CDCX116 - Autoradio AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDCX116 AIWA au format PDF.
| Type de produit | Autoradio avec lecteur CD |
| Marque | Aiwa |
| Modèle | CDCX116 |
| Dimensions (L × H × P) | 182 × 53 × 155 mm |
| Tension d'alimentation | 14,4 V CC (11 à 16 V tolérés), masse négative |
| Puissance de sortie max. | 30 W × 4 canaux |
| Impédance de charge | 4 ohms |
| Plage de fréquences FM | 87,5 MHz à 108 MHz (par pas de 100 kHz ou 50 kHz) |
| Plage de fréquences AM | 530 kHz à 1 710 kHz (par pas de 10 kHz) ou 522 kHz à 1 620 kHz (par pas de 9 kHz) |
| Réponse en fréquence (CD) | 17 Hz à 20 kHz (+0/-3 dB) |
| Rapport signal/bruit (CD) | Plus de 85 dB |
| Fonctions de lecture CD | Répétition (REP1), intro (INT), aléatoire (RANDOM), recherche avant/arrière rapide |
| Fonctions radio | Mémorisation automatique (30 stations), balayage, ATRC (réduction bruit FM) |
| Minuterie | Fonction MY INFO : mise sous/hors tension programmée pour une station radio |
| Entrée auxiliaire | Prise TAPE/MD IN (jack 3,5 mm) pour lecteur cassette/MD portable |
| Réglages sonores | Volume, graves (±10 dB à 100 Hz), aigus (±10 dB à 10 kHz), balance, fader, H-BASS |
| Panneau avant détachable | Oui, avec témoin de sécurité DEL |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux et sec ; connecteur avec ouate imbibée d'alcool |
| Sécurité | Fusible de rechange de même ampérage ; ne pas démonter (rayon laser), ne pas insérer d'objets étrangers |
| Accessoires fournis | Sac de transport pour le panneau avant |
| Réinitialisation | Bouton de réinitialisation accessible après retrait du panneau avant |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDCX116 AIWA
Questions des utilisateurs sur CDCX116 AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDCX116 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDCX116 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI CDCX116 AIWA
Nous vous remercions d'avoir besoin ce produit AIWA. Pour optimiser ses performances, veuilles dire attentivement ce mode d'emploi.
Outre ce mode d'emploi, veuilles également vous référer aux manuels d'installation et de connexion séparés.
PRECAUTIONS
Cet apparéil est concu pour fonctionner uniquement dans un système électrique à masse négative CC de 12 volts.
- Pour éviter tout court-circuit, déconnecter le terminal de batterie automobile négative jusqu'à ce que l'appareil soit monté et entièrement connecté.
- Au remplacement du fusible, bien utiliser un fusible de même ampérage. L'emploi d'un fusible à ampérage supérieur peut sérieusement endommager l'appareil.
- NE PAS essayer de démonter cet apparéil. Les rayons laser de la tête de lecture optique sont dangereux pour les yeux.
- Veiller à ce qu'aucune épingle ou autre objecteur extérieur nepénétre dans l'appareil; cela pourrait donner lieu à un mauvais fonctionnement, ou un risque, tel que décharge électrique ou exposition aux rayons laser.
- Quand la voiture est garée en plein soleil enéte, la température peut considérablement augmenter à l'intérieur. Laisser la température ambiente baisser avant de faire fonctionner l'appareil.
- Maintainir le volume à un niveau permettant d'entendre les averissements sonores (klaxons, sirènes, etc.).
ATTENTION
Les modifications ou ajustements à ce produit, non expressement approuvées par le fabricant, peuvent annuler le droit ou l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner ce produit.
TABLE DES MATIERES
PANNEAUFRONTAL 3
DETACHEMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT 4
REGLAGE DE L'Horloge 5
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 5
PREREGLAGE DES STATIONS 6
FONCTION MES INFORMATION
LECTURE DE CD 9
AJUSTEMENTS DU SON 11
RACCORDEMENT D'UN LECTEUR DE CASSETTE/MD PORTABLE OU D'UN AUTRE APPAREIL 12
DEPANNAGE 12
ENTRETIEN 13
SPECIFICATIONS 13
Remarques sur les CD
- Un disque défectueux ou sale inséré dans l'appareil peut provoquer une coupure du son pendant la lecture.
Saisir le disque par ses bords extérieur et interieur.

- NE PAS toucher la surface de la face sans étiquette du disque.
- NE PAS coller du papier ou du ruban, etc. sur la surface.

- NE PAS exposer le disque en plein soleil ou à une chaleur excessive.

- Nettoyer le disque avant la lecture. Essuyer le disque du centre vers l'extérieur avec un chiffon de nettoyage.

- NE JAMAIS utiliser de solvant, tel que benzine ou alcool, pour nettoyer un disque.
- Des disques plus petits que 8 cm ne peuvent pas etre lus sur cet apparéil. Ne pas utiliser d'adaptateur, cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
- NE PAS utiliser de CD de forme irrégulière (par ex. encoeur, octogonal). Cela pourrait se traduire par un mauvais fonctionnement.


Fenetre d'affiche
① Touche +/— (contrôle audio)
② Touche PWR (mise sous/hors tension)
③ Touche SEL (sélection)
④ Touche H-BASS
⑤ Logement du disque
⑥ Touche BAND
⑦ Touche (ejection)
⑧ Touche (libération)
9 Touche A.ME (mémoire auto/balayage de préréglage)
10 Touches TUNE V/
1 Prise TAPE/MD IN (dia. 3,5 mm)
② Touche MUTE
13 Touches de préréglage de station 1-6
14 Touche (saut en arrête)
⑤ Touche (saut en avant)
16 Touche INT (intro)
⑦ Touche REP1 (répetition 1)
18 Touche RANDOM
19 Touche CD (lecture/pause de CD)
Touche DISP (affichage)
② Touche MY INFO (mes informations)
2 Touche TAPE/MD IN
23 Indicateur SCAN
24 Indicateur RANDOM
25 Indicateur TAPE (bande)
26 Indicateur REPEAT (répetition)
⑦ Indicateur VOL (volume)
Indicateur BAS (graves)
29 Indicateur TRE (aiguës)
Indicateur BAL (balance)
Indicateur FAD (fader)
32 Indicateur MY INFO (mes informations)
33 Indications de contrôle audio
Indicateur H BASS
35 Indicateur CD
Indicateur de bande
37 Indication de numero de piste/préglage
38 Indicateur AM/PM
密 Section d'affichage principale
40 Indicateur LO (local)
④ Indicateur ST (stéreó)
DETACHEMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT

Il est possible de détacher le panneau avant de l'appareil et de l'emporter quand on laisse la voiture sans surveillance.
Utiliser le sac de transport fournipour transporter le panneau avant hors de la voiture.
Avant de détacher le panneau avant, retirer le CD pour éviter tout dommage évientuel de l'appareil.
1 Presser PWR pourmettreI'appareil hors tension.
2 En soutenant le panneau avant d'une main, presser ↓ pour libérer un côté du panneau. Prendre garde de ne pas faître tomber le panneau. Il peut être brutalement éjecté à ce moment-là.
3 Quand le panneau avant est detached de I'appareil, tirer dessus pour le retirer.

NE PAS toucher le connecteur au verso du panneau avant, cela pourrait le salir et provoquer une mauvaise connexion qui se traduira par un mauvais fonctionnement.

Fixation du panneau avant
Témoin de sécurité
La DEL-temoin est visible sur l'avant de l'appareil quand le panneau avant est detached. Elle est prevue pour découvertes voleurs, et continue a clignoter quand le panneau avant est detached. Cet apparéil n'est doté d'aucun autre système de sécurité, tel qu'avertisseur sonore de sécurité, et il y a donc des limites à son efficacité.

REGLAGE DE L'HORLOGE

1 Presser PWR pourmettre l'appareil sous tension.
2 Presser et maintainir enforcé DISP pendant plus de 2 secondes.

3 PresserTUNE pour regler les heures. PresserTUNE pour regler les minutes.
4 Presser DISP. L'horologie commence a avancer a partir de 0 seconde.
Affichage de l'horloge quand l'appareil est sous tension
Presser DISP. Presser une seconde fois DISP pour ramener l'appareil à l'affichage antérieur.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

1 Presser PWR pourmettre I'appareil sous tension.
2 Presser BAND pour selectionner la bande parmi FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
Les indicateurs de bande apparaisent cyclquement dans cet ordre.
- FM1, FM2 et FM3 ont la même plage de fréquences.
AM1 et AM2 ont la meme gamme de frequencies.

Indicateur de Indication de fréquence bande
3 Presser (plus de 2 secondes) TUNE V ou TUNE A pour accorder la station souhaitation.
L'appareil commence le balayage et accorde automatiquement une station (recherche d'accord).
Presser TUNE pour diminuer ou TUNE pour augmenter la fréquence.
Presser à nouveau la touche pour annuler la fonction. Répéter la procédure jusqu'à ce que la station souhaïée soit accordée.
Remarque
Si TUNE ou TUNE est pressé (moins de 0,5 seconde), la fréquence bisese ou augmente pas a pas.
4 Ajuster le volume avec + / -
PourmettreI'appareil hors tension
Presser PWR.
Remarque
L'indicateur "ST" s'allume quand la station accorded diffuse en stéreo et que la réception est bonne.
PREREGLAGE DES STATIONS
Pour préregier automatique des stations (mémorisation automatique)

1 Presser PWR pourmettre l'appareil sous tension.
2 Presser BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.

3 Presser et maintainir enforcé A.ME pendant plus de 2 secondes pour activer la fonction de préreglage automatique. Cet apparéil peut<mémoriser jusqu'à 6 stations sur les touches de stations pré régées 1 à 6 avec l'indicateur "LO" (local) allumé. Si l' apparéil ne peut pas rechercher toutes les 6 stations, l'indicateur "LO" (local) s'éteint et la recherche de stations plus faibles reprend.
Utiliser cette fonction pour préregler automatiquement jusqu'à 6 stations pour chacune des bandes FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2 (total de 30 stations).
- Quand la mémorisation automatique est terminée, la station prérgée sur la touche 1 de stations prérgées est accordée.
- Presser une seconde fois A.ME pour arreter la mémorisation automatique.
Pour contrôler les stations pré régliées (balayage pré régle)
- Pour contrôle les stations prérogliées, presser A.ME pendant moins de 2 secondes. Les stations prérogliées en mémoire seront accordées chacune pendant 5 secondes dans l'ordre.
continue
PREREGLAGE DES STATIONS
- Presser une seconde fois A.ME ou une des touches 1 à 6 de stations prérgées pour annuler cette fonction.
Préglage manuel de stations
Il est possible de prêregler manuellement des stations qui n'ont pas ete selectionnées pour la mémorisation automatique.

1 Presser PWR pourmettre l'appareil sous tension.
2 Presser BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1,FM2,FM3, AM1 et AM2.
3 Accorder la station qu'on souhaite prerégler avec TUNE ou TUNE A.
4 Presser une des touches 1 à 6 de stations préregles pendant environ 2 secondes.
Le son est momentanément assourdipendant la pression pour la memorisation d'une station.
Le numero de la touche de station preréglée apparaître à côte de l'indication de fréquence.

Numero de preréglage
Répéter cette procédure pour pré régler jusqu'à 6 stations pour chacune des bandes FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
Si I'on essaie de prerégler une station sur une touche de station preréglee sur laquelle une autre station de la meme bande est déjà preréglee, la station prealablement preréglee sera effacee.
7 FRANÇAIS
Accord des stations prerégliées

1 Presser PWR pourmettre I'appareil sous tension.
2 Presser BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1,FM2,FM3, AM1 et AM2.
3 Presser la touche de station prereglee souhaitatione.
Le numero de la touche de station prérgée s'affichera à côte de l'indication de fréquence.
Contrôle actif de la réception d'accord (ATRC)
Cet appeareil supprime automatiquement le bruit FM du à la variation de la puissance du signal resultant du déplacement de la voiture.
Le circuit de mélange automatique incorpore melange les signaux des canaux croit et gauche selon la puissance de la réception. Simultanément, le circuit passe-bas s'active pour maintenir la qualité du son.
Si la réception devient encore plus faible, l'appareil passera automatiquement au mode monaural pour réduire le bruit.
FUNCTION MES INFORMATION
La radio peut etre activee par minuterie pour un programme radio par jour. L'appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio aux heures prerégles.

1 L'appareil hors tension, presser et maintainir enforcé MY INFO pendant 2 secondes.
L'indication "PO" clignote dans la fenetre d'affichage.

2 Presser SEL.
L'indication de la minuterie clignote.

3 Regler l'heure souhaitation pour l'allumage de l'appareil en mode radio.
Presser TUNE pour regler les heures.
Presser TUNE pour regler les minutes.
4 Presser SEL.
L'indication radio clignote.

Indicateur de bande
5 Presser BAND pour selectionner la bande.
6 Accorder la station qu'on souhaite prerégler avec TUNE ou TUNE A.
7 Presser SEL.
L'indication de la minuterie clignote.

8 Regler l'heure à laquelle l'appareil doit s'eteindre.
Presser TUNE pour regler les heures.
Presser TUNE pour regler les minutes.
9 Presser et maintainir enforcé MY INFO pendant 2 secondes.
Le réglage est sauvégarde en mémoire et l'appareil s'éteint.
Activation de la minuterie

1 L'appareil sous tension, presser MY INFO.
L'indicateur "MY INFO" s'allume et la minuterie est activée.
Pour annuler la minuterie
Presser une seconde fois MY INFO de sorte que l'indicateur "MY INFO" s'éteigne.
Pour contrôle le réglage
Mettre l'appareil hors tension et presser MY INFO.
L'heure de mise sous tension, puis la fréquence radio et l'heure de mise hors tension, apparaisent dans la fenêtre d'affichage pendant 1 seconde chacune, ensuite l'appareil se met hors tension.
Remarques
- Meme si l'appareil est en un mode autre que radio, il commutera automatiquement au mode radio et accordera le programme de radio prerégèle à l'heure préréglée.
- Meme pendant l'écoute d'un programme radio avec cette fonction, la pression des touches suivantes commutera l'appareil à un autre mode:
—La pression de BAND commutera I'appareil au mode radio.
— La pression de CD commutera l'appareil au mode lecture de CD.
-La pression de TAPE/MD IN commutera I'appareil au mode TAPE/MD IN.
Si vous changez de mode avec ces touches, l'appareil ne se coupera pas a l'heure de coupure reglee par minuterie.
LECTURE DE CD

1 Insérer un disque, le côte portant l'étiquette dirigé vers le haut, pour démarrer la lecture de CD.
Presser CD pour demarrer la lecture si un disque est déjà inséré.

Le nombre de piste et le temps de lecture écoué apparaisent.

2 Ajuster le volume avec + / -

Presser ces touches pour la lecture de CD.
| Presser | Pour |
| ▲ | Ejecter un disque. |
| CD | Faire une pause de lecture. Le temps de lecture écoulé clignote. Presser à nouveau CD pour reprendre la lecture. |
| ▶▶ | Sauter la piste suivante par une pression brève (moins de 0,5 seconde). Chaque pression supplémentaire fait avancer d'une piste. Pour la recherche en avant rapide, presser et maintainir enforcé▶▶ jusqu'à ce que le morceau souhait soit lu, puis relâcher. |
| ■□ | Redémarre la piste en cours de lecture avec une pression brève (moins de 0,5 seconde). Chaque pression supplémentaire fait reculer d'une piste. Pour la recherche en arrêté rapide, presser et maintainir enforcé▶□ jusqu'à ce que le morceau souhait soit lu, puis relâcher. |
Remarques
- Les petits CD de 8 cm ne peuvent pas etre lus sur cet apparéil. Ne pas utiliser d'adaptateur, cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
A l'insertion d'un disque, la lecture du CD demarre de la première piste du disque. En revenant du mode Radio, etc., si vous avez pressé CD alors qu'un disque est inséré, la lecture du CD demarrera de l'emplacement sur le disque ou la lecture a ete arrêtée precedemment.
Lecture repétée
Presser REP1 pendant la lecture de CD.
L'indicateur "REPEAT" s/allume et la piste presentement selectionnée est lue de manière repétée.
Presser une seconde fois REP1 pour désactiver la lecture repétée.
Remarque
Si la lecture repétée n'est pas activée, toutes les pistes sur le disque sont lues de manière repétée.
Lecture d'intro
Presser INT pendant la lecture d'un CD.
L'indicateur "SCAN"s allume at les 10 premières secondes de toutes les pistes sont lues dans I'ordre.
Presser une seconde fois INT en arrivant à la piste souhaitation. L'appareil reviendra au mode de lecture de CD normal.
Lecture alleatoire
Presser RANDOM pendant la lecture d'un CD. L'indicateur "RANDOM" s'allume et les pistes sur le disque sont lues de manière aléatoire.
Presser une seconde fois RANDOM pour annuler la lecture aléatoire.
Remarque
En lecture aléatoire, la lecture de la piste en cours sera reprise même si 山 est pressé de manière répetée.
AJUSTEMENTS DU SON

3
Presser PWR pourmettre l'appareil sous tension.
2 Presser SEL pour selectionnerle mode a ajuster parmi: VOL (volume), BAS (graves), TRE (aigués), BAL (balance) et FAD (fader).
Les indicateurs suivantes s'afficheront cyclquement.

Le mode selectionné passé au mode volumési l'on ne passé pas à l'etape 3 dans les 5 secondes suivantes.
3 Presser +1 - pour ajuster le niveau.
Presser et maintainir enforcé l'une des touches pour changer rapidement de niveau. Ajuster en se reférer aux indications de contrôle audio dans la fenetre d'affichage.
| - | + | |
| VOL | Réduit le volume. | Augmente le volume. |
| BAS | Réduit le niveau des graves. | Augmente le niveau des graves. |
| TRE | Réduit le niveau des aiguës. | Augmente le niveau des aiguës. |
| BAL | Réduit le niveau de la ou des enceintes droites. | Réduit le niveau de la ou des enceintes gauches. |
| FAD | Réduit le niveau des enceintes avant. | Réduit le niveau des enceintes arrêté. |
Le volume seul peut être ajusté en pressant +/- sans selectionner de mode à la touche SEL.
Touche MUTE
Presser pour réduire temporairement le volume. Une seconde pression restaurera le volume précédent.
Les indications de contrôle audio sur l'afficheur clignotent pendant l'activation de la fonction d'assourdissement.
H-BASS (High BASS)
Il est possible d'apprecier une musique avec des graves renforcés.

Presser H-BASS pour obtenir des graves puissants.
L'indicateur "HBASS"s'allume.
Presser une seconde fois H-BASS pour annuler la fonction de H-BASS.
RACCORDEMENT D'UN LECTEUR DE CASSETTE/ MD PORTABLE OU D'UN AUTRE APPAREIL

1 Presser PWR pourmettre I'appareil sous tension.
2 Si un disque est insere, le retirer pour eviter tout dommage eventuel à l'appareil.
3 Raccorder le lecteur de cassette/MD portable, etc. via la prise TAPE/MD IN (dia. 3,5 mm) de l'appareil.
4 Presser TAPE/MD IN pour écouter l'appareil raccordé.
L'indicateur "TAPE"sallume.
L'affichage de l'horloge apparait.
- Voir le mode d'emploi du lecteur de cassette/ MD portable, etc. pour de plus amples informations à son sujet.
DEPANNAGE
Bouton de réinitialisation
Le bouton de réinitialisation est visible lorsque vous détachez le panneau avant. Essayez d'appuyer sur ce bouton si le lecteur CD ne fonctionne pas correctement. Tel que crayon ou cure-dent, si le changeur de CD connecté ne fonctionne pas correctement.
Noter que tous les réglages mémorisés seront effacés à la pression de ce bouton.

Bouton de réinitialisation
ENTRETIEN
Nettoyage du panneau avant
Quand la surface du panneau avant est sale, la nettoyer avec un chiffon doux et sec.
Nettoyage du connecteur
Le connecteur au verso du panneau avant doit etre nettoyede temps en temps. Essuyer la surface du connecteur avec une ouate de coton tegerement humectee d'alcool.

SPECIFICATIONS
SECTION RADIO
(FM)
Plage de fréquences: 87,5 MHz à 108 MHz (par étapes de 100 kHz)
87,5 MHz à 108 MHz (par étapes de 50 kHz)
Sensibilité utilisable: 12,7 dBf
Seuil de sensibilité 50 dB: 17,2 dBf
Rejet IF: 80 dB
Réponse de fréquence: 30 Hz à 15.000 Hz
Rapport signal/bruit: 63 dB
Séparation stéreo: 35 dB à 1 kHz
Sélectivité d'un canal de substitution: 70 dB
Taux de capture: 3 dB
(AM)
Plage de fréquences: 530 kHz à 1.710 kHz (par étapes de 10 kHz)
522 kHz à 1.620 kHz (par étapes de 9 kHz)
Sensibilité utilisable: 30 μV (30 dB)
SECTION CD
Réponse en fréquence: 17 Hz à 20 kHz +0/-3 dB
Plage dynamique: Plus de 80 dB
Déparation des canaux: Plus de 65 dB
Rapport signal/bruit: Plus de 85 dB
Pleurage/scintillement: Non mesurable
SECTION AUDIO
Puissance de sortie max.:
30 W × 4 canaux
Entree TAPE/MD IN
Sensibilité d'entrée (impédance de charge)
TAPE/MD IN: 500 mV (10 kΩ)
GENERALITES
Tension d'alimentation: 14,4 V (11 à 16 V tolérés), CC, masse négative
Impedance de charge: 4 ohms
Contrôle de la tonalité: Graves ±10 dB à 100 Hz
Aiguès ±10 dB à 10 kHz
Tension de sortie préampli (impédance de charge): 2,2 V (10 kΩ)
Encombrement: 182 (I) × 53 (h) × 155 (p) mm
Accessoires fournis: Sac de transport (1)
- Les spécifications et l'aspect extérieur sont sujets à modifications sans préavis pour amélioration du produit.