SBPF800 - Haut-parleur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBPF800 PANASONIC au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SBPF800

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur Panasonic SBPF800, puissance de sortie 80W, réponse en fréquence 20Hz - 20kHz, impédance 6 ohms.
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique et professionnelle, idéal pour les systèmes audio et home cinéma.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la grille et des connexions, vérification des câbles pour éviter les courts-circuits.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance maximale recommandée pour éviter d'endommager le haut-parleur.
Informations générales Compatible avec divers systèmes audio, garantie de 2 ans, poids 5 kg, dimensions 30 x 25 x 20 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - SBPF800 PANASONIC

Comment connecter mon haut-parleur Panasonic SBPF800 à mon smartphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Allumez le haut-parleur et maintenez enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez 'Panasonic SBPF800' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre smartphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est chargé. Branchez-le sur une prise électrique à l'aide du câble fourni et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas, essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur.
Comment réinitialiser mon haut-parleur Panasonic SBPF800 ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote rapidement. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur ainsi que sur l'appareil source. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre le haut-parleur et l'appareil connecté qui pourraient affecter la qualité du son.
Mon haut-parleur ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre ordinateur et qu'il est à jour. Vérifiez également que le haut-parleur est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de désinstaller et de réinstaller les pilotes Bluetooth de votre ordinateur.
Comment charger le haut-parleur Panasonic SBPF800 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le haut-parleur à un adaptateur secteur ou à un port USB d'un ordinateur. Le témoin de charge s'allumera pour indiquer que le haut-parleur est en train de charger.
Le haut-parleur ne lit pas de musique depuis une clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et contient des fichiers musicaux compatibles. Essayez de débrancher et de rebrancher la clé USB ou de redémarrer le haut-parleur.
Comment mettre à jour le firmware de mon haut-parleur ?
Visitez le site Web de Panasonic et recherchez la page de support pour le modèle SBPF800. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la dernière mise à jour du firmware.
Puis-je utiliser le haut-parleur pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le haut-parleur pendant qu'il se charge, mais cela peut affecter le temps de charge total.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBPF800 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBPF800 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SBPF800 PANASONIC

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.

Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité,

veuillez lire attentivement le présent manuel.

La couleur et le grain varient d’un article à l’autre à cause du bois

Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Composants du système d’enceintes séparées

recomendados Para disfrutar de un sonido realzadole recomendamos utilizar unamplificador de control AV dePanasonic (vendido separadamente).Ajustes recomendados para elamplificador de control AVSPEAKERSFRONT : LARGECENTER : SMALLSURROUND : SMALLSUR BACK : YESSUB-WFR : YES (cuando se usa) : NO (cuando no se usa)FILTER : 100Si el SB-PF800 se utiliza como unaltavoz ambiental o central, el ajusteapropiado deberá ser LARGE.

Amplificateur et réglages

recommandés Pour obtenir un son plus riche, nousrecommandons l’utilisation d’unamplificateur à commande AVPanasonic (vendu séparément).Réglages recommandés pourl’amplificateur à commande AVSPEAKERSFRONT : LARGECENTER : SMALLSURROUND : SMALLSUR BACK : YESSUB-WFR : YES (lorsque utilisé) : NO (lorsque non utilisé)FILTER : 100Si la SB-PF800 est utilisée commeenceinte surround ou centrale, leréglage approprié est LARGE.

Aanbevolen versterker en

Retirez la grille d’enceinte. Lorsque vous manipulez les enceintes,

prenez garde d’appliquer une pression excessive sur les grilles à

l’avant. Pour effectuer tout travail sur les enceintes, celles-ci doivent

être placées sur un chiffon doux posé sur une surface plane.

Serrez les vis fermement.

Installation des enceintes

Enceinte avant (SB-PF800)

Fixation d’un câble stabilisateur

Collier de serrage en nylon Vis du collier de serrage en nylon

Fil (non fourni) Anneau (non fourni)

Vissez la vis à bois dans une partie épaisse et solide du mur.

La surface doit pouvoir supporter plus de 40 kg.

Il n’est pas possible de retirer la base du support.

Support fourni pour l’enceinte centrale (SB-PC800)

L’angle de l’enceinte centrale par rapport au support peut être

ajustée comme indiqué ci-dessous.

Enceinte et support placés de niveau

Enceinte orientée légèrement vers le haut

Enceinte orientée davantage vers le haut (Angle : environ 12,5°)

Fixation des pieds de caoutchouc lorsque l’enceinte

est placée sur une surface horizontale

Enceintes surround (SB-PS800), surround arrière (SB-PS800A)

Fixez les pieds de caoutchouc

à la base de l’enceinte pour

éviter que les vibrations ne provoquent le déplacement ou le

renversement de l’enceinte.

Enceinte centrale (SB-PC800)

Fixez quatre pieds de caoutchouc

sur la face arrière de

Vis (4 par enceinte)

Fixations métalliques pour montage mural (2 par enceinte)

Vissez la vis à bois dans une partie épaisse et solide du mur.

La surface doit pouvoir supporter plus de 30 kg.

• Utilisez des renforcements muraux et des vis qui peuvent

facilement supporter le poids de l’enceinte. Informez-vous

auprès d’une personne qualifiée.

• Cette enceinte étant équipée d’un orifice bass-reflex à l’arrière,

la sortie des graves risque d’être affectée si vous fixez

l’enceinte à un mur.

ATTENTION N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites dans les

présentes instructions d’utilisation pour fixer ces enceintes aux murs.

Enceintes centrale, surround et surround arrière

SB-PS800A ATTENTION Positionnement

A Enceinte avant (gauche) SB-PF800

B Enceinte centrale SB-PC800

C Enceinte avant (droite) SB-PF800

D Enceinte surround (droite) SB-PS800

E Enceinte surround (gauche) SB-PS800

F Caisson de graves actif SB-WA800 (non fourni)

Les enceintes avant, centrale et surround doivent être placées

environ à une même distance de la position d’écoute. Les angles

indiqués sur le diagramme sont approximatifs.

• Placez les enceintes avant de chaque côté du téléviseur.

• Placez les enceintes surround de chaque côté de la position

d’écoute ou légèrement en retrait.

• Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du

téléviseur, centrée par rapport à ce dernier, posée sur une

tablette ou une étagère, ou bien fixée au mur. Pour éviter toute

distorsion de l’image, évitez de placer cette enceinte

directement sur le téléviseur.

Le caisson de graves peut être placé n’importe où, à condition de se trouver

à une distance raisonnable du téléviseur. Le caisson étant doté d’un orifice

bass-reflex à l’arrière, il doit être placé à au moins 5 cm du mur.

• Ne fixez pas le caisson de graves au mur ni au plafond.

• Évitez de placer quoi que ce soit sur le caisson de graves.

Placez directement derrière la position d’écoute, environ un mètre

plus haut que le niveau des oreilles.

• Placez les enceintes surround de chaque côté de la position

d’écoute ou légèrement en retrait.

Emplacement des enceintes pour un rendu

acoustique supérieur

L’emplacement des enceintes peut affecter le rendu des graves

• Placez les enceintes sur une surface plane et sûre pour éviter

qu’elles ne vibrent.

Les graves risquent d’être excessivement amplifiés si vous placez

les enceintes trop près du plancher, d’un mur ou d’un coin. Pour

la SB-PF800, nous recommandons un espace de 50 cm.

• Recouvrez les murs et vitraux d’un rideau épais.

Si une distorsion des couleurs se produit sur votre téléviseur :

Ces enceintes sont conçues pour être utilisées à proximité d’un

téléviseur, mais l’image peut être affectée sur certains téléviseurs

et avec certaines combinaisons d’emplacement.

Si cela se produit, éteignez le téléviseur pendant environ 30 minutes.

La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait corriger le

problème. S’il persiste, éloignez davantage les enceintes du téléviseur.

Ne touchez pas les diaphragmes.

Cela peut causer de la distorsion.

Éloignez les objets magnétiques.

Les cartes magnétiques, cartes bancaires, titres de transport, etc.

risquent d’être endommagés si on les place trop près des aimants

d’enceinte. Les horloges risquent également d’être affectées.

Évitez de placer l’appareil aux endroits suivants :

• Sous les rayons directs du soleil

• À proximité d’appareils de chauffage ou d’autres sources de chaleur

• Dans des endroits très humides

Raccordez à un récepteur ou amplificateur

à impédance de 6 Ω pour

les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière.

Avant de brancher l’appareil

Éteignez tous les autres appareils.

Ne branchez le cordon d’alimentation qu’après avoir raccordé tous les

autres câbles et cordons.

Torsadez le bout du câble sur une longueur d’environ 15 mm.

Raccordez les enceintes avant

(non fournis), et les enceintes surround

avec les câbles longs

Assurez-vous d’avoir raccordé uniquement des câbles positifs

bornes positives (+) et des câbles négatifs

aux bornes négatives

Raccordement à la SB-PF800

• Pour un rendu sonore supérieur, nous recommandons de raccorder

les câbles positifs à la borne HF positive (+) et les câbles négatifs à la

borne LF négative (–).

• Ne retirez pas les barres de court-circuit

Si vous utilisez des câbles à fiche de 4 mm

disponibles sur le marché

Serrez à fond le bouton de la borne d’enceinte, puis insérez le bout du

câble à fiche dans la partie supérieure du bouton.

Prenez bien garde de court-circuiter les câbles d’enceinte positifs (+)

• Ne déplacez pas l’enceinte alors que les câbles d’enceinte sont

raccordés. Cela risquerait de causer un court-circuit.

•Vous devez regrouper les câbles d’enceinte avec une ficelle, etc.,

lorsque vous modifiez leur emplacement.

Connexion bifilaire (SB-PF800)

Les enceintes sont équipées de bornes indépendantes HF (fréquences

moyennes à élevées) et LF (basses fréquences). La connexion bifilaire

est possible si votre amplificateur est aussi équipé de deux groupes de

bornes d’enceinte [(A) et (B)]. Vous pouvez donc obtenir un rendu sonore

supérieur, avec plus de présence et d’étendue.

• Retirez les barres de court-circuit

avant de raccorder les câbles

d’enceinte, et rangez-les en lieu sûr.

• Le commutateur d’enceinte de l’amplificateur permet d’effectuer la

sortie à la fois par les groupes d’enceinte A et B. (Consultez les

instructions d’utilisation de l’amplificateur pour plus de détails.)

Câbles d’enceinte (non fournis)

Circuit de protection

Ces enceintes contiennent un circuit de protection destiné à les protéger

des dommages causés par une puissance d’entrée excessive ou des

signaux anormaux ; lorsqu’une puissance d’entrée excessive est

détectée, l’entrée est automatiquement interrompue.

Si le son est interrompu...

1. Réduisez le volume sur l’ampli-tuner (ou l’amplificateur).

Vérifiez s’il n’y a pas de problème dans la source sonore ou les raccordements.

S’il n’y a pas de problème, le circuit de protection sera réinitialisé

dans les minutes qui suivent.

Une fois que le circuit de protection a été réinitialisé...

Veillez à ne pas élever excessivement le volume de l’ampli-tuner.

ATTENTION Sluit aan op een ontvanger of versterker

Spécifications sujettes à modifications sans préavis.

Le poids et les dimensions sont approximatifs.

ATTENTION Les seuls ampli-tuners ou amplificateurs auxquels ces enceintes

devraient être raccordées sont ceux dont la puissance de sortie

nominale ne dépasse pas les valeurs indiquées ci-dessus.

L’utilisation d’un ampli-tuner ou d’un amplificateur plus puissant

pourrait provoquer l’apparition de sons anormaux sous l’effet

d’une entrée excessive, endommager l’ampli-tuner ou les

enceintes et provoquer un feu. Si l’appareil est endommagé ou

si des anomalies de fonctionnement se produisent pendant la

lecture, débranchez le système et adressez-vous à une personne

Impédance des enceintes et puissance d’entrée

Puissance d’entrée excessive

Vous risquez d’endommager les enceintes et de réduire leur

durée de vie si vous laissez le son à un niveau élevé sur des

périodes prolongées.

Pour éviter les dommages, réduisez le volume dans les cas suivants :

• Lorsque le son est distordu.

• Lorsqu’il y a une réaction acoustique sur les enceintes depuis

un microphone ou un tourne-disque, des parasites d’émissions

FM ou l’émission continue de signaux par un oscillateur, un

disque de test ou un instrument électronique.

• Lors du réglage de la qualité sonore.

• Lors de la mise sous ou hors tension de l’amplificateur.

Type Enceinte à 3 voies 6 haut-parleurs, de type Bass-reflex

Enceinte Woofer : Type cône de 8 cm x 4

Plage moyenne : Type cône de 8 cm x 1

Tweeter : Type semi-dôme de 2,5 cm x 1

Puissance d’entrée (IEC) 200 W (MAX), 100 W (RATED)

Niveau de pression sonore 83 dB/W (1,0 m)

Fréquence de recouvrement 500 Hz, 4 kHz

Gamme de fréquences 40 Hz – 100 kHz (à –16 dB)

44 Hz – 75 kHz (à –10 dB)

SB-PC800/SB-PS800/SB-PS800A Type Enceinte à 2 voies 3 haut-parleurs, de type Bass-reflex

Enceinte Woofer : Type cône de 8 cm x 2

Tweeter : Type semi-dôme de 2,5 cm x 1

Puissance d’entrée (IEC) 200 W (MAX), 100 W (RATED)

Niveau de pression sonore 81 dB/W (1,0 m)

Fréquence de recouvrement 2,5 kHz

Gamme de fréquences 55 Hz – 50 kHz (à –16 dB)

60 Hz – 45 kHz (à –10 dB)

Dimensions (L x H x P)

380 mm x MAX 174,5 mm x MAX 230,5 mm (avec le support)

Nettoyez ces enceintes avec un chiffon doux, propre

• Nettoyez régulièrement la surface pour la maintenir bien polie.

• N’utilisez jamais d’alcool, diluant pour peinture ni de benzine

pour nettoyer ces enceintes.

•Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez

attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.