MD 84484 LIFE E72044 - Lecteur dvd MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 84484 LIFE E72044 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur DVD portable |
| Écran | Écran LCD de 7 pouces |
| Formats supportés | DVD, CD, MP3, JPEG |
| Connectivité | Port USB, sortie AV |
| Autonomie de la batterie | Environ 2 heures |
| Dimensions | Environ 22 x 17 x 4 cm |
| Poids | Environ 1 kg |
| Utilisation | Idéal pour les voyages, visionnage de films en déplacement |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des formats avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 84484 LIFE E72044 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 84484 LIFE E72044 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 84484 LIFE E72044 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 84484 LIFE E72044 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 84484 LIFE E72044 MEDION
Tragbarer DVD-Player mit zwei 22,86 cm (9") Displays Lecteur DVD portable avec deux écrans 22,86 cm (9") DraagbareDVD-speler met twee 22,86 cm (9") schermen MEDION® LIFE® E72044 (MD 84484)
Inhaltsverzeichnis
DE
1. Remarques concernant le present mode d'emploi 57
1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi 57
1.2. Utilisation conforme 58
2. Déclaration de conformité CE 58
3. Consignes de sécurité 59
3.1. Sécurité de fonctionnement 59
3.2. Lieu d'installation 60
3.3. Réparation 61
3.4. Environnement prévu 62
3.5. Alimentation 63
3.6. Le lecteur de DVD 64
3.7. Oreillettes 64
3.8. Manipulation des piles 65
3.9. Manipulation des batteries lithium 66
4. Contenu de la livraison 67
5. Vue d'ensemble de l'appareil 68
5.1. Lecteur de DVD 68
5.2. Dessus du lecteur de DVD 69
5.3.Coté gauche du lecteur de DVD 69
5.4. Moniteur 70
5.5.Coté drot du moniteur 71
5.6. Telecommande 72
6. Généralités 7
6.1. A propos des DVD. 74
6.2. Structure des DVD 74
6.3. Codes régionales 75
6.4. Formats compatibles 76
7. Alimentation en courant et branchements 76
7.1. Insertion de la pile dans la télécommande 76
7.2. Remplacement de la pile 77
7.3. Chargement de la batterie 77
7.4. Branchement de l'adaptateur voiture 78
7.5. USB 78
7.6. Cartes mémoire SD/MMC 78
7.7. Oreillettes 78
7.8.Sortie COAXIALE 79
7.9. Connexion audio/video et raccordement au courant entre lecteur de DVD et moniteur 79
7.10. Raccordement au secteur 79
DE
FR
58
- Fixation de l'appareil dans une voiture 80
8.1. Pour fixer l'appareil 80
- Généralités à propos du fonctionnement 81
9.1. Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande 81
9.2.Mise en marche/arrêt 81
9.3. Sélection du support de lecture 81
9.4. Volume 82
9.5. Reglages de l'imag du moniteur (MODE) 82
- Mode DVD 83
10.1. Insertion d'un disque 83
10.2. Fonctions des touches 83
10.3. Naviguer sur des supports de données MP3 et JPEG 88
- Menu SETUP en mode DVD 89
11.1. Naviguer dans les menus 89
11.2. PAGEREGLAGESGENEaux 90
11.3.PAGE RÉGLAGES AUDIO 92
11.4. PAGE RÉGLAGES VIDEO 93
11.5. PAGE PREFERENCES 94
11.6.PAGE RÉGLAGES MOT DE PASSE 96
- Pixels defectueux avec les écrans LCD 97
- Dépannage rapide 98
- Nettoyage 100
- Recyclage 101
- Caracteristiques techniques 102
- Mentions legales 104
1. Remarques concernant leprésent mode d'emploi

Avant d'utiliser l'emploi pour la première fois, lisez attentivement le present mode d'emploi et voirlez surtout à respecter les consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectue avec cetemploi doit se dérouler tel que déscrit dans ce mode d'emploi.
Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil!
1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi
| ! | DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles! PRUDENCE! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel! |
| 4 | AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque d'électrocution! |
| ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel! | |
| i | REMARQUE! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil! |
| REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi! | |
| AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un volume tropélevé! | |
| . | Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation |
| ► Action à exécuter | |
1.2. Utilisation conforme
L'appareil convient pour :
- la lecture de DVD et d'autres supports de données compatibles,
- la lecture de supports de données USB et de cartes mémoire SD/MS/MMC,
- comme apparéil de sortie et de lecture pour sources video et audio.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphériques autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans le present mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
2. Déclaration de conformité CE
Cet apparéil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de l'Union européen mentionnées ci-après :
- directive CEM 2004/108/CE,
· directive « Basse tension » 2006/95/CE, - directive relative à l'écoconception 2009/125/CE (Règlements 1275/2008, 278/2009),
- directive RoHS 2011/65/UE,
- directive vehicules 2004/104/CE (adaptateur voiture)
3. Consignes de sécurité
3.1. Sécurité de fonctionnement
- Veillez absolument à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de vous les instructions d'utilisation de l'appareil.

DANGER!
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage : risque d'asphyxie !
- N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil (risque d'électrocution, de court-circuit et d'incendie)!
- N'introduisezaucunobjet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures (risque d'électrocution, de court-circuit et d'incendie)!
- Les fentes et ouvertures de l'appareil servent à son aération. Ne recouvre pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'incendie)!
- Ne touchez pas l'écran avec les doigs ts ou avec des objets contondants pour éviter de l'endommager.
- N'exercez aucune pression sur l'écran : il pourrait se briser !

PRUDENCE!
Un écran brisé représenté un danger de blessure. Portez des gants de protection pour ramasser les débris. Lavez-vous ensuite les mains au savon, il se peut que des produits chimiques se soient échépés de l'appareil. Envoyez les débris à votre centre de service après-vente afin qu'ils soient recyclés correctement.
- La télécommande contient une diode infrarouge de classe 1. N'observe pas la LED avec des appareils optiques.
3.2. Lieu d'installation
- Conservez l'appareil et tous les périphériques raccordés à l'abri de l'humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil ou d'une lumière artificielle. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou un endommagement de l'appareil.
- Si vous utilisez l'appareil en plein air, assurez-vous qu'il ne soit exposé à aucune humidité (pluie, neige, etc.).
- L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ou éclaboussures. Ne placez pas de recipients replis de liquide, p. ex. un vase, sur l'appareil. Le recipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité electrique.
- Ne placez aucune source de feu nu (bougies ou autres) sur l'appareil ou directement à proximité de l'appareil.
- Veillez à laisser suffisamment d'espace entre l'appareil et les parois d'un meuble. Prévoyez une distance minimum de 10 cm tout autour de l'appareil afin de garantir une ventilation suffisante.
- Faites fonctionner tous les composants sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin d'éviter que l'appareil ne tombe.
- Si l'appareil est utilisé dans un vehicule, veillez à ce qu'il soit fixé de manière réglementaire sur les appuis-tête (voir chapitre « 8. Fixation de l'appareil dans une voiture » à la page 80).
- Évitez les effets d'éblouissement, les reflets et les contrastes clair/foncé trop forts afin de menager vos yeux.
- La distance optimale par rapport à l'appareil est de 5 fois la diagonale d'écran.
3.3. Réparation
- Si l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant.
- Ne mettez jamais l'appareil en marche si vous constaze des dommages visibles de l'appareil ou des câbles de raccordement ni si l'appareil est tombé par terre.
- Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant ou l'adaptateur voiture de l'allume-cigare si vous constazez des bruits ou odeurs inhabituels, p. ex. si de la fumée devant s'échapper de l'appareil.
-
Adressez-vous au service après-vente si :
-
le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur a fondu ou est endommagé,
-
du liquide s'est infiltré dans l'appareil,
-l'appareil ne fonctionne pas correctement,
-l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé.

AVERTISSEMENT!
N'essayez enaucun cas d'ouvr et/ou de réparer vous même une piece de l'appareil. Vous risqueriez de vous electrocutter.
- En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
3.4. Environnement prévu
- L'appareil peut être utilisé à une température ambiente de +0^ C à +40^ C.
- Lorsqu'il est eteint, l'appareil peut etre stocké à une température de +0^ à +40^ .

ATTENTION!
Tenez compte du fait que sous les rayons du soleil, la température à l'intérieur d'un vehicule peut dépasser 40^ .
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques eventuelles (dévelopeur, haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
- Àprous tout transport de l'appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l'allumer.
- En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit électrique.
- En cas d'orage ou si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche de la prise de courant.
3.5. Alimentation

AVERTISSEMENT!
Certaines pieces de l'appareil restent sous tension même si celui-ci est eteint. Pour couper l'alimentation en courant par I'adaptateur secteur, debranchez-le de la prise.
- Branchez l'appareil uniquement sur des prises mises à la terre de 100 - 240V 50 / 60Hz . Si vous avez des doutes en ce qui concerne l'alimentation électrique sur le lieu d'installation, demandez conseil à votre fournisseur d'électricité.
- Pour une sécurité supplémentaire, nous conseillons l'utilisation d'une protection contre les surtensions de manière à éviter que l'appareil ne soit endommagé par des pics de tension ou la foudre à travers le réseau électrique.
- Pour couper l'alimentation, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.
- La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facile d'accès.
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'essayez jamais de brancher l'adaptateur secteur sur d'autres prises, car cela pourrait cause des dommages.
- Pour couper l'alimentation en courant dans un vehicule, débranchez l'adaptateur voiture de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement l'adaptateur voiture fourni. N'essayez jamais de brancher l'adaptateur voiture sur d'autres prises, car cela pourrait cause des dommages.
-
Utilisez le deuxième moniter unquement avec le lecteur de DVD et raccordez-les uniquement avec le cable AV/DC fourni.
-
Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit impératifement satisfaire aux exigences VDE. Demandez eventuellement les conseils de votre électricien.
- Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
- Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endommages.
- En cas d'utilisation de rallonges à bord d'un vehicule, veillez également à ce que celles-ci n'entravent pas la sécurité routière.
3.6. Le lecteur de DVD

Le lecteur de DVD est un apparéil laser de catégorie 1. L' apparéil est équisé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux lors d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l' apparéil.
3.7. Oreillettes
- Utilisez les oreillettes fournies uniquement avec le present lecteur de DVD.

AVERTISSEMENT L'utilisation d'oreillettes à un volume élevé peut entrainer une perte de l'ouie. Avant demettre les oreillettes, réglez le volume sur le minimum! Si vous ouïe est exposée trop longuement ou soudainement à un niveau sonore élevé, elle risque de subir des dommages!
La télécommande fonctionne avec une pile.

ATTENTION!
Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voir même exploser.
Respectez les consignes générales suivantes pour une manipulation sure des piles:
- Conservez les piles hors de la portée des enfants.
- En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement vous médecin.
- Ne rechargez jamais des piles (sauf si cela est indiqué expressément).
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usées ni de piles de type différent. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements de votre apparéil. De plus, la pile la plus faible se déchargerait trop fortement.
- Remplacez toujours simultanément toutes les piles d'un apparéil.
- N'inversez jamais la polarité.
- Ne déchargez jamais des piles par une puissance trop élevé.
- Ne court-circuitez jamais des piles.
- N'exposez jamais des piles à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire!
- Ne démonze pas les piles et n'essayez pas de les déformer. Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des piles pourrait entrair en contact avec vos yeux ou votre peu. Si cela avait se produit, rincez les parties affectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin.
- Évitez tout chocol brutal et toute secousse.
-
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles.
-
Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement d'un apparéil.
- Retirez les piles d'un apparéil si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
- Pour entreprises ou recycler des piles, isolez les contacts avec du ruban adhésif.
3.9. Manipulation des batteries lithium
Cet apparéil est équipé d'une puissant batterie Lithiumpolymère de 7,4 V, 1800 mAh.
Utilisez uniquement la batterie lithium fournie. Si cette batterie est défectueuse, adressez-vous à notre centre de service après-venture.
Pour prolonger la durée de vie et les performances de votre batterie ainsi que pour garantir un fonctionnement sécurisé, veuillez respecter les consignes suivantes :
- Les batteries sont sensibles à la chaleur. Évitez toute surchauffe de l'appareil et donc aussi de la batterie intégrée.

ATTENTION!
Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent chauffer fortement, s'enflammer, voir même exploser.
- Pour charger la batterie, utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou l'adaptateur voiture fourni.
- Ne court-circuitez pas la batterie.
- Ne laissez pas l'appareil posé derrière le pare-brise dans un vehicule.
- N'exposez jamais la batterie au rayonnement direct du soleil ni à une forte chaleur (plus de 40^ C).

ATTENTION!
Tenez compte du fait que sous les rayons du soleil, la température à l'intérieur d'un vehicule peut dépasser 40^ .
4. Contenu de la livraison
Retirez tous les emballages, y compris les films sur la façade de l'appareil.

DANGER!
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage : risque d'asphyxie !
Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés :
- 1 lecteur de DVD
1 moniteur - 1 cable AV
- 1 cable AV/DC
1 adaptateur secteur (référence: WFF-0900200VE)
1 adaptateur voiture - 2 paires d'oreillettes (réference: EP-1615P)
1 telécommande
1 pile (3 V; type CR2025)
2 set de montage - 1 sacoche de transport
Mode d'emploi et documents de garantie

REMARQUE!
Les oreillettes stéreo fournies (référence : JY-E8085) et le lecteur de DVD portable ainsi que le moniteur doit être utilisés uniquement ensemble !
5. Vue d'ensemble de l'appareil
5.1. Lecteur de DVD

1) Écran
2) Haut-parleur
3) SOURCE - régler la lecture de DVD, USB ou cartes mémoire
4) SKIP / - afficher le titre précédent/ suivant / - naviguer vers le haut/bas dans les menus
5) Pied rétractable (au dos)
6) LED de pile - allume en rouge lorsque l'accumulateur se recharge
7) ENTER - dans le menu de configuration pour confirmer vos entrées
8) VOL- VOL + -reduce/augmenter le volume - naviguer dans les menus vers la gauche / droite
5.2. Dessus du lecteur de DVD

9) Emplacement pour cartes mémoire SD/SDHC/MS/MMC
10) OPEN - ouvrir le tiroir CD/DVD
5.3. Côté gauche du lecteur de DVD

1) Bouton ON/CHARGE
2) Prise casque
3) AV OUT - sortie audio/video analogue
4) COAXIAL - sortie audio numérique
5) Port USB
6) DC OUT 9-12V - alimentation en courant pour deuxieme moniteur
7) DC IN 9-12V - branchement de l'adaptateur secteur/voiture fourni
5.4. Moniteur

1) Écran
2) Haut-parleur
3) MODE - appuyer plusieurs fois pour afficher les différents régles d'écran
4) / - naviguer vers le haut/bas dans les menus
5) Pied rétractable (au dos)
6) BACKLIGHT - marche / arrêt de l'écran
7) VOL- VOL + -reduce/augmenter le volume - naviguer dans les menus vers la gauche / droite
5.5. Côté droit du moniteur

8) DC IN 9-12V - branchement du cable AV/DC
9) Prise casque
10) AV IN - entrée audio/video analogue
11) Bouton ON/OFF
5.6. Télecommande

1) MUTE : désactiver le son
2) SOURCE : régler la lecture de DVD, USB ou cartes mémoire
3) Touches numériques 0-9
4) 10 + : saisie de numérios à deux chiffres
5) DISPLAY: afficher l'etat de la lecture
6) AUDIO: régler l'audio
7) MENU/PBC: afficher le menu principal du disque / activer ou désactiver le Playback-Control
8) STOP : arrêté la lecture
9) II :lancer/interrompre la lecture
10) A-B : répéter un passage déterminé
11) VOL- : réduire le volume
12) VOL+ : augmenter le volume
13) SKIP et SKIP : afficher le titre precedent/suivant
14) / : avance ou retour rapide
15) PROGRAM : régler la lecture programme
16) ZOOM : agrandirRéduire la taille de l'image
17) REPEAT: régler la fonction de répétition
18) régler le ralenti
19) SETUP: afficher le menu SETUP
20) Touches fléchées : naviguer vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas dans les menus
21) ENTER : confirmer les réglages
22) TITLE : afficher le menu des titres du disque
23) SUBTITLE: régler le sous-titrage
24) ANGLE : régler la perspective
25) STEP/TFT: lecture image par image/activer ou désactiver le rétroéclairage du lecteur de DVD
26) SEARCH : démarrer la lecture à un endroit déterminé
6. Généralités
6.1. À propos des DVD
Le DVD ou Digital Versatile Disc (littéralement : « disque digital à usages variés ») est un support numérique de stockage d'informations. Les DVD sont signalés par l'un des symboles représentés ci-contre.
Selon la manière dont les informations sont enregistrées sur le disque, on désigne différents types de DVD à capacité de mémoire variable.


6.2. Structure des DVD
Les DVD video sont divisés en titres et en chaprites. Un DVD peut avoir plusieurs titres qui peuvent à leur tour se composer de plusieurs chaprites. Les titres et les chaprites sont numérotés dans l'ordre :

Normalement, le premier titre d'un DVD comprend les informations relatives à la licence et au fabricant. Le titre suivant est généralement le film lui-même. Les autres titres peuvent p. ex.Containir des reportages sur le tournage du film, des bandes-annonces ou des informations sur les acteurs.
6.2.1. Langues et sous-titres
Les DVD peuventContainir jusqu'àhuit langues et un sous-titrage dans jusqu'à 32 langues.Lors de la lecture, vous pouvez combiner librement la langue et les sous-. titres.
6.2.2. Angle de laamera
Sur certains DVD, il est même possible de modifier l'angle de laamera, à condition que le film ait été tourné sous différentes perspectives.
6.3. Codes régionales
En raison des strategies de diffusion des oeuvres au niveau mondial, un système de codes a eté mis au point pour les DVD afin que les disques ne puissant etre lus que sur les apparciels achetés dans certaines parties du monde.
Ce système de codes repose sur une division du monde en six zones.

L'Europe fait partie de la zone 2. Vous pouvez donc visionner sur votre lecteur de DVD les disques ayant le code régional 2. Le code régional est imprimé sur l'emballage des DVD (voir le logo ci-contre).

Mis à part les DVD de code régional 2, l'appareil permet de dire uniquement les DVD de code régional 0 (compatibles avec tous les lecteurs de DVD).
Si vous rencontres des problèmes pour dire certains DVD, assurez-vous qu'ils sont bien de code régional 2 ou 0.
6.4. Formats compatibles

REMARQUE!
Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD/DVD et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés, ainsi que différents types de disques vierges CD/DVD-R et CD/DVD-RW. Des erreurs ou des ralentissements de la lecture peuvent donc se produit dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un défaut de
l'appareil.
Mis à part les DVD, l'appareil peut dire les formats suivants :
- DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R
VCD et SVCD
CD-R, CD-RW
CD audio
MP3
MPEG4
Xvid
JPEG - CD photo
7. Alimentation en courant et branchements
7.1. Insertion de la pile dans la télécommande
La télécommande vous est livrée avec une pile, deja insérée. Pour activer la télécommande, retirez la bande d'isoation avec la mention « À retarder avant utilisation » sur l'arrière de la télécommande.
7.2. Remplacement de la pile
La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3 V de type CR2025.

AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
Remplacement uniquement par une pile du même type ou de type équivalent.
Appuyez sur le verrouillage et organise le compartmente a pile.
Enlevez la pile vide et déposez-la pour recyclage dans un lieu de collecte des piles usagées.
Insérez la pile neuve de type CR2025 avec le pole plus vers le haut dans le compartment. Respectez absolument la polarité (+ / - )
Repousse le compartment à pile dans la télécommande.



7.3. Chargement de la batterie
Avant la première mise en service, vous doivent charger complètement la batterie. Le chargement dure env. 4 heures.
Raccordez la fiche d'alimentation en courant de l'adaptateur secteur fourni à la prise DC IN 9 V-12 V du lecteur de DVD.
Branchez l'adaptateur sur une prise de courant facilement accessible.
La LED d'etat de charge de la batterie du lecteur de DVD s'allume en rouge, signalant que la batterie est en cours de chargement.
Attendez que cette LEDonne au vert : la batterie est alors complètement chargée.
Avec batterie complètement chargée, l'appareil a une autonomie d'env. 3 heures. Si vous ne souhaitez pas utiliser votre lecteur de DVD pendant une période prolongée, ne le stockez pas avec la batterie complètement déchargée.
Celle-ci risquérerait d'être endommagée.

REMARQUE!
Il est conseilé de recharger la batterie à intervalles réguliers (tous les 2 mois environ). Cela permet de préserver les performances de la batterie.
7.4. Branchement de l'adaptateur voiture
Raccordez la fiche d'alimentation en courant de l'adaptateur voiture fourni à la prise DC IN 9 V-12 V du lecteur de DVD.
- Branchez l'adaptateur voiture sur une prise de courant avec une tension de bord de 12 V appropriée du vehicule, p. ex. la prise allume-cigare.
7.5. USB
Insérez une clé USB dans le port USB pour éoperator sur l'appareil les fichiers stockés sur la clé.
Appuyez sur la touche SOURCE et selectionnez l'option MÉDA.
Sélectionnez ici l'option USB.
7.6. Cartes mémoire SD/MMC
- Insérez une carte mémoire SD/MMC dans l'emplacement prévu sur le lecteur de DVD.
Appuyez sur la touche SOURCE et selectionnez l'option MÉDA.
Sélectionnez ici l'option SD
7.7. Oreillettes

AVERTISSEMENT!
Danger de perte de l'ouie!
Un volume trop évé lors de l'utilisation d'oreillettes engendre une surpression acoustique et peut provoquer une surdité.
Réglez le volume sur le minimum avant demettre les oreillettes.
Utilisez uniquement les oreillettes fournies!
Le moniteur et le lecteur de DVD sont chacun équipés d'une prise casque. Vous pouvez brancher dans chacune de ces prises des oreillettes munies d'un connecteur jack 3,5 mm.
Une fois les oreillettes branchées, le signal sonore est transmis uniquement aux oreillettes. Les haut-parleurs de l'appareil sont désactivés.
7.8.Sortie COAXIALE
Sortie audio numérique pour un apparéil de sortie audio par les haut-parleurs duquel vous souhaitez restituer le son du lecteur de DVD, p. ex. une chaine hifi avec entrée numérique correspondante.
Pour utiliser la sortie COAXIALE :
Branchez le connecteur jack 3,5 mm du cable AV fourni sur la sortie
COAXIALE. Branchez le connecteur Cinch rouge du cable AV sur la sortie
coaxiale numérique de l'appareil externe.

REMARQUE!
Veuillez noter qu'une sortie video par cette prise n'est pas possible.
7.9. Connexion audio/vidéo et raccordement au courant entre lecteur de DVD et moniteur
Pour la connexion audio/video et le raccordement au courant, branche le cable AV/DC fourni entre le lecteur de DVD et le moniteur.
Raccordez la prise VIDEO AUDIO OUT du lecteur de DVD et la prise
VIDEO AUDIO IN du moniteur avec les connecteurs jack noirs.
Raccordez la prise DC OUT 9-12 V du lecteur de DVD et la prise DC IN
9-12 V du moniteur avec les connecteurs creux du cable AV/DC.
7.9.1. AUDIO/VIDEO OUT (lecteur de DVD)
Branchez ici un apparéil devant restituer l'image et le son du lecteur de DVD (p. ex. un télévisueur).
7.9.2. AUDIO/VIDEO IN (moniteur)
Branchez ici un apparéil dont l'image et le son doit être restitués sur le lecteur de DVD ou le moniteur. Utilisez évientuellement le cable AV fourni.
7.10. Raccordement au secteur
Une fois que vous avez procédé à tous les raccordements, branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant (100 - 240 V ~ 50/60 Hz) ou l'adaptateur voiture sur la prise allume-cigare du vehicule.
8. Fixation de l'appareil dans une voiture
L'appareil peut fonctionner dans une voiture. Pour cela, vous pouvez fixer les étuis sur l'appui-tête d'un siège avant et y placer l'appareil.

REMARQUE!
La fixation sure de l'étui dans une voiture ne peut être garantie avec tous les appuis-tête disponibles sur le marché.
L'adaptateur voiture vous permet d'utiliser l'appareil dans une voiture.
8.1. Pour fixer l'appareil
Insérez tout d'abord les apparèils dans l'étui ouvert.
Insérez un disque.
Ouvrez les trois fermétures velcro en haut de l'étui.
Glissez le lecteur DVD dans l'étui et refermez les velocros.
Fixez alors l'étui avec l'appareil sur l'appui-tête.
Létui comporte au dos deux sangles verticales. Ouvrez les clips de fermeture et desserrez les sangles jusqu'à ce qu'elles soient à la taille de l'appui-tête.
Positionnez le dos de l'étui à l'arrière de l'appui-tête. Passez ensuite les sangles autour de l'appui-tête.
Refermez les clips et serrez bien les sangles en tirant sur leur extrémité l'âche.

AVERTISSEMENT!
Danger de blessure par projection des apparêls. Si les apparêls ne sont pas solidement fixés, les sangles peuvent se desserrer et les apparêls seront projétés en cas de collision.
Lorsque vous serrez les sangles, veillez à ce qu'elles ne forment pas de boucles et reposent toujours bien à plat sur l'appui-tête.
Branchez eventuèlement l'adaptateur voiture comme décrit à la Page 78.
9. Généralités à propos du fonctionnement
9.1. Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande
9.1.1. Touches sur l'appareil
Les touches sur l'appareil vous permettent d'activer les principales fonctions de lecture de votre apparéil.
9.1.2. Touches de la télécommande
Outre les fonctions de base, la télécommande offre de nombreuses commandes supplémentaires qui vous permettront d'exploiter pleinement les fonctionnalités de votre apparéil.

REMARQUE!
Dans ce mode d'emploi, nous faisons reférence aux touches de la télécommande. Lorsque le texte se rapporte aux touches figurant sur l'appareil, cela est expressément signalé.
9.2. Mise en marche/arrêt
9.2.1. Allumer et éteindre les apparéils
Le bouton ON/CHARGE (ON/OFF) sur le côté du lecteur de DVD vous permet d'allumer les apparciels (ON) ou de les eteindre complètement (CHARGE/OFF). Si les apparciels sont sous tension, les LED de fonctionnement rouges sont allumées. La fonction de chargement est disponible uniquement sur l'appareil principal. Le moniteur ne compte pas de batterie.
9.3. Sélection du support de lecture
Appuyez sur la touche SOURCE pour selectionner le menu dechioix du support de lecture:
DVD
MEDIA
Modifiez le réglage avec les touches fléchées et confirmez votre sélection avec ENTER.
Sous l'option MEDIA, vous pouvez acceder à la selection du support avec la touche fléchée .
A l'aide des touches fléchées , Sélectionnez USB ou SD (pour les cartes mémoire SD/MMC) et confirmez votre sélection avec ENTER.

REMARQUE!
Les options de menu USB et SD ne sont affichées que si le support de données correspondant est inséré.
9.4. Volume
Réglez le volume
avec les touches VOL- et VOL+ du lecteur de DVD,
avec le bouton de réglage du volume du moniteur ou
avec les touches VOL + et VOL - de la télécommande.

REMARQUE!
Les touches VOL+ et VOL- de la télécommande ne permettent de régler que le volume du lecteur de DVD, le volume du deuxième moniteur doit toujours être régle séparément avec le bouton de réglage de l'appareil.
9.4.1. Désactivation du son
Appuyez sur MUTE pour couper le son et le pallumer. Lorsque la fonction Mute est activée, le son de la sortie AV est lui aussi désactivé.
9.5. Reglages de l'imag du moniteur (MODE)

REMARQUE!
Le menu du moniteur s'utilise independament de celui du lecteur de DVD. Il peut etre commandé uniquement avec les touches du moniteur. Les réglages effectués sur le lecteur de DVD n'ont aucune influence sur le moniteur.
- Appuyez sur la touche MODE pour afficher les réglages suivants disponibles pour l'écran du moniteur:
-Luminosité
-Contraste
-Saturation des couleurs
-Language
—Réinitialisation
- Appuyez encore une fois sur la touche MODE pour afficher le deuxième menu de réglage de l'image:
-Format d'image 16:9
Avec les touches fléchées , vous pouvez selectionner l'option souhaitée et modifier les réglages correspondants avec les touches fléchées .

REMARQUE!
Le menu pour les réglages de l'image compte une propre gestion des langues. Si vous avons sélectionné une langue OSD dans le menu SETUP, celle-ci ne sera pas reprise pour ce menu. Réglez la langue souhaitation sous l'option de menu LANGUE D'AFFICHAGE. Vous avez le besoin entre anglais, allemand, français, espagnol, portugais, italien et néerlandais.
10. Mode DVD
10.1. Insertion d'un disque
Poussez le bouton OPEN de l'appareil et relevez l'écran du lecteur de DVD vers l'avant pour ouvrir le tiroir.
- Insérez le DVD avec la face imprimée dirigée vers l'avant et appuyez avec précaution au milieu du DVD jusqu'à ce qu'il s'enclenché distinctement sur l'axe de maintien.
Pour referrer le tiroir, rabaissez le couvercle. Assurez-vous qu'il s'enclenché distinctement.
Au bout de quelques secondes, la lecture du disque devrait demarrer automatiquement si vous avez insere un DVD. Vous devrez eventuellement appuyer sur II (PLAY) ou il se peut qu'un menu s'ouvre, dans lequel vous devez alors faire une selection avec les touches fléchéées.
10.2. Fonctions des touches
Information spéciale affichée à l'écran
Si vous sélectionnez une fonction qui n'est pas prise en charge sur le support inséré ou ne peut pas être affichée dans le mode actuel, l'icone de non-validité ci-contre apparait à l'écran. Cette icône disparait au bout de quelques secondes.

10.2.1. PLAY
Appuyez sur la touche II (PLAY) pour lancer ou interrompre la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez a nouveau sur la touche II (PLAY).
10.2.2. STOP
Appuyez une fois sur (STOP) pour arreter la lecture. Dans ce mode, vous pouvez reprendre la lecture au même endroit avec II (PLAY).
Appuyez encore une fois sur (STOP) pour arreter définitivement la lecture du DVD. L'appareil se trouve alors en mode arrêt.
10.2.3. SKIP
Appuyez en cours de lecture sur la touche SKIP « ou « pour avancer ou reculer (avec les DVD : de chapitre en chapitre ; sinon : de titre en titre).

REMARQUE!
Veuillez notes que sur la plupart des DVD, vous ne pouvez pas sauter les titres/chapitres se trouvant avant le début du film à proprement parler (informations relatives à la licence).
10.2.4. Avance/retour rapide
- Appuyez en cours de lecture sur la touche ou pour lancer une avance ou un retour rapide. En appuyant plusieurs fois sur la touche, vous augmentez la vitesse: 2x > 4x > 8x > 16x > 32x . Appuyez encore une fois sur la même touche ou sur II (PLAY) pour repasser à la vitesse de lecture normale.
10.2.5. STEP (lecture image par image)
Appuyez en cours de lecture plusieurs fois sur la touche STEP pour avancer image par image.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur II (PLAY/PAUSE).
10.2.6. SLOW - fonction ralenti
Appuyez plusieurs fois sur la touche SLOW en cours de lecture pour régler les vitesses de ralenti suivantes: 1/2, 1/4, 1/8 et 1/16 aussi bien avec avance qu'avocretour rapide.
Après la的最后一 vitesse de ralenti ou en appuyant sur la touche II (PLAY/ PAUSE): la lecture repasse à la vitesse normale.

REMARQUE!
Pendant l'avance/le return rapide et avec la fonction de ralenti, le son est coupé.
10.2.7. Agrandir ou réduire la taille de l'image - ZOOM
Appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM pour agrandir et réduire la taille de l'image: x2 > x3 > x4 > x1 / 2 > x1 / 3 > 1 / 4 . L'icone d'agrandissement, s'affiche sur l'écran avec le facteur d'agrandissement.
Appuyez de nouveau sur ZOOM pour repasser à l'affichage normal.
Les touches fléchéées vous permettent de sélectionner une partie de l'image agrandie.
10.2.8. SEARCH (recherche directe)
Avec la touche SEARCH, vous pouvez acceder directement à un chapitre, un titre ou un passage. La selection change à chaque fois que la touche est actionnée. La lecture commence à l'endroitChoisi.
- Vous pouvez aussi saisir un titre directement avec les touches numériques sans devoir appuyerAAParavant surSEARCH. La lecture commence directement a l'endetroit choisi.
Pour saisir des nombres à deux chiffres, appuyez tout d'abord plusieurs fois sur la touche 10+ pour le chiffre des dizaines puis sur le deuxième chiffre. Exemple: pour saisir le nombre « 34», appuyez trois fois sur la touche 10+ puis sur la touche 4 .
DVD
Appuyer une fois sur SEARCH : saisissez un chapitre souhaité à l'intérieur du titre.
- Appuyer deux fois sur SEARCH : saisissez le passage souhaité à l'intérieur du titre au format H:MM:SS.
- Appuyer trois fois sur SEARCH : saisissez le passage souhaité à l'intérieur du chapitre au format H:MM:SS.
CD audio/VCD
Appuyer une fois sur SEARCH :ALLER A DISQUE - saisissez le passage souhaité sur le CD au format MM:SS.
Appuyer deux fois sur SEARCH : ALLER À PLAGE - saisissez le passage souhaité à l'intérieur du titre au format MM:SS.
MP3
Appuyer une fois sur SEARCH : saisissez le titre souhaité (trois chiffres ;mettre le cas échéant « 0 » ou « 00 » devant).
- Vous pouvez aussi saisir directement le nombre du titre sans appuyer sur la touche SEARCH. Pour la saisie de nombres à deux chiffres, appuyez tout d'abord plusieurs fois sur la touche 10+ pour le chiffre des dizaines, puis sur une touche numérique pour le deuxième chiffre.
10.2.9. Répéter un passage - A-B
Appuyez sur la touche A - B pour définir le début du passage à répéter.
Appuyez de nouveau sur A - B pour définir la fin du passage. Le passage est lu en boucle.
Appuyez encore une fois sur A - B pour repasser à la lecture normale.
10.2.10. Écran
En cours de lecture, vous pouvez afficher successivement le temps de lecture écoulé et restant en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY. À chaque pression de la touche, une information correspondante s'affiche :
DVD: TITRE ÉCOULE > TITRE RESTANT > CHAPITRE ÉCOULE > CHAPITRE RESTANT > AFFICH. DÉSACTIVÉ.
CD/VCD: UNITE ÉCOULÉE > UNITE RESTANTE > TOTAL ÉCOULÉ > TOTAL RESTANT.
MP3: indique l'etat de la lecture, le niveau du volume et le débit.
10.2.11. Repétition - REPEAT
Appuyez sur la touche REPEAT en cours de lecture. L'icone de répétition s'affiche et, à chaque pression de touche, le passage à répéter:
DVD: CHAPITRE > TITRE > TOUT > DÉSACTIVE.
CD audio: TITRE > TOUT > DÉSACTIVÉ.
MP3: LECT. ALEAT. > UNITAIRE > REPÉTITION UNITAIRE > REPÉTITION DOSSIER > DOSSIER.
Avec les CD video et Xvid, la fonction REPEAT n'est pas disponible.
10.2.12. Ordre de lecture
La fonction de programmation vous permet de dire jusqu'à 20 chaprites (DVD) ou titres (audio) dans un ordre définir par vous-même.
Aucune programmation n'est possible avec les supports MP3.
Pour programmer l'ordre de votre choix :
Appuyez sur la touche PROGRAM. Un tableau des emplacements de programme apparait à l'écran.
Saisissez à l'aide des touches numériques de la télécommande le titre souhaité (TT) pour l'emplacement de programme 01. Faites préceder les nombres à un chiffre d'un 0.
Avec les DVD, saisissez a present également le chapitre souhaite (CH).
Le curseur saute à l'emplacement de programme 02.
Attribuez d'autres numérios à votre convenance.

Démarrer la liste
Dès que le premier emplacement de programme a été entré, l'option LECTURE apparait en bas du menu.
- À l'aide des touches fléchées, déplacez le curseur sur l'options LECTURE et appuyez sur ENTER. La liste programmesmée démarre. Avec la touche PROGRAM, vous pouvez afficher à nouveau la liste.
- Appuyez deux fois sur STOP pour supprimer la liste.
Une fois la lecture terminée, le lecteur de DVD passé en mode Veille.
Laisteprogrammée n'est pas sauvegardée.

REMARQUE!
Si vous sélectionnez l'option FERMER en bas du tableau, la fonction est interrompue sans que les réglages soient sauvégardés.
10.2.13. Réglage audio (langue)
- Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner un autre réglage audio figurant sur le DVD (p. ex. son à 2 canaux ou son 5.1) ou la langue des dialogues. La modification s'effectue immédiatement, sans que vous ayez besoin de la confirmer.

REMARQUE!
Veuillez cependant noter que certains DVD n'offrent pas cette fonction.
10.2.14. Langue des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour selectionner une autre langue des sous-titres (si disponibles sur le DVD). La modification s'effectue immédiatement, sans que vous ayez besoin de la confirmer.
10.2.15. Afficher les menus des DVD
Les touches TITLE et MENU vous permettent d'afficher les menus mémorisés sur le DVD.
La touche MENU ouvre généralement le menu principal et la touche TITLE, le menu des titres. Utilisez les touches fléchéées pour vous placer sur les options des menus du DVD. Confirmez chaque sélection avec ENTER.

REMARQUE!
Veuillez noter que les menus affichés à l'écran varient selon le DVD.
10.2.16. Perspective - ANGLE (DVD uniqueness)
Sur quelques rares DVD, certaines scènes ont été filmées selon différentes perspectives.
Appuyez plusieurs fois sur la touche ANGLE pour modifier la perspective.
L'icone apparait automatiquement avec les scènes correspondantes lorsque
MARQUEUR D'ANGLE est reglé sur ACTIVÉ dans le menu PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX.
10.2.17. Fonction PBC (VCD 2.0 uniqueness)
Certaines VCD de type 2.0 possédant une structure par titres/chapitres permettent un contrôle du playback (PBC). Vous pouvez activer ce contrôle du playback avec la touche PBC. Vous disposez aussi de fonctions étendues pour la sélection des titres/chapitres telles que la sélection directe de titres/chapitres ou la fonction SKIP.

REMARQUE!
Veuillez noter que les fonctions disponibles varient selon le VCD.
10.3. Naviguer sur des supports de données MP3 et JPEG
Sur les supports de données MP3 et JPEG, les titres musicaux et les photos peuvent être regroupés dans des dossiers comme sur un support de données.
Insérez un support de lecture contenant des données MP3 ou JPEG (CD, clé USB ou carte SD).
- À l'aide de la touche SOURCE, Sélectionnez la source souhaitation (MÉDIA > SD ou USB). Vous voyagez apparaître sur l'écran un menu avec le niveau supérieur de la structure des dossiers.
Si le support de données contient des dossiers, ces derniers apparaisent à gauche. La surface du dossier activé ou du fichier activé est sur fond orange. Dans la ligne supérieure, vous voirz le nombre total de titres contenus dans le dossier.
- Placez-vous avec les touches fléchées / sur un des dossiers et confirmez avec ENTER/OK.
S'il existe d'autres sous-dossiers, ceux-ci s'ouvrent également. Dans ce cas, vous pouvez revenir au menu précédent avec la touche fléchée gauche « ou avec l'options de menu supérieure (?).
Pour écouter un titre ou regarder une photo, Sélectionnez le fichier correspondant et confirmez avec (PLAY) ou ENTER.
Photos JPEG
Avec les photos JPEG, une prévisualisation apparait à droite du menu.
- Sélectionnez une photo et confirmez avec ENTER afin de l'afficher en grand. Toutes les photos du dossier activé sont affichées l'une après l'autre à partir de la photo sélectionnée (« diaporama »).
Avec la touche ou , vous accedez à la photo suivante ou précédente.
Avec STOP, vous pouvez afficher un aperçu de toutes les photos du dossier actuel ainsi que d'autres options de menu (DIAPORAMA; MENU, PREV / NEXT = précédent / suivant). - Appuyez en cours de lecture sur les touches fléchées pour pivoter la photo. Attention : il est possible que des photos très grandes ne puissant pas être représentées.
11. Menu SETUP en mode DVD
- Appuyez en mode DVD sur la touche SETUP. La page principale du menu SETUP apparait sur l'écran. Les menus suivants sont actifs en mode DVD:
·PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
·PAGE RÉGLAGES AUDIO
·PAGE RÉGLAGES VIDÉO
·PAGE PRÉFÉRENCES
PAGE RÉGLAGES MOT DE PASSE
11.1. Naviguer dans les menus
Vous pouvez naviguer entre les menus avec 一 .Le menu activé est sur fond orange.AVEC ,vous pouvez marquer les options de menu :vous voyagez alors apparaitre a droite les options pouvant etre selectionnées.Le réglage activé est sur fond marron.
Pour modifier un réglage, placez-vous à droite avec (le marquage passé de marron à vert) et Sélectionnez une autre option avec . Confirmez avec ENTER.
youpermétd'accederàla selectionde menu supérieure.
Avec SETUP, you pouvez quitter à tout moment le menu SETUP.
Vous ne pouvez pas ouvrir le menu PAGE PRÉFERENCES pendant la lecture.
Arrêtez eventuellement la lecture en appuyant 2x sur STOP.
11.2. PAGEREGLAGESGENERAUX

11.2.1.AFFICHAGE TV
Réglez ici l'appareil sur le format d'affichage du téléviseur.
VUE PAN 4:3 : selection pour les téléviseurs au format 4:3. Avec le format Pan Scan, les films au format 16:9 sont affichés normalement au niveau de la hauteur, mais sont coupés sur les côtes.
4:3 LETTERBOX: selection pour les téléviseurs au format 4:3. Le format Letterbox réduit le format 16:9 à la largeur de l'écran.
16:9: selection pour les téléviseurs au format 16:9.
11.2.2. MARQUEUR D'ANGLE.
Réglez l'affichage pour différentes perspectives (peu de DVD offrent cette fonction). (Avec la touche ANGLE, vous changez de perspective).
11.2.3. LANGUAGE D'AFFICHAGE
Vous pouvez définir ici la langue de l'OSD (« On Screen Display »), c'est-à-dire la langue des menus de l'appareil. Vous avez le choix entre angls, espagnol, français, allemand, italien, portugais, nederlandais, polonais et danois. Lorsque vous selectionnez une langue, le menu s'adapte immédiatement.
11.2.4. SOUS-TITRES CODES
Certsains DVD proposent un sous-titrage pour les sourds et malentendants.
Contrairement au sous-titrage normal, ce sous-titrage contient également des descriptions d'image.

REMARQUE!
Si vous avez raccordé le lecteur de DVD à un télévisueur, celui-ci doit également prendre en charge cette fonction afin que le sous-titrage pour sourds et malentendants puisse être affché.
11.2.5. ÉCONOM. ÉCRAN
Si I'économiseur d'écran est activé, un économismeur d'écran apparaît si aucune touche n'est actionnée pendant 3 minutes (pas en cours de lecture).
11.2.6. DERNIÈRE MÉMOIRE
Avec cette fonction, le lecteur de DVD的记忆ise l'endetroit auquel la lecture du dernier DVD inséré a été arrêtée. Si vous remettez le même DVD dans l'appareil, la lecture reprend à cetendetroit. L'endetroit où le dernier DVD a été arrêté reste aussi conservé si vous éteignez l'appareil.
11.2.7. VEILLE AUTOMATIQUE
Déterminez avec cette fonction une durée (15 ou 30 minutes) au bout de laquelle le lecteur de DVD doit passer en mode Veille.
Le lecteur de DVD ne passse alors en mode Veille que si,aucun support n'est lu et qu'aucune touche n'est actionnée.

REMARQUE!
Pour economiser du courant, vous avez la possibilité d'eteindre le rétro-eclairage d'écran pendant la lecture de CD / MP3.
Appuyez pour cela sur la touche STEP/TFT.
Vous ne pouvez pas eteindre le retro-éclairage pendant la lecture d'une video.
11.3. PAGE RÉGLAGES AUDIO

11.3.1. DOWNMIX
Si vous utilisez la sortie analogue, vous pouvez proceder aux réglages correspondants dans ce menu.
STR: le son est en stéreo.
Sélectionnez ce réglage si le son est seulement restitué sur deux haut-parleurs.
L/R: Sélectionnez ce réglage si l'appareil est raccardé à un décodeur Dolby Pro Logic.
11.3.2. SORTIE NUMÉR.
SPDIF/DÉSACTIVÉ : la sortie numérique COAXIALE n'est pas activée.
SPDIF/BRUT: pour restituer un flux de données numérique, p. ex. vers un amplificateur muni d'un decodeur Dolby Digital.
SPDIF/PCM: format standard pour la sortie d'un format stéreo.
11.3.3. RÉGLAGE NUMÉRIQUE DOLBY
MONO DOUBLE
STÉRÉO: un signal stéréo est émis par le haut-parleur gauche et droit (canal audio).
MONO GAUCHE: le son mono de gauche est émis par les deux haut-parleurs (canal audio).
MONO DROITE: le son mono de croite est émis par les deux haut-parleurs (canal audio).
MIXAGE MONO: le son mono de gauche et de droite est émis comme signal mono par les deux haut-parleurs (canal audio).
DYNAMIQUE
Le format sonore Dolby Digital permet un réglage dynamique de l'amplitude entre les passages sonores et les passages à faible volume selon une échelle à neuf degrés allant de OFF à FULL.
OFF: le son n'est pas modifié, c.-à-d. que les passages sonores et les graves seront très forts et les passages à faible volume, très bas (son « cinéma »). Ce réglage ne doit être sélectionné que si vous ne risquez pas de déranger d'autres personnes.
FULL: les différences d'amplitude sonore sont minimisées, c.-à-d. que les passages sonores seront moins forts et les passages à faible volume, moins bas. Ce réglage est p. ex. recommandié la nuit.
Pour modifier le réglage, déplacez-vous avec dans l'échelle de droite et seLECTIONnez la valeur souhaitée avec ou . Confirmez avec ENTER.
11.4. PAGERÉGLAGESVIDÉO

11.4.1. DÉFINITION
Réglez ici la netteté de l'image sur l'un des trois niveaux programmes (HAUT, MOYEN, BAS).
11.4.2. Luminosite, contraste, teinte, saturation
Réglez ici les valeurs souhaitées pour les différentes options de menu.
Procedez alors comme suit :
Sélectionnez l'options souhaïée avec la touche fléchée ou
- Confirmez votre sélection avec la touche ENTER : vous accédez au mode Réglages.
Sélectionnez ensuite la valeur souhaïée avec la touche fléchée 一 ou
- Confirmez la sélection avec la touche ENTER, vous quittez alors aussi le mode Réglages.
11.5.PAGEPRÉFÉRENCES


REMARQUE!
Vous ne pouvez pas ouvrir le menu PAGE PRÉFÉRENCES pendant la lecture. Arrêtez eventuèlement la lecture en appuyant 2x sur STOP.
11.5.1. Type TV
Sélec tionnez ici la norme de votre téléviseur :
PAL:norme courante dans de nombreux pays europeens
AUTO : selection automatique de la norme
NTSC:norme courante en Amérique du Nord
11.5.2.AUDIO
Vous pouvez ici programmer une langue pour les dialogues figurant sur le DVD. Vous avez le choix entre anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, néerlandais, polonais et danois.
11.5.3. SOUS-TIT
Vous pouvez ici programmer une langue pour les sous-titres figurant sur le DVD. Vous ave le choix entre anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, nederlandais, polonais, danois et désactisé.
11.5.4. MENU DISQUE
Selectionnez ici la langue des menus figurant sur le DVD (si disponible sur le disque).
Vous ave le choix entre anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, neerlandais, polonais et danois.
11.5.5. PARENTAL
Vous pouvez déterminer ici la catégorie d'autorisation pour les DVD (contrôle parental).
Certain DVD et CD sont codés avec les signaux de cryptage des catégorie d'autorisation établies par la Motion Picture Association. Ces-catégories sont au nombre de huit :
1 POUR ENFANTS: convient également aux petits enfants
2 TOUS PUBLICS: pour tous les groupes d'age
3 ACCORD PAR.: recommandé à partir de 6 ans avec surveillance parentale
4 PAS MOINS 13: recommends a partir de 12 ans avec surveillance parentale
5 PAR.INDISP.: recommende a partir de 16 ans avec surveillance parentale
6 ADULTES: interdit aux moins de 16 ans
7 PAS MOINS 17: interdit aux moins de 18 ans
8 PUBLIC AV.: pour adultes uniquement
Si un DVD est par exemple code selon la catégorie 7 (interdit aux moins de 18 ans) ou 8 (pour adultes uniquement) et si vous avez activé une catégorie d'autorisation comprise entre 1 et 6, un averissement apparait à l'écran et vous doivent saisir le mot de passer. Il arrive également que seules certaines parties d'un DVD – autrement dit certaines séquences d'un film – soient codées selon une ou plusieurs catégories. Pour pouvoir modifier la catégorie d'autorisation, vous doivent saisir le mot de passer (voir « 11.6. PAGREGLAGES MOT DE PASSE » à la page 96).
11.5.6. SOUS-TITRE MPEG4
Vous pouvez ici programmer une langue pour les sous-titres figurant sur la video MPEG4.
11.5.7. RÉGL. PAR DÉFAUT
Confirmez RÉGL. PAR DÉFAUT. > RÉINITIALIS. avec ENTER pour restaurer les réglages par défaut sur l'appareil.

REMARQUE!
Les réglages par défaut sont restaurés sans demande de confirmation. Veuillez notes qu'un mot de passage modifie n'est pas réinitialisé!
11.6. PAGERÉGLAGES MOT DE PASSE

11.6.1. MODE MOT DE PASSE
Vous pouvez régler ici si, dans certaines situations (p. ex. pour regarder un DVD avec limite d'âge), un mot de passée doit être saisi (réglage OUI) (voir « 11.5.5. PARENTAL » à la page 95) ou si un mot de passée ne doit jamais être saisi (réglage NON).
11.6.2. MOT DE PASSE
Vous pouvez ici modifier le mot de passer par défaut.
Confirmez l'option MODIF. MOT DE PASSE avec ENTER.
ANCIEN MOT DE PASSE: saisissez ici avec les touches numériques de la télécommande le mot de passer actuel. Ce mot de passage est composé de quatre chiffres. Si vous n'avez pas encore définir de mot de passage, le mot de passage par défaut est 1234. Si le mot de passage indiqué est correct, le champ de saisie suivant est activé.
NOUV. MOT DE PASSE: saisissez ici à l'aide des touches numériques de la télécommande un nombre à quatre chiffres. Le marquage passé au champ suivant.
CONFIRM. MOT DE PASSE: saisissez à nouveau le nombre à quatre chiffres.
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau mot de passer.
Si vous avez oublie le nouveau mot de passage, saisissez le code maître 1369.
12. Pixels défectueux avec les écrans LCD

Malgré la méthode de fabrication ultramoderne employée, le niveau technique hautement complexe peut, dans de rares cas, générer un ou plusieurs points lumineux.
Les écrans TFT à matrice active d'une résolution de 480 x 234 pixels, se composant chacun de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), utilisent au total env. 336 960 transistors de commande. Compte tenu de ce très grand nombre de transistors et des processus de fabrication extrémement complexes qui y sont associés, il peut survenir par endroits des pertes ou un mauvais adressage de pixels ou de sous-pixels individuels.
| Description | Nombre acceptable | |
| Sous-pixels clairs | 1 sous-pixel 1 max. | |
| Deux contigus (horizontal/vertical) 0 | ||
| Distance | Distance minimum entre sous-pixels clairs et sombres | 5 mm min. |
| Sous-pixels sombres | Individuals 5 max. | |
| Deux contigus 0 max. | ||
| Distance | Distance minimum entre sous-pixels clairs et sombres | 5 mm min. |
| Nombre total de sous-pixels clairs et sombres 5 max. | ||
Le tableau décrit le nombre d'erreurs de pixels maximum acceptable sur l'écran sans qu'il s'agisse d'un cas de garantie. On est, dans certaines conditions, en présence d'un cas de garantie lorsque le nombre d'erreurs indiqué ci-dessus est dépasse dans une catégorie.
13. Dépannage rapide
Adressez-vous à notre partenaire de service le plus proche de chez vous si ...
- les solutions proposées ne permettent pas de remédier aux dysfonctionnements mentionnés ou
- en cas d'autres dysfonctionnements que ceux mentionnés.
Aucun affichage sur l'écran/le lecteur de DVD n'affiche aucune fonction bien qu'il soit allumé
- Vérifiez si l'adaptateur secteur est correctement branché sur la prise de courant.
- Vérifiez si la prise de courant sur laquelle est branché l'adaptateur secteur du lecteur de DVD fonctionne en y branchant un autre apparéil. Essayez évientuèlement de brancher l'adaptateur secteur du lecteur de DVD sur une autre prise de courant.
- Éteignez le lecteur de DVD à l'aide du bouton ON/CHARGE et patientez dix secondes. Puis rallumez le lecteur de DVD.
L'écran affiche « No Disc » bien qu'un disque soit inséré
- Le disque est sale, rayé ou abîné. Nettoyez le disque ou insérez un autre disque.
- Le code pays/régional du DVD/VCD/S-VCD inséré ne correspond pas au code pays/régional du lecteur de DVD. Dans ce cas, le DVD/VCD/S-VCD ne peut être lu avec le lecteur de DVD.
Le disque inséré n'est pas lu
- Un film d'eau de condensation a pu se former sur la lentille du capteur laser du lecteur de DVD. Cela peut etre le cas notamment si le lecteur de DVD a ete exposé à de fortes variations de température.
- Placez alors le lecteur dans un environnement sec à température ambiente normale. Commencez par enlever un disque éventuellesment inséré dans le tiroir. Puis laissez le lecteur de DVD allumé pendant au moins une heures sans l'utiliser jusqu'à ce que le film d'eau de condensation se soit résorbé.
Absence d'image ou image en noir et blanc
- Vérifiez si tous les cables de raccordement entre lecteur de DVD et autres appareils sont bien branchés dans les prises correspondantes.
- Vérifiez si la norme TV est adaptée à la variante de branchement avec laquelle vous avez raccordé le lecteur de DVD à un téléviseur (ou à un projecteur video).
- Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur (ou du projecteur video) si des réglages du téléviseur (ou du projecteur video) sont eventuellement nécessaires pour utiliser le lecteur de DVD avec l'appareil respectif.
Pas de son
- Vérifiez si le son du lecteur de DVD n'est pas désactivé (touche MUTE).
- Vérifiez si tous les cables de raccordement entre le lecteur de DVD et des composants audio eventuellement reliés sont bien branchés dans les prises correspondantes.
- Vérifiez que le volume ne soit pas régle sur le niveau le plus bas.
- Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur si des réglages du téléviseur sont eventuellement nécessaires pour utiliser le lecteur de DVD avec le téléviseur.
- Vérifiez à l'aide du mode d'emploi d'un composant audio évientuelles raccardé si celui-ci nécessite des réglages pour pouvoir être utilisé avec le lecteur de DVD.
Absence d'image au format 4:3 ou 16:9
- Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur quel est le format d'image géné par votre téléviseur.
- Vérifiez si les réglages du menu OSD sont compatibles avec le format d'image disponible sur votre téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas
- Vérifiez si vous n'avez pas inversé la polarité dans le compartment et pile de la télécommande.
- Vérifiez si la pile de la télécommande est usée et remplacez-la le cas échéant.
Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le lecteur de DVD. - Lorsque vous utilisez la télécommande, ne vous eloiignez pas de plus de cinq metres du lecteur de DVD.
La langue de lecture/des sous-titres ne correspond pas aux réglages définis dans le menu OSD
- La langue de lecture/des sous-titres régée dans le menu OSD n'est pas disponible sur le disque inséré.
impossible d'activer une ou plusieurs fonctions
- La fonction selectionnée peut ne pas etre disponible sur tous les DVD/VCD/SVCD. Si vous essayez d'executer une fonction non disponible, une icone s'affiche sur I'ecran.
Les touches de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionnent pas/autres dysfonctionnements
- Éteignez le lecteur de DVD à l'aide du bouton ON/CHARGE et patientez dix secondes. Puis rallumez le lecteur de DVD.
- Si le problème persististe : restaurez les réglages par défaut sur le lecteur de DVD.
L'adaptateur voiture ne fournit pas de courant
- Le fusible a brûlé. Tournez la pointe en métal (1) de l'adaptateur voiture et enlevez le fusible (2). Puis remplacez le fusible par un fusible de valeur équivalente (3) du type T 2 AL, 250 V.

14. Nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et tous les câbles de connexion.
N'utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.
- Nettoyez I'écran à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
- Veillez à ne pas laisser de gouttes d'eau sur l'appareil. L'eau peut provoquer une alétration permanente des couleurs.
- N'exposez pas l'écran à un rayonnement solaire intense ni aux rayons ultraviolets.

ATTENTION!
Le boîtier de l'écran ne contient aucune piece nécessitant un entretien ou un nettoyage.
15. Recyclage
EMBALLAGE

Votre apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
APPAREIL

L'appareil est équipé d'une batterie lithium haute performance intégrée. Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez enaucun cas avec les déchets domestiques, mais renseignez-vous auprès de votre municipalité pour savoir où se trouvent les points de collecte des déchets électriques et électroniques afin de garantir un recyclage réglementaire.
PILES

Les piles/batteries usagées/défectueuses ne sont pas des déchets domestiques! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
16. Caractéristiques techniques
REMARQUE CONCERNANT LA CHARGE ÉLECTROSTATIQUE :
En cas de dysfonctionnement de l'appareil dû à une charge électrostatique, réinitialisez l'appareil en le débranchant provisoirement du réseau électrique et en le laissant étèint pendant environ 30 secondes.
APPAREIL PRINCIPAL
Tension/courant d'entrée: DC 9-12 V 2000 mA
Tension/courant de sortie : DC 9-12 V 750 mA
Consommation : 15 W
Dimensions de l'appareil: Env. 225 × 170 × 36 mm (lxHxP)
Poids:Env.787g
Température ambiente
en fonctionnement: 0^à +40^
Température de stockage: 0^ C + 40^ C
Humidité de l'air: 45% à 75%
Formats compatibles: mp3;avi;mpeg;jpg
ÉCRAN
Diagonale: 9" (env. 22,86 cm)
Résolution: 800 × 480
Sortie AV
Signal video: FBAS
Entrée video/audio: Prise jack 3,5 mm
Sortie coaxiale: Prise jack 3,5 mm
USB
Version: 2.0
Tension de sortie : 5 V- - 200 mA max.
OREILLETTES
Connectique: Prise jack 3,5 mm
Niveau sonore: 94 dB max.
MONITEUR
Tension/courant d'entrée: DC 9-12 V 750 mA
Dimensions de l'appareil: Env. 225 × 170 × 21 mm (IxHxP)
Poids: Env. 435 g
ENTRÉE AV
Signal video: FBAS
Entrée video/ audio: Prise jack 3,5 mm
ADAPTATEUR SECTEUR
Tension/courant d'entrée: DC 12 V 2000 mA
Tension/courant de sortie : DC 12 V 2000 mA
Fusible: T 2 AL; 250 V
BATTERIE LI-POLYMÈRE RECHARGEABLE
Sous réserve de modifications techniques!


Adaptateur secteur

17. Mentions légales
Copyright © 2015
Tous droits réservés.
Le present mode d'emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé auprès du service hotline et télécharge sur le portail de service www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
