RX 109 - Compteur OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RX 109 OREGON SCIENTIFIC au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OREGON SCIENTIFIC

Modèle : RX 109

Catégorie : Compteur

Caractéristiques Détails
Type de produit Compteur
Modèle OREGON SCIENTIFIC RX 109
Fonctions principales Mesure de la température, de l'humidité, et de la pression atmosphérique
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles AAA (non incluses)
Dimensions Compact, facile à transporter
Utilisation Idéal pour les activités en extérieur, la randonnée, et les prévisions météorologiques
Maintenance Nettoyer régulièrement l'écran et remplacer les piles lorsque nécessaire
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes
Informations supplémentaires Garantie limitée, consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails

FOIRE AUX QUESTIONS - RX 109 OREGON SCIENTIFIC

Comment réinitialiser mon OREGON SCIENTIFIC RX 109 ?
Pour réinitialiser votre compteur, retirez la batterie, attendez 10 secondes, puis réinsérez la batterie.
Pourquoi mon compteur n'affiche-t-il pas la vitesse ?
Vérifiez que le capteur de vitesse est correctement installé et que la roue est correctement configurée dans les paramètres.
Comment changer les unités de mesure sur mon OREGON SCIENTIFIC RX 109 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Unités' et choisissez les unités souhaitées pour la distance et la vitesse.
Mon compteur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que la batterie est correctement installée et qu'elle n'est pas déchargée. Remplacez la batterie si nécessaire.
Comment puis-je étalonner mon OREGON SCIENTIFIC RX 109 ?
Pour étalonner, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Étalonnage' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi les données de mon compteur semblent-elles incorrectes ?
Vérifiez que les capteurs sont correctement installés et que les réglages de la circonférence de la roue sont corrects.
Comment puis-je sauvegarder mes données de trajet ?
Le compteur sauvegarde automatiquement vos données à la fin de chaque trajet. Vous pouvez les consulter dans l'historique.
Est-ce que l'OREGON SCIENTIFIC RX 109 est étanche ?
Ce modèle est résistant à l'eau, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à une immersion prolongée.
Comment puis-je changer la batterie de mon OREGON SCIENTIFIC RX 109 ?
Ouvrez le compartiment de la batterie à l'arrière du compteur, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie de type CR2032.
Où puis-je trouver le mode d'emploi de mon OREGON SCIENTIFIC RX 109 ?
Le mode d'emploi est disponible en ligne sur le site officiel d'Oregon Scientific, dans la section 'Support'.

Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RX 109 - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RX 109 de la marque OREGON SCIENTIFIC.

MODE D'EMPLOI RX 109 OREGON SCIENTIFIC

F D I GUIDE D’INSTALLATION POUR UNE MEILLEURE RÉCEPTION DES DONNEES Nos accessoires de vélo font usage d’un système de code spécialement conçu pour faciliter

la réception entre la montre et les détecteurs. Ce système est basé sur un récepteur sans fil

(dans la selle du vélo) et deux transmetteurs sans fil (un pour la vitesse, l’autre pour la

1. Choisissez un endroit à au moins 5 mètres d’autres systèmes de vélo faisant usage de

technologie à fréquence radio.

2. Enlevez les piles du support de fixation sur le guidon du vélo et attendez de 10 à 20

secondes que le récepteur se réinitialise.

3. Remettez les piles dans le capteur. Le récepteur dans la selle est maintenant prêt à

établir un lien de réception avec les transmetteurs.

4. Brancher la montre sur le support au guidon et appuyer sur MODE pour accéder au mode

CYCLISME [BIKE]. Puis appuyer sur FUNC/SET pour accéder à l’écran affichant la

vitesse et la cadence.

5. Activez chaque transmetteur manuellement en passant un aimant en face du capteur

Passez un aimant en face des capteurs de vitesse et de cadence.

6. Appuyer sur ST/SP/- sur la montre pour commencer la recherche des transmetteurs.

Pendant la période de recherche, “--” s’affichera au-dessus de la ligne au lieu de la

vitesse. Si le “--” n’apparaît pas à l’écran, assurez-vous que les points de connexion au

dos de la montre sont correctement alignés et bien en contact avec le récepteur de

7. Passez chaque aimant en face des capteurs jusqu’à ce que s’affichent les valeurs de

vitesse et de cadence. Une fois que le récepteur établit un lien, il mémorise l’identité du

dispositif en question pour chaque transmetteur et bloque les signaux de tous les autres

systèmes à fréquence radio afin de minimiser les interférences.

8. Si rien n’apparaît à l’écran après 1 minute, répétez les étape 2 à 7.

9. Une fois le lien établi, installez la fixation au guidon et les capteurs selon le mode d’emploi

(p. 21). Pour obtenir de meilleurs résultats, placez le capteur de cadence sur le montant

du cadre vers la selle ou sur le montant du cadre transversal.

10. Attendez 6 minutes avant de déplacer ou de monter sur votre vélo afin d’assurer que les

codes d’identification des capteurs sont bien sauvegardés en mémoire. Une fois les 6

minutes écoulées, vous pouvez vous déplacer librement avec le vélo. La prochaine fois

que vous remplacerez les piles, vous devrez répéter les étapes 1 à 9.

• Si le vélo reste en position stationnaire pendant plus de 5 minutes 30 secondes, la

réception du signal s’interrompra automatiquement. Quand vous recommencez à vous

déplacer, appuyez sur ST/SP/- sur la montre pour visualiser l’écran de vitesse et de

cadence. L’écran affichera alors “--”, puis “0” une fois que la réception de signal sera

réactivée. Ceci changera vos données de vitesse et de cadence lorsque vous continuerez

• Pour allonger la durée des piles, enlevez la montre de la fixation au guidon une fois

Enregistrement en mode TOUR:

• La mémoire TOUR reste en usage même quand le vélo n’est pas en mouvement. Pour

prolonger la période d’enregistrement du TOUR, placez le TOUR en mode REPOS [REST]

(p. 16) ou choisissez un intervalle d’échantillonnage plus long (voir l’assistance en ligne

pour les softwares PC).

• Pour obtenir de meilleurs résultats en mode TOUR, commencez tous les enregistrements

immédiatement après que la réception de signal soit confirmée (c’est à dire une fois que

vous voyez votre vitesse et votre cadence affichées à l’écran de votre montre). Vos

données de vitesse et de cadence ne seront pas sauvegardées si vous attendez plus de

5 minutes avant de débuter le mode TOUR.

• Vous devez activer le mode rythme cardiaque avant de pouvoir enregistrer des données

de rythme cardiaque en mode TOUR (p. 20).