Soundtrack 2 System - Haut-parleur Paradigm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Soundtrack 2 System Paradigm au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Puissance de sortie | 100 Watts RMS |
| Fréquence de réponse | 40 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Dimensions | 30 cm x 20 cm x 15 cm |
| Poids | 3 kg |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les événements, les fêtes et l'écoute à domicile |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement sec |
| Garantie | 2 ans limitée |
| Informations supplémentaires | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - Soundtrack 2 System Paradigm
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Soundtrack 2 System - Paradigm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Soundtrack 2 System de la marque Paradigm.
MODE D'EMPLOI Soundtrack 2 System Paradigm
Manuel de l'utilisateur
Système
soundtrack 2

DOLBY
DIGITAL

Bluetooth

FR

DIRECTIVES SUR LE RECYCLAGE Et LA RÉUTILISATION (Europe)
En vertu de la directive WEEE de l'Union europenne (directive sur les déchets électriques et electroniques) entree en vigueur le 13 aout 2005, nos vous avions que ce produit pourait renfermer des matieres relegementes dont I'elimination doit faie I'bject de procedures de reutilisation et de recyclage particulieres. A ceste fin, Paradigm Electronics Inc. (fabricant des enceintes Paradigm et des produits Electroniques Anthem) a demande a ses distributeurs dans les pays membe des l'union europenne de reprende et recycler ce produit gratuitement. Pour couver le distributeur le plus pres, communique avec le revendeur du produit ou consultez le site Web paradigm.com. Veuillez noter que seuil le produit est regi par la directive WEEE. Nous yous encouragcens a recycler les matieres d'emballage et autres materiaux d'expedition selon les procedures normales.
REMARQUE:
FCC ID: XCO-SUBWOOFER et FCC ID: XCO-SOUNDBAR2; IC ID: 7756A-SUBWOOFER et IC ID: 7756A-SOUNDBAR2. Cet appeareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appeareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appeareil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de son bon fonctionnement. Les changements ou modifications non expressement approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilitaire du droit d'utiliser l'équipment en question.
Cet equipement a eted teste and juged conforme au limites d'un appareil numerie de Classe B, en vertu de la Section 15 du reglement de la FCC. Ces limites sont concues pour offrir une protection jugee raisonnable contre linterference nuisible dans une installation residentielle. Cet equipement generne, utilise et peut emetre une energie radiofrequence et, s'il n'est pas installe et utilisé conformement aux instructions, peut cause une interfeere nuisible aux radiocommunications. Cependant, il n' y a aucune garantie de non-aparition dinterference dans une installation particuliere. Si cet equipement cause une interfeere nuisible a la reception radiophonique ou televisuelle, qu'on peut deteminer en ouvrant et en fermant lequipement, lutilisateur est invite a essayer de corriger linterference a l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter l'antenna de réception ou la changer de place.
Augmenter la distance entre l'equipement et le recepteur.
Raccorder l'equipement a une prise située sur un autre circuit que celui sur lequel le recepteur est raccordé. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de laide.
Le present appeil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitation est autorise au deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
(2) l'utiliseur de I'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en comprometre le fonctionnement.
RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITE DU TRANSMEETEUR SANS FIL
L'expression « IC » apparaissant avant le numero d'homologation radio signifie simplement que les specifications techniques d'Industrie Canada ont ete respectees Ce disposif repond aux limites de la FCC et dIC sur le'exposition aux rayonnements etables pour un environnement non controle. CET equipement doit etre instalé et mis en fonctionnement a une distance minimale de 20 cm de I'appareil et de veore corps. Ce transmetteur ne doit pas etre instalé au meme endroit qu'une autre antennou or metteur ou utilise conjointement a une autre antennene ou transmetteur. Pour eviter que les interferences radio eventuelles affectent d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doit etre choisis afin que la puissance isotrophe rayonnnee equivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supereure aux limites permises pour une communication reussie.



Dolby et le symbole de D double sont des marques de commerce enregistrées de Dolby Laboratories.
La marque de mot Bluetooth* et ses logos sont des marques de commerce déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage des ces marques par Paradigm Electronics Inc. est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appariennent aux sociétés qui en sont respectivement détenrices.
Le logiciel aptX est protégé par les droits d'auteur de la CSR plc ou d'une de son groupe d'entreprises. Tous droits réservés. La marque aptX et le logo aptX sont des marques de commerce de la CSR plc ou d'une de son groupe d'entreprises et pourrait être enregistrées dans un ou plusieurs pays.
TABLES DES MATIÈRES
Mesures de sécurité 1
Consignes de sécurité importantes 2
Numéro de série 3
A propos de Paradigm 3
A propos de votre Systeme Soundtrack 2. 3
Rodage. 4
Nettoyage 4
Positionnement 4
Barde son : sur une credence ou une etagere 4
Barredeson:surunmur 4
Caisson de sous-graves : verticale 4
Caisson de sous-graves : horizontale 4
Montage sur un mur 5
Commandes 6
Télécommande 6
Commandes du panneau supérieur 6
Codes d'apprentissage 7
Raccordement 7
Configuration de la barre de son 7
Configuration du caisson de sous-graves 7
Consultez le manuel de configuration pour obtenir des instructions sur tout détaillées ce qui suit:
Configuration de la barre de son et du caisson de sous-graves Fonction DEL
Etablir une connexion Bluetooth
Fonctionnement sans fil 8
Consultez le manuel de configuration pour obtenir des instructions sur: Jumelage sans fil
Fonctionnement cable 8
Spécifications techniques 9
Garantie limitée 10
MESURES DE SECURITÉ
VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT DE CONTINUER!

MISE EN GARDE!
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRÊRÉ). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTERIEUR. L'ENTRETIEN DOIT ÉTRE FAIT PAR UN TECHNIÇIEN COMPÉTENT.
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ, ET LES OBJECTS REMPLIS DE LIQUIDES, COMME LES VASES, NE DOIVENT PAS ÉTRE PLACES SUR CET APPAREIL.
MISE EN GARDE: POUR PREVENIR LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, FAIRE CORRESPONDRE LA LAME LARGE À LA FENTE LARGE; INSERER ENTIÈRMENT.

Le symbole de l'éclair avec une pointe en forme de flèche, dans un triangle équilatéral, averit l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée pres du produit qui peut être suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence de directives importantes en matière de fonctionnement et d'entretien (service) dans les documents qui accompagnent l'appareil.
MISE EN GARDE: POUR OBTENIR UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LES RISQUES D'INCENDIE, REMPLACER LE FUSIBLE UNIQUÉMENT PAR UN FUSIBLE AVEC LE MÈME AMPÉRAGE ET LA MÈME TENSION. LE REMPLACEMENT DOIT ÉTRE EFFECTU PAR UN TECHNIÇIEN COMPÉTENT.
MISE EN GARDE: L'APPAREIL PEUT DEVENIR CHAUD. TOUJOURS ASSURER UNE VENTILATION ADEQUATE POUR PERMETTRE À L'APPAREIL DE REFROIDIR. NE PAS PLACER L'APPAREIL PRÉS D'UNE SOURCE DE CHALEUR OU DANS DES ESPACES QUI N'OFFRENT PAS UNE BONNE VENTILATION.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Lisez les consignes.
- Conservez les consignes.
- Respectez toutes les mises en garde.
- Suivez toutes les consignes.
- N'utilisez pas cet apparéil près de l'eau.
- Utilisez uniquement un linge sec pour nettoyer l'appareil.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
- N'installez pas le produit在此之前 des sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poèles ou les autres appareils qui produits de la chaleur (y compris les amplificateurs).
- Ne contourez pas la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée compte deux lames dont une est plus large que l'autre. Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième qui agit à titre de broche de masse. La lame large ou la broche de masse est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise murale, consultez un électricien pour qu'il remplace la prise obsoilète.
- Protégéz le cordon d'alimentation pour qu'il ne soit pas piétiné ou écrase, en prétant particulièrement attention à la fiche des cordons, aux réceptacles d'utilité et à l'endetroit où ils sortent de l'appareil.
- Utilisez uniquement les pieces ou les accessoires recommendés par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommendé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez le chariot/appareil pour éviter de vous blesser s'il bascule.
- Debranchez l'appareil lors des orages électriques ou lorsque vous ne l'utilise pas pendant une longue période.
- L'entretien doit être fait par un technicien compétent. Des réparations sont nécessaires lorsque l'appareil a été endommagé de chaque façon que ce soit, par exemple, lorsque la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé, que du liquide ou des objets sont tombés dans l'appareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, qu'il ne fonctionne pas normalement ou qu'il est tombé sur le sol.
- Utilise la prise de secteur pour débrancher l'appareil du réseau ou « POUR DÉBRANCHER COMPLÉTEMENT CET APPAREIL DE L'ALIMENTATION CA SECTEUR, DÉBRANCHÉZ LA PRISE DU CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRISE CA »
- « MISE EN GARDE – AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE »
- « N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL AUX GOUTTES ET AUX ÉCLABOUSURES ET ASSUREZ-VOUS QU'AUCUN OBJECT CONTENANT DES LIQUIDES, COMME UN VASE, N'EST PLACÉ SUR L'APPAREIL. »
- « LA PRESE DE SECTEUR DU CORDON D'ALIMENTATION DOIT ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE. »

NUMERO DE SÉRIE
Le numero de série de l'appareil est situé sur le panneau arrêté de la barre de son et du caisson de sous-graves. Nous vous recommendons de notation les renseignements suivants au cas où vous auriez besoin de communiquer avec Paradigm à propos de votre système :
Nombre de série:
Magasin ou site Web ou le produit a ete achete:
Nombre de téléphone du magasin:
Date d'achat:
À PROPOS DE PARADIGM
Au début des années 80, Paradigm n'était qu'une idée dans la tête de deux jeunes dans la vingtaine qui adoraient la musique. Contrairement à aujourd'hui, ils n'avait pas d'usine de 225 000 pieds carrés et pas de chambre de mesure anéchoique de 36 000 pieds cubes; ils avaient juste la volonté de fabriquer des enceintes avec un très bon son et de les vendre à un prix raisonnable. Aujourd'hui, nos enceintes sont vendues sur six continents. Nous avons reçu le titre de meilleur fabricant d'enceintes 22 fois* et nos fans parcourent le Web pour acheter des versions usagées de nos enceintes d'origine.Cela en dit long sur la qualité des enceintes Paradigm. Pour notre série SHIFTMD, nous avons pris tout ce que nous avons appris à propos du son et l'avons adapté aux systèmes d'écoute modernes plus conviviaux. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site Web paradigm.com.
FR-3
- Classé no 1 pour le meilleur rapport qualité/prix. Inside Track Dealer Survey, Un sondage annuel indépendant à l'échelle du pays mène auprès des revendeurs et des installateurs spécialisés dans l'électronique grand public.
À PROPOS DE VOTRE SYSTÉME SOUNDTRACK™ 2
Le Systeme Soundtrack2 est un apparéil à rendement élevé élaboré à l'aide de la technologie Paradigm. Autrement dit... il offre de nombreuses caractéristiques géniales que vous ne trouvrez pas dans les autres systèmes de barre de son. Pour ceux qui raffolent des détails techniques, nous avons inclus une section sur les specifications techniques à l'endos de ce manuel qui vous indiquera pourquoi votre Systeme Soundtrack2 offre un son aussi exceptionnel!
La différence que le Systeme SoundtrackTM 2 fera pour votre télévision, votre musique et vos films ne se traduit pas en mots, mais vous l'entendrez et la sentirrez. Il s'agit d'une expérience qui va au-delà d'un système haute performance et qui vous submergera totalement. C'est la différence Paradigm. Nous vous garantissons que vous ne pourrez pas garder le secret et nous espérons que vous ne l'ferez pas. Passez le mot. Parlez de votre Systeme SoundtrackTM 2 Paradigm. Ventez-vous en. Utilisez-le et faites-le écouter à votre entourage.
Nous sommes différents et notre son vous le探测a. Certaines personnes aiment la musique, d'autres les films ou les yeux et certaines personnes aiment tout cela à la fois. Peu importe qui vous étés, l'endroit où vous vivez, ce que vous aimez ou ce que vous faites, nous voulons vous offrir Notre son officiel.
Lisez ce manuel et suivez toutes les instructions. Si vous avez d'autres questions, consultez la page de questions et réponses sur notre site Web paradigm.com.
RODAGE
Bien que le système offre un son excellent « en sortant de la boite», le son sera encore meilleur après une période de rorage Laissez-le fonctionner pendant plusieurs heures avant toute écoute critique.
NETTOYAGE
N'utilise pas de nettoyants puissants ou abrasifs sur votre système Systeme Soundtrack 2. Essuyez delicatement les boitiers avec un linge humide doux.
POSITIONNEMENT
Barde de son : sur une créédence ou une étagère (Fig. 1a)
Nous vous recommendons de positionner la barre de son sur une surface plane directement sous votre écran video. Les pieds stabilisateurs fournis doivent être fixés. Consultez le guide de démarrage pour savoir comment fixer les pieds.


Barde son: sur un mur (Fig. 1b)
Pour obtenir de plus amples renseignements, veillez consulter la section suivante.
Caisson de sous-graves: vertical (Fig. 2a)
Si vous utilisez le caisson de sous-graves en position verticale, vous doivent le placer dans le socle fourni à cet effet.
Caisson de sous-graves : horizontale (Fig. 2b)
Si vous utilisez le caisson de sous-graves en position horizontal, les quatre pieds fournis doivent etre utilisés pour garantir une dissipation adequate de la chaleur dans la piece.Consultez le guide de demarrage pour savoir comment fixer les pieds.


RACCORDEMENT CABLED DU CAISSON DE SOUS-GRAVES
Lorsque vous utilisez le caisson de sous-graves en position horizontale avec un raccordement cable, utilisez l'adaptateur RCA (Fig. 2b) 90^ pour facilitier le raccordement du cable. L'adaptateur n'est pas nécessaire pour la configuration sans fil.
POSITIONNEMENT (suite)

Paradigm ne fournit pas les vis et les boulons d'ancrage pour monter la barre de son sur un mur. Bien que nous fournissions des instructions limitées pour le montage sur un mur, vous doivent communiquer avec un revendeur Paradigm pour obtenir de plus amples renseignements. Le caisson de sous-graves n'est pas concu pour le montage mural.

Les instructions qui suivent supposent que la surface de montage est faite de montants en bois réguliers. Si vous souhaitez utiliser un autre type de surface pour le montage, consultez un entrepreneur compétent.
Étapes du montage (instructions selon le support)
Qu'est-ce qui est inclus?
2x supports de montage au mur
1 x gabarit de montage au mur
Outils recommendés (non compris)
1 x détector de montant
1x niveau
1 x perceuse electrique et trépans appropriés
1 x tournevis Phillips
Matériel recommende (non compris)
4 x ancrages muraux adaptés à la surface de montage et au poids de la barre de son.
4 x vis adaptées à la surface de montage et au poids de la barre de son.
FR-5
IMPORTANT! Poids barre de son : 7.35 lb / 3.34
Étape 1
Trouvez un endroit approprié pour le montage.
Étape 2
Fixez légèrement du ruban sur le gabarit de montage afin de le coller sur le mur dans la position appropriée, en utilisant le niveau pour plus de précision. Indiquez l'emplacement des deux vis sur le mur. (Fig. 3)

Fig. 3

Fig. 4
Étape 3
A laide d'un détector de montant, déterminez si un montant du mur se trouve directement derrière l'emplacement choisi. (Fig. 4)
Étape 4
a) Si vous trouvez un montant du mur, percez un trou de guidage dans le montant à chacune des marques, puis passez à l'etape 5. OU
b) Si vous ne trouvez pas de montant, installez les ancrages muraux à chacune des marques en suivant les instructions pour le type d'ancrage mural que vous utilise. MISE EN GARDE: Nous vous recommendons fortement de communiquer avec un entrepreneur professionnel pour ce type d'installation.

Étape 5
A l'aide des vis, fixez le premier support mural au mur. NE serrez PAS complètement les vis (Fig. 5).
Étape 6
Répétez toutes les étapes pour le deuxième support. Utilisez un niveau pour vous assurer que les supports sont bien droits avant de serrer les vis.
IMPORTANT: raccordez les câbles audio AVANT de monter la barre de son sur les supports muraux. Voir le guide de démarrage pour raccorder les câbles.
Étape 7
Placez la barre de son à sa place sur les supports et poussez-la délicatement dans le mur en faisant le contact avec les supports. Vous entendrez un CLIC lorsque chaque support entre en contact avec la barre de son. NE relâchéz PAS la barre de son avant d'avoir entendu ces deux clicks.
COMMANDES
Télécommande
La télécommande fournie comprend deux piles AAA (comprises). Suivez le diagramme qui se trouve à l'endos de la télécommande pour insérer la pile de façon appropriée: + to + and -to-.


Allumer/fermer

Augmenter levolume

Baisser le volume

Source
IMPORTANT:
Si vous perdez la télé-commande, communiquez avec Paradigm au 1-905-696-2868 pour en acheter une nouvelle. La perte de la télécommande n'est pas couverte par la garantie de Paradigm.
Commandes du panneau supérieur

Appuyez sur ce bouton pour allumer/teinteindre le système

Appuye pour désir Entree (Input).

Appuyez sur ce bouton pour synchroniser la barre de son et le caisson de sous-graves

Appuyez et relâchez enforcé pour diminuier le volume
Appuyez et relâchez enforcé pour augmenter le volume
Codes d'apprentissage
Votre système Système Soundtrack 2 est capable d'apprendre certains codes des télécommandes que vous possédez déjà, comme le code du volume de la télécommande de votre télévision. Chaque code doit être programmesé separément. Pour programmer, suivez les étapes ci-dessous.
- Appuyez et maintenez enforcé pendant trois secondes le bouton de l'interface intégrée de la barre de son pour lequel vous souhaitezprogrammer la fonction (p.ex.: volume, sourdine, allumer/fermer).
- La DEL du Systeme Soundtrack 2 commencera a clignoter pour indiquer que le système est maintainant en mode « IR learning » (apprentissage IR).
- Pointez la télécommande source sur la partie avant de la barre de son et appuyez sur le bouton de fonction correspondant sur la télécommande source. La DEL bleue clignote rapidement quatre fois pour indiquer que le code IR a ete « appris», puis elle returne au bleu.
- Repetez à partir de l'Étape 1 pour programmerme chaque fonction.
REMARQUE: Pour apprendre la commande MUTE (sourdine) d'une télécommande que vous possedez déjà, appuyez sur le bouton Sync sur le dessus de la barre de son pendant trois secondes, puis passé à l'Étape 2 ci-dessus.
REMARQUE: la télécommande de votre boite de cable/satellite ou de votre télévision pourrait utiliser un code que le système Système Soundtrack 2 ne peut pas apprendre. Le cas échéant, vous devrez utiliser la télécommande fournie avec votre système ou utiliser une télécommande universelle ou d'apprentissage.
RACCORDEMENT
Pour une configuration rapide de la barre de son et du caisson de sous-graves, consultez les instructions du guide de démarrage.
CONFIGURATION DE LA BARRE DE SON
Consultez le guide de demarrage.
(IIustré) Panneau arrêtedu caisson de sous-graves.Voir la page 8 pour obtenirla description des fonctionsnuméroétés.
DEL de statut. Indique le statut de la connexion entre le caisson de sousgraves et la barre de son (p. ex.: non jumele, recherche de connexion, jumele). Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le guide de demarrage.
Line-Level Input (Entrée niveau de ligne) (pour une utilisation lors d'un raccordement avec un caisson de sous-graves cable uniquely) Permet un raccordement à partir du Sub Out cable de la barre de son ou du Sub/LFE Out d'un recepteur audiovisuel, d'un processeur ou d'une autre source de bas niveau exterme. IMPORTANT : ne raccordez pas de cable à l'Entrée de niveau de ligne (Line-Level Input) si vous avez déjà établi un raccordement sans fil avec le caisson de sous-graves.
3 Pair (Jumelage). Cette caractéristique lance le jumelage sans fil entre le caisson de sous-graves et le transmetteur à l'intérieur de la barre de son.
Subwoofer Level (niveau caisson de sous-graves). Équilibre le niveau de sortie du caisson de sous-graves à celui de la barre de son. Consultez le guide de démarrage pour obtenir de plus amples renseignements dans ce domaine.
FONCTIONNEMENT SANS FIL
Portedu transmetteur
Dans une salle d'ecoute typique, le transmetteur sans fil intégré dans votre barre de son a une portée maximale de 50 pi (15 m). Des obstacles comme les murs, les gros meubles, les séparateurs de piece, etc. peuvent diminuer cette portée. Ne placez pas la barre de son et le caisson de sous-graves à une distance supérieure à la distance recommandaee.
Le transmetteur sans fil de la barre de son comprend un capteur numérique automatique non compressé de 2.4 GHz qui s'ajustera automatiquement pour offrir la meilleure connexion sans fil tout en surveillant l'integrité du flux de données.
Pour obtenir des instructions sur le jumelage, consultez le guide de démarrage.
FONCTIONNEMENT CABLE

SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Barredeson
| Design directions plus radiateur passif unique. Canal droit : 2 haut-parleurs, 2 directions, plus radiateur passif unique. Boitier ABS moulé avec fini mat | 2 canaux isolés identiques pour gauche et droit. Canal gauche : 2 haut-parleurs, 2 |
| Raccord (crossover) électroacoustique 3e ordre à 2,4 kHz | |
| Haut-parleur haute fréquence (par canal) purs anodisé au satin | Dôme de haut-parleur d'aignus de 1 mm (25 po) S-PAL™ en aluminium |
| Haut-parleur BASSE/moyenne fréquence (par canal) | Cône en composite de 1 x 102 mm (4 po), bobine acoustique de 37 mm (1-1/2 po) |
| Radiateur passif (par canal) | Cône en composite 1 x 102 mm (4 po) |
| Extension de basse fréquence* 90 Hz (DIN) | |
| Réponse de fréquence Sur axe ±2 dB 140 Hz - 20 kHz30° hors axe ±2 dB 140 Hz - 20 kHz | |
| Réponse totale de fréquence du système | 40 Hz - 20 kHz |
| Sensibilité - piece/chambre anéchoïque | 88 dB / 85 dB |
| Puisance totale de l'amplificateur | 2 x 50 Watts |
| Entrées | Optique numérique; 3,5 mm aux. analogique; RCA à RCA; Bluetooth |
| H x I x P (pieds compris) | 5-5/16 po x 36-3/8 po x 2-15/16 po / 13,5 x 92,3 x 7,3 cm |
| Poids (déballé) | 7,35 lb / 3,34 kg |
| Fini | Noir |
| Accessoires (compris) | Supports; Pieds stabilisateurs |
FR-9
Caisson de sous-graves
| Conception du caisson de sous-graves amplificateur intégré. Boîtier ABS moulé avec fini mat | Haut-parleur unique, conception bass-reflex, deux ports régés à faible turbulence, |
| Conception de l'amplificateur: courant élevé, sortie discrète | Amplificateur Ultra-Class-DM : 120 Watts RMS soutenu / 240 watts puissance de pointe |
| Caracteristiques de l'amplificateur Allumage/veille auto, écrêtage doux | |
| Haut-parleur de graves renforcé, bobine acoustique de 38 mm (1-1/2 po) | Côte en polymère composite de 210 mm (8 in) |
| Extension de basse fréquence* 33 Hz (DIN) | |
| Fréquence de coupure du caisson de sous-graves | 150 Hz fixe |
| H x I x P (le socle ajoute 3/4 po / 1,90 cm à la hauteur)** | 14-3/16 x 18-5/16 x 6-5/16 po / 36,0 x 46,4 x 16,0 cm |
| Poids (déballé, le support ajoute 0,70 lb / 0,32kg) | 11,2 lb / 5,08 kg |
| Accessoires (compris) Pieds de stabilité; le socle | |
| Fini Noir | |
- DIN 45 500. Indique -3 dB dans une salle d'ecoute typique. **Les pieds ajoutent 1 po / 2,5 cm de hauteur en position horizontale.
GARANTE LIMITEE
Paradigm garantit ce produit contre les defauts de materiaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat par l'acheteur original. Aux fins de la garantie, vous doivent conserver toute reçu de caisse, ainsi que ce manuel de l'utilisateur pour que la garantie soit valide. Pour un soutien additionnel concernant le produit, appelez Paradigm au 905-696-2868 ou envoyez un courriel à l'adresse service@paradigm.com.
Paradigm®


SHIFTSERIES
Su Sonido Oficial
Paradigm, Système Soundtrack 2 et les conceptions et technologies connexes exclusives et brevetées sont des marques de commerce déposées de Paradigm Electronics Inc. Droits d'auteur ③ Paradigm Electronics Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Paradigm Electronics se réserves le droit de modifier les spécifiations ou les caractéristiques sans préavis, au fur et à mesure que des améliorations sont inclues.
Notice Facile