SANSUI HDLCDVD199 - Téléviseur

HDLCDVD199 - Téléviseur SANSUI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDLCDVD199 SANSUI au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANSUI HDLCDVD199 - page 40
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléviseur ACL avec lecteur DVD intégré
Marque Sansui
Modèle HDLCDVD199
Taille de l'écran 47,0 cm (19 pouces classe, diagonale 18,50 pouces)
Résolution 1366 x 768 pixels
Type de dalle TFT ACL couleur
Alimentation 120 V CA, 60 Hz
Consommation (marche) 38 W
Consommation (veille) 0,8 W
Poids 4,2 kg
Dimensions (L x H x P) 472 x 362 x 174 mm
Fonctions TV Syntonisateur numérique intégré, minuterie d'arrêt différé (jusqu'à 120 min), Puce V, sous-titrage, format d'image réglable
Fonctions lecteur DVD Lecture DVD, CD, MP3, WMA, JPEG; avance/ralenti, répétition, zoom, programmation
Entrées Vidéo composite, S-Vidéo, Composante (Y/Pb/Pr), HDMI, PC VGA, antenne RF
Sorties Audio numérique coaxiale, casque
Haut-parleurs 2 x 1,5 W
Système de télévision NTSC
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement Moins de 80 %
Nettoyage Chiffon sec et propre; ne pas utiliser de liquide ni d'aérosol
Sécurité Ne pas exposer à la pluie ni à l'humidité; ne pas ouvrir le boîtier (risque laser); utiliser le cordon fourni

FOIRE AUX QUESTIONS - HDLCDVD199 SANSUI

Comment puis-je configurer le téléviseur pour la première fois ?
Allumez l'appareil avec le bouton POWER. Le menu Auto Setup s'affiche. Sélectionnez la langue, le type de signal (Air ou Cable), puis lancez la Recherche automatique des chaînes. Appuyez sur ENTER pour lancer la mémorisation.
Comment puis-je passer en mode DVD ?
Appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande pour basculer entre le mode télévision et le mode lecteur DVD. En mode DVD, insérez un disque dans la fente avant.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez les piles (deux AAA) dans la télécommande. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne bloque le capteur infrarouge (situé à l'avant du téléviseur). La distance maximale est d'environ 5 mètres avec un angle de 30 degrés.
Comment régler le volume et couper le son ?
Utilisez les touches VOL +/– sur la télécommande ou sur le côté du téléviseur. Pour couper le son, appuyez sur MUTE ; rappuyez pour rétablir le son.
Puis-je connecter un câble HDMI ?
Oui, branchez un câble HDMI dans la prise HDMI IN à l'arrière du téléviseur. Sélectionnez ensuite la source HDMI avec la touche INPUT SELECT.
Comment programmer la minuterie d'arrêt ?
Appuyez sur SLEEP sur la télécommande. Chaque pression augmente la durée de 10 minutes, jusqu'à 2 heures. Pour désactiver, appuyez jusqu'à voir Off.
Pourquoi n'y a-t-il pas de son sur certains canaux ?
Certains canaux peuvent n'émettre que des données audio. Si le message Audio only s'affiche, le son est normal. Vérifiez aussi que le volume n'est pas en mode MUTE ou réglé trop bas.
Comment nettoyer l'écran ACL ?
Utilisez un chiffon sec et propre. N'utilisez jamais de nettoyants liquides ou d'aérosols. Ne touchez pas directement l'écran avec les doigts.
Que faire si un disque ne se lit pas ?
Assurez-vous que le disque est compatible (DVD vidéo région 1 ou ALL, CD audio, MP3/WMA/JPEG). Nettoyez le disque du centre vers le bord avec un chiffon doux. Vérifiez qu'il n'est pas endommagé.
Comment utiliser la fonction de contrôle parental (Puce V) ?
Accédez au menu Lock depuis le menu principal. Créez un mot de passe à 4 chiffres. Activez la Puce V et réglez les restrictions par âge (TV-Y, TV-PG, etc.) ou par film (G, PG, etc.).

Questions des utilisateurs sur HDLCDVD199 SANSUI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDLCDVD199 - SANSUI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDLCDVD199 de la marque SANSUI.

MODE D'EMPLOI HDLCDVD199 SANSUI

19" TFT LCD DIGITAL TV WITH DVD PLAYER TÉLÉVISEUR NUMÉRIQUE AVEC ÉCRAN TFT À CRISTAUX LIQUIDES DE 19 PO ET LECTEUR DVD

HDLCDVD199

SANSUI HDLCDVD199 - HDLCDVD199 - 1

HIGH-DEFINITION TELEVISION

SANSUI HDLCDVD199 - HDLCDVD199 - 2

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

SANSUI HDLCDVD199 - HDLCDVD199 - 3

VIDEO

SANSUI HDLCDVD199 - HDLCDVD199 - 4

DIGITAL AUDIO

SANSUI HDLCDVD199 - HDLCDVD199 - 5

DIGITAL

SANSUI HDLCDVD199 - HDLCDVD199 - 6

Digital Out

SANSUI HDLCDVD199 - HDLCDVD199 - 7

SANSUI HDLCDVD199 - HDLCDVD199 - 8

ENERGY STAR

SANSUI HDLCDVD199 - HDLCDVD199 - 9

Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que celle vendue avec ce téléviseur), consultez la documentation accompagnant la télécommande universelle afin de connaître le code numérique correspondant au téléviseur.

AIR/CABLE MODE SELECTION

SÉLECTION DU MODE AIR/CABLE

Lorsque l'appareil sort de l'usine, l'option « Signal Type » est en mode « Cable » (câblodistribution). Si vous n'utilisez pas la câblodistribution, sélectionnez l'option « Air ».

Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses.

SANSUI HDLCDVD199 - SÉLECTION DU MODE AIR/CABLE - 1

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le guide accompagnant l'appareil.

AVERTISSEMENT:

AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.

POUR ÉVITER QU'UN INCENDIE NE SE PROPAGE, GARDEZ LES CHANDELLES OU

ATTENTION:

LES FLAMMES NUES À L'ÉCART DE CE PRODUIT EN TOUT TEMPS. POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N'UTILISEZ PAS LA FICHE POLAR- ISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES À FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.

AVERTISSEMENT:

Cet appareil a fait l'objet de tests qui ont déterminé qu'il est en conformité avec les limites imposées pour les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont prescrites afin d'offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d'un rayonnement radioélectrique et, si l'installation et l'emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne sera produite par une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l'appareil, l'utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes:

  • Changer l'orientation ou l'installation de l'antenne de réception.
  • Eloigner davantage l'appareil du récepteur.
  • Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.
  • Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance.

AVERTISSEMENT: Tout changement ou toute modification n'étant pas autorisée de façon explicite par l'organisme responsable de la conformité aux règles de la FCC peut entraîner l'interdiction à l'utilisateur de

ATTENTION:

LA COMPOSANTE LECTEUR VIDÉONUMÉRIQUE DE CET APPAREIL FONCTIONNE AU LASER.

POUR UTILISER CORRECTEMENT CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATEUR ET CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ÉVENTUELLEMENT. SI L'APPAREIL DOIT ÊTRE RÉPARÉ, ADRESSEZ-VOUS À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ — VOIR LE MODE D'ENTRETIEN.

L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE DÉMARCHES AUTRES QUE CEUX SPÉCIFIÉS DANS CE DOCUMENT PEUVENT OCCASIONNER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, NE TENTEZ PAS D'OUVRIR LE BOÎTIER DE CET APPAREIL. UN RAYONNEMENT RISQUE D'ÊTRE PRÉSENT QUAND LE BOÎTIER EST OUVERT. NE FIXEZ SURTOUT PAS LE FAISCEAU.

Emplacement des étiquettes obligatoires

La plaque signalétique de l'appareil, ainsi que les avertissements de sécurité sont apposés à l'endos de l'appareil.

CERTIFICATION: CONFORME AUX NORMES « FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J ».

Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser, exception faite des écarts en vertu de l'avis sur les produits laser no 50, en date du 24 juin 2007.

La ou les lampes à l'intérieur du présent produit contiennent du mercure.

Vous devez disposer de cet appareil en conformité avec les lois locales, étatiques ou fédérales.

Consignez le numéro de modèle et le numéro de série.

Numéro de modèle ____

Numéro de série:

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1) Lisez ces consignes.
2) Gardez ces consignes.
3) Conformez-vous à tous les avertissements.
4) Suivez toutes les consignes.
5) N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6) Nettoyez l'appareil uniquement à l'aide d'un chiffon sec et propre.
7) Ne bloquez aucune prise d'air. Installez l'appareil en conformité avec les instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches de chauffage, des cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N'allez pas à l'encontre de l'objectif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, une étant plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre a deux lames et une troisième broche de terre. La lame large et la troisième broche sont destinées à vous protéger. Si la fiche fournie ne s'insère pas dans votre prise, contactez un électricien pour faire remplacer la prise désuète.

10) Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau de la fiche et au point où il sort de l'appareil.

11) Utilisez uniquement les accessoires précisés par le fabricant.

12) N'utilisez cet appareil qu'avec le chariot, le socle, le trépied, la console ou la table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, manœuvrez avec précaution l'ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure résultant d'un basculement.

13) Débranchez cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées.

14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre, comme lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé sur l'appareil ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil ne fonctionne pas normalement ou l'appareil est tombé.

15) L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou à des éclaboussures et, de plus, aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.

16) L'antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes d'alimentation aériennes ou d'autres circuits d'éclairage ou de distribution électrique. Elle ne doit pas non plus être installée à un endroit d'où elle pourrait tomber sur ces lignes ou ces circuits. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, toutes les précautions doivent être prises pour ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être mortel.

17) Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des chocs électriques.

18) Ne poussez aucun objet dans les orifices de l'appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux ou causer un court-circuit pour ensuite entraîner un incendie ou des chocs électriques. Ne versez, ni ne vaporisez jamais aucun liquide sur l'appareil.

19) Si une antenne extérieure ou un système de transmission par câble est relié à l'appareil, vous devez vous assurer que l'antenne ou le système de transmission par câble est mis à la terre de manière à protéger, dans toute la mesure du possible, contre les surtensions et les charges d'électricité statique. La section 810 du code national de l'électricité (ANSI/NFPA 70) vous renseigne sur les moyens appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, la mise à la terre du fil de descente vers un élément de décharge de l'antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l'emplacement de l'élément de décharge de l'antenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre et les exigences pour l'électrode de mise à la terre.

EXEMPLE DE MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ DESCENTE D'ANTENNE BRIDE DE MISE À LA TERRE ÉQUIPEMENT DU SERVICE ÉLECTRIQUE ÉLÉMENT DE DÉCHARGE DE L'ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC) CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC) BRIDES DE MISE À LA TERRE SYSTÈME D'ÉLECTRODES DE MISE À LA TERRE DU COURANT (ARTICLE 250 PARTIE H DU NEC) CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ (NEC) S2898A

20) Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur utilise des pièces préconisées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.

21) Après tout entretien ou toute réparation, demandez au technicien d'effectuer des vérifications de sécurité pour s'assurer que l'appareil soit en bon état de fonctionnement.

22) N'insérez jamais les doigts dans le compartiment à disque quand il se ferme, sinon vous risquez de vous blesser.

23) Lorsque vous raccordez cet appareil à un autre, éteignez d'abord les deux appareils et débranchez-les du réseau électrique, car autrement, vous risquez de subir un choc électrique ou des blessures graves. Lisez attentivement les guides d'utilisation des autres appareils et suivez les directives lorsque vous effectuez des raccordements quelconques.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)

24) Réduisez le volume au niveau minimum avant d'allumer l'appareil. Sinon, un volume sonore élevé soudain risque d'endommager l'ouïe et les haut-parleurs.
25) Ne laissez pas la distorsion sonore durer trop longtemps, car cela risque de faire surchauffer les haut-parleurs et de provoquer un incendie.
26) Quand vous utilisez un casque d'écoute, maintenez le volume à un niveau modéré. Si vous utilisez les casques d'écoute continuellement à un volume sonore élevé, l'ouïe peut être affectée.
27) Ne regardez pas à l'intérieur du compartiment à disque ou à travers les orifices d'aération de l'appareil pour tenter d'apercevoir la source du faisceau laser, car vous risquez ainsi de subir des dommages oculaires.
28) N'utilisez pas de disques fissurés, déformés ou réparés. Ces disques se brisent facilement et peuvent causer des blessures graves et un mauvais fonctionnement de l'appareil.
29) Nous attirons l'attention de l'installateur de télévision par câble sur l'article 820-40 du code national de l'électricité (NEC), qui fournit des directives pour l'exécution correcte de la mise à la terre et stipule notamment que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre de l'édifice, le plus près possible du point d'entrée du câble.
30) La prise d'alimentation doit être installée près du l'appareil et facile d'accès.

CONDENSATION

De la condensation se forme sur les composantes internes du lecteur si ce dernier est déplacé rapidement d'un environnement froid à un endroit tempéré ou si la température de la pièce augmente subitement. La performance du lecteur peut alors en être altérée.

Pour éviter que cela survienne, assurez-vous de laisser le lecteur environ une heure dans son nouvel environnement avant de le mettre en marche ou faites monter la température de la pièce graduellement.

De la condensation peut également se former si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur pendant une chaude journée d'été. Dans un tel cas, changez le lecteur de place.

MANIPULATION DE L'ÉCRAN ACL

  • Il ne faut pas appuyer fortement sur l'écran ACL ou le secouer, car vous risquez ainsi de briser la paroi de verre de l'ACL et de vous blesser.
  • En cas de bris de l'écran ACL, veillez surtout à ne pas toucher le liquide que renferme l'écran. Cela pourrait causer une inflammation de la peau. Si le liquide pénètre dans la bouche, il faut immédiatement vous gargariser et consulter un médecin. Pareillement, si le liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, il faut tout d'abord rincer les parties touchées à l'eau pure pendant au moins 15 minutes, puis consulter un médecin.

SÉCURITÉ DES ENFANTS:

Le lieu et le mode d'utilisation de votre écran plat sont importants

Félicitations pour votre achat! Tandis que vous profitez de votre nouveau produit, n'oubliez pas les conseils de sécurité suivants:

LE PROBLÈME

L'expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des écrans plats de plus en plus grands. Cependant, les écrans plats ne sont pas toujours posés sur des socles adaptés ou installés conformément aux recommandations du fabricant. Les écrans plats qui sont mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot risquent de tomber, causant ainsi des blessures.

LE FABRICANT SE PRÉOCCUPE DE SA CLIENTÈLE!

L'industrie de l'électronique grand public s'engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

Tous les supports ne font PAS l'affaire. Observez les recommandations du fabricant pour installer et utiliser votre écran plat de façon sécuritaire.

Prenez le temps de lire et de comprendre toute les consignes fournies avec ce produit en vue de l'utiliser adéquatement.

Ne laissez pas les enfants jouer avec les meubles et les téléviseurs ou grimper dessus.

Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement servir d'escalier, comme une commode. N'oubliez pas que les enfants peuvent être pris d'enthousiasme en regardant la télévision, surtout sur un écran plat « géant ». Il convient de placer ou d'installer l'écran là il ne risque pas d'être poussé, tiré ou renversé.

Il importe d'acheminer tous les cordons et les câbles connectés à l'écran plat de façon à éviter que des enfants curieux ne puissent les saisir ou les tirer.

MONTAGE MURAL: SI VOUS DÉCIDEZ DE MONTER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, APPLIQUEZ TOUJOURS LES RÈGLES SUIVANTES:

Utilisez un support de montage recommandé par le fabricant de l'écran ou homologué par un laboratoire indépendant (comme l'UL, la CSA, l'ETL).

Suivez toutes les instructions fournies par les fabricants de l'écran et du support mural.

Si vous n'êtes pas certain de pouvoir installer votre écran plat en toute sécurité, contactez votre détaillant pour requérir une installation professionnelle.

Assurez-vous que le mur sur lequel vous montez l'écran est capable de soutenir le poids de l'appareil/du produit et du support mural. Si vous n'êtes pas certain, contactez un installateur professionnel.

Il faut au moins deux personnes pour installer. Les écrans plats peuvent être lourds.

L'appareil dégage de la chaleur en cours de fonctionnement. Ne couvrez pas l'appareil d'un drap ou d'une couverture afin d'éviter une surchauffe. Il ne faut ni bloquer les orifices de ventilation, ni placer près de radiateurs. N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil. Si vous déposez l'appareil sur une étagère, veillez à ce qu'il y ait 10 cm (4 po) d'espace libre tout autour.

SANSUI HDLCDVD199 - MONTAGE MURAL: SI VOUS DÉCIDEZ DE MONTER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, APPLIQUEZ TOUJOURS LES RÈGLES SUIVANTES: - 1

Remarques sur le montage du téléviseur ACL/lecteur DVD au mur

Si vous désirez fixer l'appareil au mur, contactez le détaillant de qui vous avez acheté le téléviseur ACL/lecteur DVD pour demander conseil et confiez l'installation à des professionnels. Une installation incomplète ou incorrecte pourrait vous blesser, endommager le téléviseur ACL/lecteur DVD ou les deux.

Pour suspendre la télévision au mur, retirez ces vis et retirez le socle. Avant d'exécuter l'intervention, disposez un amortissement matelassé sur lequel déposer la télévision.

SANSUI HDLCDVD199 - Remarques sur le montage du téléviseur ACL/lecteur DVD au mur - 1

Effets néfastes possibles pour l'écran ALC: si un motif fixe (immobile) reste longtemps affiché à l'écran, l'image peut s'imprimer irrémédiablement sur l'écran ALC et causer des images fantôme subtiles mais permanentes. Ce type de dommage n'est PAS COUVERT PAR VOTRE GARANTIE. Ne gardez jamais votre écran ACL allumé pour une longue période de temps quand il affiche les formats ou les images suivants:

  • Des images fixes, comme les répertoires boursiers, les motifs de jeux vidéo, les logos de station de TV et les sites Web.
  • Les formats spéciaux qui n'occupent pas tout l'écran. Par exemple, regarder un document ou une production de format boîte aux lettres (16:9) sur un écran normal (4:3) (avec des barres noires dans le haut et le bas de l'écran) ou de format normal (4:3) sur un écran large (16:9) (avec des barres noires à gauche et à droite de l'écran).

Les phénomènes suivants n'indiquent pas un mauvais fontionnement de l'appareil, mais plutôt des limitations techniques. Nous déclinons donc toute responsabilité à l'égard de ces phénomènes.

  • Les écrans ACL sont issus d'une technologie de précision très avancée; néanmoins, il peut arriver que des parties de l'écran manquent des éléments d'image ou présentent des points lumineux. Ce n'est pas le signe d'une défaillance.
  • N'installez pas l'écran ACL près d'équipement électronique sensible aux ondes électromagnétiques. Il existe de l'équipement qui, trop proche de l'appareil, peut générer des interférences.
  • Effet sur les dispositifs à infrarouge — Les appareils tels que les casques d'écoute sans fil à infrarouge peuvent subir des interférences.

Comment fixer le socle

REMARQUE:

  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation CA.
  • Avant de commencer cette procédure, veillez à poser le TV sur une surface propre, sécurisée et matelassée pour éviter toute détérioration de l'écran.
  • Ne pas toucher ni appuyer sur l'écran de la télévision, le verre risque de se briser sous la pression.

Déposez la télévision sur le dos, sur une table.

Alignez la plaque inférieure du socle (fournie) comme illustré.

Elle s'adaptera dans un seul sens.

Enfoncez-la dans le sens de la fl èche jusqu'à l'émission d'un déclic.

SANSUI HDLCDVD199 - REMARQUE: - 1

flowchart
graph TD
    A["Input Screen"] --> B["CÔTE PANNEAU LCD"]
    B --> C["CÔTE PANNEAU LCD"]
    C --> D["Output Display"]

Veuillez prendre note que la marque “▼” fait face au panneau latéral ACL.

SANSUI HDLCDVD199 - REMARQUE: - 2

Pour terminer, fixez la plaque avec les deux vis fournies.

Comment enlever le socle

Pour transporter ce produit, démontez le socle et posez-le à plat contre l'arrière de l'appareil dans le carton. Pour démonter le socle, ôtez les deux (2) vis du fond (voir A) et maintenez le socle sur une surface plane en soulevant un côté de l'appareil jusqu'à ce que le socle se déboîte (voir B).

SANSUI HDLCDVD199 - Comment enlever le socle - 1

Le socle doit être démonté pour un montage mural. Pour déboîter la base/le socle, ôtez les deux (2) vis à l'arrière (voir page 5).

Téléviseur couleur doté d'un écran à cristaux liquides et d'un lecteur DVD/CD

Modèle unique peu encombrant qui combine à la fois un téléviseur couleur avec écran ACL de 19 po et un lecteur DVD/CD.

Un DVD a une capacité bien plus grande qu'un CD audio, mais la même taille. La qualité de l'image et du son obtenue avec les DVD est supérieure à celle des autres supports. La qualité de l'image dépasse celle des cassettes vidéo Super VHS, et la qualité audio est supérieure à celle d'un CD audio. Les DVD offrent également plusieurs fonctions spéciales, comme la sélection de la langue de la bande sonore, de celle des sous-titres ou de l'angle de visionnement, etc. Le lecteur DVD peut lire les CD audio, ainsi que les CD contenant des fichiers MP3/WMA/JPEG.

Compatibilité avec un vaste éventail de sorties audio de DVD

Prise audio numérique (coaxiale)

  • Lorsqu'un appareil muni d'un décodeur Dolby numérique (Dolby Digital) intégré est branché, le son Dolby numérique (Dolby Digital) peut imiter l'acoustique d'une salle de cinéma ou de concert.
  • La reproduction sonore ambiophonique est différente de la reproduction sonore Dolby numérique (Dolby Digital). Ce format est déjà utilisé dans de nombreuses salles de cinéma. En raccordant cet appareil à un décodeur DTS ou à un amplificateur AV avec décodeur DTS intégré, il est possible d'écouter la bande sonore DTS des DVD enregistrés dans ce format. Cependant, le signal audio n'émanera pas des prises de sortie audio de type analogique.
  • Lorsque cet appareil est raccordé à un amplificateur AV avec décodeur MPEG intégré, il est possible d'écouter la bande sonore MPEG des DVD enregistrés dans ce format.
  • La reproduction sonore de type PCM linéaire de 48 kHz/24 bits à 96 kHz/24 bits est de qualité supérieure à celle obtenue avec un CD audio.

Fonctions pratiques

Sélection directe des scènes désirées à l'aide des paramètres titre (Title), chapitre (Chapter), temps (Time) et piste (Track): vous pouvez amorcer la lecture à partir de la scène de votre choix.

Rappel de jusqu'à 3 scènes: vous pouvez programmer jusqu'à trois scènes en mémoire et rappeler les scènes en question.

Avance image par image: la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) permet l'avance image par image.

Ralenti: la touche de ralenti (SLOW) vous permet de sélectionner l'un de quatre facteurs successifs de ralenti, soit 1/7 à 1/2 fois la vitesse normale, en marche avant ou arrière.

Lecture répétée: vous pouvez répéter la lecture d'un chapitre, d'une piste, d'un titre ou d'un segment entre deux points sélectionnés.

Lecture programmée (CD audio ou contenant des fichiers MP3/WMA/JPEG): l'appareil effectue la lecture des pistes suivant l'ordre dans lequel vous les avez programmées.

Zoom: pendant la lecture, il est possible d'agrandir le sujet sélectionné à l'écran.

Remarque: tous les disques ne sont pas nécessairement dotés des fonctions suivantes.

Langues multiples: un choix maximal de 32 langues pour les sous-titres et de 8 langues pour la bande sonore vous est offert avec les films ou les émissions.

Multiples angles de visionnement: les émissions de sports ou les concerts sont filmés par bon nombre de caméras à la fois. Un tel disque vous permet de changer d'angle de visionnement pendant la lecture.

Blocage parental: vous pouvez restreindre la reproduction des scènes ou des sons des DVD qui disposent d'un niveau de classification encodé.

Rapport de cadre de l'image: vous pouvez changer le rapport de cadre de l'écran pour votre moniteur.

Fonctions du téléviseur

Syntonisateur numérique intégré: vous pouvez regarder des émissions numériques sans utiliser de décodeur de DTV.

Décodeur de sous-titres avec mode de texte intégral: il fait apparaître les sous-titres en légendes ou un texte sur tout l'écran pour les téléspectateurs malentendants.

Réglage de l'image par télécommande: l'affichage à l'écran permet de régler avec précision, au moyen de la télécommande, la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte et la netteté de l'image.

Minuterie d'arrêt différé programmable: ce téléviseur peut être programmé, par télécommande, pour s'éteindre automatiquement après une période pouvant aller jusqu'à 120 minutes.

Affichage trilingue à l'écran: vous pouvez choisir l'affichage des étapes de la programmation en trois langues: français, anglais ou espagnol.

Puce V: la Puce V peut lire la classification attribuée à une émission ou à un film dans la mesure où ils sont convenablement codés pour cela. La Puce V permet de préciser un certain niveau de restriction.

* est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques de commerciales de Dolby Laboratories.
* Fabriqué sous licence en vertu du brevet n° 5,451,942 des États-Unis, ainsi que d'autres brevets des États-Unis et de l'étranger, délivrés ou en instance. DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS inc.© 1996-2008 DTS inc. Tous droits réservés.
* HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Avant d'utiliser l'appareil

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .3

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ....5

AVIS IMPORTANT 5

Comment fixer le socle ....6

Comment enlever le socle 6

Caractéristiques....7

Table des matières 8

Disque 9

Emplacement des commandes ....10

Télécommande....11

Source d'alimentation ....12

Raccordement à l'antenne ....13

Raccordement au réseau de câblodistribution ....14

Fonctionnement du téléviseur

Starting Setup (Configuration au démarrage)....15

Fonctionnement du téléviseur ......15

Guide rapide pour les opérations menu .....16

Fonctions personnelles ......17

Mise en mémoire des canaux ....18

Vérification de la force du signal numérique....19

Attribution d'un nom aux différents canaux .....19

Étiquetage des entrées vidéo ....19

Utilisation de la Puce V ....20

Sous-titrage 21

Sous-titrage avancé 22

Réglage du format d'image ....22

Fonctionnement du lecteur DVD

Préparation....24

Affichage d'état du disque ....24

Lecture....24

Modes de lecture 25

Lecture de CD MP3/WMA/JPEG et de CD audio 25

Lecture programmée (CD)....27

Lecture répétée (CD) 27

Lecture aléatoire (CD)......27

Zoom 28

Repérage d'une scène en particulier .....28

Lecture répétée ....28

Marquage de scènes désirées ....29

Sélection de la langue de la bande sonore .....29

Sous-titres ......29

Sélection d'angles ....30

Sélection d'un titre ....30

Menu DVD 30

Guide rapide pour les opérations menu DVD ..30

Réglage des fonctions ....31

Réglage du blocage parental ....32

Suspension temporaire du blocage parental par un DVD ....32

Informations complémentaires

Liste des codes de langue ....33

Raccordement à un autre appareil .....34

Problèmes de réception ......37

Guide de dépannage ....38

Fiche technique ....40

Disques compatibles avec l'appareil

Type de disque et logo Contenu
DVD vidéoSANSUI HDLCDVD199 - Informations complémentaires - 1SANSUI HDLCDVD199 - Informations complémentaires - 2Audioet vidéo (films)
CD-DASANSUI HDLCDVD199 - Informations complémentaires - 3Audio
Les disques suivants sont également disponibles.• DVD-R/RW au format DVD vidéo.• CD-R/RW contenant des fichiers MP3/WMA/JPEG.

Numéro de région

Un numéro de région (un code de restriction régionale) est attribué à l'appareil et aux DVD vidéo. Les DVD vidéo au numéro de région « 1 » ou « ALL » sont utilisables avec cet appareil.

ATTENTION:

  • Seuls les types de disque indiqués à gauche peuvent être utilisés avec l'appareil. Les disques DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, VCD, etc. ne peuvent pas être lus.
  • Les disques de 8 cm peuvent être lus directement. Si un adaptateur de disque de 8 cm est utilisé, des erreurs vont se produire.
  • Si vous insérez un disque de forme irrégulière, il peut se coincer et causer un dysfonctionnement.
  • L'emploi d'un protecteur d'anneau ou d'autres accessoires de disque engendre des erreurs.
  • Cet appareil fonctionne exclusivement avec le système de télévision NTSC. Les disques conçus pour les systèmes de télévision PAL et SECAM ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
  • Il se peut que l'appareil ne puisse effectuer la lecture de certains CD-R/RW et DVD-R/RW en raison des conditions d'enregistrement.

Titre

Lorsque qu'un DVD contient deux films ou plus, il est subdivisé en tant de sections. On appelle chacune de ces sections un « TITRE ».

Chapitre

Les titres peuvent être subdivisés en de nombreuses sections.

Chaque section s'appelle un « CHAPITRE ».

Piste

Les CD audio peuvent contenir plusieurs pièces musicales.

Celles-ci correspondent aux pistes.

SANSUI HDLCDVD199 - Piste - 1

SANSUI HDLCDVD199 - Piste - 2

Disque DVD 2ertiT1ertiT Chapitre 1 3ertipahC2ertipahC CD Audio Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5

Retrait d'un disque de son étui

Veillez à tenir le disque par les rebords. Ne touchez pas la surface du disque. Retirez le disque de son étui en procédant avec précaution.

• N'égratignez pas le disque.
- Ne salissez pas la surface du disque.
- Ne collez aucune étiquette ni ruban adhésif sur le disque.
- Veillez à ne pas échapper ou plier le disque.

Rangement d'un disque

  • Rangez le disque dans son étui afin d'éviter qu'il ne soit égratigné, sali ou endommagé.
  • Ne laissez pas le disque à la lumière directe du soleil ni dans un lieu chaud ou humide.

Nettoyage d'un disque

Essuyez le disque à l'aide d'un chiffon sec et propre, du centre vers le rebord.

  • N'essuyez pas le disque en un mouvement circulaire.
  • N'utilisez pas de nettoyant liquide ni d'aérosol.

SANSUI HDLCDVD199 - Nettoyage d'un disque - 1

Emplacement des commandes

Vue latérale gauche
Fente d' insertion du disque Touche EJECT Touches VOLUME +/- Touche CHANNEL X ▶ (PLAY) Touche CHANNEL V ■ (STOP) Touche MENU Touche INPUT/ENTER Touche POWER

Pour afficher l'écran de menu.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l'écran
de menu. Les touches CHANNEL^^VOLUME
+/- et INPUT/ENTER peuvent servir à sélectionner le
réglage désiré à l'intérieur de l'écran de menu.

Vue de l'avant
Capteur de la télécommande Voyant d'alimentation POWER

Vue arrière
Prise AC INPUT Prise HEADPHONE Prises COMPONENT IN (Y/Pb/Pr/AUDIO (L/R)) Prises VIDEO IN (VIDEO/S-VIDEO/AUDIO (L/R)) Prise PC MONITOR IN Prise PC/HDMI AUDIO IN Prise HDMI IN Prise DIGITAL AUDIO COAXIAL OUT Prise RF (ANT.) IN

POWER DISPLAY TV/DVD VOL ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ MUTE ⑦ ⑧ ⑨ SLEEP SETUP/ TV MENU 0 DVD MENU CHA ENTER EXIT/ CANCEL TOP MENU CH V CH V SEARCH PLAY SEARCH SKIP SUBTITLE STOP SKIP SLOW PAUSE/STILL PLAY MODE SLOW AUDIO RETURN REPEAT A-B ANGLE SCREEN SIZE MARKER CCD/ JUMP RECALL/ ZOOM INPUT SELECT

POWER Pour allumer et éteindre l'appareil
DISPLAY/– Pour afficher les informations relatives au téléviseurPour afficher les informations relatives au lecteur DVDEntrez « – » pour les canaux numériques
TV/DVD Pour commuter entre les modes TV et DVD
▲ (EJECT) Pour éjecter un disque
0-9 Pour sélectionner directement des canaux de télévisionPour saisir un réglagePour entrer un mot de passe
VOL +/- Pour régler le volume du téléviseur
MUTE Pour couper la reproduction sonore
SLEEP Minuterie d'arrêt différé
SETUP/ TV MENUEn mode téléviseur: affiche le menu des fonctions du téléviseurEn mode lecteur DVD: appelle le mode de configuration initiale
DVD MENU Pour afficher le menu DVD
CH^/√Pour sélectionner des canaux de télévision
▲▼◀▶ Curseurs de déplacement
ENTER Pour entrer de l'information dans le menu
EXIT/ CANCELPour sortir du menu à l'écranPour réinitialiser l'information dans le menu
TOP MENU Pour sélectionner un titre
SEARCH Lecture rapide/retour rapide
PLAYLecture
SKIPPour passer au chapitre suivant ou précédent
SUBTITLE Pour régler les sous-titres
STOPArrêt
SLOWLecture au ralenti, en marche avant ou arrière
PAUSE/STILLPour mettre la reproduction sonore du CD en pauseArrêt sur image en mode DVD
PLAY MODEPour sélectionner un mode de lecture
AUDIOPour changer la langue de la bande sonore
RETURN Pour faire disparaître le menu de configuration DVD
REPEAT A-BPour activer la fonction de répétition A-B
ANGLE Pour changer d'angle de visionnement
SCREEN SIZEPour afficher le menu PICTURE SIZE
MARKERIndex
CCD/ JUMPSous-titragePour repérer une scène en particulier
RECALL/ ZOOMPour commuter entre le canal actuel et le précédentPour effectuer un zoom
INPUT SELECTPour afficher le menu de sélection de source

ATTENTION

Si vous achetez une télécommande universelle auprès d'un détaillant local, consultez le fabricant de la télécommande universelle pour connaître le code de programmation requis.

Insertion des piles

1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles dans la direction de la flèche.

SANSUI HDLCDVD199 - Insertion des piles - 1

2 Insérez deux piles « AAA » en observant les polarités indiquées par le diagramme à l'intérieur du compartiment.

SANSUI HDLCDVD199 - Insertion des piles - 2

3 Remettez le couvercle du compartiment en place.

Environ 5 mètres 30° 30°

Fonctionnement

  • Pointez la télécommande sur le capteur et appuyez sur les touches pour faire fonctionner l'appareil.
  • Utilisez la télécommande dans un angle de 30° de chaque côté du capteur, jusqu'à une distance d'environ 5 mètres (15 pieds).

REMARQUE:

  • Ne laissez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ni dans un lieu chaud ou humide.
  • La télécommande émet des rayons infrarouges pour transmettre les signaux; par conséquent, si la lumière directe du soleil ou celle provenant d'une lampe fluorescente atteint le capteur, il se peut que la distance efficace de fonctionnement soit réduite.
  • Un usage inapproprié des piles risque de les faire couler ou exploser. Lisez les avertissements accompagnant les piles pour les utiliser à bon escient.
  • N'utilisez pas, simultanément, des piles neuves avec des piles usagées.
  • Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (NiCd, NiMH)
  • Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez-en les piles.

Source d'alimentation

POUR BRANCHER L'APPAREIL SUR UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE DE COURANT ALTERNATIF (CA)

  1. Branchez la fiche du cordon CA dans la prise d'entrée CA de l'appareil.
  2. Connectez le cordon CA à une prise de courant domestique.

Prise de courant Trou et lame larges 120 V CA 60 Hz

Cordon d'alimentation CA (fourni)

REMARQUE:

  • Assurez-vous de bien insérer le cordon dans le téléviseur ACL/lecteur DVD et la prise murale à la fois.
  • Le cordon CA est muni d'une fiche mise à la terre. Si le cordon CA fourni ne correspond pas à la prise de courant, contactez un électricien compétent.

AVERTISSEMENT:

  • NE RACCORDEZ L'APPAREIL À SA SOURCE D'ALIMENTATION AVEC RIEN D'AUTRE QUE LE CORDON CA FOURNI. SINON, IL POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION OU DES DOMMAGES.
  • N'UTILISEZ PAS D'AUTRE TENSION QUE LA TENSION D'ALIMENTATION SPÉCIFIÉE. SINON, IL POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION OU DES DOMMAGES.

ATTENTION:

  • EN CAS D'INUTILISATION PROLONGÉE DE CET APPAREIL (P. EX. EN CAS DE VOYAGE), PAR MESURE DE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS DE DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT.
  • NE BRANCHEZ OU NE DÉBRANCHEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION AVEC LES MAINS MOUILLÉES. UNE ÉLECTROCUTION POURRAIT S'ENSUIVRE.
    • SI L'ADAPTATEUR CA OU LE CORDON CA FOURNI A BESOIN D'ÊTRE REMPLACÉ, UTILISEZ LA PIÈCE DE RECHANGE PRÉCONISÉE. DANS UN TEL CAS, CONTACTEZ LE SERVICE CLIENTÈLE AU 1-800-289-0980.

Si vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure, suivez les directives ci-dessous, selon le type d'antenne que vous employez. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, voyez les consignes de raccordement à la page 14.

Antenne VHF/UHF combinée (câble unique de 75 ohms ou câble à conducteurs jumelés de 300 ohms)

Borne de raccordement d'antenne Borne de raccordement d'antenne Câble coaxial de 75 ohms Transformateur d'adaptation 300/75 ohms

Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF à la borne de raccordement d'antenne.

Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d'un câble à conducteurs jumelés de 300 ohms, il peut être nécessaire d'utiliser un transformateur d'adaptation 300/75 ohms.

Antenne VHF/UHF combinée (câbles à conducteurs jumelés VHF et UHF distincts de 300 ohms)

Borne de raccordement d'antenne Multiplexeur UHF 300 ohms VHF 300 ohms Transformateur d'adaptation 300/75 ohms

Raccordez le câble à conducteurs jumelés UHF de 300 ohms à un multiplexeur (en option). Raccordez le câble à conducteurs jumelés VHF de 300 ohms au transformateur d'adaptation 300/75 ohms. Raccordez le transformateur au multiplexeur, puis branchez le multiplexeur sur la borne d'antenne.

Antennes VHF/UHF séparées (câble VHF de 75 ohms et câbles à conducteurs jumelés UHF de 300 ohms)

ANT. Borne de raccordement d'antenne Multiplexeur UHF 300 ohms VHF 75 ohms

Raccordez le câble VHF de 75 ohms et le câble à conducteurs jumelés UHF de 300 ohms au multiplexeur (en option) et branchez ce dernier sur la borne d'antenne.

Raccordement au réseau de câblodistribution

Ce téléviseur/lecteur DVD a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux câblodistribués sans avoir besoin d'un convertisseur. Certains câblodistributeurs offrent des « canaux payants », dont le signal est brouillé. Le débrouillage de ces signaux en vue d'un visionnement normal doit être effectué par un dispositif généralement fourni à cet effet par le câblodistributeur.

Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution

ANT Borne de raccordement d'antenne Câble coaxial de 75 ohms

Si vous êtes abonné aux services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur, branchez directement le câble coaxial de 75 ohms sur la borne d'antenne se trouvant à l'endos du téléviseur/lecteur DVD.

Pour les abonnés aux services de câblodistribution comportant des canaux brouillés

Si vous êtes abonné à des services de câblodistribution exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, branchez le câble coaxial d'entrée de 75 ohms sur le convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre câble coaxial de 75 ohms, branchez la borne de sortie du convertisseur/débrouilleur sur la borne d'antenne du téléviseur/lecteur DVD. Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Réglez le téléviseur/lecteur DVD sur le même canal de sortie que le convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4), puis servez-vous du convertisseur/débrouilleur pour sélectionner les canaux à visionner.

SANSUI HDLCDVD199 - Pour les abonnés aux services de câblodistribution comportant des canaux brouillés - 1

flowchart
graph LR
    A["Câble de 75 ohms Provenant du réseau de câblodistribution"] --> B["Convertisseur/débrouilleur"]
    B --> C["Câble de 75 ohms à raccorder sur le téléviseur/lecteur DVD"]
    C --> D["Borne de raccordement d'antenne"]

Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution sans brouillage avec des canaux payants brouillés

Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution dont les canaux de base ne sont pas brouillés et les canaux payants exigent l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, il est recommandable d'utiliser un séparateur de signaux et une boîte de commutation A/B (vendus par le câblodistributeur ou dans un magasin d'électronique). Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Quand le commutateur est réglé à la position « B », il est possible de syntoniser directement tous canaux non brouillés sur votre téléviseur/lecteur DVD. Quand le commutateur est réglé à la position « A », syntonisez votre téléviseur/lecteur DVD sur la sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser les canaux brouillés.

SANSUI HDLCDVD199 - Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution sans brouillage avec des canaux payants brouillés - 1

flowchart
graph LR
    A["Câble de 75 ohms Provenant DU réseau de câblodistribution"] --> B["Separateur"]
    B --> C["Convertisseur/débrouilleur"]
    B --> D["Commutateur A/B"]
    D --> E["A/B"]
    E --> F["Câble de 75 ohms à raccorder sur le téléviseur/lecteur DVD"]
    F --> G["Borne de raccordement d'antenne"]

Starting Setup (Configuration au démarrage)

Le menu Auto Setup s'affiche la première fois que le téléviseur est mis sous tension ; il permet de sélectionner la langue du menu, de spécifier le réglage TV/Câble et de programmer automatiquement les canaux disponibles.

IMPOTANT: S'assurer que l'antenne ou le système de TV câblée est bien connecté.

1 To turn on the TV, press POWER (POWER indicator on the front of the unit changes green. It may take approx. 10 seconds for a picture to appear on screen.). La fonction de configuration au démarrage est activée. Appuyz sur ◀ ou ▶ pour sélectionner langue désirée.

SANSUI HDLCDVD199 - Starting Setup (Configuration au démarrage) - 1

2 Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la « Signal Type » puis appuyz sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Cable » ou « Air ».

3 Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Automatic Search » puis appuyer sur ENTER ou ▶.

4 La fonction « Auto Setup » démarre. Une fois que la configuration automatique est terminée, un canal de TV s'affiche à l'écran.

- La mémorisation complète des canaux de câblodiffusion numérique peut prendre de 15 à 30 minutes, en fonction des conditions de réception.

REMARQUE:

  • Si la touche EXIT/CANCEL est appuyée au cours de la configuration automatique, la configuration au démarrage s'arrête et l'écran de TV s'affiche.
  • Les changements sont effectifs immédiatement en cas de sélection d'un élément de menu. Appuyer sur EXIT/CANCEL pour visionner les changements.
  • Une fois la programmation des menus terminée, appuyer sur EXIT/CANCEL.

Fonctionnement du téléviseur

Pour allumer l'appareil, appuyez sur POWER. (Le voyant d'alimentation POWER à l'avant de l'appareil passe au vert. Une image apparaît à l'écran au bout d'environ 10 secondes.)

2 Réglez le volume au niveau désiré en appuyant les touches de réglage du VOL + ou - . Le niveau d'intensité de la reproduction sonore sera indiqué à l'écran par des barres bleues. Au fur et à mesure que le volume augmente, le nombre de barres bleues augmente aussi à l'écran, et vice versa.

3 Réglez l'option de sélection du type de signal (Signal Type) à la position appropriée (consultez la rubrique « Sélection du mode Air ou Cable » à la page 18).

4 Appuyez sur les touches d'accès direct (0-9, -) pour sélectionner le canal.

(Si vous n'appuyez que sur le numéro de canal, la sélection du canal est retardée de quelques secondes.)

POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX ANALOGIQUES

1-9: Appuyez sur 1-9 selon le besoin. Par exemple, pour sélectionner le canal 2, appuyez sur 2, puis appuyez sur ENTER.

10-99: Appuyez sur les 2 chiffres en ordre. Par exemple, pour sélectionner le canal 12, appuyez sur 1, 2, puis appuyez sur ENTER.

100-135: Appuyez sur les 3 chiffres en ordre. Par exemple, pour sélectionner le canal 120, appuyez sur 1, 2, 0, puis appuyez sur ENTER.

POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX NUMÉRIQUES

Appuyez sur les 3 premiers chiffres, puis sur la touche – , suivi du chiffre restant. Par exemple, pour sélectionner le canal 015-001, appuyez sur 0, 1, 5, –, 0, 0, 1, puis appuyez sur ENTÉR.

  • Le texte « Audio only » s'affiche à l'écran lorsque le canal sélectionné n'offre qu'un contenu audio.
  • Le texte « Digital channel signal strength is low » s'affiche à l'écran lorsque le signal numérique du canal sélectionné est faible. Il se peut qu'un canal analogique et un canal numérique transmettent la même émission. Vous pouvez choisir de regarder un format ou l'autre.
  • Si vous n'êtes pas abonné au canal sélectionné, le texte « Digital channel is encrypted » s'affiche à l'écran.

CANAUX VHF/UHF/CÂBLODISTRIBUÉS

Air Cable
VHF2-13VHF2-13
UHF14-69STD/HRC/IRC14-36 (A) (W)37-59 (AA) (WW)60-85 (AAA) (ZZZ)86-94 (86) (94)95-99 (A-5) (A-1)100-135 (100) (135)01 (5A)

REMARQUE:

  • Si un canal inactif est sélectionné, la reproduction sonore est automatiquement coupée.
  • L'image d'un canal numérique peut prendre quelques secondes à apparaître à l'écran après la sélection.

Pour sélectionner la source d'entrée vidéo

Pour afficher un signal provenant d'un autre appareil raccordé à votre téléviseur ACL, comme un magnétoscope, appuyez sur INPUT SELECT, puis sur ▲/▼ ou les touches numériques (0-5) correspondantes, puis sur ENTER. Vous pouvez sélectionner TV, Video, Component, HDMI, PC ou DVD suivant les prises d'entrée utilisées pour la connexion de vos appareils.

Source Selection 0.TV 1.Video 2.Component 3.HDMI 4.PC 5.DVD [0-5]:Select

CHXV

Pressez et relâchez CHAN. L'appareil passe automatiquement au prochain canal mis en mémoire. Pour obtenir de bons résultats, avant de choisir les canaux, ils doivent être mis en mémoire. Consultez la rubrique « Mise en mémoire des canaux » aux pages 18.

AFFICHAGE

Appuyez sur DISPLAY pour afficher les données de fonctionnement courantes à l'écran.

Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, les données numériques apparaissent.

62-001 HDTV Moving Picture1 Cit-1 Digital Air Sleep Timer Off English No Program Information is available Full 1000i

  • Numéro de canal
  • Nom du canal (si pré-réglage)
    • Classification Puce V

Minuterie d'arrêt différé•

• Guide des programmes
- Résolution

  • Nom de station
  • Nom du programme diffusé
  • Type de signal
    • Langue de la bande sonore
  • Format image

Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique, les données analogiques apparaissent.

14 Analog Cable Sleep Timer Off Marco Full 4501

  • Numéro de canal
  • Classification Puce V Minuterie d'arrêt différé•
  • Données sonores (Stereo, SAP ou Mono)

  • Nom du canal (si pré-réglage)

  • Type de signal
  • Format image
  • Résolution

Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire disparaître les informations à l'écran.

REMARQUE:

- Au bout de quelques secondes, l'écran DISPLAY rétablit automatiquement le fonctionnement normal du téléviseur.

RAPPEL DE CANAL

La touche RECALL vous permet de retourner au dernier canal sélectionné. Appuyez de nouveau sur RECALL pour retourner au canal que vous regardiez précédemment.

MISE EN SOURDINE

Appuyez sur MUTE pour couper la reproduction sonore. Le son est coupé, et le mot « Mute » apparaît à l'écran. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur la commande VOL + ou -.

MINUTERIE D'ARRÊT DIFFÉRÉ

Pour programmer le téléviseur pour qu'il s'éteigne automatiquement après une période prédéterminée, appuyez sur SLEEP de la télécommande. La durée de temps augmentera de 10 minutes à chaque pression de la touche SLEEP (Off, 0h 10m, 0h 20m, ..., 2h 0m). Après la programmation de la durée avant l'arrêt différé, l'affichage apparaît brièvement toutes les dix minutes pour vous rappeler que cette fonction est activée. Pour confirmer le réglage de minuterie d'arrêt différé, appuyez sur SLEEP et la durée restante s'affichera quelques secondes. Pour désactiver la minuterie d'arrêt différé, appuyez de façon répétée sur SLEEP jusqu'à ce que l'affichage indique Off.

Guide rapide pour les opérations menu

Activer le menu (call Menu) et choisir par ex. Language.

1 Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner le mode TV.
2 Appuyez sur SETUP/TV MENU. L'écran de menu TV s'affiche.

Main Menu Picture >> Audio Channel Lock Setup ▲: Select ENTER:Set

3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Setup », puis sur ▶ ou ENTER.
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Language », puis sur ◀ ou ▶ pour sélectionner langue désirée. ... par la suite, le MENU peut être activé de la même manière.
5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran normal.

REMARQUE:

- Si aucune touche n'est pressée pendant plus de 60 secondes environ, l'écran menu retourne automatiquement au fonctionnement normal.

Vous pouvez modifier les paramètres par défaut en appuyant sur le bouton Menu de la télécommande. Sélectionnez ensuite une icône dans la partie supérieure du menu. Suivez les invites à l'écran pour définir vos préférences.

Icon Rubriques sélectionnées Conseil de réglage
Picture Picture SettingBrightness / Contrast / Sharpness / Color / TintVous pouvez ajuster la qualité du image selon vos préférences.
Color TemperatureBleu (Cool) / Neutre (Standard) / Rouge (Warm)
Backlight La fonction de l'affichage lumineux ajuste la luminosité de l'écran de manière à augmenter la clarté de l'image.
Sports Image lumineuse et dynamique (préréglée en usine)
Standard Qualité normale d'image (préréglée en usine)
Movie Réglage ressemblant aux images de cinéma (préréglé en usine)
Memory Vos réglages préférés (choisis par vous-même; consultez la rubrique « Picture Setting »).
Picture Size Consulter la page22.
Film Mode On/Off Vous pouvez régulariser les mouvements en réglant le mode Film sur « Marche » quand vous visionnez un DVD à partir d'un lecteur DVD connecté via l'entrée component ou HDMI.
PC Setting Hor Position / Ver PositionPour ajuster la position horizontale / verticale de l'image à l'écran du moniteur de PC. Chaque norme vidéo requiert une valeur différente pour ce réglage.
Clock Pour miniimiser toutes barres verticales ou bandes visibles à l'arrière-plan de l'écran.
PhaseCelle-ci doit être ajustée une fois que la fréquence a été réglée pour optimiser la qualité de l'image.
Auto Adjust Pour ajuster automatiquement tous les réglages PC.
DNR On/Off La DNR (réduction numérique du bruit) peut atténuer les parasites.
AudioBass / Treble / BalanceVous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences.
MTSStereo / SAP / MonoUtilisez la fonction de son multivoies (MTS) pour écouter un son stéréo haute fidélité. MTS permet aussi de transmettre un programme secondaire audio (SAP) contenant une deuxième langue ou d'autres données sonores. Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréophonique ou en SAP, le mot « Stereo » ou « SAP » est affiché chaque fois qu'on appuie sur DISPLAY.
SurroundOn/Off La présence dynamique et sonore ainsi créée procure une reproduction sonore des plus agréables.
Audio LanguageQuand deux langues audio ou plus sont incluses dans un signal numérique, vous pouvez choisir l'une des langues audio. (Cette fonction est uniquement offerte pour les émissions numériques.)
HDMI AudioHDMILors du raccordement d'un appareil HDMI au téléviseur, sélectionnez ce réglage.
DVILors du raccordement d'un appareil DVI au téléviseur avec des cordons audio analogiques, sélectionnez ce réglage.
ChannelAdd / DeleteConsulter la page 18.
DTV SignalConsulter la page 19.
Auto Ch MemoryConsulter la page 18.
Ch LabelConsulter la page 19.
LockConsulter la page 20.
SetupClosed CaptionConsulter la page 21.
LanguageVous pouvez choisir parmi les trois langues suivantes (English (Anglais), Français et Español (Espagnol)) pour l'affichage à l'écran. Tout d'abord, choisissez la langue que vous désirez, puis passez aux autres options offertes par le menu.
Video Label Consulter la page19.
Auto Shut Off1On/Off Si la fonction d'arrêt automatique (Auto Shut Off) est activée, que la station diffusée cesse d'émettre et que personne ne regarde en fait la télé, le téléviseur se met hors circuit automatiquement au bout de 15 minutes.
ResetLa fonction de Replacer rétablit les réglages par défaut du fabricant. Les réglage du format de l'image à l'écran, du décodeur stéréo multivoie, de la langue audio et HDMI audio ne peuvent pas être réinitialisés par cette fonction.

REMARQUE:
En mode HDMI ou PC, la fonction Auto Éteint. s'active automatiquement au bout d'une minute en l'absence de signal d'entrée.

Mise en mémoire des canaux

Ce téléviseur est muni d'une mémoire de canaux, qui permet de passer au canal mémorisé suivant ou précédent et de sauter les canaux non désirés. Avant de syntoniser les canaux, il faut tout d'abord les programmer dans la mémoire du téléviseur. Pour utiliser ce téléviseur avec une antenne, réglez l'option Signal Type sur le mode Air. Lorsque l'appareil sort de l'usine, cette option de menu est en mode Cable.

Sélection du mode Air ou Cable

1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Auto Ch Memory », puis sur ▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Signal Type ».
4 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Air » ou « Cable ».

SANSUI HDLCDVD199 - Sélection du mode Air ou Cable - 1

Auto Ch Memory Signal Type Cable Automatic Search Start Select : Adjust

TABLEAU DES CORRESPONDANCES DES CANAUX DU CÂBLE

Le tableau ci-dessous illustre les correspondances usuelles d'attribution des canaux du câble.

Numéro sur le téléviseurCanal du cable correspondant14A15B16C17D18E19F20G21H22I
23J24K25L26M27N28O29P30Q31R32S33T34U35V36W37AA38BB39CC40DD
41EE42FF43GG44HH45II46JJ47KK48LL49MM50NN51OO52PP53QQ54RR55SS56TT57UU58VV
59WW60AAA61BBB62CCC63DDD64EEE65FFF66GG67HH68III69JJ70KKK71LLL72MMM73NNN74OOO75PPP76QQQ
77RRR78SSS79TTT80UUU81VVV82WWW83XXX84YYY85ZZZ868788899091929394
95A-596A-497A-398A-299A-1100100101101102102103103104104105105106106107107108108109109110110111111112112
113113114114115115116116117117118118119119120120121121122122123123124124125125126126127127128128129130130130
131131132132133133134134135135

REMARQUE:

- L'image d'un canal numérique peut prendre quelques secondes à apparaître à l'écran après la sélection.

Recherche automatique

1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Auto Ch Memory », puis sur ▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Automatic Search », puis sur ▶ ou ENTER.

Auto Ch Memory Signal Type Cable Automatic Search Stop Analog Channel Found : 7 Digital Channel Found : 5 Programming Now ▲: Select ENTER:Cancel

4 Le téléviseur commencera à mémoriser tous les canaux offerts dans votre région.

- La mémorisation des canaux câblodistribués numériques peut prendre de 15 à 30 minutes. Selon la qualité de la réception, un affichage à barre peut rester immobile pendant plusieurs minutes; veuillez donc patienter.

REMARQUE:

  • Il est préférable de réaliser la mémorisation des canaux pendant les heures de grande écoute de la soirée puisque davantage de stations diffusent alors des signaux numériques. Pour que la mémorisation des canaux soit possible, il faut qu'une station diffuse au même moment un signal numérique de canal.
  • Si vous n'êtes pas certain quels canaux numériques sont offerts dans votre région, vous pouvez consulter www.antennaweb.org pour recevoir une liste pertinente à votre adresse ou à votre code postal. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez composer notre numéro sans frais du service clientèle: 1-800-289-0980.
  • Il se peut que votre région reçoive périodiquement de nouveaux canaux numériques; il est donc recommandé d'exécuter l'opération « Automatic Search » régulièrement.

Ajout d'un canal

Si vous trouvez un nouveau canal numérique qui n'est pas enregistré, vous pouvez l'ajouter à la mémoire de canaux.

1 Syntonisez le nouveau canal.
2 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/Delete », puis sur ▶ ou ENTER.

SANSUI HDLCDVD199 - Ajout d'un canal - 1

4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Adding Channel », puis sur ▶ ou ENTER. Le nouveau canal sera intégré à la mémoire de canaux.

Ajout/effacement de canaux

Vous pouvez choisir le canal à sauter.

1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/Delete », puis sur ▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/Delete », puis sur ▶ ou ENTER.
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal à sauter.

SANSUI HDLCDVD199 - Ajout/effacement de canaux - 1

5 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Add » ou « Delete », selon la fonction à appliquer.
6 Répétez les procédures décrites aux étapes 4 à 5 afin d'ajouter (ou effacer) d'autres canaux dans la mémoire du syntonisateur.

Effacement complet

Tous les canaux sont effacés de la mémoire de canaux.

1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/Delete », puis sur▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Clear All », puis sur ▶ ou ENTER.

SANSUI HDLCDVD199 - Effacement complet - 1

Vérification de la force du signal numérique

Vous pouvez visualiser l'indicateur de la puissance du signal numérique.

1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « DTV Signal ».
3 Appuyez sur ▶ ou ENTER pour vérifier la force du signal numérique. L'écran de la force du signal numérique s'affiche. Au besoin, ajustez l'orientation de l'antenne afin d'obtenir la force de signal maximale.

SANSUI HDLCDVD199 - Vérification de la force du signal numérique - 1

  • La fonction de mesure de la force du signal n'est pas offerte pour les canaux analogiques.
  • Au bout de 240 secondes, l'écran DTV Signal rétablit automatiquement le fonctionnement normal du téléviseur.

Attribution d'un nom aux différents canaux

Le nom des canaux apparaît avec le numéro de canal chaque fois que vous allumez le téléviseur, sélectionnez un canal ou appuyez sur DISPLAY. Vous pouvez sélectionner les quatre caractères de votre choix pour identifier un canal.

Pour créer des noms de canaux

1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Ch Label », puis sur ▶ ou ENTER. Le menu « Ch Label » apparaît.

3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner un canal auquel vous souhaitez attribuer un nom, puis sur ▼.

SANSUI HDLCDVD199 - Pour créer des noms de canaux - 1

4 Appuyez de façon répétée sur ◀ ou ▶ jusqu'à ce que le caractère que vous souhaitez apparaisse dans le premier espace.

SANSUI HDLCDVD199 - Pour créer des noms de canaux - 2

Le caractère change comme suit:

SANSUI HDLCDVD199 - Pour créer des noms de canaux - 3

Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur ENTER.

Répétez cette étape pour entrer le reste des caractères.

Si vous voulez laisser un blanc dans le nom, vous devez sélectionner l'espace vide dans la liste des caractères.

5 Une fois que vous avez tapé tout le nom, appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran normal.
6 Répétez les étapes 3 à 4 pour les autres canaux. Vous pouvez attribuer un nom à chaque canal.

Pour effacer un nom de canal

Après l'étape 3 ci-dessus, appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Label Clear », puis sur ▶ ou ENTER.

REMARQUE:

- Les noms de canaux sont réinitialisés après la fonction « Recherche automatique » décrite à la page 18.

Étiquetage des entrées vidéo

La fonction d'étiquetage vidéo vous permet d'étiqueter chaque source d'entrée de votre téléviseur.

1 Sélectionner « Setup », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Video Label », puis sur ▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une entrée à étiqueter.
4 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner l'étiquette désirée pour cette source d'entrée.

Video Label Video - Component - HDMI - ▲▼: Select ◀▶: Adjust

- : Utilise le nom d'étiquette par défaut

VCR : Magnétoscope

DVD : Lecteur DVD

DTV : Décodeur de DTV

SAT : Démodulateur/décodeur satellite

CBL : Décodeur de TV câblodistribution

HD : Appareil HDMI (seulement pour les entrées HDMI)

Utilisation de la Puce V

Vous pouvez régler un âge limite pour empêcher les enfants de regarder ou d'écouter des scènes violentes ou des images à exclure. La restriction s'applique à « TV Rating » et à « Movie Rating » si ces données sont transmises. Ces restrictions se règlent séparément. Pour utiliser la fonction Puce V, vous devez enregistrer un mot de passe.

Pour enregistrer un mot de passe

1 Sélectionner « Lock », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Sélectionnez et entrez votre mot de passe (4 chiffres) à l'aide des touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER.

SANSUI HDLCDVD199 - Pour enregistrer un mot de passe - 1

« » apparaît à la place du chiffre.

3 Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmer, puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est maintenant enregistré.

REMARQUE:

  • Si vous oubliez le mot de passe, contactez le Service clientèle au 1-800-289-0980 pour l'aide. Vous aurez besoin de la télécommande originale.
  • Pour ne pas oublier le mot de passe, notez-le et gardez-le dans un endroit sûr.

Pour régler la Puce V

1 Sélectionner le menu « Lock », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le menu Lock apparaît.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip », puis sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « On ».
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip Set », puis sur ▶ ou ENTER. Le menu V-Chip Set apparaît.
5 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la classification à utiliser, puis sur ▶ ou ENTER. Chacune des classifications ci-dessous s'affiche.

TV Rating (Classification des émissions télévisées)

TV Rating ALL D L S V FV TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA : Select ENTER:Set

Vous pouvez régler la classification en fonction du niveau d'âge et du genre.

Age:

TV-Y : Tous les enfants

TV-Y7 : Enfants de 7 ans et plus

TV-G : Auditoire général

TV-PG : Assistance des parents

TV-14 : Enfants de 14 ans et plus

TV-MA : Enfants de 17 ans et plus

Genre:

ALL : Tous
D : Dialogue
L : Langue
S : Sexe
V : Violence

FV : Fantaisie avec violence

Movie Rating (Classification des films)

SANSUI HDLCDVD199 - Movie Rating (Classification des films) - 1

PG : Assistance des parents

PG-13 : Assistance parentale, moins de 13 ans R : Moins de 17 ans, assistance parentale conseillée

NC-17 : Enfants de 17 ans et plus

X : Adultes seulement

6 Appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner la classification désirée, puis sur ENTER.

7 Appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran normal. La fonction puce V est maintenant en service.

Utilisation du téléviseur une fois la fonction de Puce V activée.

Lorsque le programme auquel s'applique la fonction Puce V est reçu, appuyez sur MUTE et veuillez saisir le mot de passe. La protection sera temporairement annulée. Si le téléviseur est mis hors tension ou que le canal est changé, la restriction de la Puce V est rétablie.

REMARQUE:

- La fonction Puce V est en service uniquement pour les émissions et les sources d'entrée portant un signal de restriction.

Pour changer le mot de passe

1 Sélectionner « Lock », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le menu Lock apparaît.

3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Change Password », puis sur ▶ ou ENTER. L'écran Change Password apparaît.
4 Entrez un nouveau mot de passe à l'aide des touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER.
5 Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmer, puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est maintenant enregistré.

Téléchargement d'un système de classification Puce V supplémentaire

En plus du système de classification Puce V standard, votre téléviseur pourra télécharger un système de classification supplémentaire, si un tel système vous est offert dans l'avenir.

Pour télécharger le système de classification Puce V supplémentaire (s'il en existe un)

1 Sélectionner « Lock », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le menu Lock apparaît.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip », puis sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « On ».
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip Set (DTV) », puis sur ▶ ou ENTER.
5 Si le téléviseur n'a pas le système de classification supplémentaire en mémoire, il entreprend de le télécharger, ce qui peut prendre un certain temps.
6 Réglez les restrictions de contenu que vous préférez pour le système de classification supplémentaire.
7 Il faut également accomplir l'opération « Update » pour mettre à jourles données de classification.

REMARQUE:

  • Vous pouvez uniquement télécharger le système de classification Puce V supplémentaire lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique.
  • Le téléchargement du système de classification supplémentaire peut prendre un certain temps.
  • Les données et le système de classification Puce V ne sont pas déterminés ou contrôlés par le téléviseur.
  • Le système de classification Puce V standard est accessible que le téléviseur reçoive un signal numérique ou non et bloque aussi bien les émissions analogiques que les numériques. Pour régler le niveau de restriction avec le système de classification Puce V standard, sélectionnez « VChip Set » à l'étape 4.
  • Le système de classification Puce V à télécharger est une technique en évolution, dont l'accessibilité, le contenu et le format peuvent varier.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction si le téléviseur ne reçoit pas de signal numérique à la station actuelle.

Pour effacer tous les réglages de la puce V

1 Sélectionner « Lock », puis sur ▶ ou ENTER.

2 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le menu Lock apparaît.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip Clear », puis sur ▶ ou ENTER. L'écran Change Password apparaît.
4 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Tous les réglages par défaut du fabricant sont rétablis.

Sous-titrage

QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE

Ce téléviseur a la capacité de décoder et d'afficher les émissions télévisées avec sous-titres. Le sous-titrage affiche du texte à l'écran pour les téléspectateurs malentendants ou traduit et affiche du texte dans une autre langue.

Sous-titres: ce mode de sous-titrage fait afficher le texte à l'écran en anglais ou en une autre langue. En général, les sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1, et ceux dans d'autres langues sur C2.

Texte: le mode texte des sous-titres remplit généralement la moitié de l'écran avec un calendrier de programmation ou d'autres informations.

1 Sélectionner « Setup », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Closed Caption », puis sur ▶ ou ENTER. Le menu Closed Caption apparaît.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour réglage « CC Setting » sur « On ».

On: Les sous-titres apparaissent à l'écran.

Off: Les sous-titres n'apparaissent pas à l'écran.

4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Analog Caption » ou « Digital Caption ».

Lorsque vous sélectionnez « Analog Caption », vous pouvez choisir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 et T4.

Lorsque vous sélectionnez « Digital Caption », vous pouvez choisir entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5 et CS6.

5 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le mode de sous-titrage voulu, à la fois pour les sous-titres numériques et analogiques.
6 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « CC Priority », puis sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Digital CC » ou « Analog CC ».

REMARQUE:

- Selon le signal de radiodiffusion, certains sous-titres analogiques fonctionnent avec un signal de radiodiffusion numérique. Ceci prévient le chevauchement de deux types de sous-titres.

REMARQUE:

- Si l'émission ou la vidéo sélectionnée n'a pas de sous-titres, aucun sous-titre ne s'affiche à l'écran.

  • Si le texte n'est pas disponible dans votre zone de réception, un rectangle noir peut apparaître à l'écran. Si cela se produit, mettez le réglage des sous-titres sur « Off ».
  • Lorsque la fonction des sous-titres est sélectionnée, les sous-titres apparaissent au bout d'environ 10 secondes.
  • Si aucun signal de sous-titrage n'est reçu, l'écran n'affiche aucun sous-titre, mais le téléviseur continue de fonctionner en mode de sous-titrage.
  • Des fautes d'orthographe ou des caractères bizarres peuvent occasionnellement apparaître dans les sous-titres. Ceci est normal pour les sous-titres, particulièrement lorsqu'il s'agit d'émissions en direct. La raison en est que les sous-titres sont saisis également en direct. Ces transmissions ne donnent pas le temps de procéder à une relecture.
  • Lorsque les sous-titres sont affichés, les affichages à l'écran, tels que le volume et la sourdine, peuvent être visibles mais peuvent se superposer aux sous-titres.
  • Certains systèmes de câblodistribution et de protection contre la copie peuvent gêner la réception des sous-titres.
  • Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception télévisée est très médiocre, il est possible que le décodeur de sous-titres n'apparaisse pas ou apparaisse avec des caractères bizarres ou des mots mal orthographiés. Dans ce cas, ajustez l'antenne pour améliorer la réception ou utilisez une antenne extérieure.

Sous-titrage avancé

Lorsque vous choisissez de personnaliser la méthode d'affichage, vous pouvez ajuster les divers réglages ci-dessous comme suit:

Cette fonction est conçue pour personnaliser les sous-titres numériques seulement.

1 Sélectionner « Setup », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Closed Caption », puis sur ▶ ou ENTER. Le menu Closed Caption apparaît.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour réglage « CC Setting » sur « On ».
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Digital CC Preset », puis sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Custom ».
5 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « CC Advanced », puis sur ▶ ou ENTER. Le menu CC Advanced apparaît.
6 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l'élément désiré, puis sur ◀ ou ▶ pour modifier le réglage.

CC Advanced Text Size Auto Text Type Auto Text Edge Auto Text Color Auto Text Opacity Auto Background Color Auto Background Opacity Auto ▲▼: Select ▶: Adjust

Vous pouvez sélectionner parmi les éléments et les paramètres suivants.

Taille Sous-Titres(Text Size):Auto, Petit (Small), Standard, Grand (Large)
Type Sous-Titres(Text Type):Auto, Style1, Style2, Style3, Style4, Style5, Style6, Style7
Bordure Sous-Titres(Text Edge):Auto, Sans (None), En Relief (Raised), En Retrait (Depressed), Uniforme (Uniform), Ombre gauche (Left Shadow), Ombre droite (Right Shadow)
Couleur Sous-Titres(Text Color):Auto, Noir (Black), Blanc (White), Rouge (Red), Vert (Green), Bleu (Blue), Jaune (Yellow), Magenta, Cyan
Opacité de Texte(Text Opacity):Auto, Solide (Solid), Transparent, Translucide (Translucent), Flashing
Couleur D'arrière-Plan (Background Color):Auto, Noir (Black), Blanc (White), Rouge (Red), Vert (Green), Bleu (Blue), Jaune (Yellow), Magenta, Cyan
Opacité de Fond (Background Opacity):Auto, Solide (Solid), Transparent, Translucide (Translucent), Flashing

REMARQUE:

  • Il n'est pas possible de définir la même couleur pour le texte et le fond (« Text Color » et « Background Color »).
  • Il n'est pas possible de sélectionner « Transparent » à la fois pour le texte et le fond (« Text Opacity » et « Background Opacity»).

Réglage du format d'image

Vous pouvez visualiser les émissions de format 480i et 480p dans différents formats d'image: Natural, Cinema Wide1, Cinema Wide2, Cinema Wide3, Full et Native.

Sélection du format image

1 Sélectionner « Picture », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Picture Size », puis sur ▶ ou ENTER pour afficher le menu Picture Size. Appuyez sur ▲/▼ ou les touches numérique (0-4) correspondante pour sélectionner le format image désiré, comme suit.

Picture Size 0.Natural 1.Cinema Wide1 2.Cinema Wide2 3.Cinema Wide3 4.Full [0-4]:Select

REMARQUE:

  • Les sélections de format image offertes peuvent varier selon la source d'entrée ou le signal de radiodiffusion.
  • Le menu Picture Size peut également être affiché en appuyant sur la touche SCREEN SIZE de la télécommande.

Natural

Dans certains cas, cette image s'affiche au format standard 4:3 avec des bandes latérales noir.

SANSUI HDLCDVD199 - Natural - 1

Cinema Wide1 (pour émissions de format 4:3)

Pour remplir l'écran, les bords droit et gauche sont étirés, toutefois, le centre de l'image ne s'écarte pas beaucoup de ses proportions antérieures. Les bords supérieur et inférieur de l'image peuvent être cachés.

SANSUI HDLCDVD199 - Cinema Wide1 (pour émissions de format 4:3) - 1

Cinema Wide2 (pour émissions de format boîte aux lettres avec sous-titres)

Pour remplir la largeur de l'écran, l'image est étirée à l'horizontale. Cependant, elle est très peu étirée vers le haut et le bas.

Les bords supérieur et inférieur de l'image peuvent être cachés.

SANSUI HDLCDVD199 - Cinema Wide2 (pour émissions de format boîte aux lettres avec sous-titres) - 1

Cinema Wide3 (pour émissions de format boîte aux lettres avec sous-titres)

Pour remplir la largeur de l'écran, l'image est étirée à l'horizontale. Cependant, elle est très peu étirée vers le haut et le bas.

Les bords supérieur et inférieur de l'image peuvent être cachés.

ABCDEFG → ABCDEFG...

Full (pour émissions de format 16:9)

Full affiche l'image à sa taille maximale.

SANSUI HDLCDVD199 - Full (pour émissions de format 16:9) - 1

Native (pour mode PC seulement)

La résolution du signal de l'image est détectée et affichée à l'écran avec le même nombre de pixels..

SANSUI HDLCDVD199 - Native (pour mode PC seulement) - 1

REMARQUE:

  • Il se peut que certaines émissions numériques, haute définition ou les deux ne vous permettent pas de modifier le format d'image.
  • En mode HDMI ou COMPONENT avec taux de balayage de 720p, 1080i ou 1080p (HDMI seulement) seuls le format d'image Cinema Wide2 et Full sont accessibles.
  • En mode PC, seuls les formats d'image Natural, Full et Native sont accessibles. En mode (WXGA), seuls les formats dimage Full et Native sont accessibles.

Préparation

Les pages qui suivent décrivent la configuration/le fonctionnement en mode DVD.

Préparation

Avant l'utilisation d'un DVD/CD, veuillez faire les préparatifs suivants.

1 Introduisez la fiche du cordon CA dans une prise CA polarisée standard de 120 V 60 Hz.

- Si vous branchez la fiche du cordon CA pour la première fois, veuillez attendre environ 5 secondes avant d'appuyer sur POWER.

REMARQUE:

- Lorsque vous raccordez l'appareil à un autre, débranchez-le de la prise de courant.

2 Appuyez sur la touche POWER de l'appareil ou de la télécommande pour mettre l'appareil en marche. Le voyant POWER s'allume.

- Chaque fois que vous allumez l'appareil, le téléviseur/lecteur DVD démarre en mode TV.

- Quand vous utilisez un amplificateur, mettez-le sous tension.

3 Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode DVD. L'écran de démarrage du lecteur DVD apparaît à l'écran.

DVD VIDEO™

REMARQUE:

  • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement: L'électricité statique ou un autre facteur nuit peut-être au fonctionnement du lecteur. Débranchez le cordon d'alimentation CA une fois, puis rebranchez-le.
  • Inserción del disco: Si se inclina o mueve la unidad mientras se inserta el disco, éste puede dañarse.

Affichage d'état du disque

Appuyez sur DISPLAY. L'affichage d'état du disque apparaît à l'écran.

FONCTION ACTIVÉE TEMPS ÉCOULÉ POUR LE TITRE EN LECTURE DURÉE TOTALE DU TITRE NUMÉRO DE TITRE DVD 00:15:25 01:41:39 Title 1/3 Chapter 2/24 1/1 Eng Dolby Digital 1/Eng 1/1 NUMÉRO DE CHAPITRE NUMÉRO DE ANGLE LANGUE DES SOUS-TITRES TYPE DE REPRODUCTION AUDIOLANGUE DE LA BANDE SONORE

Pour faire disparaître l'écran d'affichage d'état, appuyez de nouveau sur DISPLAY.

Lecture

1 Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode DVD.

2 Insérez le disque dans le compartiment à disque en orientant le côté imprimé vers l'avant (si le disque porte une étiquette).

SANSUI HDLCDVD199 - Lecture - 1

Tenez le disque sans en toucher les deux faces, alignez-le sur les guides et mettez-le en place.

3 Le message « ▲» est remplacé à l'écran par le mot « Reading », et la lecture débute.

- Si le disque est doté d'un menu, ce dernier apparaît à l'écran du téléviseur. Pour utiliser un tel menu, appuyez sur les touches ▲, ▼,◀, ▶ ou ENTER.

SANSUI HDLCDVD199 - Lecture - 2

4 Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.

- L'appareil mémorise le point d'arrêt, selon le disque. Le symbole « ■ » apparaît à l'écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture (à partir de la scène mémorisée). - Si vous appuyez de nouveau sur STOP (le symbole « ■ » apparaît à l'écran) ou si vous retirez le disque du lecteur, le point d'arrêt est effacé de la mémoire.

5 Appuyez sur ▲(EJECT).

Retirez le disque, puis appuyez sur POWER. L'appareil s'éteint.

Lorsque de l'éjection du disque, le mécanisme peut se faire entendre; c'est tout à fait normal.

REMARQUE:

  • Si un disque non compatible est mis dans l'appareil, le message « Incorrect Disc », « Region Code Error » ou « Parental Error » apparaît à l'écran du téléviseur selon le type de disque dont il s'agit. Si cela se produit, vérifiez si le disque en question est compatible (voir pages 9 et 32).
  • Certains disques requièrent environ une minute avant que la lecture démarre.
  • Lorsqu'un disque de 8 cm est placé dans le compartiment à disque et que l'image à lire ou l'écran de menu ne s'affiche pas automatiquement, appuyez sur PLAY.
  • Il se peut que le symbole d'interdiction « X » apparaisse dans le coin supérieur droite de l'écran. Ce symbole signifie, soit que la fonction que vous tentez d'utiliser n'est pas disponible sur le disque, soit que l'appareil ne peut pas accéder à cette fonction à ce moment-là. Il ne s'agit pas d'une défaillance de l'appareil.
  • Si vous insérez un disque uniface avec le côté imprimé dans le mauvais sens, les mots « Reading » puis « Incorrect Disc » s'affichent.
  • Certaines opérations de lecture DVD peuvent être délibérément fixées par les réalisateurs de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD en fonction du contenu du disque, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas exister. Consultez également les instructions fournies avec les DVD.

Modes de lecture

Lecture rapide

Appuyez sur SEARCH ▶ pendant la lecture normale. Chaque fois que vous appuyez sur SEARCH ▶, la vitesse de recherche augmente par ▶ (x2), ▶ (x4), ▶ (x8), ▶ (x5). (CD: ▶ (x 2), ▶ (x4), (x 3) ▶ (x 20)).

- Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.

Retour rapide

Appuyez sur SEARCH ◀ pendant la lecture normale. Chaque fois que vous appuyez sur SEARCH ◀, la vitesse de recherche augmente par ◀ (x 2), ◀ 4), ◀ ◀ ◀ ◀ (x 8), ◀ ◀ ◀ ◀ (CD: ◀ (x 2), ◀ ◀ ◀), (x 8), ◀ (x 20)). ◀ ◀ ◀ ◀

- Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.

Arrêt sur image pendant la lecture

Appuyez sur PAUSE/STILL pendant la lecture normale afin d'interrompre momentanément la lecture.

• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.

Avance image par image

Appuyez sur PAUSE/STILL pendant l'arrêt sur image. L'appareil avance d'une image à chaque pression de la touche PAUSE/STILL.

- Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.

Lecture au ralenti

Appuyez sur la touche de ralenti en marche arrière (SLOW ◀) ou en marche avant (SLOW I▶) pendant la lecture normale ou l'arrêt sur image. Chaque fois que vous appuyez sur SLOW, la vitesse de ralenti devient successivement 1/2, 1/4, 1/6, 1/7 de la vitesse normale.

  • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
  • Pour reprendre l'arrêt sur image, appuyez sur PAUSE/STILL.

Localisation d'un chapitre ou d'une piste

Appuyez sur la touche de saut avant (SKIP) ou de saut arrière (SKIP) pendant la lecture pour localiser un chapitre que vous souhaitez regarder. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil saute un chapitre ou une piste.

REMARQUE:

  • L'appareil est capable de maintenir indéfiniment une image vidéo à l'arrêt ou une image affichée sur votre écran de télévision. Si vous laissez l'image vidéo à l'arrêt ou l'affichage à l'écran trop longtemps à l'écran du téléviseur, vous risquez d'endommager ce dernier de façon permanente.
  • Il se peut que vous notiez un léger délai entre le moment où une touche est pressée et celui où la fonction démarre.

Lecture de CD MP3/WMA/JPEG et de CD audio

Ce lecteur peut lire les données MP3/WMA/JPEG qui ont été enregistrées sur des CD-R ou des CD-RW. Pour produire des données MP3/WMA/JPEG, il vous faut un ordinateur Windows muni d'un graveur de CD-ROM et d'un logiciel d'encodage MP3/WMA/JPEG (non compris). Le système de gestion hiérarchique des fichiers (HFS) d'Apple ne peut pas être lu.

Renseignements sur les CD contenant des fichiers MP3/WMA/JPEG

Restrictions relatives à la lecture de CD MP3/WMA/JPEG

  • Les CD MP3/WMA/JPEG sont conformes à la norme ISO9660, et leurs noms de fichier doivent comprendre une extension de trois caractères (« mp3 », « wma », « jpg »).
  • Le nom des répertoires et des fichiers du CD MP3/WMA/JPEG doit respecter les normes ISO afférentes.
  • Cet appareil peut effectuer la lecture de 2000 fichiers par disque. Si un répertoire contient plus de 2000 fichiers, l'appareil effectue la lecture des 2000 premiers fichiers et ne lit pas les autres.
  • Les CD contenant des fichiers MP3/WMA ne peuvent servir à la lecture en vue d'un enregistrement.
  • Il peut s'écouler plus d'une minute avant que l'appareil ne lise les fichiers MP3/WMA/JPEG selon leur structure.
  • La musique enregistrée selon la norme d'enregistrement Joliet peut être lue.
  • Les fichiers de musique enregistrés selon le système de gestion hiérarchique des fichiers (HFS) ne peuvent pas être lus.
    • L'appareil peut lire les fichiers JPEG de type Baseline et Progressive.

Restrictions relatives à l'affichage

  • La longueur maximale d'affichage est de 15 lettres. Les noms de fichier longs seront abrégés.
  • Les caractères suivants peuvent être affichés: les lettres majuscules ou minuscules de A à Z, les chiffres de 0 à 9 et le _ (trait de soulignement).
  • Les autres caractères sont représentés par un trait d'union.

Remarques concernant les fichiers MP3/WMA/JPEG

Pour effectuer la lecture de CD MP3/WMA/JPEG dans l'ordre d'enregistrement:

  1. Veuillez utiliser le logiciel MP3/WMA/JPEG avec la fonction qui enregistrent les données en ordre alphabétique ou numérique.
  2. Nommez chaque fichier en incluant un numéro de deux ou trois chiffres (p. ex. « 01 » « 02 » ou « 001 » « 002 »).
  3. Évitez de créer un trop grand nombre de sous-dossiers.

ATTENTION:

  • Il se peut que l'appareil ne puisse pas lire certains CD MP3/WMA/JPEG en raison des conditions d'enregistrement.
  • Cet appareil ne peut pas effectuer la lecture de CD-R/RW qui ne contiennent aucun fichier musical ou dont les fichiers ne sont pas de type MP3/WMA/JPEG.

Lecture de CD MP3/WMA/JPEG et de CD audio:

1 Insérez un CD MP3/WMA/JPEG ou un CD audio dans le compartiment à disque.
2 Sur l'écran du téléviseur, le message « Reading » est affiché. La durée de lecture dépend du nombre de fichiers sur le disque.
3 Un écran navigateur de fichiers apparaît à l'écran du téléviseur.

État de fonctionnement numéro de fichier Temps écoulé Nom de fichier choisi 1/15 00:00:00 /MP3-5.MP3 MP3-5 Select Files Repeat :Off Mode :Off Music Playing Fenêtre boîte à outils Liste de fichiers Curseur Fenêtre de prélecture

Le type de fichier
: Indique un fichier de musique (CD audio/MP3/WMA)
: Indique un fichier d'image (JPEG)

  • Si le répertoire actuel comprend 9 fichiers ou plus, appuyez sur ▲ ou ▼ pour faire défiler la liste de fichiers.
  • Pour voir le contenu d'un dossier, sélectionnez-le, puis appuyez sur ENTER. Pour retourner au répertoire parent, sélectionnez « Go Up ... », puis faites ENTER.
  • Dans le cas où un CD contient un mélange de fichiers MP3, WMA et JPEG, il faut sélectionner les fichiers dans le navigateur de fichiers pour les lire.

4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le fichier voulu.

Lorsque la touche PLAY est pressée après l'affichage du navigateur de fichiers, la lecture s'amorce automatiquement à partir du premier fichier.

Dans ce cas, si le premier fichier est au format MP3/WMA, seuls les fichiers MP3/WMA sont reproduits dans l'ordre. Si le premier fichier est au format JPEG, le premier fichier JPEG est reproduit. Si le répertoire racine ne contient aucun fichier, la lecture ne commence pas automatiquement.

/MP3-2.MP3 Folder-1 Folder-2 MP3-1 MP3-2 MP3-3 WMA-1 WMA-2 WMA-3 Select Filos Repeat :Off Mode :Off JPEG Preview

5 Appuyez sur ENTER.

L'appareil entame la lecture du fichier sélectionné.

6 Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.

  • L'appareil mémorise le point d'arrêt. Le symbole « » apparaît à l'écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture (à partir de la scène mémorisée).
  • Si vous appuyez de nouveau sur STOP ou si vous retirez le disque du lecteur, le point d'arrêt est effacé de la mémoire.

REMARQUE:

  • Lors de la lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG, il est impossible d'utiliser les fonctions de repérage de scène (JUMP) ou de répétition A-B.
  • Il est possible d'utiliser les fonctions de répétition de lecture (une piste ou toutes les pistes), de lecture aléatoire et de lecture programmée lors de la lecture de CD MP3/WMA/JPEG et audio (voir page 27).

Lecture de JPEG:

1 Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le fichier JPEG désiré.

Pour afficher une liste de vignettes, appuyez sur DVD MENU.

Appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner le fichier voulu. (Pour retourner au navigateur de fichiers, appuyez sur TOP MENU.)

/Picture-01.JPG Picture-01 Picture-02 Picture-03 Picture-04 Picture-05 Picture-06 Picture-07 Picture-08 Select Files Repeat :Off Mode :Off W: 2048 H: 1536

2 Appuyez sur ENTER ou PLAY.

L'image sélectionnée apparaît à l'écran du téléviseur.

Rotation d'une image

Vous pouvez faire pivoter une image de 90 degrés. Appuyez sur ANGLE pendant la lecture de l'image. « », « », « » « » apparaît à l'écran.

Zoom sur image

La fonction de zoom fonctionne aussi avec les fichiers JPEG.

Appuyez sur ZOOM (voir « Zoom » à la page 28).

3 Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.

Le navigateur de fichiers apparaît à l'écran du téléviseur.

Pour regarder un autre fichier, répétez les étapes 1 à 2.

Sélection de fichier

Il est possible de choisir le type de fichier à afficher dans le navigateur.

1 Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner « Select Files » dans la colonne de droite du navigateur de fichiers.

- Appuyez sur ENTER, puis sur ▲/▼ pour sélectionner le type de fichiers de la liste (Music ou Picture).

2 Appuyez sur ENTER pour ajouter/retirer la coche. Le type de fichier coché va s'afficher dans le navigateur.
3 Appuyez sur RETURN pour enregistrer le réglage.

Lecture programmée (CD)

Il est possible de définir l'ordre des pistes sur le disque.

1 Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner « Edit Mode », puis sur ENTER.

Lorsque « Edit Mode » est en noir, vous pouvez marquer les fichiers à ajouter dans la liste de programme.

SANSUI HDLCDVD199 - Il est possible de définir l'ordre des pistes sur le disque. - 1

2 Appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner le fichier à ajouter dans la liste de programme.

Appuyez sur ENTER. Le fichier sélectionné a été marqué.

Répétez cette démarche pour sélectionner les autres fichiers.

3 Appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner « Add To Program ».

Appuyez ensuite sur ENTER. Tous les fichiers marqués sont ajoutés à la liste de programme.

Une fois que tous les fichiers désirés sont insérés dans la liste de programme, sélectionnez de nouveau « Edit Mode » et appuyez sur ENTER pour sortir de ce mode.

4 Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner « Program View », puis sur ENTER. Program View ne montre que les fichiers de programme ajoutés à l'étape 2.

SANSUI HDLCDVD199 - Il est possible de définir l'ordre des pistes sur le disque. - 2

flowchart
graph LR
    subgraph Left_Position
        A["Folder-1"] --> B["MP3-1"]
        C["Folder-2"] --> D["MP3-2"]
        E["MP3-3"] --> F["WMA-1"]
        G["WMA-2"] --> H["WMA-2"]
        I["WMA-3"] --> J["WMA-3"]
    end

    subgraph Right_Position
        K["MP3-1"] --> L["MP3-2"]
        M["MP3-3"] --> N["WMA-3"]
        O["MP3-4"] --> P["End Mode"]
        Q["End Mode"] --> R["Program View"]
        S["Program View"] --> T["Add To Program"]
        U["Program View"] --> V["JPEG Preview"]
        W["Program View"] --> X["Clear Program"]
        Y["Clear Program"] --> Z["JPEG Preview"]
    end

    Left_Position <--> Right_Position

Écran en mode navigation Écran en mode programme

5 Depuis l'aperçu du programme, appuyez sur PLAY. La lecture des fichiers est entamée dans l'ordre de vos ajouts au programme.

Pour retirer un fichier de la liste de programme en mode d'arrêt

En mode d'édition (Edit Mode), passez à l'aperçu du programme (Program View). Sélectionnez les fichiers à retirer, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez

« Clear Program » et appuyez sur ENTER. Le fichier marqué est supprimé de la liste de programme.

REMARQUE:

- Le programme est annulé lorsque le disque est éjecté ou l'appareil éteint.

Lecture répétée (CD)

1 Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner « Repeat » en mode d'arrêt.
2 Appuyez sur ENTER de façon répétée pour sélectionner « Track » ou « All ».

SANSUI HDLCDVD199 - Lecture répétée (CD) - 1

L'appareil lance automatiquement la lecture répétée à la fin de la piste actuelle.

Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez le paramètre « Repeat : Off » à l'étape 2.

REMARQUE:

  • Les fonctions de lecture répétée ou aléatoire sont annulées lorsque le disque est éjecté ou l'appareil éteint.
  • La fonction de répétition de piste est annulée lorsque la touche SKIP ◀◀ ou ▶ est pressée.
  • Dans le cas d'un CD audio, la fonction de répétition A-B peut également servir. Voyez « Lecture à répétition A-B » à la page 28.

Lecture aléatoire (CD)

1 Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner « Mode » en mode d'arrêt.
2 Appuyez sur ENTER pour sélectionner « Random ».

SANSUI HDLCDVD199 - Lecture aléatoire (CD) - 1

La lecture aléatoire s'amorce.

Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez le paramètre « Mode : Off » à l'étape 2.

Zoom

Cet appareil vous permet de faire un zoom avant sur l'image. Ensuite, vous pouvez effectuer des sélections en changeant la position de l'image.

1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture. La partie centrale de l'image sera agrandie. Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM, le facteur de ZOOM change: 1 (x 1,3), 2 (x 1,5) et 3 (x 2,0).
2 Appuyez sur ▲/▼/◄/► pour afficher une autre partie de l'image. Depuis la position centrale, vous pouvez vous déplacer dans l'image vers le haut (UP), le bas (DOWN), la gauche (LEFT) ou la droite (RIGHT).
3 En mode zoom, appuyez à plusieurs reprises sur ZOOM pour retourner à la taille originale de l'image, soit 1:1 (Off).

REMARQUE:

  • Vous pouvez sélectionner les fonctions de pause, de ralenti ou de recherche en mode zoom.
  • Certains disques ne répondent pas à la fonction zoom.

Repérage d'une scène en particulier

Utilisez le titre, le chapitre et l'heure enregistrés sur le disque pour situer le point de lecture désiré.

1 Appuyez sur JUMP pendant le mode de lecture ou d'arrêt.

Jump Title --- Chapter --- Time -+:--

2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Title », « Chapter » ou « Time » (titre, chapitre ou temps).
3 Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour composer le numéro qui convient.

- Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL.

- Reportez-vous à l'emballage fourni avec le disque pour vérifier les numéros.

4 Appuyez sur ENTER.

• La lecture commence.
- Lorsque vous changez de titre, la lecture commence à partir du chapitre 1 du titre sélectionné.
- Il se peut que l'opération ci-dessus ne soit pas possible avec certains disques.

Lecture répétée

Lecture d'un titre, d'un chapitre:

1 Appuyez sur PLAY MODE en mode de lecture ou d'arrêt.
2 Appuyez sur ENTER de façon répétée pour sélectionner « Chapter » ou « Title ». L'appareil lance automatiquement la lecture répétée à la fin du titre ou du chapitre actuel.
- Si vous réglez le mode de répétition pendant le mode d'arrêt, appuyez sur PLAY pour lancer la lecture répétée.

SANSUI HDLCDVD199 - Lecture d'un titre, d'un chapitre: - 1

3 Appuyez de nouveau sur PLAY MODE pour faire disparaître l'écran.

  • Pendant le mode d'arrêt, appuyez sur PLAY afin d'entamer la lecture répétée.
  • Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez le paramètre « Repeat : Off » à l'étape 2.

Lecture à répétition A-B:

La lecture à répétition A-B vous permet de faire répéter le contenu du disque entre deux points sélectionnés.

1 Appuyez sur REPEAT A-B pendant la lecture. Le point de départ est sélectionné.

SANSUI HDLCDVD199 - Lecture à répétition A-B: - 1

2 Appuyez de nouveau sur REPEAT A-B. Le point final est sélectionné. La lecture commence au point que vous avez sélectionné. La lecture s'arrête au point final, retourne au point A automatiquement et recommence.
3 Pour reprendre la lecture normale, appuyez de nouveau sur REPEAT A-B. Le symbole « Off » apparaît à l'écran.

REMARQUE:

  • Il se peut que la fonction de lecture répétée ne puisse être utilisée avec certains disques.
  • En mode de répétition A-B, il se peut que les sous-titres près du point A ou B ne s'affichent pas.
  • Pendant la lecture à répétition A-B, la fonction ANGLE ne peut pas être utilisée.
  • Il se peut que les scènes du DVD ne vous permettent pas de régler la fonction de répétition A-B.
  • La répétition A-B ne fonctionne pas avec un DVD interactif ou un CD MP3/WMA/JPEG.

Marquage de scènes désirées

Le téléviseur/lecteur DVD mémorise la position du contenu que vous voulez revoir. Vous pouvez reprendre la lecture à partir de cette scène.

Marquage de scènes:

1 Appuyez sur MARKER pendant la lecture.

2 Sélectionnez une marque d'index vierge avec ▲ ou ▼, puis appuyez sur ENTER à la scène désirée.

SANSUI HDLCDVD199 - Marquage de scènes: - 1

- Il est possible de sélectionner jusqu'à 3 scènes. - Répétez cette démarche pour définir les 2 autres scènes.

3 Appuyez sur MARKER pour faire disparaître cet affichage.

Retour aux scènes:

1 Appuyez sur MARKER pendant le mode de lecture ou d'arrêt.

2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le numéro d'index 1-3.

Marker 1 00:27 54 Marker 2 01:16 25 Marker 3 02:08 31

3 Appuyez sur ENTER. La lecture s'amorce à partir de la scène marquée.

Pour effacer une marque d'index:

1 Appuyez sur MARKER pendant le mode de lecture ou d'arrêt.

2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le numéro d'index 1-3.

3 Appuyez sur CANCEL. Appuyez sur MARKER pour faire disparaître cet affichage.

REMARQUE:

  • Les marques d'index sont annulées lorsque le disque est éjecté ou l'appareil éteint.
  • Il se peut que certains sous-titres enregistrés à proximité de la marque d'index ne s'affichent pas. [DVD]

Sélection de la langue de la bande sonore

Il est possible de sélectionner la langue lors du visionnement d'un disque multilingue.

1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture. La langue actuelle de la bande sonore s'affiche.

1/2 Eng Dolby Digital

2 Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises jusqu'à ce que la langue désirée soit sélectionnée.

L'affichage à l'écran disparaît après quelques secondes.

REMARQUE:

  • Si vous n'entendez pas la langue de votre choix après avoir appuyé à plusieurs reprises sur la touche AUDIO, la langue n'est pas enregistrée sur le disque.
  • La sélection de la langue de la bande sonore est annulée à l'éjection du disque. La langue par défaut ou la langue disponible se fera entendre si le disque est lu encore une fois.

Sous-titres

Activation et désactivation des sous-titres

Lorsque vous visionnez un disque comportant des sous-titres, vous pouvez activer ou désactiver les sous-titres.

Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture jusqu'à ce que « Off » s'affiche.

SANSUI HDLCDVD199 - Activation et désactivation des sous-titres - 1

Sélection de la langue des sous-titres

Vous pouvez sélectionner la langue lorsque vous reproduisez un disque enregistré avec des sous-titres multilingues.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE pendant la lecture jusqu'à ce que la langue désirée apparaisse.

1/5 Eng

2 L'affichage à l'écran disparaît après quelques secondes.

REMARQUE:

- La sélection de la langue des sous-titres est annulée à l'éjection du disque.

  • Certaines fonctions ne sont pas utilisables avec certains DVD. Il se peut que vous ne puissiez pas activer, désactiver ou changer les sous-titres.
    Pendant la lecture d'un DVD, les sous-titres peuvent changer:
  • lors de l'éjection du disque.
  • lors d'un changement de titre.
  • Dans certains cas, le changement de la langue des sous-titres n'est pas immédiat.

Sélection d'angles

Lors de la lecture d'un disque enregistré avec une fonction multi-angles, il vous est possible de changer d'angle de visionnement.

1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture. L'angle actuel s'affiche.

2 Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'angle désiré soit sélectionné.

REMARQUE:

- Selon le DVD, il peut s'avérer impossible de modifier les angles même si des angles multiples sont enregistrés sur le DVD.

Sélection d'un titre

Certains disques contiennent deux titres ou plus. Si le disque comporte un menu des titres, vous êtes en mesure de sélectionner le titre désiré.

1 Appuyez sur TOP MENU pendant la lecture. Le menu des titres apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur ▲/▼ ou ◀/► pour sélectionner le titre voulu.
3 Appuyez sur ENTER ou PLAY. L'appareil entame la lecture du titre sélectionné.

REMARQUE:

- Selon le DVD utilisé, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre. Selon le DVD, un « menu de titres » peut simplement s'appeler « menu » ou « titre » dans les instructions fournies avec le disque.

Avec certains DVD, il est possible de sélectionner un élément contenu sur le disque à l'aide du menu. Lorsque l'appareil effectue la lecture de l'un de ces DVD, il est possible de sélectionner la langue des sous-titres, de la bande sonore, etc., à partir du menu DVD.

1 Appuyez sur DVD MENU pendant la lecture. Le menu DVD apparaît à l'écran.
- Appuyez de nouveau sur DVD MENU pour reprendre la lecture à partir de la scène visionnée au moment où vous avez pressé DVD MENU.

2 Appuyez sur ▲/▼ ou ◀/► pour sélectionner le paramètre voulu.

3 Appuyez sur ENTER. Le menu se poursuit sur un autre écran. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler des paramètres supplémentaires, s'il y a lieu.

REMARQUE:

- Menu DVD fonctions ne sont pas utilisables avec certains DVD.

Guide rapide pour les opérations menu DVD

example : Sélectionner la langue

1 Appuyez sur SETUP/TV MENU dans le mode d'arrêt.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l'option 📄, puis sur ◀/▶ ou ENTER.

2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l'option désirée, puis sur ▶ ou ENTER.

3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la langue de votre choix (p. ex. le français), puis sur ENTER.

SANSUI HDLCDVD199 - Guide rapide pour les opérations menu DVD - 1

4 Appuyez sur SETUP/TV MENU pour faire disparaître l'écran de menu.

Icon Fonction Conseil de réglage
Language*1SANSUI HDLCDVD199 - Guide rapide pour les opérations menu DVD - 2Menu*1Subtitle*1Audio*1English / Francais / EspanolLa langue sélectionnée est la langue prioritaire du menu.
Other Il est possiblede sélectionner une autre langue (consultez la “Liste des codes langues” à la page 33).
Off (Subtitle) Les sous-s-titres ne s'affichent pas.
Original (Audio) L'appareil sélectionnera la langue prioritaire de chaque disque.
PictureSANSUI HDLCDVD199 - Guide rapide pour les opérations menu DVD - 3TV Screen*24:3Letter box)Quand vous passez un disque DVD grand écran, il affiche l'image grand écran avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran.
4:3(Pan Scan)Quand vous passez un disque DVD grand écran, il affiche l'image grand écran sur tout l'écran avec coupure automatique des bordures gauche et droite.
16:9(Wide)Sélectionnez ce mode quand vous branchez sur un téléviseur à large écran. Une image grand écran s' affiche dans toute sa taille.
Display*3Off / On Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage à l'écran en appuyant sur une touche.
Picture Mode II y adeux types de contenu source dans les images enregistrées sur les disques vidéo DVD: contenu film (images enregistrées des films à 24 cadres par seconde) et contenu vidéo (signaux vidéo enregistrés à 30 cadres par seconde). Effectuez la sélection correcte en fonction du type de contenu visionné.
Auto Normalement, sélectionnez cette position. Le lecteur DVD détecte automatiquement le contenu source, film ou vidéo, ou la source de lecture.
Film Indiqué pour la lecture des images type film.
Video Indiqué pour la lecture des images type video.
JPEG Interval*4Les images au standard JPEG peuvent être lues en rythme continu.
Off Lire une image à a fois.
5/10/15 Seconds Affiche les images sous la forme d'un diaporama. Toutes les 5/10/15 secondes, l'image change.
AudioSANSUI HDLCDVD199 - Guide rapide pour les opérations menu DVD - 4Night Mode*5Night Mode enables you to control the dynamic range so as to achieve a suitable sound for your equipment.
Off La gamme d'amplification dynamique est réduite.
On Pendant la lecture, les sons violents comme les explosions et autres sont légèrement atténués. Ceci permet de pouvoir raccorder une chaîne stéréo.
Digital Out*6Vous pouvez sélectionner le format sonore de sortie numérique correspondant au branchement de votre système.
Off Aucun son n'est émis de la prise de sortie DIGITAL AUDIO.
PCM Commutez la sortie de Dolby Digital à PCM. Sélectionnez ce réglage lors d'un branchement à un amplificateur stéréo numérique à 2 canaux.
Bitstream Des données de train de binaire d'un disque audio sont sorties.
SetupSANSUI HDLCDVD199 - Guide rapide pour les opérations menu DVD - 5Parental Consultea page 32.
Password

REMARQUE:

^*1 Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, la langue prioritaire est sélectionnée.
^2 Si le disque DVD n'est pas formaté dans le style pan & scan, il affiche le style 4:3.
^3 Si “Display” n’est pas réglé sur “On”, les affichages à l’écran n’apparaissent pas quand vous appuyez sur une touche, sauf SUBTITLE, PLAY MODE, MARKER, JUMP, DISPLAY et AUDIO.
^4 Vous ne pouvez pas afficher l'écran DVD SETUP pendant la lecture d'un disque.
^5 La fonction Dynamique audio (contrôle de la gamme d'amplification) ne fonctionne que lorsque vous lisez des disques enregistrés en Dolby numérique.
^6 Même si vous sélectionnez “Bitstream”, la sortie sonore des fichiers MPEG se fera au format PCM.

Réglage du blocage parental

Certains disques sont classifiés comme ne convenant pas aux enfants. Cet appareil est doté d'une fonction de blocage pour restreindre le visionnement de ces disques.

Mot de passe et réglage:

1 Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode d'arrêt ou en l'absence de disque.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l'option , puis sur ◀/▶ ou ENTER.

2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Parental », puis sur ▶ ou ENTER. L'écran « Enter Password » apparaît.

3 Entrez « 0000 » à l'aide des touches numériques (0-9). (Notez qu'il s'agit du mot de passe de préréglage de cet appareil.) Appuyez ensuite sur ENTER. La liste de niveau parental apparaît.

- Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL.

Parental : Off Password Enter Password

4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un niveau de 1 à 8. Plus le numéro de niveau est faible, plus les restrictions sont sévères. Appuyez ensuite sur ENTER.

Parental Password 1 2 3 4 5 6 7 8 ✓ Off

  • Level Off : Le réglage de blocage parental est désactivé.
  • Level 8 : Pratiquement tous les DVD peuvent être visionnés.
  • Level 1 : Les logiciels DVD destinés aux adultes ne peuvent être visionnés.

5 Appuyez sur SETUP/TV MENU pour faire disparaître l'écran de menu.

REMARQUE:

  • Si chaque configuration (page 30\~32) a été effectuée, l'appareil va utiliser ces réglages pendant la lecture de DVD. Chaque configuration est conservée en mémoire.
  • Selon les disques, il se peut que l'appareil ne puisse pas restreindre la lecture.
  • Il est possible que certains disques ne soient pas codés avec les informations spécifiques du niveau de classification bien que la pochette de disque porte la mention « adulte ». Avec ces disques, les restrictions d'âge ne fonctionnent pas.
  • Une fois la classification verrouillée, le réglage ne peut pas être modifié sans entrer le bon mot de passe.

Réglage du nouveau mot de passe:

1 Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode d'arrêt ou en l'absence de disque.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l'option 📋, puis sur ◀/▶ ou ENTER.

2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Password », puis sur ▶ ou ENTER. L'écran « Enter Current Password » apparaît.

3 Saisissez, à l'aide des touches numériques (0 à 9), le mot de passe que vous avez programmé en mémoire.

- Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL.

4 Appuyez ensuite sur ENTER. L'écran « Enter New Password » apparaît. Appuyez sur les touches numériques (0–9) pour entrer le nouveau mot de passe.

Parental : Off Password : Change Enter New Password

5 Appuyez sur ENTER. Votre nouveau mot de passe a maintenant été défini. Veillez à ne pas oublier ce numéro!

REMARQUE:

- N'oubliez pas le mot de passe. Si vous oubliez le mot de passe, contactez le Service clientèle au 1-800-289-0980 pour l'aide. Vous aurez besoin de la télécommande originale.

Suspension temporaire du blocage parental par un DVD

Certains DVD pré-enregistrés peuvent tenter d'annuler temporairement le niveau de blocage que vous avez réglé. Vous serez prié d'indiquer si vous autorisez ou non l'annulation.

1 Insérez un DVD dans l'appareil (voir page 24).

2 Si le disque a été formaté de telle façon qu'il permet la suspension temporaire du blocage parental, l'écran suivant celui où apparaît le mot « Reading » change, selon le disque dans l'appareil. Si vous sélectionnez « YES » avec la touche ENTER, l'écran de saisie du mot de passe apparaît alors.

3 Entrez le mot de passe à l'aide des touches numériques (0-9). Appuyez ensuite sur ENTER.

• Pour interrompre cette saisie, appuyez sur RETURN.

SANSUI HDLCDVD199 - Suspension temporaire du blocage parental par un DVD - 1

4 La lecture débute si le mot de passe entré est exact.

REMARQUE:

  • Cette annulation temporaire du blocage parental demeure en vigueur jusqu'à l'éjection du disque
  • Lors de l'éjection du disque, le niveau de blocage original est rétabli automatiquement.

Entrez les codes numériques appropriés lors du réglage initial des paramètres « Menu », « Sous-titres (Subtitle) » ou « Bande sonore (Audio) » (voir page 31).

LangueCodeLangueCodeLangueCode
Abkhaze 1112 Fiji 1620 Lingala 2224 Cinghalais 2919
Afar 1111 Finnois 1619 Lithuanien 2230 Slovaque 2921
Afrikaans 1116 Français 1628 Macédonien 2321 Slovène 2922
Albanais2927Frison1635Malgache2317Somalien 2925
Amharique1123Galicien 1722 Malaisien2329 Espagnol 1529
Arabe1128Georgien2111Malayalam2322Soudanais 2931
Arménien1835Allemand1415Maltais2330Swahili 2933
Assamais1129Grecque 1522 Maori2319 Suédois 2932
Aymara1135Groenlandais2122Marathi2328Tagalog 3022
Azerbaïdjanais1136Guarani1724Moldave2325Tadjik 3017
Bashkir1211Gujar1731Mongol2324Tamoul 3011
Basque1531Haoussa1811Nauru2411Tatar 3030
Bengali; Bangla1224Hébreu 1933 Népalais 2415 Tégoulou 3015
Bhoutan1436Hindi1819Norvégien2425Thai 3018
Bihari1218Hongrois1831Oriya2528Tibétain 1225
Breton1228Islandais1929Panjabi2611Tigrina 3019
Bulgare1217Indonésien1924Pashto, Pushto2629Tonga 3025
Birman2335Interlangue1911Perse1611Turque 3028
Bélarussien1215Irlandais1711Polonais2622Turkmène 3021
Cambodgien2123Italien1930Portugais2630Twi 3033
Catalan1311Japonais2011Quechua2731Ukrainien 3121
Chinois3618Javanais2033Réto-roman2823Urdu 3128
Corse1325Canara2124Roumain2825Ouzbek 3136
Croate1828Cachemirien2129Russe2831Vietnamien 3219
Tchèque1329Kazakh2121Samoan2923Volapük 3225
Danois1411Kirghiz2135Sanskrit2911Gallois 1335
Néerlandais2422Coréen2125Gaélique d'Écosse1714Wolof 3325
Anglais1524Kurde2131Serbe2928Xhosa 3418
Esperanto1525Loatien2225Serbo-croate2918Yiddish 2019
Estonien1530Latin2211Shona2924Yoruba 3525
Féroïen1625Letton2232Sindhi2914Zoulou 3631

Lan

Raccordement à un autre appareil

La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le présent produit dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour connaître l'emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d'emploi accompagnant chaque appareil.

Raccordement du téléviseur ACL/lecteur DVD à un magnétoscope

Arrière de l'appareil
SANSUI HDLCDVD199 - Raccordement du téléviseur ACL/lecteur DVD à un magnétoscope - 1

flowchart
graph LR
    A["COMPONENT"] --> B["VIDEO"]
    A --> C["8-VIDEO"]
    A --> D["L(MONO)"]
    A --> E["AUDIO"]
    A --> F["R"]
    B --> G["VIDEO/AUDIO"]
    C --> G
    D --> G
    E --> G
    F --> G
    G --> H["Câble vidéo/audio (non compris)"]
    H --> I["Magnétoscope"]
    I --> J["Vers la sortie vidéo/audio"]

Raccordement du téléviseur ACL/lecteur DVD à un magnétoscope avec un câble S-vidéo

Si vous raccordez un magnétoscope en branchant un câble S-vidéo sur la prise S-VIDEO IN se trouvant du côté arrière de l'appareil, vous devez également raccorder des câbles audio sur les prises AUDIO IN se trouvant du côté arrière de l'appareil.

Le câble S-vidéo ne transmet que le signal vidéo. Le signal audio est séparé.

REMARQUE:

- Si le câble S-vidéo et le câble vidéo standard sont tous les deux raccordés, le signal provenant du câble S-vidéo a présence sur l'autre.

Arrière de l'appareil
COMPONENT Y Pb Pr VIDEO IN L(MOKO) AUDIO R AUDIO Cable S-vidéo (non compris) Câble audio (non compris) Vers l'entrée S-VIDEO Vers la sortie S-vidéo Magnetoscope Vers l'entrée AUDIO Vers la sortie audio

Raccordement à un lecteur DVD doté d'une entrée de vidéo en composantes

Vous profiterez d'une image de grande qualité si vous raccordez l'appareil aux prises COMPONENT VIDEO OUT de votre lecteur DVD à l'aide des câbles de vidéo en COMPOSANTES (non compris).

SANSUI HDLCDVD199 - Raccordement à un lecteur DVD doté d'une entrée de vidéo en composantes - 1

flowchart
graph LR
    A["Arrière de l'appareil"] --> B["Câble de vidéo en composantes (non compris)"]
    B --> C["COMPONENT"]
    B --> D["VIDEO"]
    B --> E["8-VIDEO"]
    B --> F["VIDEO"]
    B --> G["Ps"]
    B --> H["Pr"]
    C --> I["AUDIO"]
    D --> J["AUDIO"]
    E --> K["AUDIO"]
    F --> L["AUDIO"]
    G --> M["AUDIO"]
    H --> N["AUDIO"]
    I --> O["Câble audio (non compris)"]
    J --> P["Câble audio (non compris)"]
    K --> Q["Câble audio (non compris)"]
    L --> R["Câble audio (non compris)"]
    M --> S["Câble audio (non compris)"]
    N --> T["Câble audio (non compris)"]
    O --> U["Vers la sortie de vidéo en composantes"]
    P --> V["Vers la sortie de vidéo en composantes"]
    Q --> W["Vers la sortie de vidéo en composantes"]
    R --> X["Vers la sortie de vidéo en composantes"]
    S --> Y["Vers la sortie de vidéo en composantes"]
    T --> Z["Vers la sortie de vidéo en composantes"]
    U --> AA["DVD"]
    V --> AA
    W --> AA
    X --> AA
    Y --> AA
    Z --> AA

REMARQUE:

- L'entrée de vidéo en composantes de l'appareil se destine à un dispositif qui émet des signaux entrelacés 480i/1080i et des signaux progressifs 480p/720p.

Raccordement à un autre appareil (suite)

Utilisation d'un amplificateur AV à son ambiophonique numérique intégré

Si vous utilisez un amplificateur à son ambiophonique numérique intégré, vous pouvez profiter de divers formats audio, notamment le Dolby numérique ambiophonique (Dolby Digital Surround), qui vous donne exactement le même son qu'au cinéma.

Raccordez un amplificateur AV intégrant un décodeur Dolby numérique (Dolby Digital), DTS ou MPEG, etc., comme dans l'illustration ci-dessous.

Arrière de l'appareil
SANSUI HDLCDVD199 - Utilisation d'un amplificateur AV à son ambiophonique numérique intégré - 1

flowchart
graph TD
    A["OUT DIGITAL AUDIO COAXIAL"] --> B["Sortie audio numérique coaxiale"]
    A --> C["Câble coaxial numérique (non compris)"]
    A --> D["Vers l'entrée numérique coaxiale"]
    A --> E["Amplificateur AV à décodeur ambiophonique numérique intégré (voir ci-dessus)"]
    F["HP avant (G)"] --> G["TV/DVD"]
    G --> H["Extrêmes graves"]
    G --> I["HP avant (D)"]
    G --> J["HP ambiophonique (G)"]
    G --> K["HP ambio-phonique (D)"]
    L["Encinte centrale"] --> M["HP ambiophonique (G)"]
    L --> N["HP ambio-phonique (D)"]

REMARQUE:

- Lors du visionnement d'émissions numériques, il n'y aura pas de fonctionnement en conjugaison avec le son DTS ou MPEG. Aucun son n'est émis si un amplificateur AV avec décodeur DTS ou MPEG intégré est connecté.

Raccordement du téléviseur/lecteur DVD à un caméscope ou à un jeu vidéo

Pour accomplir la lecture à partir d'un caméscope, raccordez le caméscope à l'appareil de la manière illustrée. L'appareil peut aussi servir de périphérique de lecture pour de nombreux jeux vidéo. Toutefois, puisque ces dispositifs génèrent une grande variété de signaux et que leurs modes de raccordement doit varier en conséquence, tous les schémas de raccordement possibles n'ont pas été inclus ici. Vous devrez consulter le guide d'utilisation de chaque appareil pour en savoir davantage.

Arrière de l'appareil
COMPONENT Y Ph Pr VIDEO 8-VIDEO L(MONO) AUDIO R IN Câble vidéo/audio (non compris) Vers l'entrée VIDEO/AUDIO Vers la sortie vidéo/audio ou JEU VIDÉO

Raccordement du téléviseur/lecteur DVD à un PC (ordinateur personnel)

Avant de connecter le présent téléviseur/lecteur DVD à votre PC, ajustez la résolution et le taux de rafraîchissement de votre PC (60 Hz).

Raccordez un bout de câble VGA (mâle-mâle) à la carte vidéo de l'ordinateur et l'autre bout au connecteur VGA PC MONITOR situé à l'endos du côté arrière de téléviseur/lecteur DVD. Fixez solidement les connecteurs avec les vis de la fiche. Si vous possédez un ordinateur multimédia, branchez le câble audio à la sortie audio de votre ordinateur multimédia et au connecteur AUDIO des prise PC/HDMI AUDIO IN sur le téléviseur/lecteur DVD.

Appuyez sur INPUT SELECT sur la télécommande pour sélectionner le mode PC.

Allumez l'ordinateur. Le téléviseur/lecteur DVD peut être employé comme moniteur d'ordinateur.

Arrière de l'appareil
SANSUI HDLCDVD199 - Raccordement du téléviseur/lecteur DVD à un PC (ordinateur personnel) - 1

flowchart
graph TD
    A["PC Monitor"] -->|Vers l'entrée PC MONITOR| B["Cable VGA (non compris)"]
    B --> C["PC"]
    A --> D["Vers prise PC/HDMI AUDIO"]
    D --> E["PC"]

Câble audio (non compris)

Modes d'affichage du moniteur

MODE Résolution Taux de rafraî-chissement

VGA 640x480 60/72/75Hz

VGA 720x400 70 Hz

Pour rétablir le mode normal

Appuyez de nouveau sur INPUT

SELECT.

REMARQUE:

  • L'affichage apparaît différemment en mode PC qu'en mode TV.
  • S'il n'y a pas de signal vidéo en provenance du PC lorsque l'appareil est en mode PC, « No signal » s'affiche à l'écran du téléviseur.

Endos de l'appareil
SANSUI HDLCDVD199 - REMARQUE: - 1

flowchart
graph TD
    A["PC MONITOR"] -->|Vers l'entrée PC/HDMI AUDIO| B["PCI"]
    C["PCI"] -->|Vers l'entrée HDMI| D["Câble HDMI (connecteur de type A)"]
    D -->|(non compris)| E["Câble adaptateur HDMI-DVI (connecteur HDMI de type A)"]
    E -->|(non compris)| F["Câble audio (non compris)"]
    G["PCI"] --> H["Dispositif HDMI"]
    I["PCI"] --> J["Dispositif DVI"]
    K["PCI"] --> L["Vers sortie HDMI"]
    M["PCI"] --> N["Vers sortie DVI"]
    O["PCI"] --> P["ou"]

REMARQUE:

  • Lorsque vous employez HDMI pour raccorder vos dispositifs HDMI ou DVI, vous devez sélectionner la source d'entrée audio correspondante (HDMI ou DVI) à l'écran de menu (reportez-vous à la page 17). Sinon, vous verrez l'image, mais n'entendrez pas le son.
  • Si vous raccordez un appareil externe (décodeur de câblodistribution, récepteur satellite, etc.) au téléviseur ACL au moyen d'un câble HDMI ou DVI-HDMI, l'image ne s'affiche pas si la résolution de sortie de l'appareil est réglée sur 480i. Pour recevoir l'image, vous devez changer la résolution de sortie sur la composante externe. Si vous avez besoin d'explications supplémentaires, veuillez consulter le mode d'emploi de la composante externe.

Il est possible de remédier à la plupart des interférences subies par le téléviseur en réglant la hauteur et en changeant la position de l'antenne VHF/UHF. Pour obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé d'utiliser une antenne extérieure. Les types les plus courants de brouillage en télévision sont expliqués ci-dessous. Si l'un de ces symptômes apparaît lorsque le téléviseur est raccordé à un réseau de câblodistribution, les perturbations peuvent provenir du signal émis par le câblodistributeur local.

ALLUMAGE

Des taches noires ou des rayures horizontales peuvent apparaître ou l'image peut trembler ou dériver. En général, ces interférences sont causées par le système d'allumage de véhicules, par des lampes au néon ou pas des outils et des appareils électriques, comme des perceuses ou des séchoirs à cheveux.

SANSUI HDLCDVD199 - ALLUMAGE - 1

Les images fantômes sont causées par un signal télévisé qui suit deux voies. La première est la voie directe, et l'autre est celle d'un signal réfléchi par de hauts édifices, des collines ou d'autres obstacles importants. Il est possible d'améliorer la réception en changeant la direction ou la position de l'antenne.

SANSUI HDLCDVD199 - ALLUMAGE - 2

Si le téléviseur est employé dans une région limitrophe pour la réception du signal émis par une station de télévision et que le signal est faible, l'image peut être criblée de petits points. Si le signal est extrêmement faible, il peut être nécessaire d'installer une antenne extérieure de grande taille.

SANSUI HDLCDVD199 - ALLUMAGE - 3

Ce genre d'interférence, causé par l'équipement radio à deux voies, produit des parasites en forme d'ondulations ou de rayures diagonales, et dans certains cas, une perte de contraste de l'image. Il est possible d'améliorer l'image en changeant la direction et la position de l'antenne ou en installant un filtre RFI.

SANSUI HDLCDVD199 - ALLUMAGE - 4

Une légère variation de la dimension de l'image à l'écran est normale lorsque vous ajustez les réglages du contraste et de la luminosité (BRIGHTNESS).

SANSUI HDLCDVD199 - ALLUMAGE - 5

Pour éviter les risques d'incendie ou de choc électrique, débranchez le téléviseur de la source d'alimentation avant de le nettoyer.

Comme vous le faites avec les meubles, essuyez le boîtier avec un linge doux humecté d'eau légèrement savonneuse. Procédez avec précaution en nettoyant ou en essuyant les pièces en plastique.

Consultez la liste suivante lorsque le téléviseur/lecteur DVD ne semble pas fonctionner correctement. Si le problème persiste, communiquez avec votre détaillant ou votre centre de service local.

Vérifiez si tous les raccordements avec d'autres appareils sont bien effectués.

PROBLÈMES SOLUTIONS POSSIBLES PAGE
ALIMENTATION
Le téléviseur/lecteur DVD ne fonctionne pas.Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement branché sur la prise de courant.Il n'y a pas d'alimentation, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.Débranchez l'appareil, puis branchez-le de nouveau.12
RÉCEPTION D'ÉMISSIONS TÉLÉVISÉES
Mauvais son ou son inexistant.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution, syntonisez une autre station.Vérifiez le réglage du son.Recherchez les sources d'interférences possibles.1515, 1637
Mauvaise image ou image inexistante.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution, syntonisez une autre station.Vérifiez le raccordement à l'antenne ou au réseau de câblodistribution ou changez la position de l'antenne.Recherchez les sources d'interférences possibles.Vérifiez les ajustements de l'image.1513, 143717
Mauvaise réception de certains canaux.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution, syntonisez une autre station.Le signal de la station est faible. Changez la position de l'antenne pour améliorer la réception.Recherchez les sources d'interférences possibles.151337
Mauvaise couleur ou couleur inexistante.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution, syntonisez une autre station.Assurez-vous que les canaux sont mémorisés.Vérifiez les ajustements de l'image.Vérifiez le raccordement à l'antenne ou au réseau de câblodistribution ou changez la position de l'antenne.Recherchez les sources d'interférences possibles.15181713, 1437
L'image tremble ou dérive.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution, syntonisez une autre station.Assurez-vous que les canaux sont mémorisés.Le câblodistributeur brouille les signaux.Vérifiez la position de l'antenne.1518–13
Pas de réception de la câblodistribution.Vérifiez tous les raccordements au réseau de câblodistribution.Réglez l'option « Signal Type » à « Cable ».Problème à la station ou au réseau de câblodistribution, essayez une autre station.141815
Barres horizontales ou diagonales à l'écran.Vérifiez le raccordement à l'antenne ou changez la position de l'antenne.Recherchez les sources d'interférences possibles.1337
Pas de réception au-delà du canal 13.La sélection du mode de réception télévisée est erronée. La sélection s'effectue à partir de l'option « Signal Type » dans le menu de réglage.Si vous utilisez une antenne, vérifiez les raccordements d'antenne UHF.1813
Le téléviseur s'éteint.La station cesse d'émettre.L'arrêt différé est réglé.Il n'y a pas de courant.1516–
Pas de sous-titres.La station a des problèmes ou l'émission syntonisée n'est pas sous-titrée. Essayez un autre canal.Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution ou à l'antenne VHF/UHF, changez la position de l'antenne ou tournez-la.Réglez sous-titres dans le menu.15, 1613, 1421, 22
L'affichage à l'écran n'apparaît pas dans votre langue.Choisissez la langue désirée parmi les options de menu.• 17
  • L'écran ACL est un appareil de très haute technologie qui produit une image de grande précision. À l'occasion, il se peut qu'un certain nombre de pixels inactifs apparaissent à l'écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Ceci ne constitue pas un mauvais fonctionnement de l'appareil.
PROBLÈMESSOLUTIONS POSSIBLES PAGE
DVD
La lecture ne démarre pas.Aucun disque n'est inséré.Le disque est peut-être sale, nettoyez-le.L'appareil ne peut pas lire les CD-ROM, etc.2499
Pas d'image. Le sélecteur TV/DVD n'est pas réglé correctement. • 24
Pas de son.Vérifiez si le sélecteur d'entrée de l'amplificateur est correctement réglé.Un mode particulier de lecteur est activé.Sélectionnez la bonne position de sortie audio sur l'amplificateur AV.-2535
L'image présente de la distorsion pendant l'avance rapide ou le retour rapide.Il se peut que l'image présente de la distorsion à l'occasion. • -
Certaines fonctions (arrêt de lecture, recherche, ralenti, lecture répétée ou programmée, etc.) ne peuvent être utilisées.Certains disques ne sont pas munis de certaines fonctions. • -
Pas d'affichage à l'écran. Activez l'affichage. • 31
Pas de reproduction sonore ambiophonique.Les réglages ne conviennent pas à la chaîne stéréo. • 35
Les touches de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionnent pas.Éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise de courant pendant plusieurs minutes, puis rebranchez-le.12
La lecture ne débute pas lorsque le titre est sélectionné.Vérifiez le niveau auquel est réglée la fonction de blocage parental. • 32
La langue de la bande sonore ou des sous-titres d'un DVD n'est pas modifiable en cours de lecture.Le DVD ne comporte pas de choix de langue. • 29
Pas de sous-titres.Certains disques ne comportent pas de sous-titres.L'affichage des sous-titres est désactivé. Appuyez sur l'interrupteur des sous-titres (SUBTITLE).29
Impossible de changer d'angle.30e DVD ne comporte pas d'angles multiples.
Le symbole « X » apparaît à l'écran.24a fonction est interdite par l'appareil ou le disque.
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande ne fonctionne pas.Pointez la télécommande sur le capteur.Placez-vous à moins de 15 pieds environ ou atténuez l'éclairage de la pièce.Assurez-vous qu'aucun obstacle n'obstrue le trajet du faisceau.Les piles sont faibles, remplacez-les.Vérifiez si les piles sont insérées comme il se doit.12

ORION

POUR CONTACTER LE SERVICE CLIENTÈLE ET OBTENIR DE L'AIDE AVEC LA CONFIGURATION OU L'UTILISATION VEUILLEZ COMPOSER LE:

1-800-289-0980

LORSQUE VOUS APPELEZ LE SERVICE CLIENTÈLE, AYEZ VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE SOUS LA MAIN

OU CONTACTEZ PAR ÉCRIT:

ORION SALES, INC.

3471 N. UNION DR

OLNEY, ILLINOIS 62450

POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR NOS AUTRES PRODUITS. VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB:

www.orionsalesinc.com

DONNÉES GÉNÉRALES

Source d'alimentation : 120 V CA 60 Hz

Consommation de courant : En marche: 38 W

En veille: 0,8 W

Poids : 4,2 kg (9,3 lbs)

Dimensions : Largeur: 472 mm (18-9/16 po)

Hauteur: 362 mm (14-1/4 po)

Profondeur: 174 mm (6-7/8 po)

Température de fonctionnement : 5 °C à 40 °C

Humidité de fonctionnement : Moins de 80 %

TÉLÉVISEUR

Type : 47,01 cm (19" classe/18,50" diagonale)

Méthode d'affichage : Écran ACL TFT couleur à transmission

Nombre de pixels : 1366 (H) x 768 (V)

Type de syntonisateur : Norme NTSC

Canaux de réception : VHF 2-13

UHF 14-69

CATV 14-36 (A)-(W)

37-59 (AA)-(WW)

60-85 (AAA)-(ZZZ)

86-94 (86)-(94)

95-99 (A-5)-(A-1)

100-135 (100)-(135)

01 (5A)

Entrée :

S-vidéo: Entrée Y: 1,0 V (p-p), 75 ohms

Entrée C: 0,3 V (p-p), 75 ohms

Vidéo: (RCA) 1 V p-p/75 ohms

Vidéo en composantes: (Y) 1 V (p-p), 75 ohms

(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohms

HDMI: Compatible HDMI (connecteur de type A)

Compatible HDCP

Compatible E-EDID

Taux de balayage préconisés: 480p, 480i, 720p, 1080i, 1080p

Audio HDMI: PCM 2 voies

Fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48 kHz

16/20/24 bits per échantillon

Moniteur de PC: Mini-Dsub 15 broches x 1

Antenne: Entrée VHF/UHF 75 ohms de type coaxiale

Sorties :

Sortie audio numérique: 0,5 V p-p, terminaison de 75 ohms

Haut-parleur :

25,4 mm x 68,6 mm (1 po x 2-11/16 po), 8 ohms x 2

Puissance de sortie audio :

1,5 W + 1,5 W

Lecteur DVD/CD

Format de signal :

NTSC

Disque compatible :

  1. DVD (12 cm, 8 cm)

  2. CD (12 cm, 8 cm)

Capteur laser :

CD: Longueur d'onde: 790 nm

Puissance maximale de sortie: 7 mW

DVD: Longueur d'onde: 655 nm

Puissance maximale de sortie: 5 mW

ACCESSOIRES

Télécommande

Piles (AAA) x 2

Cordon CA

Socle

Vis x 2

La conception et les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANSUI

Modèle : HDLCDVD199

Catégorie : Téléviseur