PURE One Classic Series 2 - Radio

One Classic Series 2 - Radio PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One Classic Series 2 PURE au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PURE One Classic Series 2 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio numérique portable
Modes de réception DAB, DAB+, FM
Puissance de sortie 3 W RMS
Alimentation Adaptateur secteur ou batterie rechargeable
Autonomie de la batterie Jusqu'à 20 heures
Connectivité Entrée auxiliaire, sortie casque
Dimensions 24 x 10 x 10 cm
Poids 1,2 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec un écran LCD rétroéclairé et des commandes intuitives
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni
Informations générales Idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement, design compact et élégant

FOIRE AUX QUESTIONS - One Classic Series 2 PURE

Comment puis-je régler l'horloge sur ma PURE One Classic Series 2 ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Menu', utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Réglages', puis sélectionnez 'Horloge' pour ajuster l'heure.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas les stations FM ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement étendue et positionnée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture radio.
Comment puis-je réinitialiser ma radio aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre radio, allez dans 'Réglages' à partir du menu principal, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
Ma radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché ou que les piles sont installées et chargées. Essayez de brancher la radio sur une autre prise.
Comment sauvegarder mes stations préférées ?
Pour sauvegarder une station, écoutez la station que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Préréglage' jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Puis-je écouter la radio via Bluetooth avec ma PURE One Classic Series 2 ?
Oui, vous pouvez connecter votre appareil via Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil, sélectionnez 'Bluetooth' sur la radio, et suivez les instructions pour établir la connexion.
Comment augmenter ou diminuer le volume de ma radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le dessus de la radio pour augmenter ou diminuer le son. Vous pouvez également utiliser la télécommande si vous en avez une.
La qualité du son est mauvaise, que puis-je faire ?
Vérifiez que l'antenne est correctement positionnée. Vous pouvez également essayer de changer de station pour voir si le problème persiste. Si nécessaire, ajustez les réglages de tonalité dans le menu 'Réglages'.
Comment mettre à jour le logiciel de ma radio ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez votre radio à Internet, allez dans 'Réglages', sélectionnez 'Mise à jour logicielle' et suivez les instructions à l'écran.
Mon écran est noir, que faire ?
Vérifiez si la radio est allumée. Si oui, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur One Classic Series 2 PURE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One Classic Series 2 - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One Classic Series 2 de la marque PURE.

MODE D'EMPLOI One Classic Series 2 PURE

Merci d'avoir choses One Classic Series 2.

L'objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre apparéil en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de One Classic. Si le présente manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuilles consulter la section de notre site Web consacrée à l'assistance technique, à l'adresse www.pure.com.

PURE One Classic Series 2 - 1

Consignes de sécurité

Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur.

Éviter que des objets ou des liquides ne pênent à l'intérieur de la radio.

Ne pas ouvrir le boitier de la radio ou en enlever les vis.

Branchez l'adaptateur sur une prise de courant facilement accessible, à proximé de la radio et utilisez UNIQUÉMENT l'adaptateur fourni. Toujours éteindre la radio et la débrancher du secteur avant d'insérer ou de retarder le ChargePAK. Si la radio est branchée au secteur, ne la mettez pas dans l'eau, et ne l'utilise pas dans la douche ou la salle de bains.

Copyright 2012 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la presente publication ne doit être copiee ou diffusée, transmise, retranscribe, stockee dans un systeme de recupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sousquelque forme et parquelque moyen que ce soit, electronique, mecanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès des tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.

Marques commerciales

One Classic, le logo One Classic, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, Listen Later, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 3 Avril 2012.

Garantie

Imagination Technologies Ltd. garantit à l'utilisateur que le présente produit est exempt de defaults en termes de matériaux et de main-d'oeuvre, dans le cadre d'une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d'achat. La presente garantie couvre les pannes dues à un besoin de conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, qu'elle que soit leur cause, l'usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectué(e) sur l'appareil sans notre autorisation. Visitor le site www.pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec votre apparéil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre d'assistance Pure, à l'adresse indiquée au dos du présence manuel. Si vous souhaitez returner cette article, veuillez le renvoyer dans son emballage d'origine et ne pas oublier de returner également tous les éléments/accessoires du produit. Nous nous réservons le droit de refuser tout article returné qui serait incomplet ou mal emballé.

Avis de non-responsabilité

Imagination Technologies Limited refuse tout representation ou garantie vis-à-vis du contenu du present document et refuse spécifquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d'adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se reserve le droit de réviser la présente publication et d'y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notification toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.

Traitement des apparils électriques et électroniques en fin de vie

PURE One Classic Series 2 - Traitement des apparils électriques et électroniques en fin de vie - 1

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et electroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du

recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avons acheté le produit.

Table des matieres

2 Préparation à l'emploi

2 Programmation
3 Détail des commandes
3 Connecteurs

4 Écouter la radio

4 Réglage du volume
4 Changement de station
5 Utilisation des Préselections
5 Sélection des informations affichées à l'écran
5 Utilisation de la fonction textSCAN
5 Intellitext
6 Fonction de mise en pause et reprise du programme en cours

7 Listen Later

7 Activation de la fonction Listen Later
8 Écouter un programme enregistré
8 Annuler Listen Later

9 L'alarme et des minuteurs

9 Programmation de l'alarme
10 Programmation de la minuterie de cuisine
10 Programmation de la minuterie de mise en veille

11 Options et paramètres

11 Options numérique
11 Options FM
11 Options generales

13 Utilisation d'une batterie ChargePAK

13 Installation du ChargePAK
13 Extraction du ChargePAK

14 Assistance et caractéristiques techniques

14 Stations annexes et inactives
14 Conseils et astuces
14 Caracteristiques techniques

FR

Préparation à l'emploi

Programmation

Remarque: Si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK C6L (vendue séparément), installez-la avant de brancher la radio. Voir page 13.

1

A Défaites l'antenne de son supportitué sur le dessus de la radio, puideployez-la complètement.
B Branchez le connecteur du transformateur de courant fourni dans la prise correspondante a l'arrive de la radio.
C Branchez le bloc secteur sur une prise de courant et attendez que la radio s'allume.

PURE One Classic Series 2 - 1 - 1

Selectionnez la langue lorsque vous y étés invite. Tournez la molette pour selectionner la langue parmi (l'anglais/français/allemand/italienne) puis appuyez sur la molette pour valider.

PURE One Classic Series 2 - 1 - 2

PURE One Classic Series 2 - 1 - 3

PURE One Classic Series 2 - 1 - 4

Autemérez que vous One Classic ait terminé la syntonisation automatique sur toutes les stations numérique qu'il recoit (environ 1 minute). Lorsque la syntonisation automatique est terminée, une station est sélectionnée.

PURE One Classic Series 2 - 1 - 5

(Voir page 12)

PURE One Classic Series 2 - 1 - 6

Détail des commandes

FR

Volume

Appuyez pour afficher le niveau du volume puis reglez le volume en tournant la molette.

Stations

Radio numérique : Appuyez pour faire apparaitre la liste des stations. Tournez le bouton pour faire defiler les stations ; appuyez sur le bouton pour changer de station.

FM : Appuyez pour afficher la fréquence actuelle.
Tournez le bouton pour passer à la station suivante.

Presets (Présélections)

Mémorisez jusqu'à 15 stations numérique et 15 stations FM.

Affichez les options de configuration.

Programmation de l'alarme et du Listen Later.

Accédez à Intellitext
Modifiez l'information à l'écran

Listen Later

Appuyez sur ce bouton pour lire un programme radio enregistré.

Appuyez à nouveau pour quitter.

PURE One Classic Series 2 - Listen Later - 1

Standby (Veille)

Mettez la radio en veille ou eteignez-la si elle est equipede d'un ChargePAK/de piles.

Source

Selection des modes DAB(numérique)/FM/ AUX.

11

Appuyez pourmettre en pause le programme diffusé en direct ou pourle reprendepuis tournezla molette centrale pour avance/retour rapide.Appuyez longuement pour revenir auprogramme diffusé endirect.

Listen Later: Appuyez sur ce bouton pourmettre en pause/lire un programme radio enregistré.

Molette centrale

Cette molette permet non seulement de changer de station et de régler le volume mais elle permet également de commander d'autres fonctions qui sont détaillées dans ce manuel.

Connecteurs

PURE One Classic Series 2 - Connecteurs - 1

Port USB pour les mises à niveau logicielle (type mini-B)

Prise casque jack 3,5 mm

Entree stereo analogue pour iPod, MiniDisc, etc

Écouter la radio

Réglage du volume

Tournez la molette pour régler le volume sonore. Si vous estes dans un menu, appuyez d'abord sur le bouton de volume puis tournez la molette.

PURE One Classic Series 2 - Réglage du volume - 1

Changement de station

Lorsque vous estes en mode numérique

  1. Appuyez sur la touche Stations pour affi cher la liste des stations en bas de l'écran.
  2. Tournez la molette à droite ou à gauche pour explorer les stations numérique parmi celles disponibles dans la liste. Le nom de la station écoutee à cet instant reste indiqué sur la première ligne de l'écran.
  3. Appuyez sur la molette pour changer de station.

PURE One Classic Series 2 - Lorsque vous estes en mode numérique - 1
Stations

PURE One Classic Series 2 - Lorsque vous estes en mode numérique - 2

PURE One Classic Series 2 - Lorsque vous estes en mode numérique - 3

PURE One Classic Series 2 - Lorsque vous estes en mode numérique - 4

PURE One Classic Series 2 - Lorsque vous estes en mode numérique - 5

PURE One Classic Series 2 - Lorsque vous estes en mode numérique - 6

Lorsque vous écoutez une station FM

Syntonisation par exploration

Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour explorer les fréquences jusqu'à la station FM suivante ou précédente dont le signal est suffiSAMMENTpuissant pour être capte.

PURE One Classic Series 2 - Syntonisation par exploration - 1
Stations

PURE One Classic Series 2 - Syntonisation par exploration - 2

PURE One Classic Series 2 - Syntonisation par exploration - 3

PURE One Classic Series 2 - Syntonisation par exploration - 4

PURE One Classic Series 2 - Syntonisation par exploration - 5

PURE One Classic Series 2 - Syntonisation par exploration - 6

PURE One Classic Series 2 - Syntonisation par exploration - 7

Syntonisation manuelle

  1. Sélectionnez le mode Manual de symponisation FM (voir page 11).

  2. Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour avancer/reculer de 0.05 MHz..

Utilisation des Présélections

PURE One Classic Series 2 - Utilisation des Présélections - 1

Voussouspuez mémoriser jusqu'à 15 présélections numérique et 15 présélections FM.

Mémorisation d'une Préselection

  1. Syntonisez sur la station numérique ou FM que vous voulez<mémoriser dans la préselection.
  2. Appuyez sur la touche Presets pour afficher la liste des présélections.
  3. Tournez la molette pour selectionner un numero de preselection compris entre 1 et 15.
  4. Appuyez longuement sur la molette ou sur la touche Presets jusqu'à ce que le message Preset saved apparaisse à l'écran.

PURE One Classic Series 2 - Mémorisation d'une Préselection - 1

Mémorisation d'une Préselection

  1. Appuyez sur la touche Presets pour afficher la liste des présélections.
  2. Tournez la molette pour passer en revue la liste de vos présélections.
  3. Appuyez sur la molette pour syntoniser sur l'une des stations présélectionnées.

Selection des informations affichées à l'écran

Appuyez sur la touche Menu, tournez la molette jusqu'à ce que vous lisiez Affichage Info et appuyez sur la molette pour sélectionner. Tournez la molette pour faire votrechioix entre les deux options d'affichage d'information et appuyez pour sélectionner :

  1. Scrolling text: Informations diffusées sous la forme de texte défilant par la plupart des stations, numérique et certaines stations FM (avec RDS).

Date: La date du jour est automatiquement mise à jour par le signal numérique.

LL Duration: La durée maximum disponible en mode Listen Later, définitie par le débit binaire de la station numérique en cours d'écoute.

Utilisation de la fonction textSCAN

  1. En mode numérique ou FM (avec RDS), appuyez sur la molette pour arrêter le défilament du textile.
  2. Tournez la molette vers la gauche ou vers la croite pour faire defiler le message affiché à l'écran. Pour annuler la fonction textSCAN, appuyez une nouvelle fois sur la molette.

Intellitext

La fonction Intellitext fournit sur demande des informations textuelles de natures diverses (sport, météo, actualités, etc.) diffusées par les stations numérique qui proposent ce service.

Pour afficher les messages Intellitext

  1. Appuyez sur Menu, puis sur la molette pour sélectionner Intellitext et entraîr le menu Intellitext. Appuyez sur la molette pour sélectionner View et acceder à une liste de stations qui diffusent des informations Intellitext (si le message No data s'affiche, vousdez rester calé quelques minutes sur une station qui diffuse des informations Intellitext pour pouvoir receivevoir ces informations).

  2. Appuyez sur la molette pour selectionner une station puis tournez la molette et appuyez sur la molette pour passer en revue/slectionner les catégories Intellitext disponibles pour cette station, par exemple. Appuyez sur la touche Menu pour revenir à la catégorie précédente.

PURE One Classic Series 2 - Pour afficher les messages Intellitext - 1

PURE One Classic Series 2 - Pour afficher les messages Intellitext - 2

Fonction de mise en pause et reprise du programme en cours

One Classic you permit demettre en pause et de reécouter le programme en cours d'écoute, en l'enregistrant dans la mémoire tampon de la radio. Vous pouze revenir en arrêt sur environ 5à 15 minutes de programme en fonction du débit de la station et/ou de la durée d'écoute.

Pourmettre en pause puis reprendre le programme en cours

  1. Appuyez sur pourmettre en pause la station en cours d'écoute.

PURE One Classic Series 2 - Pourmettre en pause puis reprendre le programme en cours - 1

  1. Lorsque la radio est en pause, vous pouvez proceder comme suit:

PURE One Classic Series 2 - Pourmettre en pause puis reprendre le programme en cours - 2

Listen Later

Listen Later you permit d'enregistrerVoteprogramme préfééré et de l'écouter plus tard. Le programme est stocké dans la mémoire lorsque voitre radio est allumée ou en mode veille jusqu'à ce qu'il soit écrasé par un autre. La mémoire enregistrtre environ 45 minutes* d'une émission habituelle. Une fois que la mémoire est pleine, l'enregistrement s'arrête.

Activation de la fonction Listen Later

  1. Appuyez sur le bouton Menu et selectionner Listen Later et visualiser ou modifier les réglages actuels.
  2. Tournez la molette pourCHOISIR parmi les cinq options presentees sur la derniere ligne en bas de I'ecran, la première ligne en haut de I'ecran affichant le réglage actuel. Si vous souhaitez modifier un réglage, appuyez sur la molette, puis tournez-la pour effectuer un nouveau choix et appuyez à nouveau sur la molette pour valider la modification.

Régler

Appuyez sur la molette pour sélectionner On (Marche) (le programme est enregistré) ou Off (Arrêt) (le programme n'est pas enregistré).

Régler l'heure

Appuyez sur la molette pour régler l'heure de début du programme. Tournez la molette pour régler l'heure puis appuyez pour confirmer. Répétez l'opération pour régler les minutes.

Régler la durée

Appuyez sur la molette, tournez-la pour augmenter la durée du programme (minimum 15 minutes) puis appuyez pour confirmer.

Régler les jours

Appuyez sur la molette pour régler le(s) jour(s) d'enregistrement. Vous avez le besoin entre: Daily (tous les jours), Weekday (tous les jours du lundi au vendredi), Weekend (samedi et dimanche), Weekly (un jour par semaine), ou Once only (une seule fois).

Choisir une station

Appuyez sur la molette, sélectionnez une station puis appuyez pour confirmer.

À l'heure régée, le programme sera enregistré si la radio est en mode veille ou en marche et l'écran affichera LL. Si votre radio est allumée, elle passera à la station sélectionnée.

Remarque: Si l'heure reglee sombe en meme temps qu'une alarme reglee, vous en serez informé afin de pouvoir la modifier.

Remarque: Listen Later fonctionne uniquement lorsque vous radio est allumée ou en mode veille. Si vous l'éteignez (en la débranchant du secteur ou en coupant l'alimentation au niveau des piles/ChargePAK), tout réglage Listen Later sera ignoré et tout programme enregistré précédemment sera perdu.

Écouter un programme enregistré

En mode radio numérique, appuyez sur le bouton Listen Later pour écouter un programme enregistré. Appuyez sur ↓ pourmettre en pause/reprene la lecture. Tournez la molette vers la gauche ou vers la droite d'un, deux ou trois clics (1的比例 = 2x ,2的比例 = 8x et3的比例 = 32x la vitesse normale) pour rembobiner ou avancer le programme puis ramenez la molette vers sa position centrale pour reprendre la lecture.

Pour arrêter la lecture d'un programme, appuyez sur le bouton Listen Later, Sélectionnez une station différente ou changez de source.

PURE One Classic Series 2 - Écouter un programme enregistré - 1

Remarque: Si vous quittez Listen Later avant la fin du programme, la prochaine fois que vous appuierez sur Listen Later, vous aurez la possibilité de continuer la lecture au moment où vous l'avez arrêtée (resume) ou de la reprendre depuis le début.

Pour annuler Listen Later lorsqu'un programme enregistré est en cours de lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton Listen Later, selectionner une station différente ou modifier la source. Dans tous les cas, on vous demandera de confirmer que vous voulez bien annuler Listen Later. Tout ce qui aura ete enregistré jusqu'a present sera sauvegarded.

Remarque: Listen Later s'arrête automatique si une minuterie de cuisine sonne ou si la

PURE One Classic Series 2 - Écouter un programme enregistré - 2

fin d'enregistrement régée est atteinte.

L'alarme et des minuteurs

FR

Programmation de l'alarme

  1. Appuyez sur le bouton Menu et selectionnez Alarme et minuteurs > Alarme pour afficher les informations sur l'alarme.
  2. Appuyez sur la molette pour acceder au menu alarme. Vous pouvez désir parmi six options d'alarme représentées sur la dernière ligne en bas de l'écran alors que la première ligne en haut de l'écran affiche le réglage actuel. Si vous souhaitez modifier un réglage, appuyez sur la molette puis tournez-la pour faire un nouveauchioix et appuyez à nouveau sur la molette pour valider le changement.

Régler l'alarme

Appuyez sur la molette pourCHOISIR entre On (l'alarme se déclenché) ou Off (l'alarme ne se déclenché pas). Le symbole qui s'affiche à l'écran indique que l'alarme est active.

Regler l'heure

Appuyez sur la molette pour programmer l'heure de l'alarme. Tournez la molette pour régler l'heure puis appuyez pour confirmer. Répétez l'opération pour régler les minutes.

Régler les jours

Appuyez sur la molette pour régler les jours où l'alarme se déclenchera. Vous avez le besoin entre : Daily (tous les jours), Weekday (du lundi au vendredi), Weekend (week-end), Saturday (samedi) ou Sunday (dimanche) ou Once only (l'alarme ne se déclenché qu'une seule fois).

Régler le mode alarmé

Appuyez sur la molette pourCHOISIR entre : Numérique, FM ou Tone (buzzer).

Choisir une station

Si vous avez regle le mode alarme sur Numérique ou FM, vous pouvez désirir Select station puis, selectionnez une station numérique ou FM préselectionnée et enfin appuyez à nouveau pour confirmer. Last tuned symponise sur les stations plus récentes.

Volume de l'alarme

Si le mode alarme est regle sur Numérique ou sur FM, appuyez sur la molette pour changer le volume de l'alarme.

Arrêt d'une sonnerie d'alarme

Pour interrompre une alarme par bruiteur, appuyez sur la molette ou appuyez sur la touche

Standby.

Pour interrompree une alarmepar la radio,appuyez sur n'importe quelle touche.

Remarque: Une sonnerie d'alarme radio s'arrête au bout d'une heures, à moins que vous ne l'interrompiez avant.

Utilisation de l'alarme avec un ChargePAK C6L ou avec des piles

Lorsque l'appareil est équipé d'une batterie rechargeable ChargePAK ou de piles LR14 et que l'appareil n'est pas branché au secteur, la radio s'éteint complètement lorsque la touche Standby est enforcée. Dans ce cas, le message Disabling alarm apparaitra brievement une fois que vous aurez appuyé sur la touche Standby. L'alarme ne sonnera plus.

Programmation de la minuterie de cuisine

Votre One Classic offre une fonction minuteur dont le compte a rebours declene un bip après une durée definite.

Pour programmer le minuteur

  1. Appuyez sur le bouton Menu, Sélectionnez Alarme et minuteurs > Minuterie de cuisine et appuyez sur la molette pour en Sélectionner une.
  2. Tournez la molette pour changer l'heure, puis appuyez pour confirmer. Recommencez pour changer les minutes puis appuyez pour confirmer et déclencher le compte à rebours du minuteur. © apparait à l'écran.

PURE One Classic Series 2 - Pour programmer le minuteur - 1

Pour arrêté le minuteur

Pour arrêter et réinitialiser la minuterie de cuisine avant qu'elle ne se déclenché par un bip, sélectionné l'écran de Minuterie (voir ci-dessus) puis programmez la durée de la Minuterie à zéro.

Programmation de la minuterie de mise en veille

Votre One Classic est equipoé d'une mise en voille qui met votre radio en voille (ou qui l'éteint si elle est alimentée par un ChargePAK) au bout de quelques minutes. Utilisez cette fonction si vous souhaitez vous endormir au son de la radio.

Pour programmer la mise en veille

  1. Appuyez sur le bouton Menu, tournez la molette pour afficher Sleep timer puis, appuyez sur la molette pour selectionner.
  2. Tournez la molette pour augmenter la durée de la veille de 15 à 90 minutes à intervalles de quinze minutes. Appuyez sur la molette pour activer la mise en voille. © apparait à l'écran.

PURE One Classic Series 2 - Pour programmer la mise en veille - 1

Pour arrêté la mise en veille

Selectionnez l'écran de Mise en veille (voir ci-dessus) puis programmez la durée de la Mise en veille sur Sleep Off.

Options et paramètres

Appuyez sur la touche Menu pour acceder aux options, tournez la molette pour faire defiler les options et pour en changer puis appuyez sur la molette pour selectionner celle de votrechioix.

Options numérique

Autotune (Syntonisation automatique)

Cette fonction permet d'explorer toutes les fréquences numérique à la recherche des stations, et de compléter automatiquement la liste des stations reçues avec celles nouvelles trouvées. Elle permet également de supprimer les stations inactives. Pour désactiver la fonction Autotune, appuyez sur Menu.

Options Intellitext

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Intellitext et tournez la molette pour acceder aux options suivantes pour gérer les messages Intellitext.

Set timeout: Yous pouzeCHOISIR que les messages Intellitext périmés soient supprimés après 1 semaine (choix par default) ou 1 journee.

Clear all: Suppression immediate de tous les messages Intellitext mémorisés.

Options FM

FM tuning mode (Mode de syntonisation FM)

Recherche automatique: Lorsque vous tournez la molette, la radio symponise sur la première station qu'elle trouve dont le signal est assez puissant.

Manual: Lorsque you tournez la molette, la radio avance ou recule de 0,05 MHz.

FM stereo mode (Mode FM stéreo)

Vous avez le choix entre le mode Stereo ou Mono (par défaut). Le mode mono permet parfois d'obtenir un son de toute valeur qualite lorsque le signal reçu en stereo est trop faible.

Options generales

Backlight (Rétroéclairage)

Timed: Le rétroéclairage s'allume à l'appui sur n'importe laquelle des touches et ce, pendant 7 secondes.

Off: Le rétroéclairage ne s'allume pas.

On: Le rétroéclairage est toujours allumé lorsqu'la radio est en fonctionnement.

Audio

Tournez la molette pour régler les aigus ou les graves puis appuyez pour confirmer.

Treble (aigus): Reglez les aigus entre -5 (niveau minimum), 0 (neutre) et 5 (niveau maximum).

Bass (graves): Reglez les graves entre -5 (niveau minimum), 0 (neutre) et 5 (niveau maximum).

Clock (Réveil)

Le réveil se met à l'heure automatiquement. Toutefois, si vous ne parvenez pas à receivevoir de signal numérique, il est possible de régler l'heure et la date manuellement en sélectionnant Set Clock à partir du menu des options.

Economie d'énergie

Votre One Classic fait partie de la famille des produits Pure EcoPlus, conçus et fabriqués pour consommer le moins d'énergie possible lorsqu'ils sont en marche et en veille. Cette faible consommation est obtenue en partie par le fait que les messages Intellitext ne sont pas recueillis ni mémorisés lorsque le radio-reveil est en veille. Les 2 options disponibles sont les suivantes :

On (par défaut):党的建设 One Classic actualise les informations Intellitext lors que vous symponisez sur une station qui en diffuse. Ces informations Intellitext ne sont pas captées en mode veille.

Off: Notre One Classic capte les informations Intellitext en mode veille, par la derniere station visuaisant Intellitext, ce qui augmente la consommation électrique en veille.

Remarque: Si vous l'équipez d'une batterie optionnelle ChargePAK C6L ou de 6 piles LR14, l'appareil s'éteint complètement lorsque vous appuyez sur la touche Standby, au lieu de passer en mode veille, tant qu'il n'est pas branché au secteur.

Mises à niveau logicielles

Des mises à jour logicielles sont susceptibles d'être disponibles à l'venir pour votre One Classic. Si vous enregistrez votre produit et nous communiquez une adresse valide de courriel, vous serez avisé de la mise à disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrrer, connectez-vous sur www.pure.com/register, ou replissez la carte de garantie fournie). Les mises à jour logicielles sont disponibles sur http://support.pure.com.*

Pourmettreaniveauvotreradio

  1. Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes pour acceder au menu de maintenance.
  2. Sélectionnez l'option Upgrade et suivez les instructions fournies avec le logiciel de mise à niveau.

Réinitialiser votre radio

Réinitialiser votre radio vous permet d'en effacer toutes les préseLECTIONs et la liste des stations mémorisées, Listen Later, et de rétablit toutes les options à leur choix par défaut.

Tournez la molette pourCHOISIR Factory Reset puis appuyez sur la molette pour confirmer la réinitialisation.

Utilisation d'une batterie ChargePAK

FR

ChargePAK you donn't give the avantages des piles rechargeables sans les inconvénients de devoir les 0ter et recharger des piles séparées. ChargePAK est conçu pour rester dans voitre unité; si elle est connectée au réseau électrique, elle sera toujours chargée, prete à fonctionner.

Installation du ChargePAK

  1. Veuillez eteindre votre apparéil et débranche l'adaptateur secteur.
  2. Ouvrez le compartment des piles et poussez la prise du ChargePAK dans celle du compartment. Alignez les fi ches de la prise avec les encoches de l'autre prise pour garantir une orientation correcte. Ne forcez pas sur la prise.
  3. Insérez le ChargePAK dans le compartment, logo orienté vers le dessus.
  4. Remettez en place le couvercle des piles et branchez votre apparéil à une prise de courant électrique.
  5. L'indicateur de chargement des piles s'allumer sur votre unité et le ChargePAK commencerà charger.

PURE One Classic Series 2 - Installation du ChargePAK - 1

Remarque: Lorsque vous chargez le ChargePAK pour la première fois ou après une période prolongée d'inactivité, il est recommendé de le charger pendant 24 heures à n de garantir une pleine puissance des piles. Si le ChargePAK est fortement décharge, il peut y avoir un léger liéait avant que l'indicateur de chargement des piles ne s'allume.

Extraction du ChargePAK

Pour extraire votre ChargePAK, soit pour le remplacer par des piles normales, soit pour installer un nouveau ChargePAK, veuilles etéindre votre apparéil, oter le ChargePAK et tirer doucement la prise pour l'enlever.

Remarque: Des dommages peuvent survenir si vous tentez dePTRirer la prise en tirant sur les fi Is de connexion ou sur le ChargePAK.

Remarque: Il est parfaitement normal que vous ChargePAKCHAFFE lorsqu'il est en marche, particulièrement pendant le chargement. Notre ChargePAK devrait fonctionner des années sans pannes dans des conditions normales d'utilisation; cependant, comme pour toutes les piles rechargeables, sa durée de fonctionnement diminuera avec le temps.

Assistance et caractéritiques techniques

Stations annexes et inactives

( > > / < < ) Services numérique annexes

Des services annexes sont disponibles sur certaines stations, fournissant des informations supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant etre diffusés a certains moments seulement. Si une station a un service annexe disponible, le symbole >> s'affiche en regard du nom de cette station et le service annexe s'affiche a cote de la station dans la liste. Le symbole << precede un service annexe.

(?) Stations numérique inactives ou indisponibles

Les stations inactives ou indisponibles sont precedées par un ? dans la liste et sont impossibles à symponiser. Une station peut être inactive ou indisponible parce qu'elle ne diffuse pas de programmes à cet instant (renseignez-vous auprès de la station) ou parce qu'elle a complètement cessé toute activités. Par ailleurs, il se peut que le signal ne soit pas assez puissant pour recevoir le multiplex sur lequel la station diffuse.

Conseils et astuces

L'écran affiche le message « No stations available » (Aucune station disponible)

Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 11) pour rechercher les stations. Essayez de changer la radio ou l'antenne de position.

Réception des nouvelles stations numérique qui viennent deCOMMencer à émettre

Utilisez la fonction de symhtonisation automatique (voir page 11) pour rechercher les nouvelles stations et ajouter de nouveaux services numérique à la liste des stations déjà disponibles.

\section*{Caracteristiques techniques}

Radio: Digital (RNT/RNT+/DMB-Radio) et FM.

Haut-parleur: Haut-parleur complet 3^

Connectique d'entrée: Connecteur 12 V c.c. (bloc d'alimentation secteur fourni), mini-port USB pour la mise à niveau du produit, entrée ligne 3,5 mm pour appareils auxiliaires.

Connectique de sortie: Prise casque jack 3,5 mm

Alimentation secteur: 230V a.c., adaptateur externe 12V c.c. (0,8 A).

Alimentation par batterie: Six batteries C (R14) ou ChargePAK C6L (non fournies).

Homologations: Certifié CE. Conforme aux directives CEM etasse tension (2004/108 EC et 2006/95/EC).Compatible ETSI EN 300 401.

Dimensions (mm): Largeur 210 x hauteur 145 x profondeur 72 (commandes comprises).

Antenne:

Télescopique

intégrale.

One Classic

Series 2

ITALIANO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PURE

Modèle : One Classic Series 2

Catégorie : Radio