M303 - Autoradio CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M303 CLARION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio CD/MP3 avec tuner FM/AM, puissance de 4 x 50 W, compatibilité Bluetooth, entrée USB et AUX. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran LCD rétroéclairé, commandes intuitives et possibilité de personnaliser les réglages audio. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les connexions et nettoyez le lecteur CD. En cas de dysfonctionnement, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes de dépannage. |
| Sécurité | Évitez d'utiliser l'autoradio en conduisant pour minimiser les distractions. Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes de sécurité. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des véhicules, garantie constructeur de 2 ans, assistance technique disponible en cas de besoin. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M303 CLARION
Questions des utilisateurs sur M303 CLARION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M303 - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M303 de la marque CLARION.
MODE D'EMPLOI M303 CLARION
Mode d'emploi et manuel d'installation
Pour les Étas Unis et le Canada seulement
www.clarion.com
Cher client:
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit électronique mobile Clarion. Nous sommes confiants que vous apprécierez votre expérience Clarion.
Il y a beaucoup d'avantage à enregistrer votre produits. Nous vous invitons à visiter notre site Web www.clarion.com pour enregistrer votre produit Clarion.
Nous avons facilité la tache d'enregistrement de produit simple et facile grâce à notre site Web. Le formulaire d'enregistrement est court et facile à compléter. Lorsque vous êtes enregistrer, nous pouvons vous tenir informé des informations important de produits.
Enregistrer à www.clarion.com - c'est facile de mettre à jour votre produit Clarion.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radiodélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Contents
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioléctrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en comprometire le fonctionnement.

text_image
CE 2200 M303 clifton © 1997.12.2000 CATE: LIME PROJECT 051 722 877 © 1997.12.2000 M303 CLIVION © 1997.12.2000 © 1997.12.2000 © 1997.12.2000 © 1997.12.2000 © 1997.12.2000 © 1997.12.2000 © 1997.12.2000 © 1997.11.2000 © 1997.11.2000 © 1997.11.2000 © 1997.11.2000 © 1997.11.2000 © 1997.11.2000 © 1997.11.2000 © 1466-888-888 © 1466-888-888 © 1466-888-888 © 1466-888-888 © 1466-888-888 © 1466-888-888 © 1466-888-888 © 1466-855-855 © 1466-855-855 © 1466-855-855 © 1466-855-855 © 1466-855-855 © 1466-855-855 © 1466-855-855 © 1466-833-333 © 1466-833-333 © 1466-833-333 © 1466-833-333 © 1466-833-333 © 1466-833-333 © 1466-833-333 © 1466-829-799 © 1466-829-799 © 1466-829-799 © 1466-829-799 © 1466-829-799 © 1466-829-799 © 1466-829-799 © 1466-817-277 © 1466-817-277 © 1466-817-277 © 1466-817-277 © 1466-817-277 © 1466-817-277 © 1466-805-555 © 1466-805-555 © 1466-805-555 © 1466-805-555 © 1466-794-227 © 1466-794-227 © 1466-794-227 © 1466-794-227 © 1466-794-227 © 1466-794-227 © 1466-794-227 © 1466-783-799 © 1466-783-799 © 1466-783-799 © 1466-783-799 © 1466-783-799 © 1466-783-799 © 1466-772-277 © 1466-772-277 © 1466-772-277 © 1466-772-277 © 1466-772-277 © 1466-772-277 © 1466-752-555 © 1466-752-555 © 1466-752-555 © 1466-752-555 © 1466-752-555 © 1466-752-555 © 1466-733-333 © 1466-733-333 © 1466-733-333 © 1466-733-333 © 1466-733-333 © 1466-733-333 © 1466-722-799 © 1466-722-799 © 1466-722-799 © 1466-722-799 © 1466-722-799 © 1466-712-277 © 1466-712-277 © 1466-712-277 © 1466-712-277 © 1466-702-555 © 1466-702-555 © 1466-702-555 © 1466-702-555 © 1466-692-333 © 1466-692-333 © 1466-692-333 © 1466 - LIME PROJECTINFORMATION FOR USERS:
Nous vous remercions d'avoir 1er l'acquisition de ce produit Clarion.
- Lisz intégralement ce guide d'utilisation avant de faire fonctionner l'apparel.
- Prenez connaissance du comenu de la carte de garantie ci-jorte et rangez-la dans un lieu sur avec ce manus.
1. CARACTÉRISTIQUES.
- PRECAUTIONS 23
Parneau avant / Gérénités....24
Port USB 24
POU rétenir le DCF (partréal de commande amovole), 21
Pour relater le DCP .... 24 Bagnamant du DCP dans la boîtier pour DCP .... 24
Tér il est de contilla 125 20 Name des lourbes 25
Remarques concumant l'utilisation de la télécommande en action 25
Télécommande (RCX001) vendue séparément 26
Fenclément de la bélizommande filaire en cédia 26
4. MESURES DE PRECAUTION LORS DES MANIPULATIONS.
Manipulation des disques 27
- FONCTIONNEMENT 28
Fonctionnement de base 26
Configuration système....28
Configuration audio 29
Fonctionnement de la radio....29
Fonctionnement de la radio saleille SiriusXM 30
Fonctionnement CDMP3WMA 31
Commandes USB 32
Fonctionnement iPod et iPhone 33
Fonctionnement Bluetooth 34
Fonctionnement AUX 35
- DEPANNAGE 36
- AFFICHAGES D'ERREUR 37
- SPECIFICATIONS TECHNIQUES 37
- GUIDE D'INSTALLATION / DE CONNEXION FILAIRE 38
1. CARACTÉRISTIQUES
■ Compatible iPod* / iPhone* avec application radio Internet Pandora*
■ Parrot Bluetooth » mains-libres intégré (HFP) et audio en transit (A2DP & AVRCP)
SiriusXM-Ready™ avec étiquetage iTunes

text_image
COMPACT DISC DISTRITAL AUDIO Bluetooth® Parrot home window PANDORA® USB Made for iPod iPhone MP3/WMA ((SiriusXM)) READYSystèmes évolutifs

text_image
Fonctions audio évolutives Amplificateur à 4 voies IPodiPhone (Connexion via USB) Bluetooth® Téléphone cellulaire Symtoniseur pour véhicule SiriusXM- Connect™ Mémoire USBRemarque :
- Les articles mentionnés indiquent uniquement les options de connectivité et ne sont pas inclus avec cet appareil
- CCA-750 : vendu séparément.
2. PRÉCAUTIONS

AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, le conducteur ne doit pas manipulier les commandes en concusant. De plus, lorsque vous conduisez, régiez le volume suffisamment bas pour antonde les bruits extérieurs.
- Si la température amovante du bateau est particulièrement fraside et que vous utilisez le lecteur pour de temps après a mise en fonction du radiateur, de l'humidité resque de se former sur le disque ou sur les composants optiques de l'apparal et interrérer avec la qualité de la lecture. En cas de formation d'humidité sur le disque, essayez-àe un chiffon doux. En cas de formation d'humidité sur les composants optiques du lecteur, attenez environ une heure avant de l'utiliser. La compensation se dissipa d'elle-même, réabissant ainsi le fonctionnement normal de ce lecteur.
- Une conduite particulièrement abrupte peut faire sauer le disque pendant la lecture.
- Le fonctionnement de cet apparel repose sur l'utilisation de pièces et de composants de précision. En cas de problèmes, nouvez jamais le boîter pour démonter l'apparel ou lubrifier les pièces mobiles. Contactez votre detallant Clarion ou le centre d'érheter.
- Cet apparel a été testé et déclare conforme aux limites établies pour des apparels numéricues de classe B, en vertu des dispositions de la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à tourner une protection raconnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentiale. La présent équipement génère, utilise et peut émirate des radiofréquences susceptibles, à défaut d'une installation adéquate et d'une utilisation confirme aux instructions, de produire des interférences désgerées pour les communications radio. Il nen ne peut toutefois garantir que ce brouillage ne surviendra pas dans une installation donnée. Si s'avère que ce procuit provoque un brouillage nuisible à la réception radio. Ce qui sera établi par la simme mise en route et fermeture de l'apparel, vous êtes alors invité à consulter et detailing ou un technician radio expériment pour toute assistance.
- "Made for iPod," and "Made for iPhone" mean that, an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Phone, iPod and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
5. Pandora, le logo Pandora et les autres marques Pandora sont des marques de commerce ou déposées de Pandora Media, inc. ou de ses titles internationales.
• Si vous rencontrez des problèmes avec l'application Pandora sur votre téléphone callulaire, veuillez vous adresser à pandora-support@pandora.com.
7. La marque du mot Bluetooth et ses logos sont des marques disposées de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de cette marque par Clarion Co. Ltd se fait sous licence.
Las autres marques de commerce et noms de marques sont ceux de leurs détenteurs respectifs.
8. SiriusXM ainsi que toutes les marques et logos connexes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio, Inc. Tous droits réservés.
9. - English
This device complies with Industry Canada (ance-exempt RSS standards). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
- Français
le présent appareil est confamé aux normes CNN d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'unisaleur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'an comprometra le fonctionnement.

RENSEIGNEMENTS À L'INTENTION DES UTILISATEURS :
Toute altération ou modification apportée à de produit et non autorisée par le fabricant constitue une vocation de l'approbation de la FCC si aura pour effet d'annuler la garante.
Panneau avant / Généralités
Pour assurer une plus grande longévité du produit, lisez les précautions suivantes.
- Ne laissez aucun liquide (boissons, paraplie ou autres) au contact de l'appareil pour ne pas encommager les circuits internes.
- Ne tertiez pas de cèmonter ou modifier l'appareil d'une quelconque façon. Vous risqueriez de l'endommager.
- Attention aux brûlures de cigarette sur l'écran qui pourraient abirner ou déformar le boîler.
- En cas de problème, rapportez l'apparel au détaillant qui vous l'a venu.
- L'exposition du capteur de la télécommande à a lumière directe du soleil peut affecter le bon fonctionnement de cele-ci.
Nettoyage du boîtier
- Utilisez un chiffon doux et sac pour édiminer délicatement toute trace de saleté ou de poussière.
- En cas de traces lenaces, appliquez sur un chiffon un délergent neutre dilué dans de l'eau et essuyez détecatement les traces, puis sèchez avec un chiffon sec.
- N'ulisaz pas de benzène, de diverant, de nettoyant pour bateau, etc. Ces substances peuvent endommager le boîtier ou àcailler la peinours. De plus, le contact prolongé de produits en plastique ou caoutchouc sur le boîtier peut finir par le tacher.
Port USB
-
Pour bien fonctionner, les clés USB doivent être reconnues comme « pétonériques de stockage de masse USB ». Certains modèles peuvent mal fonctionner.
Clarion ne peut être tenu responsable de tout dommage éventuel associé à la perte ou la détérioration accidentelle des données enregistrées.
Si vous utilisez une de USB, nous vous recommandons de sauvegarder les données qui y sont stockées avant de vous en sentir sur un ordinateur ou autre. -
Lors de l'utilisation de clés USB, il arrive que les fichiers de données saient endommagés : au moment ou l'on retire la clé USB ou si l'on étant l'appareil pendant la lecture des données : en présence d'électrice statoue ou de bruit électrique ; lors de la connexion/déconnexion de la clé USB lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- lorsque la connexion à l'ordinateur n'est pas couverte.
Pour retirer le DCP (panneau de commande amovible)
Il est possible de retirer le panneau de commande pour éviter le vo. Lorsque vous retirez le panneau de commande, conservez-le dans un lieu sûr et évitez les égalignères.
Nous recommandons d'erlever le DCP (PANNEAU DE
COMMANDE AMOUILE) long a vous culliez la baler
1. Appuyez sur la louche [SRC / ⏻] (Recherche) (1 seconde) pour mettre l'apparel hors tension.
2. Enforcez profondément la touche [OPEN] (Ouvir) pour déverouiter le DCP.
3. Terez le DGP par le côté en saillie pour le retirer.

Pour installer le DCP
- Tenez le DCP et vérifiez que le panneau est dirigé vers vous. Positionnez le côté droit du DCP dans le support pour DCP.
- Appuyez sur le côté gauche du DCP jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

Rangement du DCP dans le boîtier pour DCP
Terez le DCP, comme illustré ci-dessous, et mettez-la dans le bottier pour DCP toumi.

Remarque :
S le DCP est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec uniquement.
ATTENTION
- Le DCP peut être leclament endommagé par les chocs. Après l'avoir retré, toutes attention à ne pas l'échapper ou à la soumettre à des chocs brutaux.
- Si la touche [OPEN] (Ouvir) est enforcée et que le DCP est désengagé, les vibrations peuvent le faire chuter.
- Le connecteur de l'apparel principal et ou DCP est extrêmement important. Voillez à ne pas l'endommager en appuyant dessus avec les engles, des tournevis ou autres.
3. COMMANDES
Panneau de commande

text_image
[MIC] [BND /□] [MENU /□] [PS/AS] Fente de chargement du disque [△] [SRC /d] [OPEN] [VOLUME] [DISP] (Affichage) [1-6] [ISR]Noms des touches
- Mise en marche / Changement de la source audio
Touche (BND/μC) (Bande)
- Mode RADIO - Sélection de la bance de fréquences
- Mode BT - Composer / Répondre / Transférer l'appel
Recomposar le numéro (enfencament prolonge)
- Mode SiriusXM- Sélection de la bande de fréquences
Selection de la catégorie (enforcement prolongée)
Touche [MENU]
- Mode MP3/VMA - Function Rechercher
• Mode CD – Autone fonction
• Mode RADIO - Autore fonction
• Mode AUX - Augure fonctio
• Mode USB - Fonction Rechercher
- Mode iPod - Menu iPod
• Mode BT - Metre in à un appel
• Mcce SiriusXM - Rediffusion : Sélection drecle, Iste d'alertes,
liste Ma musique (enforcement prolongé).
Touche
• Appuyez sur cette touche pour éjecter le disque.
Touche [ ]
• Piste précédente / suivante
• Rechercher (pression longue)
- Mode Pandora - Station précédente-sufiante / Sauter la piste
[ ] [enforcement prolonge]
Touche [OPEN] (Ouveir)
• Pour dévercuiller la panneau avant.
- Lecture par exploration / Basayage des stations préselectcrées
• Mémorisation automatique (enforcement prolongée)
• Mce SiriusXM - Baayage de canaux dans la catégorie en
cours) : Balevage des stations présélectionnées (enforcement
prolengé)
Touche [ ]
• Biniage de la sonorisation
Boulon [VOLUME]
• Réolage du volume / Confimer (appuyer)
- Mode Pandora - Ajout d'un signet à la piste : l'artiste
(anioncament prolonga)
- Mode SiriusXM - Ajouter à l'alerte des articles / Ajouter à l'alerte
des charsons (enforcement prolongé)
Noms des touches
Touche [ISR]
- Pour rappeler une station ISR mise en mémoire et enregistrer la station actuelle dans la mémoire ISR (enforcement prolongé)
- Etouetage iTunes (une fois connecté au synlonisseur du véhicule SiriusXM-Connect™ et lorsque » TAQ » (Etouette) s'afiche en mode SiriusXM).
Touches [1-6]
- Touche [1]: Lecture par exploration / Station pré sélectionnée 1 mode Pandora - Pour créer une nouvelle station par Arista / par Plate (enfoncement prolongé)
- Touche [2]: Lecture répôtive / Station présélectionnée 2.
- Touche [3]: Lecture d'etreire / Station préselectionnées 3 - Touche [4]: Lecture / Pause / Lecture de la première plage (enforcement prolongé) / Station préselectionnées 4.
- Touche [5]: Dossier précédent / Station presalactonne 5. 10 ostes précédentes (enlondement prolongé) / Pouca vers la bas (mode Pantera)
- Touche [3] : Dossier suivant / Station présélectuée 6 10 pistes suivantes (enforcement prolongé) / Pouce vers le haut (mode Pandora)
Touche [DISP] (Affichage)
• Changement d'allichage
- Configuration système (enlondement prolongé)
Trou [MIC]
- Microphone Interne
Remarques concernant l'utilisation de la télécommande en option
- Dirigez la télécommande vers le capteur de l'appareil
- Retirez la pile ou introduisez un isolateur de pile si la
telecommande n'a pas été utilisée depuis plus d'un mois
cu plus. - NE rangez PAS la télécommarce dans un lieu exposé à une température élevée ou à la lumière directe du soleil pour ne pas en altérer le fonctionnement.
- Utilisez uniquement une pie bouton au lithium > CR2025 = (3V).
- NE rechargez démontez, chauffez ou jetez PAS la pila dans un feu ou de l'eau.
- Insérez la pile dans le bon sens en observant les polarités
(一) 且 (一) - Rangoz la pile dans un lieu inaccessible aux enfants pour éviter tout risque d'accident.
Insertion de la pile
. Faites coulasser le couverla au dos de la télécommande
cans la direction indiquée.
- Insérez la pile (CR2025) dans les guides d'insertion, lape
imprimée (+) vers le haut
-
Enzonez la pile dans le compartiment comme illustré
-
Remettez le couvercle et faites-le coulasser jusqu'à ce
cu'il s'endende en position

Guide direction

Télécommande (RCX001 : vendue séparément)
• Pour changer de source audio
- Marche / arrêt (enlonnement prolongé)
Touche
• Station pré sélectionnée précédente / subcaré
• Piste precedente / suivante
• Rechercher impression langue!
• Mode Pandora—Station précédente-survante / Sauter la piste
( leatforcement prolongée)
Touche [SCN/PS/AS]
• Lecture par exploration : Halavane des stations
présélectrées
• Mémorsation automatique (enforcement prolonger)
• Mode Pandora – Pouce vers la bas
- Mode SiriusXM— Balayage de canaux (dans la catégorie en cours) / Balayage des stations présélectionnées (enforcement prolongé)
Touche [BANDTOP] (Bande/première place)
• Mode CD/MP3W/MA/USB – Lecture de la première place
- Mode RADIO-Sélection de la bande de Inéquences
- Mode SiriusXM - Selection de la bande de fréquences, quitter la rediffusion (mode Rediffusion) / Selection de la catégorie (enlancement prolongé)
Touche [▲]
• Augmenterbaisser le volume
Touche
- Lecture·Pause
• Mode SiriusXM - Mode Rediffusion
Touche [ISR]
- Pour rappeler une station ISR mise en mémoire et enregistrer la station actuelle dans la même ISR (enforcement prolongée)
- Etiquetage iTunes (une fois connecté au syntoniseur du véhicule SiriusXM-Connect™ et lorsque « TAG » (Étiquette) s'attiché en mode SiriusXM).
Touche [DISP] (Affichage)
• Chancement d'affichage
Touche [RDM] (Aléatoire)
• Lecture aléature
• Mocc Pandora – Pouce vers le haul
Touche [RPT] (Répéler)
• Lecture répéthie
• Mode Pandora - Aout d'un signet à la piste / l'artiste
lentforcement prolongée
• Pour couper le son

text_image
[890/4] [photoshol] [MUTE] [SCN PSAS] clarion [ROM] [ROM1] [ROM2] [ROM3] [ROM4] [ROM5] [ROM6] [ROM7] [ROM8] [ROM9] [ROM10] [ROM11] [ROM12] [ROM13] [ROM14] [ROM15] [ROM16] [ROM17] [ROM18] [ROM19] [ROM20]Fonctionnement de la télécommande filaire en option
Les fonctions suivantes sont activées à distance à l'aide de la télécommande liaine MW1 (Illustrée ci-dessous) ou MW4, les deux modèles étant venous séparément.
Remarque :
Si la télécommande est connectée à cet appareil pendant qu'il est en marche; veuillez le redemarrer pour rétablir l'affichage normal.

Baissez le volume avant de mettre l'appareil source hors tension. L'appareil source conserve le dernier réglage de volume.
AVERTISSEMENT
N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A L'EAU QUAND LE PANNEAU AVANT EST OUVERT. VOUS RISQUERIEZ D'ENDOMMAGER L'APPAREIL OU DE PROVOQUER SON DYSFONCTIONNEMENTI
• Appuyez sur la touche [ 10 /SOURCE] pour mettre l'apparel
en marche, et appuyez à nouveau dessus en la maintenant
enfoncée (1 second) pour l'éteindre.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche [SOURCE], la mode change.
Remarque
- Si l'équipement dont il est question ci-dessus n'est pas connecte, il est impossible de sélectionner le mode correspondant.
Touche [ENTER] (Entrée)
- Mode ALL (Tout) - Répondre (appel entrant) / Transférer
- Mode RADIO - Aucune fonction
• Made USB - Carimer (en mace Menu)
- Mode iPod - Confirmer (en mode Menu)
- Mode AUX - Aucune fonction
• Mode Pandora - Ajoul d'un signel à la piste / l'artiste
(enforcement prolongé) / Conirmer (en mode Menu)
• Mode SiriusXM - Alter au canal de l'alerte / Confimer le canal
(en mode Recherche)
• Mode BT - Répondre (appel entrant) / Appel (de la LISTE
D'APPELS) : Transferer l'appel (Pendant la conversation -> appuyer)
Touche [⊕]
• Accuvez sur la touche [●] pour augmenter la volume
• Appuyez sur la touche [●] pour baisser le volume.
Touches [ ] . [
- Mode RADIO - Station procédence-survante / Rechercher
précédent-servant (enfoncement procisé)
- Mode USB - Piste préciderlo suivante / Avance-retour rapide
(enforcement prolongé)
- Mode iPod - Piste précédente suivante ! Avance-releur rapide
(erforcement prolongé)
• Mode AUX – Aucune fonction
Fonctionnement de la télécommande filaire en option
- Mode Pandora – Station précédente-suivante / Sauter la piste (▶ [enforcement prolongé])
- Mode SiriusXM – Station précédente-survante / Recherche rapide de la station précédente-survante – (enfoncement procogé) / Dévenir le curseur / mode Direct
- Mode BT(À2DP) – Piste précédente-survante / Avance-ratour rapide (enforcement projoué)
- Mccie BT(HFP) - Sélectionner la liste (dans la LISTE D'APPELS) / Répondre (appel entrant) / Terminer l'appel ( ) / Transferer f'appel (Pendant la conversation -> : appuyer)
- Appuyer sur la touche [◀] ou [▶] pour capter une station en utilisant la recherche de syntonisation ou la syntonisation maruelle (mode Radio / mode Satellite uniquement).
- Mode RADIO – Station pré sélectionnée présidente suivante
- Mode USB – Sélectionner (en mode Recherche de Odesier)
- Mode IPod – Sélectionner (en mode Menu)
• Mode AUX-Augune fonction - Mode Pandora – Pouca vers le haut ( ) / Pouca vers le bas ( ▼ Sélection du mode Recherche / Sélection de station (ao mode Recherche)
- Mode SiriusXM – Canal présélectionné précédent-suivant / Catégorie précédente-suivante (en mode Catégorie) / Numérique précédent-suivant (en mode Direct)
- Mode BT - Recomposer la numéro (Appuyer ▲ -> • ENT •) / Sélectionner la LISTE D'APPELS (en mode Menu)
Touches [ ], [ ]
Touche [MENU/BAND] [Menu/Bande]
- Chaque fois que la touche est énoncée, la bande de réception de la radio change dans l'ordre suivant : Radio : FM1 -> FM2 -> FM3 -> AM -> FM1...... Mode SinusXM - SXM1 -> SXM2 -> SXM3 -> SXM1
- Appuyez et maintenez la touche entoncée pour accéder à la navigation par Calégorie, à la Sélection directe, à la Liste d'alertes ou au mode Ma Ista de musique (mode SiriusXM). Pendant le mode de rediffusion SiriusXM – Quitter le mode Rediffusion.
- Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour démarrer à la première piste. (en modes CD/MP3/WMA et USB)
- Appuyez sur la touche [MENU] pour accéder au mode de recherche par liste. (en modes CD/MP3/WMA et USB)
Touche [▶]
- Mode RADIO – Sourdine activée-désactivée
- Mode USB - Lecture-Pause
- Mode iPod – Lecture-Pause
- Mode AUX-Aucune fonction
• Mode Pandora – Lecture-Pause - Mode SiriusXM – Mode Rediffusion / Lecture / Pause (en mode Rediffusion immediate).
• Music RT/A2DBL - Lecture Rev - Mode BT(AZBP) - Lecture-Pascal
- Mode BT(HEP) - Aucuna Junction
- 1000 B.4m 1 - Auculto Ionsudon
Récepteur IR
- Récepteur pour télécommande IR en option. (Plage de fonctionnement : 30° dans toutes les directions)
4. MESURES DE PRÉCAUTION LORS DES MANIPULATIONS
Manipulation des disques
Manipulation
- Le record des disques neuts peut présenter des Iréguirités. Si de tels disques sont utilisés, le lecteur risque de ne pas pouvoir les tre ou de sauter des pistes. Utilisez un stylo à bille ou un objet similaire pour éliminer les salies du record du disque.

- Ne cellez jamais d'éti quelles et n'écrivez jamais au crayon ou au style sur la surface du disque.
- No lisez jamais un disque présentant des résidus de ruban adhéret, de celle, ou encore de papier sur la surface. Si vous essayez de lire ce type de disque, vous risquez de ne pas pouvoir le sortir du lecteur ou même de l'endommager.
- Utilisez pas de disques exagerément rayés, déformés,
Ces disques risquent de provoquer un dystonctionnement ou des dommagas. - Pour sortir un disque de sa pochette, appuyez au centre de la pochette et soulevez le disque en le tenant délicatement par les rebords.
- Nullisez pas les feuilles de protection pour disques vendues dans la commerce ou les disques munis de stabilisateurs qui pourraient endommager le disque ou le mécanisme interne.
tendus, etc.
Rangement
- Les disques ne doivent pas être exposés à la lumière
directe du soleil ou a une source de chaleur. - Ne soumettez pas les disques à une humidité ou une
poussière expressive
• Éloignez les disques de la chaleur directe des radiateurs.
Nettoyage
- Pour éliminer les traces de doûts et de poussière, utilisez un chiffon doux et assuyez en Igne droite, en partant du centre du disque jusqu'à sa circonférence.
• Utilisez aucun suivant (tels les nettoyants ou commerce), produit entitétrique ou direct ou nettoyant les diseases
• Après avoir utilisé un nettoyant spécial pour disque, laissez le disque sâcher totalement avant de la fire.
À propos des disques
• Néleignez jamais l'appareil et ne le refrez pas du bateau tant qu'il contient un disque.
ATTENTION
Pour votre sécurité, le conducteur ne doit pas insérer ou éjecter de disque en conduisant.
5. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de base
Remarque :
• Référez-vous aux diagrammes de la section • 3. COMMANDES • en étant ce chapitre.
ATTENTION
Lorsque l'apparell est en marche, le démarrage et l'arrêt du moteur lorsque le volume est au maximum pourraient affecter votre oule. Faites attention en réglant le volume.
Mise sous tension / hors tension
Remarques :
• Démarrez le moteur avant d'utiliser cet appareil.
- Fêtes attention à ne pas utiliser l'appanciel trop longtemps sans faire tourner le moteur. Si vous usez trop la batterie, vous risquez de ne pas pouvoir démarer le moteur et d'altérer la longévité de la batterie.
- Demarez le moteur. La touche / le bouton de mise en marche de l'appareil s'allume.

Moteur en position de marche
- Appuyez sur la touche [SRC / ⏻] (Recherche) du perneau avant ou de la télécommande pour mettre l'appareil en marche lorsqu'il est en mode Atterte. L'appareil retourne automatiquement à son dernier état dès sa mise en marche.
- Appuyez sur la touche [SRC / ⏻] (Recherche) du parreau avant ou de la télécommande et martenez-la enforcés pour eleindre l'appareil.
Sourdine
Appuyez sur la touche [MUTE] (Sourcine) de la télécommande pour couper le son de l'appareil.
Remarque
Réfaites l'opération ci-dessus ou régiez le volume pour rétablir la son.
Réglage du volume
Tournez le bouton [VOLUME] sur le panneau avant ou appuyez sur la touche [▲] ou [▼] de la télécommande. La page de volume réglable s'étende de 0 à 40.
ATTENTION
Lorsque vous naviguez, réglez le volume suffisamment bas pour entendre les bruits extérieurs.
Sélection de la source de lecture
Appuyez sur la touche [SRC/1] (Recherche) du panneau avant ou de la télécommerde à plusieurs reprises pour sélectionner la source de lecture de votre choix.
Remarque :
La sélection de la source de lecture signifie de choisir le mode, tel que le mode DISC(Disque), RADIO et AUX.
Affichage sur le système
Appuyez sur la touche [DISP] (Allichage) du panneau avant ou de la télécommande pour allemer entre l'allichage de l'horloge de la station (mode radio) ou de la piste (mode CD).
RESET (Réinitialiser)
Si vous rencontrez les problèmes suivants, appuyez sur la touche [RESET] (Réinitiaise).
• L'appareil reluse de salumer
- Il ne se passe rien lorsque l'on appuie sur les touches. - L'affichage est intact.
Remarque
Lorsue la touche (RESET) (Réinbiser) est onloncée, les stations de radio pré sélectionnées. Les régages audio et autres éléments mis en mémoire sont conservés

RESET (Réinitialiser)
Configuration système
Quel que soit le mode, appuyez sur la touche [DISP] (Aflchage) et maintenez-la enloncée pour accéder à la configuration système. Appuyez sur les touches [◀◀] ou [▶▶▶] sélectionner des options, puis tournez le bouton [VOLUME] pour effectuer un réglage
HORLOGE
Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour entrer en mode de réglage de l'horloge, puis tournez ce bouton [VOLUME] pour régler l'heure, appuyez sur la touche [ ◀◀◀ ] ou [ ▶▶▶ ] pour sélectionner les heures ou les minutes, puis sur le bouton [VOLUME] en le maintenant entoncé pour continmer.
DX/LO (mode RADIO)
Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir une radio-lacale en éloienée en mode RADIO.
• LO: Seules les stations dont le signal est suffisamment, quaisant peuvent être carpées.
- DX : Les stations ayant des signaux puissants et faibles peuvent être captées.
AUX SENS (Sensibilité AUX) (made AUX)
Touriez la bounon [VOLUME] pour choisir la sensibilité LOW (Basse), MID (Moyenne) ou HIGH (Bevée) de l'entrée AUX en mode AUX.
PARENTAL PASSWORD (Mol de passe parental) (mode SiriusXM)
Changez le mot de passe parental. Le code original est » 0000 »
LOCK CH (Verrouiller le canal) (mode SiriusXM) Pour verrouiller le canal actuel
UNLOCK CH (Déverrouiller le canal) (mode SiriusXM) Pour déverrouiller le canal actuellement venouté.
UNLOCK ALL CH (Déverrouiller tous les canaux) (mode SiriusXM)
Pour dévercuiller tous les canaux ayant un venouillage parental.
ALERT (Alerte) : Activéaldésactivée (mode SiriusXM) Pour actuer l'identification par alette d'article ou de chèreau
DELETE ALL ALERT (Supprimer toutes les alertes) (mode Ricet et KAR)
Pour supprimer tous les éléments d'alerte sauvegardés pour un artiste ou une chanson.
SELECT (Sélection) (mode BT)
Ce menu • SELECT • (Sélection) est destiné à effectuer un jumelage automatique en sélectionnant un téléphone cellulaire qui a été mis en mémoire.
Ceil appareil peut mémoriser trois téléphones cellulaires. Les téléphones cellulaires seront mémorsés selon l'ordre dans lequel ils ont été jumeles à l'appareil. Il n'est pas possible de mémoriser un quatrième téléphone cellulaire. Si vous souhaez mémoriser un quatrième téléphone cellulaire, supprimez l'un des trois autres téléphones dans la menu • DELETE • (Suporimar).
-
Toumez le bouton [VOLUME] pour choisir le nom du téléphone cellulaire jumelé dans la liste de jumeage.
-
Appuyaz sur la bouron [VOLUME] et marterez-la enfoncé pour confirmer.
DELETE (Supprimer) (mode BT)
-
Tournez le boulen [VOLUME] pour choisir le nom du
-
Appuyez sur le bouton [VOLUME] et marlerez-le enforcé pour nommer.
DISCONNECT (Déconnecter) (mode BT)
Pour déconnecter le téléphone cellulaire actuellement connecé. 1. Toumez le bouton [VOLUME] pour afficher les téléphones cellulaires actuellement connectés.
- Appuyaz sur la bouron [VOLUME] et marterez-la enfoncé pour déconnecter le téléphone calulaire.
MIC GAIN (Gain micro) (mode BT)
Taumez le boulon [VOLUME] pour choisir la gain micro : -5, 4, 3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5.
Vous pouvez modifier le gain ou microphone lorsqu'un téléphone parteraire ne peut anlandre votre voix.
Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir Microphone
TONE SEL (Selection tonalité) (mode BT)
vous pouvez faire amendre la sonnene du téléphone cellulaire par le haut-parleur.
Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir AUTO (Automatique) ou INTERNAL (Inteme).
• AUTO
Serrere du téléphone cellulaire par le haut-parleur.
• INTERNAL [MIEF]
Serrere originale de l'appareil par le haut-parleur.
AUTO ANS (Répondeur automatique) (mode BT)
Pour répondre automatiquement aux appeis entrants
Tournez le boulon [VOLUME] pour choisir AUTO ANS (Répondeur automatique activé ou désactivé (ON) ou (OFF))
AUTO CON (Connexion automatique) : ACTIVER
DÉSACTIVER (mode BT)
Pour connecter automatiquement le dernier téléphone cellulaire qui était connecté.
Toumez le bouton [VOLUME] pour choisir d'activer (ON)
ou de desaciver (OFF) la fonction AUTO OUN (Camellan automatique).
PIN CODE (Code NIP)
Taumez et appuyez sur le bouton [VOLUME] pour choisir un mot de passe à 4 chiffres. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pendant plus d'une seconde pour confirmer. Le code NIP par défaut est « 0000 ».
SCRN SVR (Économiseur d'écran) : ACTIVER/DÉSACTIVER Taumez le bouton [VOLUME] pour choisir d'activer (ON) ou de desactiver (OFF) la fonction SCRN SVR (Économiseur d'écran)
Configuration système
Si les informations de la piste dépassent la longueur de l'écran : Lorsque la fonction SCROLL (Déflllement) est activée, les informations des étiquettes ID3 défilient à l'écran, par exemple : TRACK (Piste)->FOLDER (Dossier)->FILE (Fichier)->ALBUM->TITLE(Titre)->ARTIST(Arliste)->TRACK(Piste)>...
Lorsque la fonction SCROLL (Détlement) est désactivée, l'écran ACL affiche les informations d'une des étiquettes ID3, TRACK (Piste) étant la valeur par défaut. Toutefols, l'utilisateur peut changer cette valeur pour obtenir d'autres informations d'équêtes ID3 en apouvant sur la touche [DISP] (Aitchage).
S-CTRL (mode iPod) : ACTIVER/DÉSACTIVER Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) la fonction S-CTRL (Contrôle simple). * Reportez-vous à la page 33.
Pandora : ACTIVER/DÉSACTIVER
Sélectionnez OFF (Désactiver) si l'application Pandora n'est pas installée sur votre iPod ou iPhone.
DIMMER (Variateur d'intensité) : ACTIVER/DÉSACTIVER Tournez le bauton [VOLUME] pour choisir d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) a fonction DIMMER (variateur dimensité). • ON (Activer) : La réglage d'intensité de l'écran ACL est actif lorsque l'éclairage des accessoires du bateau est active.
- OFF (Désactiver) : Toujours une luminoelle marinale de l'écran ACL avec ou sans l'activation de l'éclairage des accessoires du bateau.
Configuration audio
Appuyez sur la touche [J] pour entrer en mode de réglage de la sorcrisation. Le premier enforcament affiche le réglage EQ actual. Tournez le bouton [VOLUME] pour changer la fonction BEAT EQ dans cet ordre :
OFF > B-BOOST > IMPACT > EXCITE > CUSTOM
Tournaz le bouton [VOLUME] pour passer au mode CUSTOM (Personnalsé), puis appuyez sur le bouton [VOLUME] et la touche [◀◀] cu [▶▶] pour efficiquer la sélection, compris : BAS-G > BAS-F > BAS-Q > MID-G > MID-F > MID-Q > TRE-G > TRE-F. tournaz le bouton [VOLUME] pour sélectionner une valeur.
BAS-G/MID-G/TRE-G(-7)-(+7) BAS-F:50/100/200 BAS-Q:0.7/1.0/1.4/2.0 MID-F:500/1K/2K MID-Q:0.7/1.0/1.4/2.0
REAR/S-W (Amière/Extrêmes graves)
Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir REAR (Amière) ou S-WOOFER (Extrêmes graves).
SW PHASE (Phase d'extrêmes graves) Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir la phase d'extrêmes graves REVERSE (Inversée) ou NORMAL (Normale).
BEEP (Bip) : ACTIVER/DÉSACTIVER
Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) le bio soncre.
12/24H
Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir le format de l'heure : 12 ou 24 heures.
RESET (Réinitialiser)
Effectuez un enforcement prolongé sur la touche [ENTER] (Entrée). Las paramètres sont alors restaurées sur leurs valeurs par début.
TUNE AREA (Zone de symtonisation)
Tournaz le bouton [VOLUME] pour choisir U, K ou E. • U : Norme américaine (réclage initial)
• K : Autres pays
• E : Nombre européenne
TRE-F:5k/10k/15k
TRE-Q:0.7/1.0/1.4/2.0
Appuyez sur la toucho[♪]. puis sur [◀◀] ou [▶▶] pour choisir la présélection USER (de lutiisateur), y compris :
BALANCE -> FADER (Écilibreur) -> M-B EX -> HPF (filtre passe-haut) -> LPF (filtre passe-bas) -> SUBW VOL (Volume des extrêmes graves); tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner une valeur.
BALANCE : LEFT 1-7 (Gauche) -> CENTER (Centre) -> RIGHT 1-7 (Droile)
FADER (Équilibreur) : FRONT 1-7 (Avant) → CENTER (Centre) → REAR 1-7 (Enplan)
M-BEX: ACTIVERDÉSACTIVEL
HPF (Fibre passe haut) : JUSQU'À / 60 / 90 / 120
LPF (Filtre pesse bee) : JUSQU'A : 60 : 90 : 120 SUPIN'VOI (Web me six times ever out) : (5) : 18
SUBN VOL [VOLUME DES EXPETURES GRAVES] . (-5) - (+6)
Fonctionnement de la radio
Sélection du syntoniseur comme source de lecture Appuyez sur la louche (SRC / ⬆(Recherche) une fois ou plus pour accéder au mode RADIO
Changement de zone de réception
Cet appareil est réglé initialement aux intervalles de fréquence en vigueur aux États-Liris de 10 kHz en AM et 200 kHz en FM. Si vous utilisez l'appareil hors des États-Liris, la plage de réception des fréquences doit être changée aux intervalles de fréquence di-dessous.
| Normaaméricada | Ajuste perga | Normaamipartada | ||
| RM | Internal detrôquances | 10 kHz 9 kHz | 9 kHz | |
| Plaque detrôquances | 330 to1.710 Hz | 581 Hz1/628 Hz | 334 to1.802 Hz | |
| RM | Internal detrôquances | 200 kHz | 50 kHz | 50 kHz |
| Plaque detrôquances | 57,9 to127,9 kHz | 67,5 to106 MHz | 37,5 to108 MHz | |
Réglage de la zone de réception
* Toutes les mises en même des stations présélectionnées auparavant sont perduas lorsque la zone de réception change 1. Appuyez sur la touche [DISP] (Affichage) et maintenez-la
-
Appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶] pour sélectionner • TUN AREA • (Synlaniser la zone).
-
Tournez le boulon [VOLUME] pour sélectionner • U. Norme américaine tréogage (bills)
• K : Autres pays
- Appuyez sur le bouton [VOLUME] et mainenez-le entoncé pour conserver la sélection. • Lapourel s'éleint après le réglage.
Sélection de la bande radio
Açouyez sur la touche [BAND/1] du panneau avant ou de la télécommance pour sélectionner une bande radio entre FM1, FM2, FM3 et AM.
Syntonisation manuelle
Pendant la syntonisation manuelle, la fréquence change graduellement.
Appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶] du parneau avant pour capter une station en amont / en aval. Appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶] de la télécommande poursélectionner les stations présélectionnées.
Syntonisation automatique
Appuyez sur la touche [1-4] ou [2-3] et maintenez-la entonée pour rechercher une station en amont / en aval. Pour interrompre la recherche, répélez l'opération ci-dessus ou appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.
Remarque :
Lorsqu'une station est syntorisée, la recherche ces/0 se et la station comme à diffuser.
Balayage des stations présélectionnées
Le balayage des stations présélectionnées permet de synloniser les stations mémorisées dans l'ordre. Cette fonction est utile pour rechercher une station mise en mémoire. 1. Arruyer sur la tanche (PS/AS)
- Lorsque la station recherchée est captée appuyez sur la touche [PS/AS] pour continuer à symmoniser cette station.
Remarque :
Veillez à ne pas maintenir la touche [PS/AS] enfoncée pendant 1 seconde ou plus, sinon la fonction de mémorisation automatique s'endenche et l'appareil commence à mémoriser des stations.
Mémorisation automatique
Soulas les stations dont la force de signal est suffisante sont détectées et mises en mémoire.
Appuyez et maintenez la touche [PS/AS] enforcée (1 seconde) pour lancer la recherche automatique des stations. Pour interrompare la mémorisation automatique, appuyez sur d'autres boutons possèdent des fonctions radio.
Remarques
-
Après la mémorisation automatique, les stations
-
L'apparel possède 4 bandes, notamment FM1, FM2, FM3 et AM. Les bandes FM3 et AM peuvent mémoriser par fonction AS (Automatic Store/Mémorisation automatique). Cheque bande peut mémoriser 6 stations et le M303 possède une capacité totale de 24 stations.
Mémorisation manuelle
Lorsque la station radio recherenciée a été captée, apouvez et maintenez une des touches 1 à 6 anloncée pour la mémoriser.
Rappel des stations mémorisées
Appuyez sur l'une des touches numériques 1 à 6 du panneau pour sélectionner la station mémorisée correspondante.
Local seeking (Recherche locale)
Lorsque la recherche « LOCAL » est activée, seures les stations radio dont le signal est suffisamment puissant peuvent être captées. Pour sélectionner la fonction LOCAL, appuyez sur la touche [ DISP ] ou panneau avant en la maintenant entforcée et sur la touche [ ◆] plusieurs réprises jusqu'à ce que LO (local) ou DX (distant) s'artiche à l'écran puis tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner le mode local ou distant.
Remarque :
La nombre de stations radio pouvant être captées diminue une fois le mode de recherche locale ACTIVE.
Fonctionnement de la radio satellite SiriusXM
Tout ce qui mérite d'être écouté vous est offert par Sirius XM, avec plus de 130 satellites diffusant de la musique gratuite sans interruptions publiétaires, ainsi que le meilleur ou sport, des informations, des discussions et des diversissements. Pour pouvoir écouter la radio satellite SiriusXM TM, un synthoniseur ce véhicule compatible à SiriusXM (venu séparément) et un abonnement sont requis.
Affiche l'identifiant de la radio Avant d'épouter la radio satellite, vous devez vous abonner à ce service à faide du numéro d'identification de la radio SiriusXM. 1. Appuyez sur la touche [SRC / 6] pour activer le mode SiriusXM. 2. Appuyez sur la touche ! « Jard-Jonneau avant ou de la télécommande ! Iara marine pour sélectionner la canal » O » L'apparel affiche l'identifiant de la radio.
Remargues :
- Cet identifiant figure également sur la partie inférieure du sustrieux Sui-XV pour comparation
- Voullez neler que l'identifiant de la radio SiriusXM na comorso pas les autres L.O.S ou E.
- Activez le synkourseur SiriusXM pour vénicule avec l'une de cas deux méthodes :
- En ligne : Allez sur • www.sinusim.com/ activase now •
- Téléphone : Composez le 1-866-635-2349.
- Pour activer le service de SiriusXM au Canada, allez sur www.xrradio.ca et cliquez sur «ACTIVEZ VOTRE RADIO » dans le coin supérieur droit ou composez le 1-877-438-9677
Mise en mémoire des préselections de canaux
-
Appuyez sur [BAND / IC ] pour sélectionner la bande dans acuèle vous souhaitez mémoriser la préselection. Il y a 3 bandes pré sélectionnées de radio satellite. Chaque fois que vous appuyez sur [BAND / IC ]. vous changez de bande :
-
Mettez-vous sur le canal recherché puis appuyez sur l'un des boutons de présélection (1 à 6) et maintenazie écriforcé pour mémoniser le canal
- Recommancez la procédure afin de mémoriser jusqu'à 5 autres canaux sur la même bande.
Remarque
- Il est possible de mémoriser un total de 16 canaux dans cette mémoire à raison de 8 canaux pour chaque bande (SXM1, SXM2 et SXM3).
Syntonisation des canaux à l'alde des présélections
- Appuyez sur [BAND / IC] pour sélectionner la bande à laquelle vous souhaitez accéder.
- Appuyez sur le bouton de présélection (1, 6) qui correspond au canal de la radio satellite mémorisé que vous souhatez symtoniser.
Navigation par catégorie
- Appuyez sur la touche [BAND/IC] et maintenez-la entoncée pour acceder au mode Navigation par catégorie.
- Tournaz la bouton [VOLUME] pour sélectionner la catégorie souhaitée :
- Appuyez sur [◀◀] ou [▶▶] pour sélectionner le canal de votre choix dans la catégorie sélectionnée. Il suffit d'appuyer sur [DISP] (Affichage) pour voir le nom du canal, le numéro de ce canal, l'arleste, le titre ou le conteau.
- Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour symtoniser le canal sélectionné.
Ветаргус :
Si aucune opération n'est effectuée dans les 10 secondes, le mode Navigation par catégorie est annué.
Baleyage des stations présélectionnées
Le balsage des stations presélectionnées permet ce synloriser les stations méconisées dans l'ordre. Cette fonction est unle pour rechercher une station mise en mémoire.
1. Appuyez sur la touche [PS/AS].
- Lorsque la station recherchée est captée, appuyez sur la touche [PS/AS] pour contruer à symtoniser cette station.
Balayage de canaux (dans la catégorie en cours) Le balayage de canaux capre le canal (de la catégorie en cours) dans l'ordre. Cette fonction est utile pour rechercher un canal dans la catégorie en cours.
- Appuyez sur le touche [PS/AS].
- Lorsque le canal recherche est capté, appuyez sur la touche [PS/AS] à nouveau pour continuer à symtoniser ce canal.
Remarque :
- Veillez à ne pas maintenir la touche [PS/AS] entencée pendant 1 seconde ou plus, since la fonction de mémorisation automatique s'enclenchera et l'appareil commancera à balayer les présélections.
Alertes artistes et chansons
Lorsque vous synonymez la radio sarelte SiriusXM, vous pouvez recevoir des alertes quand vos chansons ou artistes favors passent sur d'autres canaux. La radio affiche alors un message d'alorte dès que l'artiste ou la chanson désignée est sur un autre canal. Vous pouvez alors décider de changer de canal pour l'écouter ou d'ignorer falente. La procédure de configuration d'altaires pour des artistes et des chansons est déctre ci-dessous.
Fonctionnement de la radio satellite SiriusXM
- Lorsque vous accoutez votre chanson favorite, apuyez sur le bouton [VOLUME] pour ajouter l'artiste, ou appuyez sur le bouton [VOLUME] et maintenez-le entencé pour ajouter la crenson à la liste « Alertes artistes et changons »
- Tournez le bouton [VOLUME] et sélectionnez • YES • (Oui), puis appuyez sur la bouton [VOLUME] pour mémoriser la sélection.
- Toumez le bouton [VOLUME] et sélectionnez « NO » (Non), puis appuyez sur le bouton [VOLUME] pour quitter la mode.
- Vous pouvez gérer les paramètres de mémorisation des éloires. Appuyez sur la touche [MENU / bout] et maintenez la entomée, puis tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner « ALERT LIST » (Liste d'articles). Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour atticher tous les articles mécrivées. Tournez et appuyez sur le bouton [VOLUME] pour sélectionner follement d'afette souhaité. Sélectionnez ensuite « ON » pour activer d'afette, « OFF » pour la désactiver ou « DELETE » pour supprimer cet élément. Appuyez sur le bouton [VOLUME] et mainteniez le affronci. Vous pouvez aussi activer et désactiver la fonction Alerle dans le menu Configuration système.
Remarques :
- Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50 éléments pour des alertes d'artises et de chancons. » X Utilise | Y | Vide » s'affiche lorsque le pouvoir élément est mémorisé. X correspond au nombre total de titres de chancons ou ce noms d'artises mis en mémoire, si Y au nombre total d'emplacements encore disponibles dans la mémoire pour le stockage.
• Si un ariste ou le titre d'une chanson n'est pas disponible. « NO SONG » (Aucune chanceon) ou « NO ARTIST » (Aucun ariste) s'affiche.
- Si vous torlez de mémoriser un clément lorsque la mémoire est pleine. • MEMORY FULL • (Mémoire saturée) s'effiche. Si vous souhaitez en mémoriser un autre, veuillez supprimer félément d'alerte existant.
Réception et syntonisation suite à une alerte
Chaque fois qu'un artiste ou qu'une chanson mls en mémore passe sur un autre carel, un message d'alerte « ART ALERT » (Alerte artiste) ou « SNO ALERT » (Alerte chanson) s'affiche sur l'apparel. Pour effectuer la syrtonisation sur l'artiste ou la chanson identifié par falerte, apouvez sur le bouton [VOLUME]
Remarques
- Si aucune opération n'est effectuée dans les 5 secondes, l'appareil revient au mode normal.
- Le nom de l'artiste et le titre de la chanson que vous avez mémorisés et qui passent actuellement sont affichés dans la catégorie • MY MUSIC • (Ma musique) en mode recherche.
Recherche dans Ma musique
Vous pouvez accéder aux cavaux qui diffusent les contenus dans la liste d'ajertes activée.
- Appuyez sur la touche [MENU / ⊙] et maintenez-la erforcée, puis tournez le boulon [VOLUME] pour
- Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour alficher les chespans de catta liste qui sont diffusées am vellamerc.
- Toumez le boulen [VOLUME] sur la charson de votre choix, et appuyez sur [VOLUME] pour syntoriser ce canal.
Remarque :
- Si aucune chanson ne correspond à celles diffusées actuellement, l'apparel affiche « MEM EMPTY » (Mémoire vide).
Serius XM Fonction Rediffusion
La fonction Replay (Rediffusion) vous permet d'interrompre, de revenir en arière et de réscouter jusqu'à 60 minutes de radio satellite SinusXM en direct.
-
Tout en écoutant une station SiriusXM, appuyez sur [MENU / cl ] pour passer au mode Radiffusion. L'affichage indiqué • PAUSE • en entrant dans ce mode.
-
Appuyez sur la touche [▶■] pour reprendre la lecture de l'audio iris en mémoire la où elle a été interromque.
Perçant la lecture, la synonymiser SiriusXM continue à mémoriser l'audio du canal jusqu'à ce que vous quitte mode Rediffusion. Pourtant la lecture en REDIFFUSO - Avance rapide : Appuyez sur la touche [◀◀◀] et maintenez-la enionces.
- Avance rapide : Appuyez sur la touche [▶▶] et maintenez-la anionies.
- Retour au début de la chanson actuelle : Appuyez sur [1] (Si vous appuyez sur [1] lors des 2 premières secondes d'une chanson, vous revenez au début de la chanson priméderoi)
- Avance jusqu' au début de la prochaine chanson : appepez sur [ ]
- Appuyez sur [MENU / √] pour mettre tin au mode Redmusion.
Remarques
- Si vous continuez d'appuyer sur la touche [▶▶▶] jusqu'à la In. le mode Radifusion est annulé et l'unité passe en mode radio SiriusXM en direct.
- Si vous changez de canal en mode Rediffusion, l'apparel qu'elle le mode Rediffusion pour passer en mode Satellite en direct et entace la même de rediffusion.
- La mode Radiffusion est conservé jusqu'à ce que vous changiez la source autrement qu'en mode SiriusXM.
Fonctionnement de la radio satellite SiriusXM
Étiquetage de chansons iTunes
Avoc l'éfliquetage de chansons iTunes, vous pouvez déqueter les chansons que vous écoutez pendant que vous synthesize la radio satellite SiriusXM. Les informations d'éfliquetage sont conservées dans votre radio jusqu'à ce que vous connectez votre iPod ou iPod, où elles sont alors transférées. Lorsque votre iPodiPhone est connecté aux iTunes, vous pouvez les prévisualiser et acheter la chanson que vous avez entendue sur la radio satellite SiriusXM.
L'utilisation des fonctionnallés d'éliquetage iTunes est décrite ci-dessous.
- Il est possible d'étiqueter une chanson pendant que vous syrtonisez une station SiriusXM si l'affichage présente l'icône • TAG • (Etiquette).
- Appuyez sur la touche [ISR] pendant que vous entendez la chanson que vous aimez.
S. Ensuite, « STORED TAG X OF 64 » (Étiquette X sur 64 mémorisée) s'altiche.
X correspond au nombre d'étiquettes stockées.
Remarques
- Pendant l'étiqutage, iPod/iPhone est prioriaire pour enregistrer les informations d'étiquetage. Si aucun iPod/iPhone n'est connecté, les informations d'étiquetage sont enregistrées sur cet apparel.
• L'appareil peut stocker jusqu'à 64 pièces d'information d'étiquetage. Lorsque la mémoire de l'appareil est plaine,
• MEMORY FULL • (Mémoire saturée) peut s'atticher. - SiPodeiPhone connecte ne prend pas en charge la fonction d'étiquetage, la mention « TRANSFER FAIL » (Échec du transfert) peut s'atticher.
- Si des informations d'étiquetage sont méronisées dans l'appareil, ses informations seront automatiquement transferées sur l'IPodiPhone si celui-ci prend en charge la fonction d'étiquetage.
- Si les informations d'étiquette existent déjà, > ALREADY TAGGED > (Déjà étiqueté) s'attiche lorsque vous tertez de saisir à nouveau cas données.
- L'étiquetage peut être arrulé en chargeant la fréquence ou la station.
- Si une chanson est étiquetée et que la volume de stockage restant de l' iPod/Phone connecté est suffisant pour contenir les informations d'étiquetage de la chanson, elle sera sauvegardée sur l' iPod/Phone.
Changement d'affichage
Les informations textuelles comme la nom du canal, le nomla caractéristique de l'artiste, le titre de la chanson du programme et le contenu sont disponibles pour chacun des canaux SiriusXM. L'appareil peut afficher ces informations textuelles comme expliqué ci-dessous.
- En mode SiriusXML appuyez sur la touche [DISP].
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l'actionsage change comme indiqué ci-dessous.
Numéro de bandelcanatnom du canal => Nom de l'artiste
=> Titre de la chanson => Info sur le contenu => Nom de
la catégorie => Hertoge => Numéro de bandelcanatnom
du canal
* S'il n'existe aucune information taxtuelle, rien ne s'affiche.
Contrôle parental activé/désactivé
Le contrôle parental du SiriusXM vous permet de limiter l'accès aux canaux que vous jugez inappropriés pour de jeunes auditeurs.
Une fois activé, vous devez saisir un mot de passe dans la contrôle parental pour avoir accès aux canaux verrouliés. La manière d'établir le mot de passe, de configurer les canaux à verrouiller, et la méthode pour accèder à ces canaux verrouliés sont décrips ci-dessus.
1. Pour configurer la mot de passe, appuyez sur la touche [DISP] et maintenez la eminocée, et appuyez sur [▶▶▶] pour sélectionner « PARENTAL PASSWORD » (Mot de passe parantia). Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour changer le mot de passe. Entrez l'ancien mot de passe, sûm du nouveau. Pour saer le code, tournez le bouton [VOLUME] pour choisir un numéro et [▶▶▶] ou [▶▶▶] pour sélectionner un chiffre. Vous devez à chaque fois appuyez sur le bouton [VOLUME] et le maintenir entoncé pour confirmer le mot de passe. (Le mot de passe original est « 0000 »)
2. Pour paramétrer les canaux à vemoulier, apouyez sur la touche [DISP] et maintennez-la entonée en effectuant la syntorisation sur le canal voulu, puis sélectionner • LOCK CH » (Vemoulier le canal) et apouyez sur le bouton [VOLUME] pour commencer à vemoulier le canal. Le système vous demande alors de saisir votre mot de passe. Seisissez le mot de passe. La mention > LOCK » (Vemouillé) d'attache si l'opération est réussia.
3. Pour déverrouiller le canal verrouillé, appuyez sur la touche [DISP] et maintenez-la enfoncée, et appuyez sur [▶▶] pour sélectionner « UNLOCK CH » (Déverrouiller le canal). Saisissez le mot de passe aîn de déverrouiller le canal.
4. Pour accéder aux canaux vanrouillés, sélectionnez le canal avec × DIRECT SELECT × (Sélection directe). Appuyez sur la touche [MENU / 2] et maintenez-la entoncée, et sélectionnez × DIRECT SELECT × (Sélection directe) en appuyant sur le bouton [VOLUME]. Satissez le canal vanrouille voulu (il faut saisir 3 chiffres) et le mot de passe afin de pouvoir symtoniser ce canal.
Fonctionnement CD/MP3/WMA
Ce lecteur prend en charge les fichiers MP3/WMA
Remargue :
[Non-Text]
• Si vous leez un fichier WMA avec une gestion des droits comparateurs (DRA) active, nous con ne pare timie.
HumaniquiS (DHray, enHRC, all
Pour désactiver la gestion DRM
(Gestion des droits numériques)
Si vous utilisez Windows Media Player 9/10/11, cliquez sur l'onglet Outils -> Options -> Copier la musique, puis sous Paramètres de la copie, désélectionnez la case pour copier la musique du projet. Reconstituez ensuite les fichiers. Vous êtes personnellement responsable des fichiers WMA reconstitués par vos soins.
Précautions à suivre lors de la création d'un fichier MP3/Fichier WMA
Débits d'échantillonnage et débits binaires utilisables
1. MP3 : D'etih dischardillonnage Bidin 4 / Bidin, débit
1. MPS : Debit trechnitionlage 8 kHz à 45 kHz, debit hirsire 8 kHz à 320 kHz / VRR
2. WMA : Débit binaire 8 kops à S20 kops
Extensions de fichier
- Ajoutez toujours l'extension de fichier • MP3 • « WMA • à un fichier MP3 au WMA en utilisant des lettres à un octet. Si vous ajoutez une extension autre que celle spécifiée ou que vous cubblez de le faire, il sera impossible de tre le fichier.
- Les fichiers au format de données autres que MP3/WMA ne peuvent être lus. Aucun son ne sera émis si les fichiers ne comportent pas de données MP3/WMA.
* Lors de la lecture de lichiers VBR, la durée de lecture affichée peut ne pas concorder avec l'emplacement de la lecture.
* Lors de la lecture de fichiers MPSWMA, on remarquera une courte période de silence entre les chansons.
Format logique (système de fichiers)
- Au moment de graver un fichier MP3-WMA sur un disque CD-R ou CD-RW, veutiez sélectionner « ISO9660 niveau 1, 2 ou Joist » ou Apple ISO comme format de logiciel de gravure. Une lecture nomale peut s'avérer impossible si la disque est gravé dans un autre format.
- La nom du dossier et le nom du fichier peuvent s'atticher comme titre pendant la lecture MP3/WMA, mais le titre ne doit pas dépasser 32 caractères alphanumériques à un octel pour le nom de dossier et de fichier (y compris l'extension).
- Ne pas aïculer ce nom au fichier d'un dessier portant déjà ce nom.
Structure des dossiers
Il n'est pas possible d'avoir un disque comportant un dossier de plus de B niveaux hiérarchiques.
Nombre de fichlers ou de dossiers
- Jusqu'à 900 fichiers peuvent être reconnus par dossier. Jusqu'à 3 000 fichiers peuvent être jus.
- Les pistes sont lues dans l'ordre où elles ont été gravées sur le disque. (Les pistes ne sont pas toujours lues dans l'ordre altiché sur l'ordinateur).
- Certains bruts peuvent se produire selon le type de logiciel de codage utilisé lors de l'enregistrement.
Fonction Éjection
Il suffit d'appuyer sur la touche [ ] pour éjecter la disque.
Remarques :
- Vous pouvez endommager un disque si vous l'introduisez en forçant avant son changement automatique.
- Si un disque (12 cm) est laissé éjacté pendant 15 secondes, le disque est rechargé automatiquement (Rechargement automatique).
Pour écouter un disque déjà chargé dans
l'appareil
Appuyez sur la touche [SRC / Ⓤ] (Recherche) pour sélectionner le mode COMP3/WMA.
Lorsque l'apparel passe en mode COMPS/WMA, la lecture démaire automatiquement.
Chargement d'un CD
Insérez le CD a7 centre de la fente d'insertion, étiquette vers
le haut. La lecture du disque s'effectue automatiquement après le changement.
Remarques.
• N'introduisez jamais de corps étrangers dans la fente d'insatino du disque
- SiI est difficile d'insérer le CD, il est possible qu'il y ait déjà un autre CD dans le mécanisme ou que l'apparail ait besoin d'une réparation.
- Cet appareil ne peut lire les disques dépourvus de la marque ou non, ni les CO-ROM.
- Certains disques CD-R/CD-RW peuvent ne pas être utilisables.
Fonctionnement CD/MP3/WMA
Pour interrompre la lecture
- Appuyez sur la touche[4] pour internompre le lecture. Le trot « PAUSE » apparaill à l'écran.
- Pour reprendre la lecture du CD, appuyez à nouveau sur [4]
Affichage des titres du CD
Ce lecteur permet d'afficher les tres des disques MP3/WMA. Lorsque la fonction de défilament (SCROLL) est désactivée (OFF), le titre affiné change chaque fois que vous appuyez sur la touche [DISP] (Affichage).
Disque MP3/WMA
Piste -> Dossier -> Titre du 1chner -> Album -> Titre -> Artiste -> Plate ...
Remarques :
- Si le disque MP3/WMA n'a pas d'étiquette ID3, le lecteur affiche » NO TITLE » (Pas de titre).
- Seuls les caractères ASCII peuvent s'afficher dans les etiquettes.
Sélection d'une piste
Piste suivante
- Appuyez sur la touche [▶] pour atteindre le début de la piste suivante.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche [▶▶], la riste avance jusqu'au début de la risse suivante
- Pour les disques MPXWMA, appuyez sur la touche [6] et maintenez-la entoncée (1 seconde) pour avancer de 10 pistes.
Piste précédente
- Appuyez sur la touche [ ◀◀◀ ] pour atteindre le début de la niste am velle
- Appuyez sur la toucha [ ] à deux reprises pour revenir au début de la piste précédente.
- Pour les disques MP3WMA, appuyez sur la touche [5] et maintenez la entancée (1 seconde) pour reculer de 10 pistes.
Avance rapide/Retour rapide
Avance rapide
Appuyez sur la touche [▶▶] et maintenez-la en'ancée.
Retour rapide
Appuyez sur la touche [1] et maintenaz-la enfoncée.
Pour les disques MP3/WMA, il faut un certain temps avant que la recherche ne commence parmi les pales. En outre, certaines erreurs peuvent sauvenir pendant la lecture.
Sélection de dossier
Cette fonction vous permet de sélectionner un dossier contenant des fichiers MP3VMA et de commencer leur lecture à partir de la première piste du dossier.
- Appuyez sur la touche [5] au [6] Appuyez sur la touche [6] pour atteindre le dossier suivant. Appuyez sur la touche [5] pour revenir au dossier précédent.
- Pour sélectionner une siècle, appuyez sur la touche [▶▶▶]
Fonction Search (Recherche)
- Appuyez sur la touche [MENU / 3] pour accéder au mode fold sch (RECHERCHE DE DOSSIER). Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder au mode de remanche de derriers.
- Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner un dossier.
- Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder au mode de recherche de l'iste. La liste des pîtes apparaît alors à l'écran.
- Tournez le boulon [VOLUME] pour sélectionner une piste.
- Aouyoz sur le bouton [VOLUME] pour la lire * Lors de la lecture de 1chiers MP3/WMA, cette fonction s'effectue dans le dossier actuel.
Fonction Première plage
La fonction Première plage fait reparir le testeur CD à la première piste du disque. Appuyez sur la touche [4] et maintenant-la enfoncée (1 seconde) pour lire la première piste (piste n° 1) du disque.
* Avec des MP3/WMA, c'est a première piste du dossier actuel qui sera lue.
Autres fonctions de lecture
Scan play (Lecture par exploration)
Cette fonction vous permet de local SAR et de lire les 10 premières secondes de chaque piste gravée sur un disque.
Appuyez sur la touche [1] pour effectuer la lecture par exploration.
Lecture répétitive
Cette fonction vous permet de répêter plusieurs lors la piste actuelle ou de lire à plusieurs reprises la piste d'un dossier MP3/WMA.
Fonctionnement CD/MP3/WMA
CD:
- Appuyez sur la touche [2] une ou plusieurs fois jusqu'à ce que « RPT ON » (Lecture répétitive activée) s'atliche à l'écran ACL pour une lecture répétive.
- Aapuyez sur à touche [2] à nouveau pour annuler la lecture répétitive, « RPT OFF » (Lecture répétitive désactivée) s'atliche à l'écran ACL.
MP3VMA
- Appuyez sur la touche [2] une ou plusieurs fois jusqu'à ce que × TRACK RPT (Lecture répétitive de la piste) s'affiche à l'écran ACL pour une lecture répétitive. Le segment × RPT × s'atume.
- Pour les fichiers MP3AWMA, appuyez sur la touche [2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « FOLD RPT » (Lecture répétitive du dossier) s'affiche pour le dossier dont la lecture est répetée.
- Appuyez sur la touche [2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « RPT OFF » (Lecture répetitive désactivée) s'attiche pour arruler la lecture répetitive. Le segment « RPT » disparaît
Lecture siéatoire
Cette fonction vous permet de lire toutes les pistes gravées
sur un disque de manière aléaire.
Appuyez sur la louche [3] pour amorcer la lecture aléaire.
Commandes USB
- Insérez un périphénique USB au dos du câble USB de l'appareil.
Dès qu'un périphérique USB est connecté, l'appaval it automatiquement les tîbiers. - Pour retirer le périphérique USB, vous devez d'abord sélectionner une autre source ou mettre l'appareil hors tension pour ne pas endommager le périphérique USB. Vous pouvez alors retirer le périphérique.
- Ce fonctionnement est identique à celui des MPSWMA

Fonctionnement iPod et iPhone
Connexion
Connexion d'un iPad ou d'un iPhone à un connecteur USB par un cable OCA-750.
Dès qu'un périphérique est connecté, l'appareil lit automatiquement les fioniers. Les données des pistes s allichent à l'écran dès que la lecture commence.
MENU
En mode S-CTRL OFF (Contrôle simple désactivé), appuyez sur la touche [MENU / ] journez le bouton [VOLUME] pour sélectionner • MUSIC • (MUSIQUE) ou • VIDEO • (VIDEO).
Sélectionnez « MUSIC », appuyez sur le bouton [VOLUME], puis tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner PLAYLISTS (Listes ce lecture) / ARTISTS (Arteses) / ALBUMS / SONGS (Chansons) / GENRES / COMPOSERS (Compositeurs), et appuyez sur le bouton [VOLUME] pour partirmer.
Sélectionnez « VIDEO », appuyez sur la bouton [VOLUME], puis tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner MOVIES (Fims) / MUSIC VIDEOS (Vidécips), TV SHOWS VIDEO PODCASTS (Buades) / RENTALS (Localons), et appuyez sur la bouton [VOLUME] pour conimer.
Remarque
L'élément du menu VIDEO est différent selon le modèle d'Pod connecté et la paramètre de langue.
Lecture répétitive
Cette fonction vous permet de répéter plusieurs fois la piste actuelle ou de lire à répetition toutes les pistes de votre iPod iPhone.
-
Appuyez sur la touche [2] une ou plusieurs fois jusqu'à ce que « RPT ON » (Lecture répetitive activée) s'atliche à l'écran ACL pour une lecture répetitive.
-
Appuyez sur la touche [2] de façon répétée jusqu'à ce que • RPT OFF • (Lecture répetitive désactivée) s'affiche à l'écran ACL pour annuler la lecture répetitive.
Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet de lire toutes les pistas gravées sur un discue de manière aléctoire.
-
Appuyez sur la touche [3] à plusieurs reprises (usqu'à ce que « RDM ALBUM » (Répéter l'album) s'alliche à l'écran ACL pour une lecture répôce de l'album.
-
Appuyez sur la touche [3] une ou plusieurs fois jusqu'à ce que « RDM SONG » (Lecture aléatoire des chancons s'afiche à l'écran ACL pour une lecture aléatoire.
-
Appuyez sur la touche [3] à plusieurs reprises jusqu'à be que • RDM OFF • (Lecture aléctoire désactivée) s'attiche

text_image
vets le moniteurà l'écran ACL pour annuler la lecture aléatoire.
Réglage de l'iPod en mode Contrôle simple
Cette fonction vous permet d'utiliser votre iPod en le connectant à cet appareil au moyen du câble USB.
- Quel que soit le mode, appuyez sur la touche [ DISP ] (Affichaga) et maintenez-la enloncée pour accéder à la configuration système.
- Appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶] pour sélectionner, S-CTRI «Comité simple».
- Tournez le boulon [VOLUME] pour sélectionner « ON » (Active) ou « OFF » (Désactiver).
- ON (Active) : Les opérations sont effectuées par votre Pod.
- OFF (Désactiver) : Les opérations ne sont pas affectuées par votre Pod.
Remarques :
- Si vous effectuez des opérations sur votre iPod avec le mode de contrôle simple, laste-le lentement. Siles actions répétitives sont effectuées trop rapidement, des erreurs imprévues peuvent survenir.
- Pour effectuer des opérations sur l' iPod avec le mode de contrôle simple, ne faites pas fonctionner l' iPod et l'apparail en même temps pour éviter tout dysfonctionnement.
- Certains modèles d'IPod ne prennent pas cette fonction en charge. Consultez la détaillant Clarion de votre région ou le site Web pour vérifier quels modèles ne prennent pas en charge cette fonction.
Fonctionnement iPod et iPhone
Recherche alphabétique du menu iPod
Cette fonction recherche les lettres alphabéliques souhaitées dans les sous-dossiers.
1. Appuyez sur la touche [MENU / ☐] pour sélectionner le mode de menu Pod.
2. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour changer de catégories.
MUSIC (Musique) : PLAYLISTS (Listes de lecture)
ARTISTS (Artsles), ALBUMS, SONGS (Charsons),
GENRES. COMPOSERS (Composteurs)
VIDEO (Vidéo): MOVIES (Fims), MUSIC VIDEOS (Vidécips), TV SHOWS (Émissions de télé), VIDEO PODCASTS (Balados), RENTALS (Locations)
3. Appuyez sur le houlon [VOLUME]. (Le contenu de la catégorie est attiché).
4. Appuyez sur la touche [DISP] (Allichage) et maintenez-a enloncée (1 seconda).
5. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la lettre recherchée.
6. Appuyez à nouveau sur la touche [DISP] (Affichage) pour effectuer ensuite la recherche.
7. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmar
Pour syntoniser Pandora ^®
Vous pouvez accouter la radio internet. Parcera en connectant un iPhone / iPod sur lequel l'application Parcera mobile a déjà été installée.
Pour commencer la diffusion en continu connectez l'Phone avec l'application Pandora déjà arcée. Lorsque l'apparel alliche « PLEASE LAUNCH Pandora APPLICATION ON MOBILE DEVICE » (Veulez lancer
l'application Pandora sur le perphenue mobile; en mode Pandora, veuillez ancer l'application Pandora sur thePooliPhone connecté.
- Appuyez sur la touche [ SRC/ ] pour accéder au mode Pandora.
Sélection de la station d'une liste
Appuyez sur la touche [MENU / ☐] et sélectionrez × BY DATE • (Par date) ou • A-Z • en tournant le bouton [VOLUME] et appuyez sur le bouton [VOLUME].
- BY DATE (Par date) : Liste organisée par date - A-Z : Liste organisée par ordre alphabétique
Atteindre la station suivante ou précédente (ordre alphabétique)
Appuyez sur la touche [▶▶▶] du perneau ou de la télécommanda pour atteindre la station suivante. Appuyez sur la touche [▶◀▶] du perneau ou de la télécommanda pour atteindre la station précédente.
Pouce vers le haut/bas
Pouce vers le haut: Appuyez sur la touche [6] du panneau ou sur la touche [RDM] (Aléatoire) de la télécommende pour appliquer le pouce vers le haut.
Lorsqu'on applique la pouce vers le haut à une piste, Pandora Il cavantage de pistes de ce genre. Poupe vers le bas :
Apouvez sur la touche [5] du panneau ou sur la touche [SCN] (Balayage) de la télécommande pour appliquer le pouce vers la bas. Lorsqu'on applique le pouce vers le bas à une piste, le lecteur passe à la piste suivante (en fonction des limites de sauf), et Pandora se souvient qu'il faut éviter de lire à nouveau cette piste sur la station.
Remarques :
- Vous pouvez personnel sur vos stations avec des « pouces vers le haut » ou des « pouces vers le bas ».
- Si vous donnez à une piste une mauvaise colation une fois que la limite de saut a été dépassée, vos commentaires seront sauvegardés, mais la piste en cours continuera à jouer.
SIGNET pour un article ou une chanson
Appuyez rapidement sur le bouton [VOLUME] ou la touche [RPT] (Répéter) de la télécommande pour ajouter un signet à la plate actuelle. Apuyez longuement sur le bouton [VOLUME] ou la touche [RPT] (Répéter) de la télécommande pour ajouter un signet à la plate actuelle.
Création de nouvelles stations
Appuyez rapidement sur la touche [1] du panneau pour créer une nouvelle station avec l'artiste actuel. Appuyez longuement sur la touche [1] du panneau pour créer une nouvelle piste.
Remarque :
Si le nom de la station que vous souhaitez créer pour la titre d'une piste ou le nom d'un ariste est identique à celui de la station diffusée actuellement, « NOW PLAY » (Lecture en cours) apparaît à l'écran et la station n'est pas créés.
Saut
Appuyez longuement sur la touche [▶] du panneau ou de la télécommande pour les prochaines potes de la station.
Remarque :
- Pandora limite le nombre de sauls autonsés sur son service. Si vous essayez de sauter plus de pistes que la limite prévue, l'écran affache × SKIP LIMIT > (Limite de sauls).
Fonctionnement iPod et iPhone
Lecture/Pause
Appuyez sur la touche [4] du pannesu ou sur la touche [▶■] de la récommande pour lire l'interempre.
Connexion
Connexion d'un iPad ou d'un iPhone à un connecteur USB par un cadre CCA-750 Dès qu'un périphérique est connecté, l'apparaill il automatiquement les fichers. Les données des pistes sallicher à l'écran dès que la lecture commence.
MENU
En moda S-CTRL OFF (Contrôle simple déactive), appuyez sur la toune [MENU 21], tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner • MUSIC • (MUSIQUE) ou « VIDEO » VOLUME, Sélectionnez • MUSIC •, appuyez sur le bouton [VOLUME], puis tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner PLAYLISTS (Listes de lecture) • ARTISTS (Artistes) • ALBUMS • SONGS (Chancora) • GENRES • COMPOSERS (Compeitures), et appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer. Sélectionnez • VIDEO •, appuyez sur le bouton [VOLUME], puis tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner MOVIES (Flims) • MUSIC VIDEOS (Vidacées), TV SHOWS (Érislons de télé, VIDEO POOCASTS (Raidons) • RENTALS (Locations), et appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.
Remarque :
L'élément du menu VIDEO est différent selon le modèle d'Pod connecté et la paramètre de langue.
Lecture répétitive
Cette fonction vous permet de répéter plusieurs fois la piste actuelle ou de lire à répédition toutes les pistes de votre iPod iPhone.
-
Appuyez sur la touche [2] une ou plusieurs fois jusqu'à ce que « RPT ON » (Lecture répécitive activée) s'affiche à l'écran ACL pour une lecture répécitive.
-
Appuyez sur la touche [2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « RPT OFF » (Lecture répétive désactivée) s'altiche à l'écran ACL pour annuler la lecture répétive.
Fonctionnement Bluetooth
Le Bluetooth vous permet d'utiliser le système audio intégré de votre baseau pour des communications mars libres avec votre téléphone catalienne ou pour écoulter de la musique. Certains téléphomas cellulares Bluetooth disporant de fonctionnalités aucle, et certaine lecteurs audio portacles pronont en charge la fonction Bluetooth. Ce système peut tre les données audio stackées sur un peripherique audio Bluetooth. Le système aucle avec Bluetooth permet de récupérer les contacts de votre annulaire téléphonique, les appels neçes, les appels compasés, les appels marqués, les appeai entrants, les appeai en cours et d'écouter de la musique.
Remargues
- N'installez pas le microphone du Bluetooth mains libres dans des endroits exposée aux courants d'air comme les bouches d'air de la climatisation car par il risquerait de mal fonctionner.
- La lumière directe du scel et les températures élevées peuvent aussi provoquer des distorsions ou des décolorations risquent également d'abérer son fonctionnement.
- Ce système peut ne pas ou mal fonctionner avec certains lecteurs audio Bluetooth.
- Clarion ne peut garantir la compatibilité de tous les téléphones peluraires avec l'apparel.
- La lecture audio est régie au même volume que pendant un appel téléfonique, ce qui peut causer des problèmes si le volume est particulièrement élevé pendant un appel téléfonique.
Jumelage du fonctionnement mains libres
- Activez la fonction Bluetooth sur voire téléphone cellulaire.
- Accédez au menu configurer Bluetooth du téléphone callulaire.
- Recherchez de nouveaux périphériques Bluetooth.
- Sélectionnez M303 dans la liste de jumelage du téléphone cellulare.
- Saisssez « 0000 » comme mot de passe (La valeur par défaut du mot de passe est « 0000 »).
- Une fois le jumalage réussi, l'appareil passe automatiquement en mode BLUETOOTH, et « BLUETOOTH CONNECTED » (Bluetooth connecté) s'effiche à l'écran ACL.
- L'appareil peut connecter trois unités. * Pendant le jumelage et en fonction de votre type de téléphone cellulaire, un code NIP à six chiffres apparaill à l'écran de l'appareil source et du téléphone cellulaire. Dans ce cas, vérifiez que vous avez le même code NIP sur les deux apparails, puis confirmez sur le téléphone cellulaire.
Pour effectuer un appel
Procédure depuis le menu Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC / ⏻] (Recherche) pour passer à la source « BLUETOOTH ». Appuyez sur la touche [MENU / ⏻] pour sélectionner un moyen d'effectuer un appel sortant :
• Composition du numéro
- Appuyez sur la touche [MENU ? ∅].
- Toumez le bouten [VOLUME] pour sélectionnar « DIAL NUMBER » (Composer le numéro).
- Appuyez sur la boulon [VOLUME] pour confirmer la sélection.
- Toumez le bouton [VOLUME] pour sélectionner un numéro, appuyez sur le bouton pour confirmer et pour saisir le prochain chiffre. Répétaz cette procédure jusqu'à ce que tous les numéons saient saisis.
- Appuyez sur la leuche [BAND! IC] pour composer le numéro.
- Appuyez sur la touche [MENU / ] asur mettre fin à l'appel.
• Appels composés/manqués/reçus
Vous pouvez rechercher n'importe quel appel composé manquètreu.
- Taumez é bouton [VOLUME] pour sélectionner × DIALED × (Composé), × MISSED × (Manqué), × RECEIVED × (Reçu).
- Appuyez sur la bounon [VOLUME] pour accéder à l'histoïque des appels sélectionnées.
- Toumez le bouten [VOLUME] pour faire défiler les contacts.
- Lorsque la nom du contact ou le n° de téléphone cellulaire s'atliche, appuyez sur le bouton (VOLUME) pour composer le n° de téléphone cellulaire de ce contact.
Appuyez sur la touche [MENU / ≈] pour mettre fin à l'appel.
- Appel depuis l'annuaire téléphonique
Vous pouvez rechercher le nom du contact dans l'annuaire téléphonique et effectuer un appel.
1. Taumez e boute [VOLUME] pour sélectionner « USER PHONEBOOK » (Arrulaire téléphonique eticalauri)
2. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder à l'annuaire l'éphenique sélectionné.
3. Toumez le boulen [VOLUME] pour faire défiter les contacts.
Fonctionnement Bluetooth Fonctionnement AUX
- Les numéros de téléphone et les noms défient à l'écran. Lorsque le nom du contact s'affiche, appuyez sur le bouton [VOLUME] pour composer le n° de téléphone pellulaire de ce contact.
* Appuyez sur la touche [MENU / ☐] pour mettre fin à l'appel.
Remarques
- Certains téléphones cellulaires peuvent ne pas être en
mesure de transférer les données de l'annuaire téléphorique. - Après avoir appuyé sur RESET (Réinitialiser), attendez quelques minutes jusqu'à ce que les données soient transférées après la sélection du mode Bluetooth. Pendant ce temps, • PHONEBOOK UPDATING • (Mise à jour de l'annuaire téléphonique) s'artiche.
• Rappel
Vous pouvez rappeler le dernier numéro composé. Appuyez sur la touche [BAND : ⊆] et maintenez-la enforcée (1 seconde).
• Transfert d'appel
Vous pouvez basculer entre l'appel mains libres et l'appel avec téléphone cellulaire.
Appuyez sur la touche [BAND / ⊆] pendant l'appel.
- Répondre à un appel
Vous pouvez répondre à un appel entrant en appuyant sur la touche [BAND / 12].
* Appuyez sur la touche [MENU / ≅] pour rejeter un appel entrant.
Fonctionnement de la lecture audio en transit
Qu'est-ce que la lecture audio en transit? La lecture audio en transit est une technique de transfert des cennées audie permettant de les trailer comme un flux réguler et continue. Les utilisateurs peuvent diffuser de la musique depuis leur lecteur audio externe vers la stéréo de leur véhicule, et symtoniser les pistes par les haut-parleurs du baiseau. N'hèsitez pas à consurer votre désaillant Clarion le plus proche pour en savoir plus sur la transmeteur de lecture audio en transit sans li effort.
ATTENTION
Vellez éviter d'utiliser voire téléphone cellulaire connecté pendant la lecture audio en transit car il risque de provoque du bruit ou un son haché pendant la lecture de la chanson. La lecture audio en transit peu ou non reprendre après l'interruption téléphonique, selon le téléphone cellulaire. Le système revient toujours en mode radio si la lecture audio en transit est déconnectée.
Remarque :
Pensez à bien Ire le chapitre » Jumelage » avant de poursuivre.
Lecture / Pause d'une piste
-
Appuyez sur la touche [4] pour interrompre la lecture audio
-
Pour reprendre la lecture audio, appuyez à nouveau sur la touche [4].
Sélection d'une piste
Piste suivante
-
Appuyez sur la touche [▶▶▶] pour atteindre le début de la piste suivante.
-
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [▶▶1]. la lecture démaré à la piste suivants, en amont.
Piste précédente
-
Apguyez sur la louche [◀◀◀] pour atteindre le début de la piste précédente.
-
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [1-1]. la lecture démaire à la piste précédente, en aval.
Remarque
Lordre de lecture dépend du lecteur audio Bluetooth. Lorsque vous appuyez sur la bouche ! 📋 certains périphériques A2DP récemment à la piste actuelle en fonction de la durée de la lecture. Pendant la lecture en transit de musique, « A2DP » apparaît à l'écran. Lorsque le périphérique A2DP et HFP est déconnecté. « BLUETOOTH DISCONNECT » (Déconnexion Bluetooth) apparaît à l'écran et le système revient à la source audio séchonnée apparaunt. Certains lecteurs audio Bluetooth peuvent ne pas diffir de fonctions locuér / pause synchronisées avec cet appareil. Assurez-vous que le périphérique et l'appareil principale ont tous deux le même élot de lecture/pause en mode BT MUSIC (Musique Bluetooth).
Affichage d'étiquettes ID3
Pendant la lecture en transit de musique, si le longueur des informations dépasse celle de l'écran :
Lorsque la fonction SCROLL (Déflement) est activés, les informations des éliquettes IDS défient à l'écran par exemple : ALBUM->TITLE (TITRE)->ARTIST (ARTISTE).
Lorsque la fonction SCROLL (Déflement) est déactivée, l'écran ACL affite les informations d'une des éliquettes IDS, TRACK (Fiste) étant la valeur par défaut. Toutefois, l'utilisateur peut changer cette valeur pour obtenir d'autres informations d'éliquettes IDS en appuyant sur la touche [DISP] (Africhage).
Las prises AUX amière de ce système sont fournies pour permettre la lecture de plates audio et de musique de périothériques externes connectés à cet apparel.
Appuyez sur la touche [SRC / ⏻] du panneau pour sélectionner « AUX ».
Réglage de la sensibilité de l'entrée AUX
- Appuyez sur la touche [DISP] (Allichage) et maintainaz-la.
enlencée (1 seconde). - Tcumez le bouton [VOLUME] pour sélectionner • AUX SENS • (Sensibilité AUX).
- Si la niveau de sortie du lecteur audio externe connecté est sur « HIGH » (Élové), tournez la bouton du [VOLUME] et choisissez « LOW » (Bas). Et si le niveau de sortie est sur « LOW » (Bas), choisissez « HIGH » (Élové).HIGH ^°
6. DÉPANNAGE
GÉNÉRALITÉS
| Problème Cause Correction | ||
| L'apparel refuse de s'allumer | Le fusible de l'apparel est grillé. | Remplacer par un nouveau fusible de même ampérage. |
| Le fusible de la batterie du bateau est grillé. | Remplacer par un nouveau fusible de même ampérage. | |
| L'apparel refuse de s'allumer. Il ne se passe dans lorsque l'on appune sur les boutons.L'affichage est indirect. | Il y a eu un dysfonctionnement du microprocesseur dû au brut, etc. | Couper l'alimentation électrique et retirer le DCP. Enfoncer le bouton [RESET] (fléinitialiser) avec une pointe fine.Famaque : Couper l'alimentation des accessoires lors de l'enfoncement du bouton [RESET].* Lors de l'enfoncement du bouton [RESET], les fréquences des stations radio, les titres, etc. mise en mémoire sont affectés. |
| Sonne audio inexistente/ table. | La connexion de la sortie audio est incorrecte. | Vérifier le câblage et corriger |
| Volume trop bas. Augmentor le volume sanora. | ||
| Haut-parleurs endommagées. Remplacer les haut-parleurs. | ||
| Balance du volume latement polariste. Réger la balance du canal sur la position centrale. | ||
| Les fils des haut-parleurs sont en contact avec une partie métallique du baiseau. | Isolar tous les raccordements des fils des haut-parleurs. | |
| Distention du son ou son de modèle qualité. | Le disque utilisé n'est pas standard. Utiliser un disque standard. | |
| La puissance nominale des haut parleurs n'est pas adaptée à l'appareil. | Remplacer les haut-parleurs. | |
| Branchements défecteurs. Vérifier le câblage et coriger. | ||
| Il y a un couri-circuit sur le haut-parleur. Vérifier le câblage et coriger. | ||
| L'apparel se réinitiative lorsque le moteur est amite. | La connexion entre l'ACC (accessoires) et la batterie est incorrecte. | Vérifier la câblage et coriger |
Lecteur de disque
| Problème Cause | Correction | |
| Imposée de charger le disque. | Un autre disque est déjà chargé. Exeter le premier du objet d'en insérer un autre. Un ovet a été introducant dans la ferre ou disque. Retrer l'objet de l'appareil. | |
| Le son saute ou précise. | Le disque est sale. Retreryer le disque compact avec un chiffon duus. | |
| Le disque présents d'importantes rayures sur l'est voût. | Remplacer avec un disque compact non rayé. | |
| Le son n'est pas bon lors de la mise sous tension métale de l'appareil. | De la condensation pour sa former sur la lentille interno lorsque le balcau est à quais dans un peu hurdé. | Laisser seûcher pendant ! heure environ avec l'appareil sous tension |
USB
| Problème Cause | Correction | |
| USB device cannot be Insorted. | Le périétique USB a été inséré dans le mauvus sens. | inverter le sens de la connexion ou périétique USB et essayer à nouveau |
| Le connecteur USB est triso. Rompérer par un nouveau périétique USB. | ||
| Le périétique USB n'est pas recorrer. | Le périétique USB est endommagé. Décorrter, puis recommander le périétique USB. Et le périétique n'est toujours pas recorrer, essayer de remplacer par la périétique USB affronte. | |
| Les connecteurs sont dessertes. | ||
| Auus son ne se produit et aucun tichler n'est affirée (« No File »). | Auxun tichler MP3VMA n'est blovait sur le périétique USB. | Stocker des tichlers correctement sur le périétique USB |
| Le son seule ou grésille. | Auxun tichler MP3VMA n'est blovait sur le périétique USB. | Utiliser des tichlers MP3VMA correctement codes. |
Bluetooth
| Problème Cause | Correction | Si |
| Impôble de syrèrer le paripétrique Bluetooth avec un système audio. | L'operant n'est pas compatible avec ses profits rouche pour le système.La directes Bluetooth du paripétrique n'est pas activée. | Utiliser un autre périphérique pour établir la connexion.Bu editor au manuel est l'utilisateur du périphérique pourtant non comment active la fonction.Forder la position du microphone.Par consta, acter le microphone sur le tabicoau de bord afin qu'il soit procé de conducteur.Rapachon le périphérique du système outre de l'ambination ou éliminer sous obiecte entre le périphérique et le système. |
| La qualité de laudio est médico après la perception avec un périphérique Bluetooth. | Le microphone est mal positionné | |
| La docterie Bluetooth est médico. |
Messages d'avertissement SiriusXM
| Message | Description |
| CHEK TURER | Verlier la connexion du syntaxique SiriusXM au cas de l'unité et s'assurance qu'il est concernent accorde. |
| CHK ANTENA | Stasserer que le cable d'avienne du SiriusXM est bien branché au syntaxique SiriusXM.Verlier que le de l'antenne du SiriusXM n'est pas cassette et qu'il ne présente aucune tension. Hemploser l'antenne et nécessaire.Apuyer sur RESET (Hériel d'airant) siou... Si le message persiste, il acceptible que l'antenne soit endommagée. |
| NO SIGNAL | L'ambrecation doit être à l'orientation et l'antenne soit donc une vue dégigée du clématirionnel par3.L'antenne magnifique qui se instillée à l'extérieur du solaireu pour une meilleure réception. |
| CHAN UNSUB | Cette station na fait pas partie ce votre plan d'abonnement SiriusXM.Composer le 1-486-635-2349 pour vous s'y aiximien. |
| CH UNAVAIL | Ce numéro de station ne fait pas partie des stations SiriusXM volitres.Le numéro de la station a été mal ainsi ce la station a une rénée des stations SiriusXM intérudes. |
| CH LOCKED | La station sélectionnée est vœmentulé par des centriels parentaux ou une station pourraîne à des éclémentants.Unse invite s'affirée pour saisir le code de devrouillage. Saisir le code de devrouillage comme exclique à lapage 31. |
| SUBSCRIPTN UPDATED | Une mise à our de votre abonnement à SiriusXM a été reçue par le syntaxique SiriusXM. A copyer sur un improvece cette toute pour contrainer. |
7. AFFICHAGES D'ERREUR
En cas d'erreur, l'un des affichages suivants apparaît.
Effectuez les mesures décrites ci-dessous pour résoudre la problème.
| Affichage Cause Correction | ||
| ERROR 3 | Le discue est mal insète. Éjecter le discue et le re-menture dans le bon sens. | |
| Le format du disque n'est pas près en charge. Estayer avec un autre disque. | ||
| ERROR 5 | I s'agit d'un défaut du mécanisme du recteur. | Adreseez-vous au magasin où vous l'avez achète. |
Si une erreur d'altichage autre que celles décrites ci-dessus apparaît, appuyez sur le bouton [RESET] (Réinitieliser). Si la problème persiste, éteignez l'appareil et adressaz-vous au magasin où vous l'avez acheté.
* Lors de l'enforcement du bouton [RESET] les fréquences des stations radio, les titres, etc. mis en mémoire sont effectifs.
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Syntoniseur FM
Plage de fréquences
États-Unis : 87,9 - 107,8 MHz
Sonsibilé utie : 9 dBi
: 30 Hz - 15 kHz
Separation stéréo : 30 dB (1 kHz)
Rappert signaltruit : >55 dB
Syntoniseur AM
Plage de Inéquences
États-Unis : 530 - 1710KHz
Europe : 153 - 278 KHz (LW)
331-1602 kHz [MW]
Australia:531-1629KHz
Sensiolité utile (signalbruit -20dB) : 30 dBμ
Lecteur CD
Système : Système de cisque audio-rumérique
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz
Rappert signatrat: >94 db
Discorsion harmonique totale : Inténeure à 0,1 % (1 kHz)
Taux déchantillonnage MP3 : 8 kHz à 48 kHz
Debit omara MPJ : 8 kps a 320 kps / VBR
AVROP (Profil de télécommerce audio-video)
PBAP (Proli de l'accès au répertoire téléphonique)
Sensifié envourception : Classe 2
Amplificateur audio
Puissance de sortio maximalo
192 W (48 W x 4)
Impédance du haut-pereur : 4 Ω (4 à 8 d'issables)
Entrée
Sensibilité d'entrée audio :
Évee: 320 mV (a. 1V de sortie)
Moyenne : 650mV (à 1V de sorte)
Basse : 1,39 (a 10 de sorte) (impérature d'oeuvre 10 k ... Ou plus)
Niveau entrés aux : €29
Général
Tension de la source d'alimentation :
14.4 V c.c. (10,8 à 15.6 V admissibles).
Tension de surfa du proanplicateur : 2/06 (more locum CD : 1 kHz, 0 dB, 10 x
chordement!
Fusblo: 16A
Dimensions de l'apparell principal :
188 mm Largeur × 50 mm Hauteur × 180 mm Profondeur
7-25 largeur × 2-725 (Hauteur) × 7-1225 (Profondeur) Prie de l'impôt principal: 3.20 lb. (1.50 lb.)
Pois de la papiere principal : 3,30 m. [1,50 kg] Dimensione de la siltcompoede
43 cm L'ancour × 11 mm Houteur × 113 mm Proiecteur
1-2/3(Lamauri × 25(Haureuri) × 4-2/5(Prolondeuri)
Poits de la télécommando
1,16 oz. [36 g] (avec la pile)

- Les specifications techniques et la conception peuvent être
modifiées sans préavis dans le but d'améliorer la produit.

9. GUIDE D'INSTALLATION / DE CONNEXION FILAIRE
CONTENU
1) Avant de commencer 38
2) Contenu de l'emballage.... 38
3) Précautions générales.... 38
4) Precautions d'installation....38
5) Installation de l'appareil source....38
6) Retrait de l'appareil source....39
7) Côtages et approvisions....40
7) Cabillage et connexions....40
8) Département des accessives....42
6) Branchement des accessoires .... 40
1) Avant de commencer
- Cel ensemble est destiné exclusivement à être utilisé avec un bloc d'alimentation de 12 volts avec une mise à la masse negative.
- Lisez attentivement ces instructions.
- Veillez à débrancher la borne de la batterie avant de commecer. Vous éviterez ainsi les courts-circuits lors de l'installation. (Figure 1)

2) Contenu de l'emballage
| Apparel source | 1 |
| Panneau avant | 1 |
| Gerniture | 1 |
| Support de fixation | 1 |
| Gerniture d'étanchetie monobice des trous (noir) | 1 |
| Clé en L | 2 |
| Câve d'alimentation électrique | 1 |
| Boîter ou DPC | 1 |
| Guide d'utilisation | 1 |
| Carte de garantie | 1 |
| Vis speciale (M1.6" 5 mm, verrouillage du panneau avant) | 1 |
| Vis M5x6 mm | 4 |
| Vis M9x5 mm | 1 |
| Patie de fixation | 1 |
| Rondele M4 | 2 |
| Ecrou M4 | 1 |
3) Précautions générales
-
N'ouvrez pas ce boîter. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Si vous échappez un objet dans l'appareil au cours de l'installation, consultez votre détaillant ou un centre d'entretien Clarion.
-
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais de chiffon rugueux, de diluant, d'essence, d'alcool ou autres. En cas de traces de saleté tenaces, mettez un peu d'eau froide ou tiède sur un chiffon doux et essuyez délicatement la saleté.
4) Précautions d'installation
- Préparez tous les articles nécessaires à l'installation de l'appareil source avant de commencer.
- Installez l'appareil à 30° du plan horizontal. (Figure 2)
- Si vous devez effectuer certaines modifications sur le carénage du bateau, notamment percer des trous, consultez au préalable votre détaillant nautique.
- Utilisez les vis fournies pour l'installation.
L'utilisation d'autres vis pourrait endommager le matériel.
(Figure 3)


5) Installation de l'appareil source
- Placez le support de montage sur le tableau de bord et, à l'aide d'un tournevis, repliez chaque butée du support sur l'intérieur, puis fixez la butée.
- Effectuez le câblage comme illustré à la Section 7).
- Insérez l'appareil source dans le support de montage jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
- Veillez à ce que toutes les grifies de la partie supérieure et inférieure de la garniture scient engagées.
Remarques :
- Certains modèles de bateau nécessitent des nécessaires d'installation spéciaux pour ce type de montage.
Veuillez contacter votre détaillant Clarion pour de plus amples informations.
- Serrez correctement la butée avant pour éviler que l'appareil source ne se desserre.
- Dimensions de l'ouverture de la console

text_image
(182 mm) Trou 63 mmRemarques concernant l'installation
- Avant l'installation, assurez-vous que les branchements ont bien été allocués et que l'appareil fonctionne normalement. Toute connexon délectueuse discue d'endommager l'appareil.
- Utilisez uniquement les accessoires conçus et laonques pour cet appareil. Toul accessoire non autorisé risque d'endommager l'appareil.
- Avant l'installation, veuillez racorder tous les câbles d'alimentation.
- N'instalez PAS l'appareil à proximité d'une source de chaleur pour éviter d'andommager les composants électricles, et notamment la tête laser.
- Installaz l'unité horizontalement. Si l'unité est installée à plus de 30 degrès à la verticale, sa performance risque de se dégracer
- Pour évter les étrcales électriques, branchez le pôle positif en premier, puis le pôle récallit.
- NE bloquez PAS la sortie ou ventilateur de refroidissement afin que la chaleur puisse se disper suffisamment hors de cet appareil afin de ne pas l'ordommager.
Installation de l'appareil
Méthode A
- Insérez le support de montage dans le tableau de bonc, choisissez la pette de fixation correspondant à la largeur de l'écartement, plez la pette de fixation vers l'extérieur avec un trouveris pour fixer la support de montage en place.
- Falles glisser l'appareil dans le support jusqu'à ce que vous enterciez un décis.
Méthode B


Cacre de montage
6) Retrait de l'appareil source
Démontage de la garniture
- Appuyez sur la gamiture à droite et retirez le côte droit en tirant vers vous.

- Appuyaz sur la garniture à gauche et retirez la célé gauche en tirant vers vous.

- Inserez l'unité directement dans l'ouverture du tableau de bandi.
- Introduisez les vis cylindrique M5x6 dans les trous du cadre de montage situés à l'intérieur de l'ouverture des trous de l'appareil et serraz les vis à gauche et à croite,
Installation de la garniture
Fixez la garniture autour du panneau avant. Vallez à ce que toutes les grilles de la partie supérieure et inférieure de la garniture soient engagées.
Démontage de l'appareil
- Ébelindre Fappareil.
- Retrez la panneau
- Retrez la gambure.
- Insérez les cés de retrait directement au fond jusqu'à ce quelles s'endendent, puis sortez l'appareil.

- Débranchez tous les fils.

text_image
Tourmes Tabrice du bord Pelle de fixation Ecrew M4 Rondette M4 Support de fixation Appuré1 source Parte de fixation Ecrew M4 Gouen Rondette M4 • Retrez la vis de blocage du mécanisme du locour du CO. • Appliquez le gamture d'élanchées monobioc pour le trou du la vis de blocage.

Franqals
7) Câblage et connexions

text_image
Microphone externe (RGB-199 : vendu séparément) Câble USB (pour connexion au dispositi de mémoire USB / Post / Phone) (Non) Antenna (Non) SinusXM (Non) TELECOVANDE FILAIRE Ser référer à droite Blanc Roupe Grais Blanc Roupe Roupe Blanc Roupe Blanc Sortie audio arrêté (gaucheý) sortie des extrêmes graves 1 Sortie audio arrêté (gaucheý) sortie des extrêmes graves 2 Borne de sortie audio avant Gaucho Croil GAuche Droit GAuche Droit AUX IN Amorticeur à 4 voies Systembaut de venticul SinusXM Connectiv antrencher Venda salpèramont Se recorde à la télécommande tiale exema
flowchart
graph TD
A["Avant droit"] --> B["Gris"]
A --> C["Glenoir"]
D["Avent gauche"] --> E["Banc"]
D --> F["Banc'/xor"]
G["Amère droit"] --> H["Violet"]
G --> I["Violet'/xor"]
J["Antiam gauche"] --> K["Vert"]
L["Systems à 4 haut-partours"] --> M["ou"]
N["Systems à 2 haut-partours"] --> O["ou"]
P["Avant droit"] --> Q["Gris"]
P --> R["Glenoir"]
S["Avent gauche"] --> T["Banc"]
S --> U["Banc'/xor"]
V["Violet"] --> W["Violet'/xor"]
X["Non utilée, lesser chaque fil"] --> Y["Vert"]
Z["Câbric de mélange connecteur à 18 branches (reconde à l'apparel source)"] --> AA["FIRIS F-13V Se branche directement sur la batterie"]
AB["Fil rouge (câbric d'alimentation) Accessive @ 12V"] --> AC["Fil bleu-blanc (câbric de mise en marche de famolificateur)"]
AD["Fil noir (câbric de mise à la masse) Connecter à la masse du classé"] --> AE["Se branche sur le câbric de mise en marche à distance de famolificateur"]
AF["Fil orange-blanc (câbric déclaration) Se branche sur la brome d'alimentation pour l'écalings"] --> AG["Se branche sur la brome d'alimentation pour l'écalings"]
8) Branchement des accessoires
- Branchement sur l'amplificateur externe
L'amplificateur externe peut être raccordé aux connexions de sortie RCA à 4 canaux.
Vérifiez que les connecteurs ne sont pas mis à la masse ou en court-circuit pour ne pas endommager l'apparell.
Índice
Tasa de bit de MP3: 8 kbps à 320 kbps / VBR
Tasa de bit de WMA: 8 kbps a 320 kbps
Déclaration de conformité
Nous, Clarion, déclarons que ce modèle M303 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Español: