HTP993THX - Haut-parleur ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTP993THX ONKYO au format PDF.

📄 12 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ONKYO HTP993THX - page 5
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : HTP993THX

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Ensemble de haut-parleurs THX
Configuration des haut-parleurs 5.1 canaux
Puissance de sortie 100 W par canal
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Impédance 8 Ohms
Connectivité Entrées RCA, haut-parleurs à connexion à vis
Dimensions des enceintes Dimensions variables selon le modèle
Poids Poids total de l'ensemble : environ 30 kg
Utilisation recommandée Idéal pour les systèmes home cinéma et les configurations audio haute fidélité
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre amplificateur avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - HTP993THX ONKYO

Comment connecter mon ONKYO HTP993THX à ma télévision ?
Pour connecter votre ONKYO HTP993THX à votre télévision, utilisez un câble HDMI et reliez la sortie HDMI de votre télévision à l'entrée HDMI de votre récepteur ONKYO.
Pourquoi mon haut-parleur ONKYO HTP993THX ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le récepteur est allumé et que le volume est réglé. Assurez-vous également que les câbles des haut-parleurs sont correctement branchés et que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment calibrer mon système ONKYO HTP993THX ?
Utilisez la fonction de calibration automatique incluse dans le récepteur. Branchez le microphone de calibration fourni, placez-le à l'endroit d'écoute, puis suivez les instructions à l'écran.
Mon ONKYO HTP993THX surchauffe-t-il ?
Vérifiez que le récepteur est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Si vous constatez une surchauffe, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le remettre sous tension.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO HTP993THX ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware en connectant votre récepteur à Internet via un câble Ethernet, puis en accédant au menu des paramètres pour rechercher les mises à jour disponibles.
Que faire si mon ONKYO HTP993THX ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que vous avez entré le mot de passe correctement. Vous pouvez également redémarrer le récepteur et le routeur pour réinitialiser la connexion.
Comment changer les réglages audio de mon ONKYO HTP993THX ?
Accédez au menu des paramètres audio de votre récepteur et ajustez les niveaux de basses, aigus et l'équilibre selon vos préférences.
Mon ONKYO HTP993THX prend-il en charge le Bluetooth ?
Oui, le ONKYO HTP993THX prend en charge le Bluetooth. Pour l'utiliser, activez le Bluetooth sur votre appareil et connectez-le au récepteur via le menu Bluetooth.
Comment résoudre les problèmes de connexion de mon haut-parleur ONKYO HTP993THX ?
Vérifiez tous les câbles et connexions, redémarrez votre récepteur et assurez-vous que les sources audio sont correctement sélectionnées. Si le problème persiste, consultez le guide d'utilisation ou contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTP993THX - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTP993THX de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI HTP993THX ONKYO

Terminal Binding post (Banana type supported)Other Non-magnetic shieldingFr-1 Pack d'enceintes Home Cinéma 7.1 ch Assurez-vous d'avoir les accessoires suivants.Enceintes avant (SKF-980)Enceinte centrale (SKC-980) Pour l'utilisation des enceintes avant et de l'enceinte centrale.Enceintes Surround (SKR-980)Enceintes Surround arrière (SKB-980)Caisson de graves sous tension (SKW-980/SKW-938)■ Avant ATTENTION

  • Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées, donc n'essayez pas de les retirer en forçant, car ceci risquerait de les endommager. Accessoires fournis Enceintes frontalesCâbles d'enceinte 3,5 m (11 ft.)Enceinte centrale Câble d’enceinte 3,0 m (10 ft.)12 bouchons en liège*1(Blanc)(Rouge)(Vert)Enceintes ambiophoniquesEnceintes ambiophoniques arrière(HTP-993THX/SKS-HT993THX uniquement)Câbles d'enceinte 8,0 m (26 ft.)Caisson de basseCâble RCA 3,0 m (10 ft.)(Bleu)(Gris)(Marron)(Beige)Câbles d'enceinte 8,0 m (26 ft.) Cordon d’alimentation(Modèles asiatiques) Témoin Marche/VeilleRouge : Caisson de graves en mode veilleBleu : Caisson de graves activéLe voyant d’état s’allume en bleu lorsqu’un son basse fréquence est transmis par l’enceinte.Le voyant ne s’allume pas dans la boîte de dialogue normale ou avec un son haute fréquence.

rFr-2 ■ Arrière SKW-980 (Modèles nord-américains) SKW-980 (Modèles asiatiques) SKW-938 (Modèles européens) ATTENTION

  • Avec d’autres composants audio-vidéo, connectez le LINE INPUT du caisson des graves au connecteur jack de sortie du caisson de votre équipement. Ne jamais brancher aucun type d’instrument de musique au caisson des graves. REMARQUE
  • La fonction de mise en veille automatique active le caisson de graves lorsque le signal d'entrée dépasse un certain niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas de manière fiable, essayez d'augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie du caisson de graves sur votre récepteur. Lorsqu'il n'y a aucun signal d’entrée pendant un certain temps, le SKW-980/SKW-938 entre automatiquement en mode veille.
  • Si le témoin s’allume en Marche/Veille (respectivement LED rouge et bleue) quelques secondes ou minutes après que le son de sortie s'arrête, cela signifie que le circuit de protection de l'amplificateur a été activé. Dans ce cas, réglez le contrôle du OUTPUT LEVEL à la position centrale, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Attendre au moins 10 minutes, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si ceci ne permet toujours pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Utilisation des bouchons en liège pour obtenir une plateforme plus stable Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en liège fournis afin d'obtenir le meilleur son possible de vos enceintes. Les bouchons en liège empêchent les enceintes de bouger, offrant une plateforme plus stable. ■ Attachez et détachez les grilles de l'enceinte Les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière ont des grilles détachables. Voir les illustrations pour les attacher ou les détacher. Réglage du niveau du caisson de graves Assurez-vous que le contrôle de sortie du caisson des graves SKW-980/SKW- 938 est réglé sur « THX POSITION ». Vous pouvez ensuite régler la niveau selon les besoins. Montage mural Pour monter les enceintes avant/surround/surround arrière à la verticale, utilisez la fente indiquée pour accrocher chaque enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur. Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez les deux fentes indiquées pour accrocher chaque enceinte sur deux vis fermement vissées dans le mur. Commande OUTPUT LEVELCette commande est utilisée pour régler le volume du caisson de graves.LINE INPUTCette entrée RCA doit être connectée sur la pré-sortie du caisson de graves sur votre AV receiver avec le câble RCA. Vers la prise d’alimentation CACommande OUTPUT LEVELCette commande est utilisée pour régler le volume du caisson de graves.LINE INPUTCette entrée RCA doit être connectée sur la pré-sortie du caisson de graves sur votre AV receiver avec le câble RCA. Vers la prise d’alimentation CAPrise de secteurConnecte le cordon d'alimentation fourni.Commande OUTPUT LEVELCette commande est utilisée pour régler le volume du caisson de graves.LINE INPUTCette entrée RCA doit être connectée sur la pré-sortie du caisson de graves sur votre AV receiver avec le câble RCA. Vers la prise d’alimentation CAPOWER commutateurAppuyez sur le commutateur en position ON pour mettre sous tension. Appuyez sur le commutateur en position OFF pour mettre hors tension. Avant d’utiliser le pack d'enceinte Home Cinéma Bouchons en liègeBas du SKF-980Bas du SKC-980Bouchons en liègeRetraitRemplacement SKF-980 SKR-980/SKB-980 (HTP-993THX/SKS-HT993THX uniquement)Fentes pour le montage mural Fentes pour le montage mural260 mm (10-1/4")SKC-980Fr-3 ATTENTION• La capacité d'une vis de fixation à soute-nir une enceinte dépend de la manière dont elle est fixée au mur. Si vous avez des murs creux, vissez chaque vis de montage dans un goujon. S’il n’y a aucun goujon, ou si les murs sont solides, utili-sez des ancrages muraux. Utilisez des vis avec un diamètre de tête de 9 mm (5/16") ou moins et un diamètre de tige de 4 mm (1/8") ou moins. Avec des murs creux, utilisez un détecteur de câble/tuyau pour vérifier s'il y a des câbles d'alimentation ou des canalisations d'eau avant de faire un trou. • Laissez un espace compris entre 5 mm (3/16") et 10 mm (7/16") entre le mur et la base de la tête de la vis, comme indiqué. (Nous vous recommandons de contacter un professionnel de l'installation du home.)Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un son surround avec une véritable sensation de mouvement dans votre maison, comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou une salle de concert. Précautions lors de la connexion des enceintes Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :• Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute connexion.• Faites particulièrement attention à la polarité du câblage de l'enceinte. Connectez les bornes positives (+) uniquement aux bornes positives (+), et les bornes négatives (–) uniquement aux bornes négatives (–). Si les enceintes sont mal câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera pas naturel.• Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs et négatifs. Sinon, vous risquez d'endommager votre amplificateur. REMARQUE
  • Lorsque vous connectez les enceintes avant gauche et droite, préparez-les séparément, ou utiliser les enceintes surround arrière gauche et droite. Profiter du Home Cinéma Mur 5 à 10 mm(3/16" à 7/16")

Position du coin1/3 de la position du mur

Enceintes frontales gauche et droite (SKF-980) Elles doivent être positionnées face à l’auditeur à peu près au niveau des oreilles, et à égale distance du téléviseur. Les incliner légèrement vers l'intérieur de manière à créer un triangle, avec l'auditeur au sommet. Enceinte centrale (SKC-980) La placer à proximité de votre téléviseur, orientée vers l'avant de préférence au niveau des oreilles, ou à la même hauteur que les enceintes avant gauche et droite. Enceintes surround gauche et droite (SKR-980) Les positionner sur les côtés de l'auditeur, ou légèrement vers l'arrière, à environ 60 à 100 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent être à égale distance de l'auditeur. Enceintes surround arrière gauche et droite (SKB-980 : HTP-993THX/SKS-HT993THX uniquement)Ces enceintes renforcent le réalisme du son surround et améliorent la localisation du son derrière la personne qui écoute.Les positionner derrière la personne qui écoute, à environ 60 à 100 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles. Caisson de graves (SKW-980 : Modèles nord-américains et asiatiques/SKW-938 : Modèles européens) Le caisson de graves traite les sons graves du canal LFE (Effets basse fréquence) et les graves à partir des enceintes satellites lorsqu’une transition est spécifiée. Le volume et la qualité de la sortie des graves de votre caisson de graves dépend de sa position, de la forme de la pièce d'écoute et de votre position d’écoute. En général, un bon son grave peut être obtenu en installant le caisson de graves dans un angle avant, ou à un tiers de la distance le long du mur avant, comme indiqué sur le schéma. Connexion des enceintes Surroundarrière G *Surroundarrière D *Surround G Surround D Avant G Avant DCentreMarron Beige Bleu GrisBlancRouge Vert Caisson de basse

  • HTP-993THX/SKS-HT993THX uniquementFr-4 ■ Caisson de graves sous tension (SKW-980 : Modèles nord- américains et asiatiques/SKW-938 : Modèles européens) ■ Enceintes avant (SKF-980) ■ Enceinte centrale (SKC-980) ■ Enceintes Surround (SKR-980)/ Enceintes Surround arrière (SKB-980 : HTP-993THX/SKS- HT993THX uniquement) Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis. THX et le logo THX sont des marques déposées de THX Ltd., qui sont enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés. Utilisation avec un poste de télévision Généralement, les tubes cathodiques utilisés pour les postes de télévision couleur, etc. sont extrêmement sensibles et peuvent même être affectés par le magnétisme de la terre. Si un système d’enceintes est utilisé à proximité de ceux-ci, cela occasionnera une décoloration ou une déformation des images. Pour les enceintes à blindage magnétique (Enceintes avant, Enceinte centrale) : Les enceintes sont blindées pour éviter la décoloration. Cependant, dans certaines situations, des problèmes de décoloration peuvent persister. Dans ce cas, éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Ceci permet en général d’activer la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et supprime ainsi tout effet de décoloration. Si les problèmes de décoloration persistent, essayez d’éloigner les enceintes de votre téléviseur ou moniteur. Pour les enceintes sans blindage magnétique (Caisson de graves sous tension, Enceintes Surround, Enceintes Surround arrière) : Essayez d’éloigner les enceintes de votre téléviseur ou moniteur. En cas de décoloration, éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Ceci permet en général d’activer la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et supprime ainsi tout effet de décoloration. Caractéristiques techniques Type Suspension acoustiquePuissance nominale de sortie (FTC)125 watts de puissance minimale continue, 6 ohms, entraîné à 100 Hz avec un maximum de distorsion harmonique totale d'1% (SKW-980)Puissance de sortie nominale (IEC)125 watts de puissance minimale continue, 6 ohms, entraîné à 100 Hz avec un maximum de distorsion harmonique totale d'1% (SKW-938)Sensibilité d'entrée/Impédance 280 mV/20 k

Réponse en fréquence 20 Hz à 100 HzCapacité du caisson 49 L (1,73 pieds cubes)Dimensions (L

16-7/8"(y compris grille et projection)Poids 15,5 kg (34,2 lbs.)Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 30 cm (12")Alimentation AC 120 V, 60 Hz (SKW-980 : Nord-américain)AC 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980 : Asiatique)AC 230 V, 50 Hz (SKW-938)Consommation d'énergie 140 W (SKW-980)137 W (SKW-938)Grille FixedAutre Fonction de mise en veille automatiqueBlindage non magnétiqueType Suspension acoustique dans les deux sens Impédance 8

Puissance d’entrée maximale 130 WSensibilité 83 dB/W/mRéponse en fréquence 50 Hz à 45 kHzFréquence de transition 2 kHzCapacité du caisson 7,5 L (0,265 pieds cubes)Dimensions (L

7-13/16"(y compris grille et projection)Poids 5,3 kg (11,7 lbs.)Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 12 cm (5") A- OMF

Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm (1")

Borne Poster d'attache (type banane pris en charge)Autre Blindage magnétiqueType Suspension acoustique dans les deux sens Impédance 8

Puissance d’entrée maximale 130 WSensibilité 83 dB/W/m Réponse en fréquence 50 Hz à45kHz Fréquence de transition 2 kHzCapacité du caisson 7,5 L (0,265 pieds cubes)Dimensions (L

7-13/16"(y compris grille et projection)Poids 5,3 kg (11,7 lbs.)Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 12 cm (5") A- OMF

Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm (1")

Borne Poster d'attache (type banane pris en charge)Autre Blindage magnétiqueType Suspension acoustique dans les deux sensImpédance 8

Puissance d’entrée maximale 130 WSensibilité 81 dB/W/mRéponse en fréquence 50 Hz à 45 kHzFréquence de transition 2 kHzCapacité du caisson 4,6 L (0,163 pieds cubes)Dimensions (L

6-5/8"(y compris grille et projection)Poids 3,5 kg (7,7 lbs.) Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 13 cm (5-1/8") A- OMF

Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm (1")