One Classic Series 2 - Radio PURE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts One Classic Series 2 PURE als PDF.
Benutzerfragen zu One Classic Series 2 PURE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch One Classic Series 2 - PURE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. One Classic Series 2 von der Marke PURE.
BEDIENUNGSANLEITUNG One Classic Series 2 PURE
Vielen Dank, dass Sie sich für das One Classic Series 2 entschieden haben. Mit diesen Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und es beschreiben. Ohnen, wie Sie die fantastischen Funktionendes One Classic optimal nutzen. Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen zu Themen, die in diesen Handbuch nicht beschrieben sind, besuchen Sieitte die Pure Support-Seiten unter www.pure.com.
DEUTSCH
PURE











Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen.
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen.
Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen Sie diesen nicht.
Schlieben Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare Steckdose in der Naze des Radios an, und benutzen Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netzteil. Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK einsetzen oder entnehmer. Im Netzbetrieb sollte das Gerät nicht in Wasser getaucht, unter der Dusche oder im Badezimmer benutzt werden.
Copyright
Copyright 2012 by Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von Imagination Technologies Limited in irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder auf andere Weise) kopiert, verteil, übermittelt, überschreiben, in einem Suchsystem gespeichert, in eine andere natürliche oder Computersprache übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Warenzeichen
One Classic, das One Classic Logo, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, Listen Later, Pure, das Pure Logo, Imagination Technologies und das Imagination Technologies Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer. Version 3 April 2012.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass thesees Produkt fur die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei normalem Gebrauch frei von Schaden an Material oder Verarbeitung ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und Konstruktsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch immer verursacht, Verschleib, Fahrlösigkeit und Veränderung oder Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter www.pure.com/ register. Sollen Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben, wenden Sie sich an ihren Verkäufer oder den Pure Support. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie bei Rücksendungenitte die Originalverpackung und fugen Sie alle Teile und das vollständige Zubehor bei. Wir behalten uns das Recht vor, unvollständige oder unzureichend verpackte Rücksendungen abzulehnen.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine Garantien für den Inhalt these Dokuments und leht insbesondere implizierte Garantien für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab. Weiterhin gehalt sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass darauf eine Verpflichtung für Imagination Technologies Limited entsteht, irgendeine Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kennnis zu setzen.
Entsorgung von bebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen thesese Produkte schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über
das Recycling these Products erhalten Sie von ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Inhalt
DE
2 Erste Schritte
2 Einrichten
3 Die Bedienelemente auf einen Blick
3 Anschlüsse
4 Radio horen
4 Lautstärkeregelung
4 Senderwechsel
5 Verwenden von Voreinstellungen
5 Andern der angezeigten Informationen
5 textSCAN
5 Intellitext
6 Anhalten und Zurückspulen des Live-Digitalradios
7 Listen Later
7 Listen Later einrichten
8 Abspielen einer gespeicherten Sendung
8 Listen Later abbrechen
9 Einstellen von Wecker und Timer
9 Einstellen des Weckers
10 Einstellen des Kuchen-Timers
10 Einstellen des Sleep-Timers
11 Optionen und Einstellungen
11 Digitalradio-Optionen
11 UKW-Optionen
11 Allgemeine Optionen
13 ChargePAK Verwenden
13 Installation des ChargePAK
13 Entfernen des ChargePAK
14 Hilfe und Spezifikationen
14 Sekundärstationen / inaktive Sender
14 Tipps und Tricks
14 Technische Daten
Erste Schritte
Einrichten
Anmerkung: Wenn Sie über einen (separate erhältlichen) aufl adbaren ChargePAK C6L-Akku verfügen, setzen Sie diesen ein, BEVOR Sie das Radio mit der Netzsteckdose verbinden. Siehe Seite 13.
1
Lösen Sie die Antenna vom Bügel auf der Oberseite des Radios, undziehen Sie sie in voller Länge aus.
B Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzkabels in den Anschluss auf der Rückseite des Radios.
Stecken Sie den Netzstecker des Adapters in die Netzsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät einschaltet.

Wieten Sie ihre Sprache aus. Stellen Sie die gewünschte Sprache (Englisch/ Französisch/Deutsch/italienisch) mit dem Währrad ein, und drücken Sie es zum Bestätigen.



Warten Sie, bis One Classic die automatische Sendersuche für alle verfügbaren Digitalradio-Sender abgeschlossen hat (dies dauert etwa eine Minute). Wenn die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, wird ein Sender ausgewählt.

Die Bedienelemente auf einen Blick
Volume (Lautstärke)
Drücken Sie diese Taste, um die eingestellte Lautstärke anzuzeigen. Drehen Sie das Wahlrad, um die Lautstärke zu ändern.
Presets
Sie können bis zu 15 Digitalradio- und 15 UKW-Sender als Voreinstellung speichern.
Menu (Auswahl)
Anzeigen von
Einstellungsoptionen
und Listen Later
Zugriff auf Intellitext
Ändern der angezeigten Informationen
Listen Later
Hier drucken zum Abspielen eines aufgezeichneten digitalen Radioprogramms. Drucken Sie erneut zu beenden.
Stations (Sender)
Digital: These Taste drucken, um die Senderliste anzuzeigen. Am Wahlrad drehen, um Sender zuuchen; Das Wahlrad drucken, um den Sender zu wechseln. FM: Zur Anzeige der aktuellen Freqenz drucken. Wahlrad drehen, um den{nachsten Sender zuuchen.

Source
Wechseln zwischen Digitalradio/UKW/AUX.

Standby
Einschalten/Standby oder Ausschalten, bei Betrieb mit ChargePAK/Batterien.
Drücken Sie diese
Taste, um das laufende
Radioprogramm zu
unterbrechen und
fortzusetzen. Drehen
Sie das Wahlrad, um die
Wiedergabe vor- und
zurückzuspulen.
Listen Later: Hier drücken
zum Unterbrechen /
Abspielen eines
aufgezeichneten digitalen
Radioprogramms.
Zentrales Wahlrad
Das Wahlrad erhögt den Senderwechsel und das Einstellen der Lautstärke. Außendem können Sie damit weitere Funktionen. Diese Funktionen werden in den entsprechenden Abschnitten theses Handbuches erlautert.
Anschlüsse

USB-Anschluss (Typ mini-B) für Software-Upgrades
3,5-mm-Buchse fur Stereokopfhorer
— Analoger Stereoeingang fur iPod/MP3-Player usw
Radio hören
Lautstärkeregelung
Drehen Sie am Wahlrad, um die Lautstärke einzustellen. In einem Menu drücken Sie zuerst den volume button (Lautstärketaste) und drehen Sie anschließend am Wahlrad.

Senderwechsel
Bei Digitalradio-Betrieb
- Drücken Sie die Taste Stations, um die Senderliste in der unteren Zeile der Anzeige anzuzeigen.
- Drehen Sie das Wahlrad nach rechts oder links, um die Beste der verfügbaren Digitalradio-Sender zu durchlaufen. Der Name des aktuellen Senders wird oben in der Anzeige dargestellt.
- Drucken Sie das Wahlrad, um den Sender zu wechseln.

Bei UKW-Betrieb (FM)
Automatische Sendersuche
Drücken Sie die Taste Stations, und drehen Sie das Wahlrad nach rechts oder links, um den nachsten oder vorherigen Sender mit einem starken UKW-Signal anzuzeigen.

Stations



Manuelle Senderwahl
-
Wechseln Sie den UKW-Frequenzwahlmodus auf Manuell (siehe Seite 11).
-
Drücken Sie die Taste Stations, und drehen Sie das Wahlrad nach rechts oder links, um die Frequenz um jeweils 0,05 MHz zuändern.
Verwenden von Voreinstellungen
Sie können bis zu 15 Digitalradio- und 15 UKW-Sender speichern.
Speichern einer Voreinstellung
- Stellen Sie den zu speichernden Digitalradio- oder UKW-Sender ein.
- Drücken Sie die Taste Presets, um die Voreinstellungsliste zu öffnen.
- Drehen Sie das Wahlrad, um zu einem Speicherplatz zwischen 1 und 15 zu blättern.
- Halten Sie das Wahlrad gedrückt, bis die Meldung Voreinstellung gespeichert erscheint.

Auswahlen einer Voreinstellung
- Drücken Sie die Taste Presets, um die Voreinstellungsliste zu öffnen.
- Drehen Sie das Wahlrad, um durch die Liste der Voreinstellungen zu blättern.
- Drehen Sie das Wahlrad, um einen voreingestelltener Sender einzustellen.
Ändern der angezeigten Informationen
Drücken Sie die Taste Menu, drehen Sie das Wahlrad, bis „Info-Anzeige“ erscheint und drücken Sie dann das Wahlrad zur Auswahr. Drehen Sie das Wahlrad, um zwischen zwei Optionen zur Informationsanzeige zu wahren. Drücken Sie dann das Wahlrad zur Auswahr:
Lauftext: Lauftext, der von den meisten Digitalradio-Sendern und manchen UKW-Sendern (RDS) ausgestrahlt wird.
Datum: Das aktuelle Datum, wird durch das Digitalradio-Signal automatisch aktiviert
LL Duration: Die maximal verfügbare Listen-Later-Zeit auf der Basis der Bitrate des aktuellen
Digitalsenders.
textSCAN
- Werden im Digitalradio- oder FM-Modus (RDS) Lauftextinformationen angezeigt, drücken Sie das Wahlrad, um diese zu unterbrechen.
- Drehen Sie das Wahlrad nach links oder rechts, um durch den aktuellen Lauftext zu blättern.
Intellitext
Intellitext bietet Textinformationen auf Abruf, wie etwa Sportschlagzeilen, Wettermeldungen und Nachrichten der Digitalradio-Sender, die diesen Dienst anbieten. Der Text wird von den Digitalradio-Sendenactualisiert und im Radioempfangsbetrieb in Ihr Radiwecker gespeichert.
Anzeige von Intellitext-Meldungen
- Drücken Sie die Taste Menu, drücken Sie das Wahlrad zur Auswahr von Intellitext, und rufen Sie das Intellitext-Menü auf. Drücken Sie das Wahlrad, um „Anzeigen" auszuwahlen und auf eine Liste der Sender zuzugreifen, für die Intellitext-Informationen vorliegen (wird Keine Daten angezeigt, müssen Sie einige Minuten lang einen Sender einstellen, der Intellitext-Informationen sendet, bevor Sie diese Informationen empfangen können).
2 Drücken Sie das Wahlrad, um einen Sender auszuwahlen. Drehen/drücken Sie das Wahlrad, um durch die Intellitext-Kategorien für diesen Sender zu blättern (z. B. BBC Radio 5Live > SPORT > FUSSBALL). Die ausgewählten Informationen werden dann über das Display geschlossen. Drücken Sie Menu, um zur vorherigen Kategorie zurückzukehren.


Anhalten und Zurücksplen des Live-Digitalradios
Mit One Classic können Sie die digitale Radiosendung unterbrechen und zusückspulen, indem ein Audiopuffer für den aktuellen Sender angelegt wird. Sie können ca. 5-15 Minuten zusückspulen, abhängig von der Bitrate und/oder der Zeit, für die Sie diesen Sender bereits horen.
So können Sie das aktuelle Radioprogramm anhalten und zurücksprülen:
- Drücken Sie um den aktuellen Sender anzuhalten und in den ReVu-Modus zu gelangen.

- Wenn die Wiedergabe angehalten ist, haben Sie folgende Möglichkeit:

Schnelles
Vorspulen durch den Audiopuffer
Drucken Sie die Taste , um das Vorspulen zu stoppen, oder drehen Sie das Wahlrad einen Klick in die entgegengesetzte Richtung.
Zurückspulen bis zum Anfang des Audiopuffers Drucken Sie die Taste , um das Zurückspulen zu stoppen, oder drehen Sie das Wahlrad einen Klick in die entgegengesetzte Richtung.
Drücken Sie\ diese Taste für\ Wiedergabe und\ Pause.
Halten Sie die Taste gedrückt, um zum laufenden Radioprogramm zurückzukehren.
Listen Later
DE
Mit Listen Later (Später horen) konnen Sie ihre Lieblings-Digitalradiosendung aufzeichnen und später abspielen. Die Sendung wird im Speicher abgelegt, während Ihr Radio eingeschaltet ist, oder im Standby-Betrieb, bis sie durch eine andere Aufzeichnung überschreiben wird. Der Speicher fasst bis zu 45 Minuten* bei normaler Sendequalität. Sobald der Speicher voll ist, wird die Aufzeichnung beendet.
Listen Later einrichten
- Drücken Sie die Menutaste und wahlen Sie Listen Later.
- Drehen Sie am Wahlrad, um durch die fünf Optionen der Anzeige zu blättern. Am oberen Rand werden die aktuellen Einstellungen angezeigt. Wenn Sie eine Einstellung ändern möchten, drücken Sie auf das Wahlrad, drehen Sie es, um eine Einstellung auszuwahlen, und drücken Sie das Wahlrad erneut, um die Änderung zu bestätigten.
Einstellen
Drücken Sie das Wahlrad, um zwischen On/Ein (Sending wird gespeichert) oder Off/Aus (Sending wird nicht gespeichert) umzuschalten.
Einstellen der Zeit
Drücken Sie das Wahlrad, um die Startzeit der Sendung einzustellen. Drehen Sie das Wahlrad, um die Stunde einzustellen. Wiederholen Sie diesen Schritt, um die Minuten einzustellen.
Dauer einstellen
Drücken Sie das Wahlrad und drehen Sie, um die Dauer der Sendung (mindestens 15 Minuten) einzustellen, und drücken Sie zur Bestätigung.
Einstellen der Tage
Drücken Sie das Wahlrad, um die Tage einzustellen, an denen die Sendung aufgezeichnet werden soll. Wahlen Sie zwischen: Täglich (jeden Tag), Wochentag (jeden Tag von Montag bis Freitag), Wochenende (Samstag und Sonntag), Wochentlich (einen Tag in jederWoche) oder Nur ein Mal (keine Wiederholung).
Auswahlen des Senders
Drücken Sie das Wahlrad, wahlen Sie einen digitalen Sender aus und drücken Sie zur Bestätigung.
Zur eingestellt den Zeit wird die Sendung aufgezeichnet, wenn das Radio im Standby-Modus oder eingeschaltet ist und die Anzeige LL zeigt. Wenn Ihr Radio eingeschaltet ist, wechselt es zu dem ausgewählten Digitalradiosender.
Hinweis: Wenn die eingestellte Zeit einen Konfekt mit einem eingestellen Alarm bildet, erhalten Sie eine Warnung und können die Einstellung ändern.
Hinweis: 'Listen Later' Funktioniert nur, wenn Ihr Radio eingeschaltet oder im Standby-Modus ist. Wenn Ihr Radio ausgeschaltet ist (d. h. wenn Sie den Netzstrom abziehen oder, bei Betrieb über Batterien oder ChargePAK, das Gerät ausschalten), werden alle 'Listen Later'-Einstellungen ignoriert und die zuvor gespeicherten Sendungen gehen verloren.
Abspielen einer gespeicherten Sendung
Drucken Sie wahrend der Wiedergabe des Digitalradios die Taste Listen Later, um die
Wiedergabe eines gespeicherten Programms zu starten. Drücken Sie zum Anhalten/
Abspielen. Drehen Sie das Wahlrad zum schellen Vor- oder Zurückspulen um 2 oder 3 Klicks nach links oder rechts (1 Klick = 2x, 2 Klicks = 8x und 3 Klicks = 32x Normalgeschwindigkeit), und drehen Sie das Wahlrad zur Wiedergabe wieder in die Mitte.
Zum Stoppen der Wiedergabe eines Programms drucken Sie die Taste Listen Later, wahlen Sie einen anderen Sender aus oder wechseln Sie die Quelle.

Hinweis: Wenn Sie die Funktion Listen Later beenden, bevor die Wiedergabe beendet ist, haben Sie beim nachsten Drücken von Listen Later die Möglichkeit, die Sendung von Anfang an zu wiederholen oder sie an der Stelle fortzusetzen, an der Sie sie unterbrochen haben.
Zum Abbrechen von Listen Later während der Aufzeichnung der Sendung konnen Sie die Taste Listen Later drücken und zu einem anderen Sender oder den Ausgang wechseln. In jedem Fall müssen Sie damit bestätigten, dass Listen Later abgebrochen werden soll. Alle bis zu diesen Punkt gespeicherten Daten werden gespeichert.

Hinweis: Listen Later wird automatisch gestoppt, wenn ein Kuchenwecker losgeht oder wenn die eingestellte Dauer erreicht ist.
Einstellen von Wecker und Timer
DE
Einstellen des Weckers
- Drücken Sie die Menütaste und wahlen Sie Alarm & Timers > Alarm, aus, um den Weckerstatus anzuzeigen.
- Drücken Sie die Währtaste, um das Weckernü anzuzeigen. Sie können am unteren Rand der Anzeige durch sechs Weckeroptionen blättern. Am oberen Rand werden die aktuellen Einstellungen angezeigt. Wenn Sie eine Einstellungändern möchten, drücken Sie die Währtaste, drehen Sie diese, um eine Einstellung auszuwahlen und drücken Sie die Währtaste erneut, um die Änderung zu bestätigten.
Wecker einstellen
Drücken Sie das Wahlrad, um zwischen On (Alarmton) oder Off (kein Alarmton) zu wahlen. Das Symbol in der Anzeige weist daraufhin, dass der Alarm aktiviert ist.
Einstellen der Zeit
Drücken Sie das Währad, um die Weckzeit einzustellen. Drehen Sie das Wahrad, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie das Wahrad, um die Einstellung zu bestätigen. Wiederholen Sie diesen Schritt, um die Minuten einzustellen.
Einstellen der Tage
Drücken Sie das Wahlrad, um die Tage einzustellen, an denen der Weckton erten soll. Wahlen Sie zwischen: Daily (jeden Tag), Weekday (Montag bis Freitag), Weekend, Saturday oder Sunday oder Once only (Alarm wird nicht wiederholt).
Einstellen des Weckmodus
Drücken Sie das Wahlrad, um zwischen folgenden Optionen zu wahlen: Digitalradio, UKW oder Klang (Summer).
Auswahlen des Senders
Wenn Sie den Weckmodus Digitalradio oder UKW eingestellt haben, können Sie Sender ausgehalten und dann einen Digitalradio-Sender oder eine UKW-Voreinstellung wahren und zum Bestätigten die Taste drücken. Zuletzt eingestellt bezieht sich auf den zuletzt gehörten Sender.
Weckerlautstärke
Ist der Weckmodus auf Digitalradio oder FM eingestellt, drücken Sie das Währad, um die Weckerlautstärke zu ändern. Drehen Sie das Währad nach links, um die Lautstärke zu verringern bzw. nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen.Drücken Sie das Währad, um die Einstellung zu bestätigten.
Abbrechen eines Wecktons
Wenn Sie einen Weckton abbrechen möchten, drücken Sie das Währrad oder die Taste Standby.
Wenn Sie einen Radioweckton abbrechen möchten, drücken Sie eine beliebige Taste.
Hinweis: Ein Weckton wird nach einer Stunde deaktiviert, wenn Sie diesen nicht abbrechen.
Verwendend des Weckers in Verbindung mit ChargePAK C6L oder Batterien
Wird das Radio mit einem aufladbaren ChargePAK-Akku oder mit C-Batterien betrieben und ist das Radio nicht mit einem Netzanschluss verbunden, wird es vollständig ausgeschaltet, wenn Sie die Taste Standby drücken. In thisem Fall erscheint nach dem Drucken der Taste Standby kurz die Meldung Disabling alarm, sodass der Weckton nicht ertont.
Einstellen des Kichen-Timers
One Classic verfügt über einen Countdown-Timer, der nach einem eingestellt den Zeitraum einen Signatlon ausgibt. Dies ist vor allem in der Kuche sehr praktisch.
Zum Einstellen des Kichenweckers
- Drücken Sie die Menutaste, wahlen Sie Alarm & Timers > Kitchen timer und drucken Sie zum Auswahlen das Wahlrad.
- Drehen Sie das Wahlrad, um die Stunden und Minuten zu ändern. Drücken Sie das Wahlrad zur Bestätigung. Drehen Sie das Wahlrad erneut, um die Minuten zu ändern. Drücken Sie dann das Wahlrad, um die Einstellung zu bestätigen und den Countdown-Timer zu starten. ⑤ ersetcheint in der Anzeige.

So brechen Sie einen Kuchen-Timer ab:
Wenn Sie den Kuchen-Timer vor der Ausgabe eines Signaltons abbrechen möchten, halten Sie die Taste Timer drei Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung Timer cleared erscheid.
Einstellen des Sleep-Timers
One Classic verfügt über einen Sleep-Timer, der das Radio nach einer bestimmten Anzahl von Minuten in den Standby-Modus versetzt (oder bei Betrieb mit einem ChargePAK ausschaltet). Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie bei Radiomusik einschläfen möchten.
So stellen Sie einen Sleep-Timer ein:
- Drücken Sie die Menutaste, wahlen Sie Alarm & Timers > Sleep timer und drucken Sie zum Auswahlen das Wahlrad.
- Drehen Sie das Währlad, um die Dauer des Sleep-Timers von 15 bis 90 Minuten in Schritten von 15 Minuten zu verlangern. Drücken Sie das Währlad, um den Sleep-Timer zu starten.

So brechen Sie einen Sleep-Timer ab:
Wahlen Sie die Anzeige Sleep-Timer aus (siehe oben), und stellen Sie die Dauer des Sleep-Timers auf Sleep aus ein.
Optionen und Einstellungen
DE
Drücken Sie die Taste Menu, um auf das Optionsmenu zuzugreifen. Drehen Sie das Währad, um die Option zu wechseln, und drücken Sie das Währad, um eine Option auszuwahlen.
Digitalradio-Optionen
Autotune
In der Autotune-Funktion durchsucht das Gerät automatisch alle Digitalradio-Frequenzen nach Sendern, fegt diese zur Senderliste hinzu und entwickelnt inaktivive Sender. Um die Autotune-Funktion anzuhalten, drücken Sie die Taste Menu.
Intellitext-Optionen
Drücken Sie die Taste Menu, wahlen Sie Intellitext, und drehen Sie das Wahlrad, um auf die folgenden Optionen zur Verwaltung von Intellitext-Meldungen zuzugreifen.
Löschfrist einstellen: Sie können einstellen, ob alte Intellitext-Daten nach 1 Woche (Standard) oder 1 Tag gelöscht werden sollen.
Alle löschen: Löscht alle gespeicherten Intellitext-Daten sofort.
UKW-Optionen
UKW-Sendemodus
Suchen: Wenn Sie das Wahlrad drehen, stellt das Radio den{nachsten Sender mit einemGNU Signal ein.
Manuell: Wenn Sie das Währad drehen, ändert das Radio die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz.
UKW-Stereo
Wahlen Sie zwischen Stereo und Mono (Standard). Bei schwachen Stereosignalen kann sich der Klang durch die Auswahl des Monomodus verbessern.
Allgemeine Optionen
Hintergrundbeleuchting
Eingestellt: Die Hintergrundbeleuchtung wird für 7 Sekunden aktiviert, wenn eine Taste gedrückt wird (Standard).
Aus: Die Hintergrundbeleuchtung wird nicht aktiviert.
Ein: Die Hintergrund ist bei eingeschaltetem Radio immer aktiv.
Audio
Drehen Sie das Währad, um die Höhen und Basse anzupassen. Drücken Sie das Währad, um die Einstellung zu bestätigten.
Basse: Passen Sie den Bass zwischen -5 (Mimimum), 0 (neutral) und 5 (Maximum) an.
Hohen: Passen Sie die Hohen zwischen -5 (Mimimum), 0 (neutral) und 5 (Maximum) an.
Uhr stellen
Die Uhr wird automatisch eingestellt. Wenn Sie kein Digitalradio-Signal empfangen können, halten sich Uhrzeit und Datum durch Auswahlen von Uhr stellen im Optionsmenu manuell einstellen.
Energiesparmodus
One Classic gehört zur Produktfamilie Pure EcoPlus, diese Geräte sind für einen möglichst geringen Stromverbrauch ausgelegt im Standby-Betrieb. Dies wird u. a. dadurch erreicht, dass im Standby-Betrieb keine Intellitext-Nachrichten empfangen und gespeichert werden. Zwei Optionen stehen zur Verfügung:
Ein (Standard): One Classic bringt die Intellitext-Daten automatisch auf den neuesten Stand, sobald Sie einen Intellitext-fähigen Sender einstellen. Im Standby-Betrieb werden keine Intellitext-Daten empfangen.
Aus: One Classic empfängt Intellitext-Daten auch im Standby-Betrieb von dem zuletzt eingestillten Intellitext-Sender, dadurch steigt allerdings der Standby-Stromverbrauch.
Anmerkung: Wenn Sie das optional erhältliche ChargePAK C6L oder sechs C-Batterien einsetzen, wird das Radio nach dem Drücken der Standby-Taste vollständig abgeschaltet, also nicht in den Stand-by-Modus gesetzt, wenn es nicht am Netz angeschlossen ist.
Software-Updates
Mölicherweise stehen künftig Software-Updates für Ihr One Classic zur Verfügung. Wenn Sie Ihr Produkt registrierten und uns eine gültige E-Mail-Adresse übermitteltn, werden Sie über Software-Updates informiert. Registrieren Sie sich unter www.pure.com/register, oder fullen Sie die mitgelieferte Garantiekarte aus. Verfügbare Software-Updates werden auch unter www. pure.com/support aufgeführrt.*
So aktualisieren Sie Ihr Radio:
- Halten Sie die Taste Menu drei Sekunden lang gedrückt, um auf das Wartungsmenü zuzugreifen.
- Wahlen Sie Upgrade aus, und befolgen Sie die Anweisungen der Upgrade-Software.
Factory reset (Zurücksetzen des Radios)
Durch das Zurücksetzen des Radios werden alle gespeicherten Sender mit der Senderliste gelöscht und die Standard-Vorgabewerte wieder hergestellt.
Drehen Sie das Wahlrad, um Factory reset auszuwahlen, und drücken Sie das Wahlrad, um das Zurücksetzen zu bestätigen.
ChargePAK Verwenden
ChargePAK C6L ist ein Pack von leistungsstarken Akkumulatoren. ChargePAK bietet Ihnen die Vorteile wiederaufladbarer Batterien, ohne das umständliche Entfernen und Wiederauflagen separator Akkus. ChargePAK kann in Ihr Gerät verbleiben, sodass Ihr Produkt stets betriebsbereit aufgeladen ist, solange Sie es regelmäßig am Netz anschließen.
Installation des ChargePAK
- Schalten Sie Ihr Produkt aus und entfernen Sie die Stromversorgung.
- Öffnen Sie das Batteriefach und stecken Sie den ChargePACK-Anschlussstecker in die Buchse des Batteriefachs. Achten Sie auf die korrekte Polung - drehen Sie die Erhöhungen auf dem Stecker so, dass diese in die Einbuchtungen der Buchse gleiten. Nicht mit Gewalt einsetzen.
- Setzen Sie das ChargePAK in das Batteriefachein, sodass das Symbol nach auBen weist.
- Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf, und schreiben Sie Ihr Produkt an das Stromnetz an.
- Die Batterieladeanzeige Ihres Gerätes erscheint, und das ChargePAK beginnnt mit dem Ladevorgang.

Hinweis: Hinweis: Bei der ersten Aufladung des ChargePAK, oder nach längerer Nichtbenutzung wird empfohlen, dass Gerät für etwa 24 Stunden aufzuladen, um eine vollständige Aufladung zu erhögbaren. Falls das ChargePAK tief entladen ist, dauert es möglicherweise einen Moment, bis die Batterieladeanzeige erscheint.
Entfernen des ChargePAK
Um das ChargePAK zur Installation normaler Batterien oder eines neuen ChargePAK zu entfernen, schalten Sie Ihr Produkt aus, haben Sie das ChargePAK Heraus, undziehen Sie vorsichtig am Anschlussstecker, um diesen zu entfernen.
Beachten Sie, dass Sie durch Ziehen des Verbindungskabels oder des ChargePAK selbst Beschädigungen hervorrufen können.
Hinweis: Eine Erwärung des ChargePAK ist, besonderss während des Ladevorgangs, vollig normal. Ihr ChargePAK sollte sich im Normalfall jahrelang problemlos benutzen setzen - wie alle wiederaufl adbaren Batterien jedoch vermindert sich die Betriebsdauer mit zunehmendem Alter.
Hilfe und Spezifikationen
Sekundärstationen / inaktive Sender
(<>) Sekundäre Digitalradio-Dienste
Manche Sender werden von so genommen Sekundär-Services begleitet, die weitere Informationen oder alternative Inhalte zur Verfugung stellen und möglicherweise nur zu bestimmen Zeiten übertragen werden. Wenn ein Sender sekundäre Dienste zur Verfugung besteht, wird kein dem Sendernamen in der Senderliste >> angezeigt, und der sekundäre Dienst erscheint kein dem Sender in der Liste. Ein sekundärer Dienst weist vor dem Name in der Senderliste die Markierung << auf.
(?) Inaktive oder nicht verfügbare Digitalradio-Sender
Inaktive oder nicht verfügbare Sender erscheinen auf der Senderliste mit einem vorangestellt? und können nicht ausgewählt werden. Ein Sender kann inaktiv oder nicht verfügbar sein, weil er im Moment nicht sendet (erkundigen Sie sich beim Sender) oder weil der Sendebetrieb insgesamt eingestellt wurde. Es kann auch sein, dass die Signalstarke des Multiplexes, über das der Sender ausgestrahlt wird, nicht ausreichend ist.
Tipps und Tricks
In der Anzeige erscheint die Meldung „No stations available“
Nutzen Sie die Autotune-Funktion (Seite 11) zur automatischen Sendersuche. Durch Ändern der Stellung Ihres Geräts oder der Antenne konnen Sie einen besseren Senderempfang erreichen.
Empfang neuer Digitalradio-Sender, die ihren Sendebetrieb jersey gestartet haben
Verwenden Sie die Autotune-Funktion (Seite 11) zuruche nach neuen Sendern und zur Aufnahme von neuen Digitalradio-Diensten in die Senderliste.
Technische Daten
Radio Digital-und UKW radio.
Frequenzbereiche DAB/DAB+/DMB-R bis einschließlich 256 kbps. UKW 87,5-108 MHz.
Lautsprecher: 3"- Vollbereichslautsprecher
Audioausgabe: 1,8 W eff.
Eingänge: 12V DC-Netzadapterbuchse (230-V-Adapter im Lieferumfang enthalten), Mini-USB-Anschlussbuchse für Software-Upgrades, 3,5-mm-Eingang für Zusammengeüste.
Ausgabe: 3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer
Netzbetrieb: Externer Netzadapter (im Lieferumfang) für 230 V AC auf 12 V (0,8 A) DC.
Batteriebetrieb Sechs C-Batterien (R14) oder ChargePAK C6L (separat erhältlich)
Zulassungen: CE-Zeichen. Erfüllt die EMV- und die Niederspannungsrichtlinien (2004/108/EC und 2006/95/EC). Zugelassen gemäß ETSI EN 300 401.
Abmessungen (mm): 210 B x 145 H x 72 T (ohne Bedienelemente)
Antenne: Integrierte Teleskopantenne
One Classic
Series 2
Sådankommen du i gang
Opsætning
Udgangsstik: 3,5 mm hovedtelefonstik
Off: De anschergrandverlichting gaat nicht aan.
Pure - Vertrieb über:
TELENOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
Schweiz/Switzerland
info@telenor.ch
www.telenor.ch
Pure
Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße
2-1464589 Stockstadt am
Rhein
Germany
sales_gmbh@pure.com
http://support.pure.com/de