• NEWS (Bulletin d'informations sans réglage de la durée) Capte automatiquement le bulletin d'informations lorsqu'il commence. Régler la durée pendant laquelle l'interruption doit être désactivée après le commencement d'un autre bulletin d'informations. Passer de ”NEWS 00M” à ”NEWS 90M” permet d'activer cette fonction. Lorsque cette fonction est activée, le témoin “NEWS” est allumé.Si un bulletin d'informations commence lorsque cette fonction est activée, “TRAFFIC” s'affiche et les informations sont reçues. Si ”20M” a été établi, la réception d'un autre bulletin d'informations ne commencera pas avant 20 minutes. Le volume du bulletin de nouvelles est du même niveau que celui réglé pour les Informations routières.• SEEK (Sélection du mode de syntonisation) Sélectionner un mode de syntonisation de la radio. Mode de syntonisation Affichage Opération Recherche automatique “AUTO1” Recherche automatique d’une station. Recherche de station préréglée AUTO2” Recherche dans l’ordre des stations présentes dans la mémoire de pré-réglage. Manuel “MANUAL” Commande normale manuelle de la syntonisation.
  • AF (Fréquence alternative) Quand la réception est mauvaise, cette fonction commute automatiquement sur une autre fréquence du même programme avec une meilleure réception dans le même réseau RDS.• RUSSIAN (Réglage de la langue russe) Lorsque cette fonction est activée, les chaînes de caractères suivants s'affichent en russe :Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre du morceau/ Nom de l'artiste/ Nom de l'album/ / KCA-BT100 (accessoire optionnel)
  • POWER OFF (Minuterie d'extinction) Vous pouvez régler la minuterie pour que l’appareil s'éteigne automatiquement lorsqu’il reste longtemps en veille.L’utilisation de ce réglage peut permettre d’économiser la batterie du véhicule. – – –: La fonction de minuterie d'extinction est désactivée. 20M: Coupe l’alimentation au bout de 20 minutes. (Réglage d'usine) 40M: Coupe l’alimentation au bout de 40 minutes. 60M: Coupe l’alimentation au bout de 60 minutes. • ZONE2 (Zone double) Sélectionner la destination (enceinte avant “FRONT” ou enceinte arrière “REAR”) de la source auxilliaire (AUX IN) lorsque la fonction double zone est activée.• DISPLAY Si cette unité ne fonctionne pas au moins 5 secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint. En mode configuration, l'affichage ne se désactive pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes. Annexe B64-3959-00.indb16B64-3959-00.indb16 07.11.125:32:25PM07.11.125:32:25PMFrançais

Fonctionnement du KCA-BT100 Pour contrôler le KCA-BT100, opérer comme suit; Pour effectuer le paramétrage de <Sélection du mode d'appel>, sélectionner <Système de menu> (page 11). Appuyer sur la touche [38] pendant au moins une 1 seconde après la sélection de l'élément “DIALING MODE” vous autorise à saisir le mode de sélection de la méthode de composition.Pour sortir du mode de sélection de la méthode de composition, appuyer sur [M.JOG]. Pour effectuer <Déconnexion d'un appel>, <Effacer le message de déconnexion> et <Rejeter un appel entrant>, appuyer sur la touche [AUTO] pendant au moins 1 seconde. De plus, certains affichages sont différents de la description du mode d'emploi du KCA-BT100. Affichages du mode d'emploi KCA-BT100 Affichage actuel sur cet appareil

: Affiche l'état de la connexion bluetooth. Cet indicateur s'active lorsqu'un téléphone mobile est connecté à cet appareil. : Affiche la puissance du signal du téléphone mobile. : Affiche le niveau de charge du téléphone mobile. Ce produit n'est pas installé par le fabricant de véhicule sur la chaîne de production, ou non plus par un importateur professionnel de véhicule vers un état membre de l'Union Européenne. Information concernant la mise au rebut du matériel électrique et de l'équipement électronique (applicable pour les pays de l'Union Européenne qui ont adopté les systèmes d'enlèvements des ordures ménagères séparés) Les produits avec le symbole (conteneurs à roulettes barré ) ne peuvent être enlevés comme des déchets ménagers. Les vieux équipements électriques et électroniques doivent être recyclés afin de faciliter la manipulation de ces éléments et des déchets qui sont produits.Contacter les autorités régionales afin d'obtenir des détails concernant le point de recyclage le plus près de chez vous.Un recyclage et la mise au rebut appropriés permettent la conservation des ressources tout en limitant les effets portant préjudice à votre santé et à l'environnement. Le repère des produits utilisant des lasers (excepté pour certaines régions) CLASS 1 LASER PRODUCT Le label est fixé sur le châssis/boîtier et indique que le composant utilise des rayons laser qui ont été classifiés Classe 1.Cela signifie que l'appareil utilise des rayons lasers d'une classe inférieure. Il n'y a aucun danger de risque de radiation à l'extérieur de l'appareil. Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant: Kenwood Corporation2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon Représentants dans l'UE: Kenwood Electronics Europe BVAmsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas B64-3959-00.indb17B64-3959-00.indb17 07.11.125:32:25PM07.11.125:32:25PM18

Procédure d’installation

1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de

contact et déconnectez la borne - de la batterie.

2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à

3. Connectez le câble au câblage électrique.

4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et

connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule.

5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et

connectez-le au connecteur d’alimentation externe de votre véhicule.

6. Connectez le connecteur du câblage électrique à

7. Installez l’appareil dans votre voiture.

8. Reconnectez la borne - de la batterie.

9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.

  • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.• Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Par conséquent, vérifiez le câble de l'enceinte.• Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées.• Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC, ou si le câble d’allumage est connecté à une source d’alimentation à tension constante comme un câble de batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact.• Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du véhicule.• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Afin d'empêcher les court-circuits, ne retirez pas les capuchons des extrémités des câbles non connectés ou des bornes.• Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.• Si le fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit, puis remplacez le vieux fusible par un fusible neuf de même calibre.• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé ou peut ne pas fonctionner si vous partagez les - câbles et/ou si vous les mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture.• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement.• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins. Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cet appareil Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil. Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés. Veuillez prendre note que tous les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1997 ou précédemment et les changeurs de disque d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet appareil. Les connexions non préconisées peuvent causer des dommages. Réglage du commutateur “O-N” sur la position “N” pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de CD Kenwood applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés. B64-3959-00.indb18B64-3959-00.indb18 07.11.125:32:26PM07.11.125:32:26PMFrançais

Connexion des câbles aux bornes

Câble de batterie (Jaune) Câble d’allumage (Rouge) Entrée de l’antenne AM/FM (JASO)(KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U) ⁄ Pour connecter le système de navigation Kenwood, consulter le manuel du système de navigation.Faisceau de câbles (Accessoire1)Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.Câble de commande de l’alimentation/ antenne moteur (Bleu/Blanc)Câble de sourdine TEL (Marron)Connectez à la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation d’un amplificateur de puissance optionnel, ou à la prise de commande d’antenne du véhicule.Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation.Broche A–7 (Rouge)Broche A–4 (Jaune)Connecteur AConnecteur BFusible (10A) ⁄ Voir page suivante. Entrée de l’antenne AM/FM (JASO)(KDC-W4141/W4041)Télécommande au volant (Bleu clair/Jaune)Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en optionPour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif (non fourni) qui correspond à votre type de véhicule. Lorsque la borne n'est pas utilisée, laisser le couvercle dessus.Pré-sortie arrière/Pré-sortie du SubwooferPré-sortie arrière/Pré-sortie du Subwoofer B64-3959-00.indb19B64-3959-00.indb19 07.11.125:32:27PM07.11.125:32:27PM20

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Connexion des câbles aux bornes Guide des connecteurs Numéros de broche pour connecteurs ISOCouleur du câbleFonctionsConnecteur d’ali-mentation externeA-4 Jaune BatterieA-5 Bleu/Blanc Commande d’alimentationA-6 Orange/Blanc Gradateur d’intensité d’éclairage*A-7 Rouge Allumage (ACC)A-8 Noir Connexion à la terre (masse)Connecteur de haut-parleurB-1 Violet Arrière droit (+)B-2 Violet/Noir Arrière droit (–)B-3 Gris Avant droit (+)B-4 Gris/Noir Avant droit (–)B-5 Blanc Avant gauche (+)B-6 Blanc/Noir Avant gauche (–)B-7 Vert Arrière gauche (+)B-8 Vert/Noir Arrière gauche (–)* Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U. 2AVERTISSEMENT Connexion du connecteur ISO La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.La connexion par défaut du câblage électrique est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration.Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué ci-dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules Volkswagen. 1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est associée à l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à l’alimentation constante. Appareil VéhiculeBroche A –7 (Rouge)Broche A –4 (Jaune)Câble d’allumage (Rouge)Câble de batterie (Jaune) 2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est connectée à l’alimentation constante et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage. Appareil VéhiculeBroche A –7 (Rouge)Broche A –4 (Jaune)Câble d’allumage (Rouge)Câble de batterie (Jaune) 3 La broche A-4 (jaune) du connecteur ISO du véhicule n’est connectée à rien, tandis que la broche A-7 (rouge) est connectée à l’alimentation constante (ou bien, les deux broches A-7 (rouge) et A-4 (jaune) sont connectées à l’alimentation constante). Appareil VéhiculeBroche A –7 (Rouge)Broche A –4 (Jaune)Câble d’allumage (Rouge)Câble de batterie (Jaune)

  • Quand la connexion est faite comme dans 3 ci-dessus, l’alimentation de l’appareil ne sera pas associée à la clef de contact de l’appareil. Pour cette raison, assurez-vous toujours de mettre l’appareil hors tension quand vous coupez le contact.Pour associer l’alimentation de l’appareil à l’allumage, connectez le câble d’allumage (ACC...rouge) à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. B64-3959-00.indb20B64-3959-00.indb20 07.11.125:32:27PM07.11.125:32:27PMFrançais

Installation/Retrait de l’appareil Installation Tôle pare-feu ou support métalliqueVis (M4×8) (disponible dans le commerce)Vis autotaraudeuse(disponible dans le commerce)Armature de montage métallique (disponible dans le commerce)Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.

  • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter). Retrait du cadre en caoutchouc dur

Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure. LoquetCrochetAccessoire2Outil de démontage 2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux emplacements inférieurs.

  • Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière de la même façon. Retrait de l’appareil 1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur. 2 Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière. 3 Insérez les deux outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, comme indiqué. 4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en appuyant, et retirez à moitié l'appareil. Vis (M4×8) (disponible dans le commerce)Accessoire2
  • Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de l’outil de démontage. 5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber. B64-3959-00.indb21B64-3959-00.indb21 07.11.125:32:28PM07.11.125:32:28PM22

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Certains réglages de cet appareil peuvent désactiver certaines fonctions de l'unité. ! • Impossible de régler le subwoofer.

  • Impossible de régler le filtre passe-haut. • Impossible de configurer le Fader. • Aucun effet de commande audio sur AUX.
  • La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer.☞ “SWPRE” du <Système de menu> (page 11) • “Sortie Subwoofer” du <Fonctionnement basique> (page 4) n'est pas activée (sur ON). • La fonction Double Zone est activée. ☞ <Réglage audio> (page 6) ! Impossible de régler la phase subwoofer.

Le filtre passe-bas est réglé sur Via. ☞ <Réglage audio> (page 6) ! • Impossible de sélectionner la sortie de la source secondaire dans la Double Zone. • Impossible de régler le volume des enceintes arrière. La fonction Double Zone est désactivée. ☞ <Réglage audio> (page 6) ! • Impossible d'enregistrer un code de sécurité.

  • Impossible de configurer la commande d'éclairage de l'affichage. <Réglage du mode de démonstration> (page 13) n'est pas désactivé. ! Impossible de régler la minuterie de mise hors tension. <Code de sécurité> (page 12) n'est pas réglé. Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Source tuner ? La réception radio est mauvaise. ✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie.☞ Sortez l’antenne complètement. En source disque ? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place.✔ Le disque spécifié est très sale.☞ Nettoyez le CD.✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle spécifiée.☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque spécifié.✔ Le disque est très rayé.☞ Essayez un autre disque. En source de fichier audio ? Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu. ✔ Le support média est rayé ou sale.☞ Nettoyez le support media en vous référant à la rubrique Nettoyage de CD de la section <Manipulation des CD> (page 3).✔ L’enregistrement est de mauvaise qualité.☞ Enregistrez de nouveau le support média ou utilisez un nouveau support. Guide de depannage B64-3959-00.indb22B64-3959-00.indb22 07.11.125:32:28PM07.11.125:32:28PMFrançais

Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. TOC ERROR: • Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disques.

  • Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé. E-05: Le disque est illisible. E-77: L’appareil fonctionne mal pour certaines raisons. ➪ Appuyez sur la touche reset sur l'appareil. Si le code “E-77” ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche. E-99: Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une raison quelconque. ➪ Vérifiez le magasin à disques. Appuyez ensuite sur la touche reset de l’unité. Si le code “E-99” ne disparaît pas, consultez votre centre de service le plus proche. IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement. ➪ Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être éjecté ou si l’affichage continue à clignoter même si le CD a été correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter votre centre de service après- vente le plus proche. PROTECT: Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche le châssis du véhicule, et par conséquent la fonction de protection est activée. ➪ Disposez ou isolez le câble d’enceinte correctement et appuyez sur la touche reset. Si le code “PROTECT” ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche. NA FILE: Le format du fichier audio lu n'est pas supporté par cette unité. COPY PRO: Un fichier interdit de copie a été lu. READ ERROR: Le système de fichier du dispositif USB connecté est cassé. ➪ Copier les fichiers et les dossiers pour le périphérique USB de nouveau. Si le message d'erreur est toujours affiché, initialiser le dispositif USB ou utiliser un autre dispositif USB. NO DEVICE: Le dispositif USB est sélectionné en tant que source bien qu'aucun dispositif USB ne soit connecté. ➪ Réglez la source sur n’importe quelle autre source que USB. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. N/A DEVICE: Un dispositif USB incompatible est connecté. ➪ Retirer le périphérique USB sans saisir le mode suppression. NO MUSIC DATA/E-15:
  • Le dispositif USB connecté contient des fichiers audio illisibles.
  • Le support utilisé ne dispose pas de données enregistrées que l’appareil peut lire. USB ERROR/USB (clignote): Un problème peut être survenu sur le dispositif USB connecté. ➪ Retirer le périphérique USB, puis mettre l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le même affichage se répète, utiliser un autre périphérique USB. iPod ERROR: La connexion à l'iPod a échoué. ➪ Vérifier que l' iPod connecté est un iPod supporté.Voir <Á propos des fichiers audio> (page 15) pour obtenir des informations sur les iPod supportés. ➪ Enlevez le périphérique USB, puis reconnectez-le. ➪ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la version la plus récente. USB REMOVE: Le mode Enlever a été sélectionné pour le périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever le périphérique USB/iPod en toute sécurité. B64-3959-00.indb23B64-3959-00.indb23 07.11.125:32:29PM07.11.125:32:29PM24

KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 Spécifi cations Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 26dB) : 0,7 V/75 Ω Sensibilité silencieuse (S/N = 46dB) : 1,6 V/75 Ω Réponse en fréquence (±3,0 dB) : 30 Hz – 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) : 65 dB Sélectivité (DIN) (±400 kHz) : ≥ 80 dB Séparation stéréo (1 kHz) : 35 dB Section tuner MW Plage de fréquence (espacement de 9 kHz) : 531 kHz – 1611 kHz Sensibilité utilisable (S/N = 20dB) : 25 µV Section tuner LW Plage de fréquence : 153 kHz – 281 kHz Sensibilité utilisable (S/N = 20dB) : 45 µV Section Disque Compact Diodes laser : GaAlAs Filtre numérique (A/N) : 8 fois suréchantillonnage Convertisseur A/N : 24 Bit Vitesse de l’axe : 500 – 200 rpm (CLV) Pleurage et scintillement : Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) : 0,008 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz) : 105 dB Gamme dynamique : 93 dB Décodage MP3 : Compatible avec le format MP3 1/2 Décodage WMA : Compatible Windows Media Audio Décode AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a” Interface USB (KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U) Standard USB : USB1.1/ 2.0 Courant d’alimentation maximum : 500 mA Système de fichiers : FAT16/ 32 Décodage MP3 : Compatible avec le format MP3 1/2 Décodage WMA : Compatible Windows Media Audio Décode AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a” Section audio Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une DHT inférieure à 1%) : 30 W x 4 Impédance d’enceinte : 4 – 8 Ω Action en tonalité Graves : 100 Hz ±8 dB Centrale : 1 kHz ±8 dB Aiguës : 10 kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) : 2500 mV/10 kΩ Impédance de sortie préamplificateur : ≤ 600 Ω Entrée auxiliaire Réponse en fréquence (±1 dB) : 20 Hz – 20 kHz Tension maximale d’entrée : 1200 mV Impédance d’entrée : 10 kΩ Général Tension de fonctionnement (11 – 16V admissible) : 14,4 V Courant absorbé : 10 A Taille d’installation (L x H x P) : 182 x 53 x 155 mm Masse : 1,40 kg Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. B64-3959-00.indb24B64-3959-00.indb24 07.11.125:32:29PM07.11.125:32:29PMB64-3959-00.indb25B64-3959-00.indb25 07.11.125:32:30PM07.11.125:32:30PM26