PIONEER VSX521K - Récepteur audio-vidéo

VSX521K - Récepteur audio-vidéo PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSX521K PIONEER au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER VSX521K - page 40
Voir la notice : Français FR English EN Español ES 日本語 JA
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Récepteur audio-vidéo
Puissance de sortie 100 W par canal (8 ohms)
Nombre de canaux 5.1 canaux
Connectivité HDMI 4 entrées HDMI, 1 sortie HDMI
Formats audio pris en charge DTS, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
Fonctionnalités supplémentaires Mode Eco, calibration automatique MCACC
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma et les installations audio domestiques
Maintenance Nettoyage régulier des grilles d'aération, mise à jour du firmware
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Informations générales Dimensions : 430 x 151 x 329 mm, Poids : 8 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - VSX521K PIONEER

Comment réinitialiser le récepteur Pioneer VSX521K ?
Pour réinitialiser le récepteur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rallumant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que le logo s'affiche.
Pourquoi le son ne sort-il pas de mes enceintes ?
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés et que le récepteur est configuré sur la bonne source. Assurez-vous également que le volume n'est pas à zéro.
Comment connecter mon téléviseur au récepteur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI du récepteur à l'entrée HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée HDMI sur votre téléviseur.
Comment configurer le calibrage automatique des enceintes ?
Utilisez le microphone fourni pour le calibrage. Placez-le à l'endroit où vous écoutez généralement, puis accédez au menu de configuration du récepteur pour lancer le calibrage automatique.
Mon récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le récepteur est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Testez avec une autre prise si nécessaire. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de le faire vérifier par un professionnel.
Comment mettre à jour le firmware du Pioneer VSX521K ?
Visitez le site web de Pioneer pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et le mettre à jour via le port USB du récepteur.
Le récepteur ne détecte pas mon appareil Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil est en mode de découverte. Sur le récepteur, allez dans les paramètres Bluetooth et recherchez les appareils disponibles. Redémarrez le récepteur et votre appareil si nécessaire.
Comment utiliser la fonction de streaming audio ?
Assurez-vous que le récepteur est connecté à votre réseau Wi-Fi. Utilisez une application compatible sur votre smartphone ou tablette pour sélectionner le récepteur comme appareil de lecture.
Que faire si le récepteur surchauffe ?
Assurez-vous que le récepteur est placé dans un endroit bien ventilé. Évitez de le couvrir et vérifiez que les évents de ventilation ne sont pas obstrués. Si la surchauffe persiste, contactez un service technique.
Comment régler le niveau de basses et d'aigus ?
Accédez au menu des réglages audio du récepteur, où vous pouvez ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur VSX521K PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSX521K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSX521K de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI VSX521K PIONEER

Enregistrez votre produit sur le site Web: http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

  • Protégez votre nouveau matériel. Les renseignements relatifs à votre matériel seront conservés pour référence en cas de sinistre, tel que la perte ou le vol.
  • Recevez des conseils, des informations d'entretien et de mise à jour sur votre nouveau matériel
  • Contribuez au développement de nos produits. Votre participation nous aide à concevoir des produits qui répondent à vos besoins.
  • Recevez Grátisement le bulletin d'informations de Pioneer

Les clients enregistrés peuvent, s'ils le désirent, recevoir un bulletin d'informations mensuel.

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilateral, a pour but d'attirer l'attention du utilisateurs sur la présence, à l'intérieur ou coiffre à l'opéraill, de "tensions dangereuses" non isolées d'un grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrochoc pour les Élès humaines.

Attention

DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

Attention:

POUR EVIER TOUT RISQUE D'ÉLECTROUCTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NIE PANNEAU ARRIERE). AUCONE PIECE REPARABLE FAI LUIJUSIALEURNE SE I'ROUVE A l'INTEREUR, CONFRID TOUT RETRETION A UN PERSONNEL QUALITE UNIQUIENT.

PIONEER VSX521K - Attention: - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'acquisition, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'interface.

D3-4-2-1-A1Fr

Avertissement

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incidence et de surmarge électrique, ne placez près de lui un vase rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

Avertissement

Ayant branché l'objet pour la première fois, fiscz attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4A1Fr

Avertissement

Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une haute humidité ou en plein soleil (ou à une haute lumière artificielle).

Precaution de ventilation

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur le dessus, 20 cm à l'arrière et 20 cm de chaque côté).

Avertissement

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

PIONEER VSX521K - Avertissement - 1

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-21a_A1_fr

Attention

L'interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

Attention

Pour éviter les risques d'incendie, des fils de câblage de Classe 2 doivent être utilisés pour le branchement de haut-parleurs et ils doivent être acheminés à l'écart de dangers potentiels afin d'éviter d'endommager leur isolant.

D3-7-13-67*A1Fr

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

DB-10-1-3_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre que des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041 A1 Fr

Exemples de marquage pour les batteries

PIONEER VSX521K - Exemples de marquage pour les batteries - 1

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne.

K058c_A1_Fr

La protection de votre ouie est entre vos mains

Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et - plus important encore - la protection de votre ouïe, régalez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer tout sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Une ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, tout système auditif peut en effet s'adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager cette ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que vous ouïez vous adaptiez vous permettra de vous protéger.

Choissez un volume securitaire:

  • Réglez d'abord le volume à un niveau inférieur, montez progressivement le volume jusqu'à un niveau d'écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
  • Une fois que le son est à un niveau acceptable, ne touchez plus au bouton du volume.

N'oubliez PAS de respecter les directives suivantes:

Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. - Faites très attention ou cessez l'emploi immédiatement de l'utilisation dans les situations pouvant s'avérer dangereuses. N'utilisez pas des écouteurs ou un casque d'écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé : une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.

S001a A1 Fr

n t i f t e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Table des matières

Preparatifs 5

Vérification des accessoires livrés avec l'appareil 5

Installation du récepteur

Organigramme des réglages sur le

récepteur 5

01 Commandes et affichages

Panneau frontal 6

Allchage 7

Telecommande 8

Mise en place des piles 9

Portée de la télécommande 9

02 Raccordement de votre équipement

Installation des enceintes 10

Conseils d'installation des enceintes 10

Raccordement des enceintes 11

Connectez les enceintes surround arrière ou surround

avant-haut 11

Raccourcissements des câbles 12 Connexion 10

Cables HDMI 12 H H

Cables audio analogiques 13

Capes audio numériques 13 Capes vidéo 13

Raccordement d'un téléviseur et de périphériques de

lecture. 14

Connexion au moyen de l'interface HDMI 14

Raccordement d'un équipement dépourvu de borne

HDMI 15

Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boiler

décodeur numérique. 15

accordement d'un enregistrateur HDD/DVD, d'un

enregistreur Blu-ray Disc et d'autres sources vidéo 16

Utilisation des prises femelles vidéo en composantes... 17

Raccordement d'autres appareils audio 17

Raccordement de l'ADAPTATEUR Beloath

optionnel 17 Fersament des cotes 17

accordement des antennes. 17 dilution des anémones antones 12

Utilisation des antennes externes 18

Raccordement à la mini-prise audio du panneau

frontal. 18

Branchement du récepteur 18

03 Configuration de base

Désactivation du mode d'affichage de

démonstration 19

Configuration automatique du son surround

(MCACC) 19

Autres problèmes lors de l'utilisation de la

Configuration MCACC automatique. 20

Lecture de base

Lecture d'une source 21

Sélection du signal d'entrée audio 21

ADAPTATEUR Bluetooth pour profiter de la musique

sans fil. 22

Lecture de musique sans fil. 22

Appairage de TADAIATEUR Buteoth et du

périphérique a technologie sans fil Bluetooth 23 Fermeture étanche stérile d'air prirable (1974)

Lecture de contenus Branchez un périphérique à techniciens sans fil Btivehth upe vels surlme 23

Technologie sans fil avec système 23 Pour écouter la radio 24

Amélioration du son FM 24

Mémorisation de stations prédéfinies. 24

Pour écouter les stations préréglées 24

Attribution de noms aux stations préréglées 24

05 Écoute de votre système

Choix du mode d'écoulement 25

Écoute de sonorités d'ambiance 25

Utilisation des effets surround avancés 26

Utilisation des modes Stream Direct 26

Utilisation de la fonction Sound Retriever. 26

Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ 26

Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control. 27

Utilisation du traitement de canal surround arrêté.... 27

Réglage de la fonction Up Mix 27

Réglage des options audio 28

Enregistrer un contenu audio ou vidéo 29

06 Menu de configuration du système

Utilisation du menu de configuration du système. 30

Réglage manuel des enceintes. 30

Réglage des enceintes 30

Réseau de recouvrement 31 Niveau des canaux 31 Distance des enceintes. 32 Menu d'affectation d'entrée 32 Configuration de l'option Pre Out. 33 Le menu Auto Power Down 33 Le menu FL Demo Mode 33

07 Fonction Control HDMI

Connexions pour la fonction Control HDMI 34 Menu HDMI Setup. 34 Avant la synchronisation 35 A propos des opérations synchronisées 35 A propos des connexions avec un équipement d'une autre marque préalablement en charge la fonction Control HDMI 35 Recommandations concernant la fonction Control HDMI 35

08 Informations complémentaires

Guide de dépannage 36 Généralités 36 HDMI 37 Information importante concernant la connexion HDMI 37 Réinitialisation de l'unité principale 38 Nettoyage de l'appareil 38 Spécifications 38

Vérification des accessoires livrés avec l'appareil

Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l'appareil.

  • Microphone de configuration
  • Telecommande
  • Piles à anode sèches AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2 Antenne cadre AM Antenne filaire FM
  • Ce mode d'emploi

Installation du récepteur

  • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. N'installez pas l'appareil dans les endroits suivants :
  • sur un téléviseur couleur (les images à l'écran pourraient être déformées)
  • à proximité d'une platine à cassettes (ou d'un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s'en trouver affecté. - à la lumière directe du soleil - à l'humidité - à des températures extrêmes - en présence de vibrations ou autres mouvements - à la poussière - à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisson par ex.)

Organigramme des réglages sur le récepteur

Cet appareil est un récepteur AV à part entière représentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués.

Les couleurs des étapes ont la signification suivante :

1 Raccordement des enceintes

L'installation des enceintes aura un effet déterminant sur la qualité du son.

Installation des enceintes (page 10) Raccordement des enceintes (page 11)

PIONEER VSX521K - Raccordement des enceintes - 1

2 Raccordement des composants

Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder le lecteur Blu-ray Disc/DVD au récepteur à l'aide d'une connexion numérique.

  • À propos du raccordement des sorties vidéo (page 13) Raccordement d'un téléviseur et de périphériques de lecture (page 14) Raccordement des antennes (page 17)
  • Branchement du récepteur (page 18)

PIONEER VSX521K - Raccordement des composants - 1

3 Mise sous tension

Assurez-vous d'avoir bien raccordé la source vidéo du téléviseur au récepteur. Veillez consulter le mode d'emploi du téléviseur en cas de doute.

4 Configuration de l'option pre out (page 33)

(Lors du raccordement des enceintes avant-haut.)

(Si vous pouvez effectuer d'autres liaisons que celles reconnues.)

Utilisation de la fonction audio return channel (page 34)

(Lorraine je téléviseur connecte pren on charge la fonction IDMI Audio Return Channel.)

PIONEER VSX521K - Utilisation de la fonction audio return channel (page 34) - 1

5 Utilise la configuration automatique à l'écran MCACC pour configurer votre système

  • Configuration automatique du son surround (MCACC) (page 19)

PIONEER VSX521K - Utilise la configuration automatique à l'écran MCACC pour configurer votre système - 1

6 Lecture d'une source (page 21)

  • Sélection du signal d'entrée audio (page 21) Choix du mode d'école (page 25)

PIONEER VSX521K - Lecture d'une source (page 21) - 1

7 Réglage des préférences de son

Utilisation de la fonction Sound Retriever (page 26) - Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control (page 27) - Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ (page 26) - Utilisation du traitement de canal surround arrière (page 27) - Réglage de la fonction Up Mix (page 27) - Réglage des options audio (page 28) - Réglage manuel des enceintes (page 30)

PIONEER VSX521K - Réglage des préférences de son - 1

PIONEER VSX521K - Réglage des préférences de son - 2

1 Cadran INPUT selector

Permet de sélectionner une source d'entrée (page 21).

2 Témoin MCACC

Salurne lorsqu'Acoustic Calibration EQ (page 26) est sélectionné (Acoustic Calibration EQ est automatiquement activé pendant la configuration MCACC automatique (page 19).

3 Touches de commande du récepteur

SPEAKERS - Utilisez cette touche pour utiliser ou non le système d'enceintes. Lorsque SP OFF est sélectionné, aucun son n'est émis par les enceintes connectées à cet appareil.

DIMMER - Obscurcit ou éclaire l'affiche. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.

DISPLAY - Permet de sélectionner l'écran de cet appareil. Vous pourrez vérifier le mode d'oucute, le volume sonore, la configuration Pre Out, ou le nom de l'entrée, en sélectionnant une source d'entrée.

La configuration Pre Out peut être affichée ou non, selon la source d'entrée que vous avez sélectionnée.

4 Afficheur alphanumérique

Voir la section Affichage à la page 7.

5 Touches de commande du tuner

BAND - Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO page 24).

TUNER EDIT - Permet, en combinaison avec les touches TUNE ↑/↓, PRESET ←→ et ENTER, de mémoriser et de nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite (page 24).

TUNE /— Ces touches permettent d'atteindre la fréquence radielle (page 24).

PRESET / -Ces touches permietent de selectionner des stalions de radio prerégles (page 24).

6 Capteur

Reçoit les signaux provenant de la télécommande (voir la section Porte de la télécommande à la page 9).

7 Témoin HDMI

Clignote lorsqu'un composant HDMI est raccordé ; s'allume lorsque ce composant est connecté (page 14).

10 Voir la section PHONES

Permets de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne diffusent aucun son. Lorsqu'un casque est utilisé, seuls les modes d'écoute PHONES SURTR. STEREO ou STEREO ALC sont disponibles (ce mode S. R AIR est également disponible lorsque l'entrée ADAPTER est utilisée).

11 Touches de mode d'écoute

AUTO SURROUND/STREAM DIRECT - Permet

d'alterner entre les modes de lecture Auto surround (voir la section page 25) et Stream Direct (page 26).

ALC/STANDARD SURR - Ces touches permettent d'utiliser le décodage standard et de permuter entre les modes Pro Logic II, Pro Logic IIz et NEO6, ainsi que d'utiliser le mode de contrôle automatique du niveau (page 25).

ADVANCED SURROUND - Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 26).

Cette touche permet de commuter vers l'entrée ADAPTER et le mode d'écoulement passe alors automatiquement sur S. R AIR (page 23).

Appuyez sur cette touche pour restituer un son de qualité CD vers des sources audio compressées (page 26).

14 Voir la section portable/mcacc SETUP MIC

Permet de connecter un équipement auxiliaire à l'aide d'un câble stéreo mini-jack (page 18) ou de raccorder un microphone pendant la configuration MCACC automatique (page 19).

15 PHASE

S'allume lorsquela touche Phase Control est sélectionnée (page 27).

16 AUTO

S'allume lorsque l'option Auto Surround est sélectionné (page 25).

17 Voyants du syntoniseur

ST-S s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo en mode stéréo automatique (page 24).

TUNE - S'allume lors de la réception d'une émission radio normale.

PRESET - Indique si une station radio prégrée est enregistré ou appelée.

MEM - Clignote lorsqu'une station radio est enregistrée. kHz/MHz - S'allume lorsqu'il'attichage alphanumerique indique la frquence de la station radio AM/FM en cours de réception.

18 Indicateur d'enceinte

Indique si le système d'enceintes est utilisé ou non (page 6).

SPA signifie que les enceintes sont connectées.

SP signifie que les enceintes sont coupées.

19 Voyant du minuteur de veille

S'allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille (page 8).

D'entrée

Indique le nombre de préréglage du syntoniseur ou le type de signal d'entrée, etc.

21 Afficheur alphanumérique

Affiche diverses informations sur le système.

22 Voyants DTS

DTS - S'allume lorsqu'une source comparant des signaux audio DTS encodés est détectée.

HD-S s'allume lorsqu'une source comprenant des signaux audio DTS-EXPRESS ou DTS-HD encodés est détectée.

ES-S s'allume pour indiquer que le codage DTS-ES est activé.

96/24 - S'allume lorsqu'une source comptant des signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée.

NEO:6 - S'allume pour indiquer un traitement NEO:6 lorsque l'un des modes NEO:6 du récepteur est activé (page 25).

23 Voyants dolby digital

D D - S allume lorsqu'un signal Dalby Digital encodé est détecté.

D $ - S-allume lorsqu'une source comprenant des signaux audio Doi by Digital Plus encodés est détectée.

DOi - S'allume lorsqu'une source comptant des signaux au Doi By TrueHD encodés est détectée.

EX-Sallume pour indiquer que le décodage Dolby Digital EX est activé.

PLII(x)-Sallume pour indiquer que le décodage

Pro Logic II Pro Logic IX est activé. Le voyant s'éclaire lorsque le décodage Pro Logic IX est utilisé (pour plus d'informations, voir la section écoute de sons d'ambiance à la page 25).

24 ADV. s.

S'allume lorsqu'un des modes Advanced Surround a été sélectionné (pour plus d'informations, voir la section Utilisation des effets surround avancés à la page 26).

25 Indicateurs de SIGNAL SELECT

DIGITAL - S'allume lorsqu'un signal audio numérique est sélectionné. Clignote lorsqu'un signal audio numérique est sélectionné et que l'entrée audio sélectionnée n'existe pas.

HDMI - S'allume lorsqu'un signal HDMI est sélectionné. Clignote lorsqu'un signal HDMI est sélectionné et que l'entrée HDMI sélectionnée n'existe pas.

26 Voyant upmix/dimmer

S'allume lorsque la fonction Up Mix est activée (ON) (voir la page 27). S'allume également lorsque DIMMER est déselectionné.

27 DIR.

S'allume lorsque le mode DIRECT ou PURE DIRECT est sélectionné (page 26).

Télécommande

Les codes de la télécommande sont préenregistrés pour les produits Pioneer si vous souhaitez commander d'autres appareils. Les réglages ne peuvent pas être modifiés.

Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s'écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min -

60 min - 90 min - Off. Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP

Cette touche permet d'allumer le récepteur et de la mettre en veille.

Pour allier la télécommande au contrôleur du récepteur (permet de sélectionner les commandes blanches au-dessus des touches numérotées (MIDNIGHT, etc.), utilise également cette touche pour configurer le son surround (page 30) ou les paramètres audio (page 28).

PIONEER VSX521K - Télécommande - 1

Souvent, il faut sélectionner la source d'entrée (page 21).

5 Touches de fonction d'entrée

Pour sélectionner la source d'entrée de ce récepteur (page 21). Ceci permet de commander d'autres équipements Pioneer avec la télécommande.

6 S. Retriever

Appuyez sur cette touche pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées (page 26)

7 Touches de mode d'écoute

AUTO/DIRECT - Permet d'alterner entre les modes de lecture Auto surround (voir la section page 25) et Stream Direct (page 26).

STEREO - Appuyez pour sélectionner la lecture stéréo (page 25).

ALC/STANDARD SURR - Ces touches permettent d'utiliser le décodage standard et de permuter entre les modes Pro Logic II, Pro Logic IX, Pro Logic IZ et NEO, ainsi que d'utiliser le mode de contrôle automatique du niveau (page 25).

ADV SURR - Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 26).

Appuyez d'abord sur BD pour accéder au menu:

BD MENU* Permet d'afficher le menu des Blu-ray Disc.

8 Touches de configuration du système et de commande d'autres composants

Pour utiliser les touches de commande suivantes, appuyez d'abord sur la touche de fonction d'entrée correspondante (BD, DVD, etc.).

Appuyez d'abord sur REGIVEREDER au menu:

AUDIO PARAMETER - Permet d'accéder aux options Audio (page 28).

Setup - Appuyez pour accéder au menu de configuration du système (page 30).

RETURN - Permet de confirmer et de quitter l'écran du menu affiché.

Appuyez d'abord sur BD. DVD ou sur DVR/ BDR pour accéder au menu:

TOP MENU - Permet d'afficher le menu 'supérieur' d'un Blu-ray Disc/DVD.

HOMEMENU - Permet d'afficher l'écran HOMEMENU, RETURN - Permet de confirmer et de quitter l'écran du menu affiché.

MENU - Permet d'afficher le menu TOOLS du lecteur Blu-ray Disc.

Appuyez d'abord sur TUNER pour accéder au menu :

TUNER EDIT - Pour mémoriser des stations afin d'y accéder facilement (page 24). Permet aussi de changer le nom des stations mémorisées page 24.

BAND - Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM ST (siètrô) et FM MONO (page 24).

Utilisez les touches fonction pour régler votre système de son surround (page 30). Elle permet aussi de commander les menus/options Blu-ray Disc/DVD.

Les touches TUNE ↑/↓ permettent de rechercher une fréquence radio et les touches PRESET ←/→ servent à rechercher une station de radio préréglée (page 24).

10 Touches de commande de composants

Les touches principales (■, etc.) sont utilisées pour commander un composant après l'avoir sélectionné à l'aide des touches de fonction d'ancô.

Vous pouvez accéder aux commandes se trouvant au-dessus de ces touches après avoir sélectionné la touche de source d'entrée correspondante (BD, DVD, DVR/BDR ou CD). Ces touches fonctionnent également comme décrit ci-dessous. Appuyez d'abord sur RECEIVER éder au menu:

BASS-/+, TRE-/+ - Pour ajuster les fréquences graves et les fréquences aigües.

  • Ces commandes sont désactivées lorsque le mode d'école peut être sélectionné sur DIRECT ou sur PURE DIRECT.

Lorsque le réglage enceintes avant est défini sur SMALL (ou sélectionné automatiquement via la procédure de configuration MCACC) et que la fréquence de recouvrement est définie au-dessus de 150 Hz, le niveau du canal de subwoofer peut être ajusté à l'aide de la touche BASS -/+ (page 31).

11 Touches numériques et commandes pour d'autres composants

Les touches numériques permettent d'accéder directement à une fréquence radio (page 24) ou aux pistes d'un CD, etc. Elles permettent aussi d'accéder à d'autres fonctions après avoir appuyé sur la touche REÇIENCES.

HDD*, DVD*, VCR*-Cas touches permettent de naviguer entre les commandes du disque dur, du DVD et du VCR pour les enregistrateurs HDD/DVD/VCR.

SB CH Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode ON, AUTO ou OFF pour le canal surround arrière (page 27).

CH SELECT - Appuyez sur toute touche plusieurs fois pour sélectionner un canal, puis sur LEV +/- pour régler le niveau sur (page 31).

LEV +— Ces touches permettent d'ajuster le niveau des canaux.

EQ- Appuyez sur cette touche pour sélectionner/désélectionner le réglage Acoustic Calibration EQ (page 26).

MIDNIGHT - Permet de sélectionner le mode d'écoute Midnight ou Louinness (page 28).

SPEAKERS - Utilise cette touche pour utiliser au non le système d'enceintes. Lorsque SP OFF est sélectionné, aucun son n'est émis par les enceintes connectées à cet appareil.

PHASE - Permet d'activer la correction de phase (page 27).

DIMMER - Obscurcisse ou éclaircie l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.

12 SOURCE

Permet de mettre sous tension ou hors tension des équipements DVD/DVR Pioneer lorsque la source d'entrée BD, DVR. DVR/DDR au CD est sélectionnée à l'aide des touches de fonctions d'entrée.

13 Touches TV control

Les touches de commande peuvent être utilisées uniquement avec les téléviseurs Pioneer.

  • Cette touche permet d'allumer et d'éteindre le téléviseur.

INPUT - Perme de sééclonner le signal d'entrée du dévisieur.

CH+Permet de sélectionner les chaînes.

VOL+Permet d'ajuster le volume de notre téléviseur.

DTV/TV* Permet de basculer entre les modes d'entrée Télévision numérique et TV analogique pour les téléviseurs Pioneer.

14 SIGNAL SEL

Appuyez pour sélectionner le signal audio d'entrée de l'équipement à partir duquel vous souhaitez effectuer la lecture (page 21).

15 MASTER volume + / -

Permet de régler le volume d'écoute.

16 MUTE

Permet de couper/restaurer le son.

17 DISP

Permet de sélectionner l'écran de cet appareil. Vous pouvez vérifier le mode d'écoute, le volume sonore, la configuration Pre Out, ou le nom de l'entrée, en sélectionnant une source d'entrée.

  • La configuration Pre Out peut être affichée ou non, selon la source d'entrée que vous avez sélectionnée.

18 SHIFT

Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes 'encadrées' (situées au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont indiquées par un astérisque (*) dans cette section.

Mise en place des piles

PIONEER VSX521K - Mise en place des piles - 1

Les piles de la télécommande fournies avec l'appareil permettent d'effectuer les premières opérations ; il est possible qu'elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons des usages de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.

PIONEER VSX521K - Mise en place des piles - 2

Attention

  • Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou éclats. Veillez observer les recommandations suivantes:

N'utilise jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil.

  • Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l'inférieur du boîtier.

-Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N'utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.

Au moment d’éliminer les pôles usagés, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les recommandations publiques relatives à la protection de l’environnement en vigueur dans notre pays ou région.

N'utilisez ni conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risquent réellement de surchauffer, d'exploser, de s'enflammer. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.

Portée de la télécommande

La télécommande ne fonctionnera pas correctement

Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de télécommande du récepteur. - Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou au éclairage fluorescent. Si le récepteur se trouve à proximité d'un appareil qui émet des rayons infrarouges. SI le récepteur reçoit simultanément des signaux en provenance d'une autre télécommande à infrarouges.

PIONEER VSX521K - Portée de la télécommande - 1

Installation des enceintes

Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L, R), l'enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW).

De plus, à l'aide d'un amplificateur externe, vous pouvez connecter les enceintes surround gauche et droite (SBL/SBR) et les enceintes avant-haut gauche et droite (FHL/FHR) pour réaliser un système surround de type 7.1 canaux.

  • Vous pouvez aussi connecter une enceinte surround arrière (SB) afin d'obtenir un système surround à 6.1 canaux.

Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l'illustration ci-dessous.

Système surround à 5.1 canaux :

Système surround (surround amère) à 7,1 canaux :

Système surround (surround amère) à 6.1 canaux : Système surround (surround avant haut) à 7.1 canaux

a. Cette disposition est possible uniquement si l'amplificateur supplémentaire est raccordé à l'appareil et que les enceintes surround arrière ou surround avant-haut sont raccordées à l'amplificateur. Pour plus de détails, voir la section Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut à la page 11.

Conseils d'installation des enceintes

L'emploi des enceintes dans la pièce d'écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d'obtenir le meilleur son avec votre système.

Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L'idéal est de placer les autres enceintes au niveau de vos oreilles en position d'écoute. Il est déconseillé deposer les enceintes sur le sol (à l'exception du caisson de graves) ou de les installer très haut en position murale. - Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes avant de 2 à 3 mètres en les plaçant à égale distance du téléviseur. Si vous prévoyez de placer les enceintes à côté d'un téléviseur etcran cathodique, utilisez des enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques, ou placez les enceintes à une distance suffisante de l'écran. - Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez les à un angle plus étroit. - Placez l'enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de sorte que le son du canal central semble provenir de l'écran du téléviseur. Assurez-vous également que l'enceinte centrale ne traverse pas la ligne formée par les bords d'attaque des enceintes avant gauche et droite. - Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un angle ouvert vers la position d'écoute. L'angle dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle intérieur pour les pièces plus grandes. Les enceintes surround et surround arrière doivent être placées 60 cm à 90 cm plus haut que vos oreilles et légèrement inclinées vers le bas. Assurez-vous que les enceintes ne sont pas face à face. Pour les signaux DVD-Audio, les enceintes doivent être plus proches de l'auditeur que lors de la lecture sur un appareil de cinéma à domicile. - Si les enceintes surround ne peuvent pas être placées directement à côté de la position d'écoute dans un système à 7.1 canaux, l'effet surround pourra être amélioré en désactivant la fonction Up Mix (voir la section Réglement de la fonction Up Mix à la page 27) - Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d'écoute que les enceintes avant et contraires. Si non, l'effet de son surround sera affaibli. - Placez les enceintes avant Haut gauche et droite à au moins un mètre à la verticale au-dessus des enceintes avant gauche et droite.

PIONEER VSX521K - Conseils d'installation des enceintes - 1

Attention

Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement installées. Ceci permet non seulement d'améliorer la qualité du son, mais aussi de réduire les risques de dommages ou de blessures, en empêchant les enceintes d'être renversées ou de tomber en cas de choc subit ou de secousse telle qu'un remplacement de terre.

PIONEER VSX521K - Attention - 1

Important

  • Vous devez disposer d'un amplificateur supplémentaire pour raccorder les enceintes surround arrière ou surround avant-haut. Raccordez l'amplificateur supplémentaire aux sorties PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT de cet appareil et raccordez les enceintes surround arrière ou les enceintes surround avant-haut à l'amplificateur supplémentaire (voir la section Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut à la page 11).

Raccordement des enceintes

Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d'en utiliser au moins trois ; une configuration complète de six enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.

Vérifiez que l'enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l'enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/-) du récapacitor sont reliées aux bornes positive et négative des cinq.

Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.

Branchement des fils nus

Bornes des enceintes avant:

1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. 2 Libérez la borne de l'enceinte et insérez-y le fil.

3 Refermez la borne.

Bornes de l'enceinte centrale et des enceintes surround:

1. Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. 2. Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé. 3. Relâchez les languettes.

PIONEER VSX521K - Branchement des fils nus - 1

PIONEER VSX521K - Branchement des fils nus - 2

PIONEER VSX521K - Branchement des fils nus - 3

PIONEER VSX521K - Branchement des fils nus - 4

PIONEER VSX521K - Branchement des fils nus - 5

PIONEER VSX521K - Branchement des fils nus - 6

PIONEER VSX521K - Branchement des fils nus - 7

Attention

  • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleurs, débranche le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées. Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d'enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l'enceinte. Si une partie du fil d'enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, l'alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.

Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut

Raccordez les sorties PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT de l'appareil et de l'amplificateur supplémentaire fin d'ajouter des enceintes surround arrière ou surround avant-haut.

Les paramètres Pre Out doivent être configurés lorsque les raccordements ci-dessus sont réalisés. Sélectionnez SURRBack dans le cas où les enceintes surround arrêt sont connectées et HEIGHT lorsque les enceintes surround avant-haut sont raccordées (Si aucune des enceintes surround arrêt et surround avant-haut ne sont connectées, n'importe toute option convient) (voir la section Configuration de l'action Pre Out à la page 33).

  • Vous pouvez également raccorder l'amplicateur supplémentaire aux sorties Pre Out de canal surround arrêté pour ajouter une seule enceinte. Dans ce cas, connectez l'amplicateur à la borne gauche (L (Single)) uniquement.

Amplificateur du canal surround arrière ou surround avant-haut

Raccordements des câbles

Veuillez à ne pas plier les câbles par-dessus l'appareil (conformément à l'illustration). Dans ce cas, le champ magnétique produit par les transformateurs de l'appareil pourrait provoquer le renflement des enceintes.

PIONEER VSX521K - Raccordements des câbles - 1

PIONEER VSX521K - Raccordements des câbles - 2

Important

Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Avant de débrancher le cordon d'alimentation, mettez l'appareil en veille.

Câbles HDMI

Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul cable. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez deux cables HDMI pour les deux connexions.

PIONEER VSX521K - Câbles HDMI - 1

Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.

Remarque

  • Régilez paramètre HDMI (voir la section Régles des options audio à la page 28) sur THRU (THROUGH) et le signal d'entrée (voir la section Sélection du signal d'entrée audio à la page 21) sur HDMI si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI de chaque téléviseur ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce réceptacle).
  • Si le signal vidéo n'apparaît sur votre téléviseur, essayez d'ajuster les réglages de la résolution de chaque composant ou écran. Notez que certains composants (par exemple, les consoles de jeu vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être ajustées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).

Lorsque le signal video HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HDMI.

La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que le plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Video/Super VCD et CD.

Le récepteur intégre une Interface Multimédia Haute Définition (HDMI®).

Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les ports HDMI sont utilisées.

  • Transfert numérique de vidéo non compressé (contenu protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.)) Transmission de signal 3D
  • Transfert des signaux Deep Color Transfert de signaux x.v. Color Audio Return Channel
  • Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires multicanaux (192 kHz ou inférieur jusqu'à 8 canaux)
  • Entrée des signaux audio numériques aux formats suivants:

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD 2 canaux uniques), Video CD, Super VCD

  • Fonctionnement synchronisé avec les équipements dotés de la fonction d Control HDMI (voir la section Fonction Control HDMI à la page 34)

Remarque

  • Utilisez un cable High Speed HDMI®. L'utilisation d'un cable HDMI de type autre que High Speed HDMI®, peut causer des dysfonctionnements.
  • L'utilisation d'un cable HDMI équipé d'un égalisateur intégrnant provoquer des dysfonctionnements.
  • Les options 3D, Deep Color, x.v.Color signal transfer et Audio Return Channel sont uniquement disponibles lorsqu'un composant compatible est connecté.
  • La transmission du signal audio numérique l IDMI nécessite plus de temps pour etre reconnaue. Pour cette raison, une interruption du signal audio peut se produit lorsqu'elles changez de mode audio ou lorsque vous commencerce la lecture.
  • Le fait d'emettre en marche ou d'arrêter le périhérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connector le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasités ou même interrompre le signal audio.

HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

"X. v. Color" et Sox. v. Colors

Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour relier les appareils audio analogiques. Ces câbles sont plus souvent rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L (côté gauche).

PIONEER VSX521K - Remarque - 1

Cables audio numériques

Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles optiques disponibles dans le commerce doivent être utilisés pour raccorder les appareils numériques au récepteur.

PIONEER VSX521K - Cables audio numériques - 1

4 Remarque

Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention à ne pas encocher le cache qui protège la prise ou lors de l'insertion de la fiche. - Pour ranger le câble optique, l'enrouler sans le serrer. Vous pourriez endommager le câble en l'enroulant de façon trop serrée. Veuillez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.

Câbles vidéo RCA standard

Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements vidéo et sont utilisés pour le raccordement à des bornes vidéo en composantes. Les fiches jaunes les distinguent des câbles audio.

PIONEER VSX521K - Câbles vidéo RCA standard - 1

Cables vidéo en composantes

Les câbles vidéo en composantes permettent d'obtenir la meilleure reproduction couleur possible de cette source vidéo. Le signal couleur de votre téléviseur regroupe le signal de luminance (Y) et les signaux de couleur (Pb et Pr). Les interférences entre les signaux sont ainsi évitées.

PIONEER VSX521K - Cables vidéo en composantes - 1

Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo. Les câbles vidéo en composantes ou les câbles HDMI que vous utilisez pour le raccordement à l'appareil d'entrée doivent également servir pour le raccordement au Téléviseur. Les signaux des entrées vidéo analogiques (composante et composantes) de cet appareil ne sont pas transmis par la sortie HDMI OUT.

PIONEER VSX521K - Cables vidéo en composantes - 2

PIONEER VSX521K - Cables vidéo en composantes - 3

Borne pour le raccordement d'un téléviseur

Connexion au moyen de l'interface HDMI

Si vous avez un composant équipé d'une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le relier à ce récepteur à l'aide d'un câble HDMI disponible dans le commerce.

Si le téléviseur et les équipements de lecture connectés prennent en charge la fonction Control HDMI, cette fonction pratique peut être utilisée (voir la section Fonction Control HDMI à la page 34).

La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par l'intermédiaire du récepteur.

-Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, connectez le récepteur et le téléviseur à l'aide de câbles audio (comme indiqué). - Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n'est alors pas nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas, régalez l'option ARC sur ON dans le menu de configuration HDMI Setup (voir la section Menu HDMI Setup à la page 34).

PIONEER VSX521K - Connexion au moyen de l'interface HDMI - 1

Important

  • Si cet appareil est connecté à un téléviseur via un câble HDMI, l'affichage des informations à l'écran (OSD) n'apparaît pas. Veillez à utiliser un câble vidéo analogique RCA pour réaliser le branchement. Dans ce cas, si vous souhaitez que l'affichage OSD apparaisse (pour effectuer la configuration, etc.), basculez l'entrée TV sur le mode analogique. Lorsque la fonction Control HDMI est activée (ON) et que le récepteur est connecté via un câble HDMI à un téléviseur compatible, lorsque vous commutez l'entrée du téléviseur sur vidéo composante ou en composantes, il se peut que l'entrée du récepteur commute automatiquement sur TV/SAT. Si cela se produit, commutez l'entrée du récepteur sur le réglé d'origine, ou désactivez la fonction Control HDMI (voir la section Menu HDMI Setup à la page 34).

PIONEER VSX521K - Important - 1

Raccordement d'un équipement depourvu de borne HDMI

Ce schéma montre les connexions d’un téléviseur et d’un lecteur DVD (ou autre équipement de lecture) dépourvu de borne HDMI à cet appareil. - Si la télévisuer et le lecteur sont tous deux équipés de prises vidéo en composantes, vous pouvez aussi les raccorder. Pour plus d’informations à ce sujet, voir la section Utilisation des prises vidéo en composantes à la page 16.

PIONEER VSX521K - Raccordement d'un équipement depourvu de borne HDMI - 1

4 Remarque

Pour écouter le son d'un lecteur DVD connecté à ce récepteur via un câble optique ou un câble coaxial, commencez d'abord par entrer sur DVD, puis utilisez la touche SIGNAL SEL pour désigner le signal audio 02 (OPTICAL2) ou C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection du signal d'entrée audio à la page 21).

Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique

Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les décodeurs de télévision numérique terrestre sont tous des exemples de ce que l'on appelle boîtiers décodeurs.

Si le boîtier décodeur ou l'équipement vidéo possède aussi une sortie HDMI ou une sortie vidéo en composantes, vous pouvez également la raccorder. Pour plus d'informations, voir les sections Connexion au moyen de l'interface HDMI à la page 14 et Utilisation des prises vidéo en composantes à la page 16.

PIONEER VSX521K - Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique - 1

Remarque

Pour écouter le son d'un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial, commuez d'abord l'étape sur TV/SAT, puis utilisez la touche SIGNAL SEL pour sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection du signal d'entrée audio à la page 21).

Raccordement d'un enregistreur hdd/dvd, d'un enregistreur blu-ray disc et d'autres sources vidéo

Ce récepteur est muni d'entrées et de sorties audio/video adaptés pour la connexion d'enregistreurs analogiques ou numériques, lors que des enregistreurs HDD/DVD ou des enregistreurs Blu-ray Disc.

Seuls les signaux qui sont envoyés sur la borne VIDEO IN peuvent être sortis au niveau de la borne VIDEO OUT. Les signaux qui sont envoyés sur la borne numérique ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne analogue.

PIONEER VSX521K - Raccordement d'un enregistreur hdd/dvd, d'un enregistreur blu-ray disc et d'autres sources vidéo - 1

Remarque

Pour écouter le son d'un composant source connecté à ce récepteur via un câble optique, commutez d'abord l'entrée sur DVRB/ADR, puis utilisez la touche SIGNAL SEL pour sélectionner le signal audio O2 (OPTICAL2) (voir la section Sélection du signal d'intérêt audio à la page 21).

Utilisation des prises femelles vidéo en composantes

Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image supérieure aux prises vidéo composantes. De plus, la fonction de balayage progressif permet d’obtenir des images extrêmement stables et sans scintillement (si la source et le téléviseur sont compatibles). Consultez les modes d’emploi de votre téléviseur et de votre appareil source pour vous assurer qu’ils sont compatibles avec la fonction de balayage progressif.

  • Pour ce qui concerne le raccordement audio, consultez la section Raccordement d'un équipement dépourvu du code I. DM à la page 15.

PIONEER VSX521K - Utilisation des prises femelles vidéo en composantes - 1

Important

  • Si vous avez raccordé un composant source au récepteur au moyen d'une entrée vidéo en composantes, cette télévision doit être complètement raccordée à la prise COMPONENT VIDEO MONITOR OUT du récepteur. Si nécessaire, affectez les entrées vidéo en composantes aux entrées de la source que you venez de raccorder. Cette étape doit être exécutée uniquement si vos raccordements ne respectent pas les raccordements par défaut suivants:

Pour plus d'information à ce sujet, voir la section Menu d'affection d'entrée à la page 32.

Teevseur

Raccordement d'autres appareils audio

Le nombre et le type de raccordement dépendent des appareils que vous désirez raccorder. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un magnétophone ou tout autre appareil réel audio.

  • Pensez à raccorder les appareils numériques aux prises femelles audio analogues si vous désirez convertir à partir d'appareils numériques (lecteur MD par ex.) vers des appareils analogiques et reciprocement.

PIONEER VSX521K - Raccordement d'autres appareils audio - 1

4 Remarque

Pour écouter le son d'un lecteur CD connecté à ce récepteur via un câble optique ou un câble coaxial, communiquez d'abord l'entrée sur CD-R, puis utilisez la touche SIGNAL SEL pour sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL 1) (voir la section Sélection du signal d'entrée audio à la page 21).

Raccordement de l'adaptateur bluetooth optionnel

Lorsque l'ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer n° AS-BT100 ou AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil.

Connecte la clé bluetooth adapter à la borne adapter PORT à l'arrière de l'appareil.

  • Pour plus d'informations sur la lecture de contenu à partir d'un équipement équipé de la technologie sans fil Bluetooth, voir la section Appareillage d'ADAPTATEUR Bluetooth et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth à la page 23.

Important

  • Ne déplace pas l'appareil en laissant l'ADAPTATEUR Bluetooth connecté. Cela pourrait endommager le matériel ou produire un faux contact.

ADAPTATEUR Bluetooth®

Raccordement des antennes

Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne filaire FM comme indiqué dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, recordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes dessous).

PIONEER VSX521K - Raccordement des antennes - 1

1 Poussez sur les languettes pour les ouvrir, puis insérez complètement un fil dans chaque borne avec relâcher les languettes pour mettre en place les fils de l'antenne AM

2 Reliez l'antenne cadre AM au pied joint.

Pour relier le pied à l'anneau, courbez-le dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis allez le cadre sur le pied (fig. b). 3 Placez l'antenne AM sur une surface plane en l'orientant vers une direction qui offre la meilleure réception. 4 Raccordez l'antenne filaire FM à la prise d'antenne FM. Pour de meilleurs résultats, déroulez l'antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.

Pour améliorer la réception FM

Utilisez un connecteur de type F (non fourni) pour raccorder une antenne FM extérieure.

PIONEER VSX521K - Pour améliorer la réception FM - 1

Pour améliorer la réception AM

Connectez un fil recouvert de vinyle de 6 à 6 mètres de long à la borne d'antenne AM sans déconnecter l'antenne cadre AM tourne.

Pour obtenir la première reconnaissance possible, fixez ce fil métallique horizontalement, à l'extérieur.

PIONEER VSX521K - Pour améliorer la réception AM - 1

Raccordement à la mini-prise audio du panneau frontal

Les raccordements audio avant sont accessibles via le panneau avant à l'aide de la touche INPUT SELECTOR ou PORTABLE de la télécommande. Utilise un câble pour minimiser stéréo pour raccorder un lecteur audio numérique, etc.

Lecteur audio numérique, etc.

Branchement du récepteur

Ne raccordez le récepteur au secteur qu'après y avoir connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs.

  • Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur technique.

Attention

Tenez le cordon d'alimentation par sa prise lorsqu'vous le manipulez. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d'alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez pas l'appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d'alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de noeud dans le cordon et ne le roulez jamais avec d'autres câbles. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de façon que l'on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l'état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche. Lorsque le récepteur n'est pas utilisé durant une longue période (par ex., pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en relevant le connecteur d'alimentation de la prise murale.

Remarque

Lorsque ce récepteur est relié à une prise secteur, un processus d’initialisation HDMI de 2 à 10 secondes commence. Durant celui-ci, il n’est pas possible d’effectuer d’autres opérations. Le témoins HDMI clignote sur l’afficheur du panneau avant pendant l’initialisation, et vous pouvez mettre le récepteur sous tension lorsque le clignotement a cessé. Lorsque la fonction Control HDMI est réglée sur OFF, vous pouvez sauter cette procédure. Pour plus d’informations sur la fonction Control HDMI, voir la section Fonction Control HDMI à la page 34.

Déactualisation du mode d'affichage de démonstration

Diverses informations (de démonstration) s'affichent sur le panneau avant lorsque le récepteur ne fonctionne pas. Il est possible de désactiver ce mode d'affichage. Pour plus de détails, voir la section Le menu FL Demo Mode à la page 33.

  • Le mode démo est annulé automatiquement l'année où la configuration Auto MCACC est effectuée (voir ci-dessus)

Configuration automatique du son surround (MCACC)

Le système de calibrage acoustique multicanaux (MultiChannel Acoustic Calibration, MCACC) mesure les caractéristiques acoustiques de votre position d'écoute en tenant compte de l'environnement ambiant, de la taille et de la distance des enceintes et des tests sur le retard et le niveau de canal. Une fois que vous avez placé le microphone fourni avec ce système, le récepteur utilise les informations provenant d'une série de tonalités de test afin d'optimiser les réglages d'enceinte et l'égalisation pour une pièce spécifique.

Attention

  • Les totalités des utilisées dans la configuration MCACC automatique sont générées à un volume élevé.

Important

L'affichage à l'écran n'apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les connexions composante ou composantes pour configurer le système. - La configuration MCACC automatique remplace tous les réglages précédemment effectués pour ces enceintes. - Si vous avez raccordé les enceintes surround arrière ou les enceintes surround avant-haut, vérifiez que le paramètre Pro Out est correctement réglé avant d'exécuter la configuration automatique MCACC (voir page 33). (Voici un exemple expliquant l'utilisation de l'affichage OSD lorsque des enceintes surround arrière sont connectées.)

PIONEER VSX521K - Important - 1

PIONEER VSX521K - Important - 2

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur. 2 Commutez l'entrée du téléviseur sur l'entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le câble correspondant video composite ou en composantes. 3 Connectez le microphone à la prise MCACC SETUP MIC sur le panneau avant.

Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacles entre les enceintes et le microphone.

PIONEER VSX521K - Important - 3

Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le microphone afin qu'il soit au niveau des oreilles à votre position d'écoute normale. Si non, placez le microphone au niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.

4 Appuyez sur la touche rdebiailcommande, puis sur la touche SETUP.

Le menu de configuration du système s'affiche sur le téléviseur. Utilisez les touches / / et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner des options de menu. Appuyez sur la touche RETURN pour sortir du menu actuel.

  • Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir du menu System Setup. Si vous annulez la configuration MCACC automatique à n'importe quel moment, le récepteur abandonne la configuration automatique et chaque réglage n'est enregistré. L'économisier d'écran démarre automatiquement sous bout de trois minutes d'inactivité.

5 Sélectionnez 'auto MCACC' dans le system setup, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER VSX521K - Sélectionnez 'auto MCACC' dans le system setup, puis appuyez sur ENTER. - 1

  • MIC IN clignote lorsque le microphone n'est pas raccordé à la première MCACC SETUP MIC.

Veuillez faire le moins de bruit possible après avoir appuyé sur ENTER. Le système émet une série de tonalités de test pour établir le niveau de bruit ambiant.

6 Suivez les instructions à l'écran.

Assurez-vous que le microphone est connecté. - Vérifiez que le caisson de basses est allumé et que le volume soit monté. Lorsque vous utilisez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut, mettez sous tension l'amplificateur auquel les enceintes surround arrière ou surround avant-haut sont connectées, et ajustez le volume au niveau désiré. - Consultez les remarques ci-dessus relatives au bruit de fond et aux autres interférences possibles.

PIONEER VSX521K - Suivez les instructions à l'écran. - 1

Pour régler correctement vos enceintes, ne régalez pas le volume pendant que les tonalités de test sont générées.

8 Confirmez la configuration des enceintes.

La configuration affichée à l'écran doit indiquer les enceintes que vous aurez réellement installées.

PIONEER VSX521K - Confirmez la configuration des enceintes. - 1

Si un message d'erreur (Too much ambient noise) s'affiche, sélectionnez RETRY après avoir vérifié le bruit ambiant (voir la section Autres problèmes lors de l'utilisation de la configuration MCACC automatique ci-dessus).

Si la configuration des enceintes affichée n'est pas correcte, utilisez 1/4 pour sélectionner l'enceinte et modifiez la configuration. Lorsque vous aurez terminé, passez à l'étape suivante.

Si un message d'erreur (ERR) s'affiche dans la colonne de droite, il est possible que vous ayez mal raccordé vos enceintes. Si le fait de sélectionner la touche RETRY ne corrige pas le problème, arrêtez le récepteur et vérifiez les raccordements des enceintes.

9 Assurez-vous que 'OK' est sélectionné, puis appuyez sur ENTER.

Si l'écran, à l'étape 7, reste affiché 10 secondes sans intervention de votre part, et si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER à l'étape 8, la configuration MCACC échoue automatiquement, comme illustré ci-dessous.

PIONEER VSX521K - Assurez-vous que 'OK' est sélectionné, puis appuyez sur ENTER. - 1

Un rapport de progression apparaît à l'écran pendant que le récepteur émet davantage de tonalités de test afin de déterminer les réglages optimaux du récepteur en matière de niveau des canaux, distance des enceintes et calibration. Acoustic Calibration EQ.

De nouveau, essayez de rester aussi silencieux que possible pendant cette opération. Celle-ci peut prendre 1 à 3 minutes.

10 La configuration auto MCACC est terminée! vous returnez au menu de system setup.

Les réglages faits dans la configuration MCACC automatique devraient donner un excellent son surround à votre système, mais il est aussi possible d'ajuster ces réglages manuellement en utilisant le menu System Setup (voir page 30).

Remarque

  • Selon les caractéristiques de votre pièce, parfois, des enceintes identiques avec des tailles de cône d'environ 12 cm se retrouveront avec des règles de taille différents. Vous pouvez corriger le réglage manuellement à l'aide de la section Réglage des enceintes à la page 30. Le réglage de la distance du subwoofer peut être supérieur à la distance réelle de la position d'école. Ce réglage doit être précis (en tenant compte des caractéristiques de retard et de la pièce) et il n'a généralement pas besoin d'être changé.

Autres problèmes lors de l'utilisation de la configuration MCACC automatique

Si l'environnement de la pièce n'est pas optimal pour la configuration MCACC automatique (trop de bruit de fond, écho dans les murs, obstacles entre les cinq coins et (microphone) il se peut que les réglages finaux seront incorpèts. Vérifie s'il y a des équipements domestiques (éliminateur, réfrigérableur, ventilateur, etc.) qui pourraient affecter l'environnement et éteignez-les si nécessaire. Si des instructions apparaissent sur l'écran du panneau avant, veuillez les suivre.

  • Certains vieux téléviseurs peuvent interférer avec le fonctionnement du microphone. Si tel semble être le cas, éteignez le téléviseur lors de la configuration MCACC automatique.

Lecture d'une source

Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu'un DVD) avec votre système home cinema.

PIONEER VSX521K - Lecture d'une source - 1

1 Allumez les composants de leur système et leur récepteur.

Allumez en premier lieu l'équipement de lecture (par exemple, un lecteur DVD), voire téléviseur et le caisson de graves (si vous en avez un), puis le récepteur (appuyez sur RECEIVER).

Assurez-vous de débrancher le microphone de configuration.

2 Commutez l'entrée TV sur l'entrée qui est connectée à ce récepteur.

Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prises VIDEO de cette télévision, veillez à ce que l'entrée sélectionnée soit VIDEO.

3 Utilisez les touches de fonctions d'entrée pour sélectionner la fonction d'entrée souhaitée.

L'entrée du récepteur commute et vous pourrez alors utiliser sur d'autres composants via la télécommunication. Pour la mesure fonctionner ce récepteur, appuyez d'abord sur la touche RECEIVER commande, puis appuyez sur la touche voulue. La source d'entrée peut aussi être sélectionnée à l'aide des touches INPUT SELECT de la télécommande, ou du bouton rotatif INPUT SELECTOR. Dans ce cas, la télécommande ne permutera pas les modes de fonctionnement.

Si vous sélectionnez la source d'entrée correcte et qu'aucun son n'est émis, sélectionnez le signal d'entrée audio pour la lecture (voir la section Sélection du signal d'entrée audio ci-dessus).

4 Appuyez sur AUTO/DIRECT pour sélectionner AUTO SURROUND, puis lancez la lecture de la source. Si vous lisiez un cique DVD enregistré en Dolby Digital ou DTS surround, l'utilisation d'une connexion audionumérique qui doit permettre de profiter du son surround. Si vous lisiez à partir d'une source stéroyo ci la connexion audio est une connexion analogique, le son ne sera émis qu’par les enceintes avant gauche et droite en mode d’écoute par défaut.

Il est possible de voir l'affichage sur le panneau avant, que la lecture en mode surround s'effectue correctement ou non. Si vous utilisez une enceinte surround arrière, DOD+PLIIX s'affiche pendant la lecture des signaux Dolby Digital à 5.1 canaux et DTS+NEO:6 s'affiche pour la lecture des signaux DTS à 5.1 canaux.

Si vous n'utilisez pas d'enceinte surround arrière, DOD s'affiche pour la lecture de signaux Dolby Digital. Si l'affichage ne correspond pas aux signaux présents et au mode d'émission, vérifiez les liaisons et les réglages.

Remarque

  • Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio numérique de chaque lecteur DVD ou ce nombre récepteur satellite numérique. Celui-ci doit être régulé pour générer du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz/96 kHz PCM (2 canaux) ; si il existe une option pour son MPEG, active la convertir le son MPEG en PCM.
  • Selon votre lecteur DVD ou vos disques sources, il se peut que vous n'obteniez qu'un son analogique 2 canaux (stéréo). Dans ce cas, si vous désirez un son surround multicanaux, l'appareil doit être placé en mode d'écoute multicanaux.

5 Utiliser le bouton rotatif MASTER volume pour régler le volume sonore.

Coupez le volume de votre téléviseur pour que le son provienne intégralement des enceintes connectées à ce récepteur.

Sélection du signal d'entrée audio

Le signal d'entrée audio peut être sélectionné pour chaque source d'entrée. Une fois le signal d'entrée audio réglé, il sera ajusté à chaque fois que vous sélectionnez la source d'entrée à l'aide des touches de fonctions d'entrée.

PIONEER VSX521K - Sélection du signal d'entrée audio - 1

  • Appuyez sur la touche SIGNAL SEL pour sélectionner le signal d'entrée audio correspondant au composant source. Chaque pression sur la touche fait changer les options suivantes:

H-Permet de sélectionner un signal HDMI. Voulez sélectionner H pour l'entrée BD, DVD, DVR/BDR ou VIDEO. Pour ce qui est des autres entrées, vous ne pouvez pas sélectionner H.

Lorsque l'option HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 28) est réglée sur THRU, le son est transmis par le téléviseur, non pas par ce récepteur.

A Permet de sélectionner les entrées analogiques. - C1/O1/O2 - Permet de sélectionner l'entrée numérique. L'entrée coaxiale 1 est sélectionnée pour C1 et l'entrée audio optique 1 ou 2 est sélectionnée pour O1 ou O2. Lorsque H (HDMI) ou C1/O1/O2 (numérique est sélectionnée et que l'entree audio sélectionnée n'est pas fournie, l'option à la option c) est inactive momentanément sélectionnée.

Remarque

L'elèvre VIDEO est définié sur H (HDM). Elle ne peut pas être modifiée. Pour l'option TV/SAT, seule l'option A (analogue) ou C1/O1/O2 (numérique) peut être sélectionné. Cependant, lorsqu l'option ARC est activée (ON) dans le menu de configuration HDMI Setup, l'option est définié sur H (HDMI) et elle ne peut pas être modifiée. - En mode H (HOMI) ou C1/01/02 (numérique). - S'allume lorsqu'un signal Dolby Digital est reçu, et DTS s'allume lorsqu'un signal DTS est reçu. - Lorsque H (HDMI) est, les voyageurs A et DIGITAL sont déteints (voir page 7).

Lorsque le mode d'entree numerique (cable optique ou coaxial) est selectionnee, cet apparell peut dire unquielement les formats de signaux numeriques Dolby Digital, PCM 32klz a96klz et DTS (y compris le format DTS 96 kIz/24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants: Dolby Digital, DTS, SAcD (SDS 2 cn), PCM (frequences d'echantillonnage de 32 kIz a 192 kIz), Dolby True HD, Dolby Digital Plus, DTSEXPRESSION, DTS-HD Master Audio et DVD Audio (199 kHz compris). Avec oautres formats de signaux numeriques regiez sur A (analogique).

PIONEER VSX521K - Remarque - 1

Astuce

Pour bénéficier de l'image et/ou du son des équipements connectés sur les différentes prises, sélectionnez la source de la manière indiquée ci-après.

PIONEER VSX521K - Astuce - 1

  • Un bruit numérique peut se produire lorsqu'un lecteur de LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal analogique. Pour éviter le bruit, réalise les connexions numériques associées (page 13) et règlez l'entrée de signal sur C1/01/02 (numérique).
  • Certains lecteurs de DVD n'enregistent pas ce signal DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le mode d'emploi fourni avec votre lecteur de DVD.

PIONEER VSX521K - Astuce - 2

PIONEER VSX521K - Astuce - 3

Lecture de musique sans fil

Lorsque l'ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer n° AS-BT100 ou AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil. De plus, en utilisant un émetteur disponible dans le commerce prnant en charge la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la musique sur un périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT100 et AS-BT200 prend en charge la protection de contens SCMS-T, ainsi il est possible de profiter de la musique sur des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.

Il peut s'avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge (les profils A2DP).

PIONEER VSX521K - Lecture de musique sans fil - 1

Important

  • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.

Fonctionnement par télécommande

La télécommande fournit permet de démarrer et d'arrêter la lecture de contenus sur l'appareil, ainsi que d'effectuer d'autres opérations.

Il peut s'avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils AVRCP; Le fonctionnement de la télécommande ne peut être garanti pour tous les périphériques optimisés pour la technologie sans fil Bluetooth.

Appairage de l'adaptateur bluetooth et du périphérique à technologie sans fil bluetooth

Il est nécessaire d'associer les composants Bluetooth avant de commencer la lecture de contenu avec la technologie sans fil ADAPTER et la clique Bluetooth. Assurez-vous

d'effectuer l'appairage la première fois que vous utilisez le système ou à chaque fois que les données d'appairage sont effacées. L'association est une étape nécessaire pour enregistrer les périphériques sans fil Bluetooth afin de permettre les communications Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous aussi au mode d'emploi de tout périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

  • L'appairage est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l'ADAPTATEUR Bluetooth. Pour permettre la communication Bluetooth, l'appairage doit être effectué avec votre système ou avec périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Si le code de sécurité du périphérique sans fil Bluetooth est "0000", il n'est pas nécessaire de définir le code de sécurité sur le récepteur. Appuyez sur la touche.

ADAPTER pour commutez sur l'entrée ADAPTER, puis effectuez l'opération d'association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si l'association réussit, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'opération d'association ci-dessous.

Lors de l'utilisation de la station d'accueil AS-BT200 seule. Si le périphérique sans fil Bluetooth prend en charge le mode d'association SSP (Secure Simple Pairing), il n'est pas nécessaire de définir le code de sécurité. Appuyez sur la touche ADAPTER pour commuter sur l'entrée.

ADAPTER, puis effectuez l'opération d'association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si l'association réussit, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'opération d'association ci-dessous.

1 Appuyez sur la touche TOP MENU. 2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l'option PAIRING. 3 Sélectionnez le code PIN à utiliser parmi 0000/1234/8888 à l'aide de ←/→, puis appuyez sur ENTER.

Vouspuvezutilisern'importelquequeldescodePIN000/ 1234888. Unperiphériquea technologie sans fil BluetpahutilisantunautrecodePINnepeulpasetre utiliséavacessysteme.

4 Allumez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez effectuer l'appairage, placez-le près du système et régalez-le sur le mode d'appairage. 5 Vérifiez que l'ADAPTATEUR Bluetooth est détecté par le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

Lorsque le périphérique à technologie sans fil Bluetooth est raccordé:

Les noms des équipements et périphériques sans fil Bluetooth s'affichent sur l'écran de l'appareil.

Le système peut afficher un questionnaire des caractères alphanumériques. Il se peut que les autres caractères ne s'affichent pas correctement.

Lorsque le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n'est pas connecté;

L'indication NODEVIE s'affiche sur I'ecran de l'apparéil. Dans ce cas, effectue la procédure de connexion depuis le périphérique sans fi Bluetooth.

6 Dans la liste des périphéries à technologie sans fil Bluetooth, sélectionnez l'ADAPTATEUR Bluetooth et saisissez le code PIN sélectionné à l'étape 4. - Dans certains cas, le code PIN est appelé PASSKEY.

Écoute de contenus musicaux d'un périphérique à technologie sans fil bluetooth avec votre système

1 Appuyez sur la touche ADAPTER pour commuter le récepteur sur l'entrée ADAPTER. L'entrée ADAPTER peut aussi être sélectionnée à l'aide de la touche SOUND RETRIEVER AIR du panneau avant. Dans ce cas, le mode d'écoute optimale S. R AIR est automatiquement sélectionné.

2 Effectue la procedure de connexion du peripherique sans fil Bluetooth vers la clé l'ADAPTATEUR Bluetooth.

Si la clé Bluetooth ADAPTER n'est pas branchée sur la borne ADAPTER PORT, l'indication NO ADAPTER s'affiche lorsque l'ADAPTER est sélectionnée.

Lancez la lecture des contenus musicaux mémorisés sur le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers stockés sur un périphérique sans fil Bluetooth. Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP. - Selon le périphérique à technologie sans fil Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent par rapport à ce qui est indiqué dans le tableau.

PIONEER VSX521K - Écoute de contenus musicaux d'un périphérique à technologie sans fil bluetooth avec votre système - 1

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Pioneer Corporation utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Pour écouter la radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement—voir Mémorisation de stations préenregistrées ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.

PIONEER VSX521K - Pour écouter la radio - 1

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur. 2 Utilisez BAND pour changer la bande (FM ou AM), si nécessaire.

Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre FM (stéréo ou mono) et AM.

3 Pour régler une station de radio. Une station peut être réglée de trois facteurs différentes :

Réglage automatique

Pour rechercher des stations sur la bande actuellement sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ. Le récepteur lance la recherche de la station suivante et s'arrête à chaque détection de station. Répétez cette opération pour couvrir d'autres stations.

Réglage manuel

Pour modifier la fréquence d'un pas à la fois, appuyez sur la touche TUNE ↑/↓.

Réglage rapide

Appuyez sur la touche TUNE ↑/↓ et maintenez-la enfoncée pour lancer le réglage rapide, Relâchez la touche à la fréquence souhaitée.

Amélioration du son FM

Si le voyant TUNE ou ST ne s'allume pas lors du réglage d'une station FM à cause d'un signal faible, réglez le récepteur sur le mode de réception mono. - Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FM MONO.

Ceci devait vous permettre d'obtenir une qualité sonore acceptable.

Mémorisation de stations prégénées

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d'enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous évite d'avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Ce appareil peut memoriser jusqu'à 30 stations.

PIONEER VSX521K - Mémorisation de stations prégénées - 1

PIONEER VSX521K - Mémorisation de stations prégénées - 2

1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser. Pour plus d'informations à ce sujet, voir la section Pour écouter la radio à la page 24. 2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT.

L'écran affiche PRESET puis un MEM clignotant et une station préenregistrée.

3 Appuyez sur la touche PRESET pour sélectionner la station prégrée que vous désirez. Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques. 4 Appuyez sur la touche ENTER. Le numéro prégréné cesse de clignoter et le récepteur mémorise la station.

Remarque

  • Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d'un mois, les stations de radiodémocraties seront perdues et doivent être reprogrammées. Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo. Lorsqu'une station est mémorisée en mode FM MONO, l'indication ST apparaît néanmoins lorsque la station est rappelée.

Pour écouter les stations préférées

Vous devez mémoriser des stations préenées pour avoir accès à cette fonction. Si vous n'avez pas encore mémorisé de stations préenées, voir la section Mémorisation de stations préenées au-dessus.

  • Appuyez sur la touche PRESET pour sélectionner la station préenée que vous désirez.
  • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande pour rappeler la station préenée.

Attribution de noms aux stations préréglées

Pour faciliter l'identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations prerégliées.

1 Choisissez la station préréglée que vous désirez

nommer.

Voir la section Pour écouter les stations programmées au-dessus pour le détail à ce sujet.

2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.

Le curseur se trouvant au premier caractère surligné sur l'écran.

3 Saisissez le nom que vous désirez donner à la station. Le nom peut comporter jusqu'à huit caractères.

  • Utilisez les touches PRESET pour sélectionner la position du caractère. Utilisez les touches TUNE 1/4 pour sélectionner les caractères. Le nom est enregistré lorsque vous appuyez sur ENTER

Astuce

Pour effacer le nom d'une station, suivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER lorsque l'écran est vide. Appuyez sur TUNER EDIT lorsque l'écran est vide afin de conserver l'ancien nom. - Une fois que vous avez attribué un nom à une station préexistante, appuyez sur DISP pour afficher le nom. Si vous voulez attacher de nouveau la fréquence, appuyez à plusieurs reprises sur DISP.

Choix du mode d'écoute

Votre récepteur dispose d'une variété de modes d'écoute pour s'adapter aux différents formats audio. Choisissez le mode d'écoute correspondant à la configuration/disposition des enceintes ainsi qu'à la source.

Lors de l'écoute d'une source, appuyez de manière répétée sur la touche de sélection du mode d'écoute pour choisir le mode voulu.

Le mode d’écoute sélectionné est affiché sur le panneau avant.

PIONEER VSX521K - Choix du mode d'écoute - 1

Important

  • Les modes d'écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l'état actuels du réseau.

Lecture en mode auto

PIONEER VSX521K - Lecture en mode auto - 1

La fonction AUTO SURROUND correspond à l'option d'école en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonction, le récepteur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicanaux ou stéréo dans les besoins.

Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO/DIRECT jusqu'à ce que AUTO SURROUND s'affiche précisément (le format de décodage ou de lecture apparaitra ensuite). Vérifiez les indicateurs de format numérique sur l'afficheur pour suivre le traitement de la source.

Remarque

  • Les formats surround silencieux (malicieux) sont décodés, selon le cas, en NEO:6 CINEMA ou DOLBY PLIX MOVIE (reportez-vous à la section Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessous pour de plus amples informations sur les formats de décodage). Lorsque la source sélectionnée est ADAPTER, la fonction S. R AIR est sélectionnée automatiquement (pour plus d'informations, voir la section Utilisation des effets surround avancés à la page 26).

Écoute de sonorités d'ambiance ALCI 401 STANDARSTUR

Ce récepteur permet d'écouter n'importe quelle source en son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront de la configuration de vos enceintes et du type de source que vous écoutez.

Si la source présente un encodage Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de décodage ajusté sera automatiquement sélectionné et apparaîtra sur l'afficheur.

Si vous sélectionnez le mode de contrôle automatique du niveau STEREO ALC, le récepteur ajuste le niveau de lecture en fonction du niveau de la source musicale enregistrée sur un lecteur audio portable.

En sélectionnant STEREO, vous écoutez la source sur les enceintes avant gauche et droite uniquement (et éventuellement sur le caisson de graves en fonction des réglages de vos enceintes). Les sources multicanaux Dolby Digital et DTS sont remises en stéréo.

Les modes suivants offrent un son surround de base pour les sources stéréo ou multicanal.

Notes explicatives

Non: Non connectées / Oui: Connectées / Deux: Deux enceintes sont connectées / -: Connectées ou non

Types de modes surroundSources appropriéesEnceinte(s) surround arrièreEnceintes avant-haut
Sources à deux canaux
STEREO ALC Voir ci-dessus. --
DOLBY PLIIx MOVIE FilmsOuiaNon
DOLBY PLII MOVIE Non -
DOLBY PLIIx MUISCbMusiqueOuiaNon
DOLBY PLII MUSICbNon -
DOLBY PLIIx GAME Jeux videosOuiaNon
DOLBY PLII GAME Non -
DOLBY PLIIZ HEIGHTcFilms/Musique Non Oui
NEO:6 CINEMAdFilms --
NEO:6 MUSICdMusique --
DOLBY PRO LOGICFilms ancients --
Décodage brutéAucun effet ajoutéNon -
STEREOfVoir ci-dessus. --
Sources à canaux multiples
STEREO ALC Voir ci-dessus. --
DOLBY PLIIx MOVIE FilmsDeuxaNon
DOLBY PLII MOVIE Non -
DOLBY PLIIx MUISCbMusiqueDeuxaNon
DOLBY PLII MUSICbNon -
DOLBY DIGITAL EXFilms/MusiqueOuiNon
DTS-ESFilms/MusiqueOui Non
DTS NEO:6 Films/MusiqueOui Non
DOLBY PLIIz HEIGHTFilms/Musique Non Oui
Décodage bruléAucun effet ajouté--
STEREOfVoir ci-dessus. --

a. Si le traitement de canal surround arrêté (page 27) est désélectionné ou si les enceintes surround arrêtées sont réglées sur NO, DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son à 5.1 canaux). b. You could also régir les effects C. WIDTH, DIMEN, et PNRM. (voir la section Réglage des options audio à la page 26). c. You could also régir l'effet H. GAIN (voir la section Régles des options audio à la page 28). d. Vous pouvez aussi regarder I'elle. C. IMG (voir la section Reglage des options audio a la page 28). e. No peut pas être désignée lorsque Pre Out est réglé sur Surr. Back (voir la section Configuration de l'option Pre Out à la page 33). f. ·You pouvez sélectionner le mode STEREO à l'aide du bouton STEREO de la télécommande.

L'audio est produit selon vos réglages surround et vous pouvez toujours utiliser les fonctions Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever et Tone.

Remarque

  • Pour les modes offrent un sol 61 canaux. Le même signal est diffusé sur les deux écartsles surround encircne.

Utilisation des effets surround avancés

PIONEER VSX521K - Remarque - 1

ADVANCED SURROUND

La fonction surround avancé peut de crez différentes effets surround. Essayez différents modes sur différentes barres sonores pour déterminer le mode que vous préférez.

ACTION Conqu pour les films d'action avec des pilées dynamiques.

DRAMA Conqu pour les films où les dialogues sont nombreux.

ENT. SHOW Adapté aux sources musicales.

ADVANCED GAME Convient pour les yeux video.

SPORTS Convient pour les programmes sportifs.

CLASSICAL Offre un son digne d'une grande salle de concert.

ROCK/POP Crée le son d'un concert en direct pour la musique rock et/ou pop.

UNPLUGGED Convient aux sources musicales acoustiques.

EXT. STEREO Rosaic un son multicanal à partir d'une source stéréo et utilise toutes les enceintes.

F. S. S. advance (surround avant perfectionné)

Permets de créer des effets sonores naturels de type surround en utilisant seulement les enceintes avant et le caisson de basses (subwoofer). Utilise ce mode pour profiter d'un effet sonore surround riche au point central de convergence de la sortie du son des enceintes avant gauche ou droite.

PIONEER VSX521K - S. S. advance (surround avant perfectionné) - 1

Cette option est adaptée à l'écoute d'un contenu audio à partir d'un périphérique sans fil Bluetooth. Le mode d'écoute S. R AIR peut seulement être activé avec la source ADAPTER

PHONES SURR

crs d'une école avec un casque, vous pouce otient un effet surround global.

Utilisation des modes Stream Direct

AUTO DIRECTAUTO SUPPLIED STREAM DIRECT

Les modes Stream Direct permettent de réproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaires sont contournées.

AUTO SURROUND Voir la section Lecture en mode Auto à la page 25.

DIRECT Les paramétriques (configuration des enceintes, niveaux des voies, distance des enceintes) définis dans le menu de configuration manquent le des enceintes. Manual SP sont appliqués à la source, ainsi que les paramétriques dual mono. La source est reproductive avec le nombre de voies que compte le signal. Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LIFE Attenuate et Center image sont disponibles.

PURE DIRECT Les sources analogiques et PCM sont reproduites sans traitement numérique.

Utilisation de la fonction sound retriever

Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l’égalité de l’image sonore. La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restituer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rééquilisant la pression sonore et en lissant les artefacts dentelés replantés après la compression.

PIONEER VSX521K - Utilisation de la fonction sound retriever - 1

  • Appuyez sur S. RETRIEVER pour sélectionner ou désélectionner le rétablisseur de son S. RTV (Sound Retriever).

Remarque

  • L'option Sound Retriever s'applique uniquement aux sources à 2 canaux.

Écoute avec la fonction acoustic calibration EQ

Écoutez les sources en utilisant la fonction Acoustic Calibration Equalization détaillée dans la section Configuration automatique du son surround (MCACC) à la page 19. Reportez-vous à cette section pour plus d'informations sur le calibrage acoustique.

PIONEER VSX521K - Écoute avec la fonction acoustic calibration EQ - 1

PIONEER VSX521K - Écoute avec la fonction acoustic calibration EQ - 2

  • Lorsque vous écoutez une source, appuyez sur la touche RECEIVER), puis appuyez sur EQ pour activer ou désactiver la fonction de calibrage acoustique (Acoustic Calibration EQ).

L'indicateur MCACC situé sur le panneau avant s'affiche lorsque la fonction Acoustic Calibration EQ est activée.

  • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Acoustic Calibration EQ avec le mode Stream Direct et cette fonction n'a aucun effet avec un casque d'écoute.

Un meilleur son grâce à la fonction phase control

La fonction de contrôle de phase de ce récepteur utilise les mesures de correction de phase pour garantir que votre source sonore arrive en phase en position d'écoute, empêchant ainsi toute déformation et/ou coloration indésirable du son.

La technologie Phase Control garantit une reproduction cohérente du son, grâce à l'utilisation de la correspondance de phase qui permet d'obtenir une image sonore optimale à la position d'écoute. La fonction Phase Control est activée par défaut et nous recommandons de la laisser activée pour tous les types de source sonore.

PIONEER VSX521K - Un meilleur son grâce à la fonction phase control - 1

PIONEER VSX521K - Un meilleur son grâce à la fonction phase control - 2

Remarque

La correspondance de phase est un facteur très important, qu'il est nécessaire de prendre en compte pour oblvenir une reproduction sonre de quality. Si deux ondes sont en phase, elles montent et descendent ensemble, ce qui augmente l'amplitude, la clarté et la presence du signal sonore. Si la créée d'une onde reçoint un creux, le son n'est plus en phase, resultant en une image sonore de mauvaise quality. - Si vous caisson de base compte un commutateur de commande de phase, réglez-le sur le signe plus (1) (ou 0), L'effet réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL est régisé sur ON sur ce rééupleur dépend laufées du type de caisson de base utilisé. Réglez-vous caisson de base de manière à optimiser l'effet. Il est également recommendé de réçionslcer ou de dépôcar le caisson de basses. - Réglez le commutateur du fillre passa-bas intégré de VOIRE CAISSON DE BASSES SUR OFF. Si ce réglage ne peut pas être effectué sur le caisson de basses, réglez la fréquence de coupure sur une valeur plus élevé. - Si la distance des encinantes n'est pas regie correctiont, l'effect PHASE CONTROL risque de ne pas etre optimise.

Le mode PIASE CONTROL ne peut pas etre regie sur ON dans les cas suivants:

Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné; -Lorsqu'un casque est branché.

Utilisation du traitement de canal surround arrêté

Vous pouvez indiquer au récepteur d'utiliser automatiquement le décodage 6.1 ou 7.1 pour les sources 6.1 encodées (par exemple, Dolby Digital EX ou DTS-ES). Vous pouvez également utiliser systématiquement le décodage 6.1 ou 7.1 (par exemple, avec les supports 5.1 encodés). Avec les sources 5.1 encodées, un canal surround arrière est généré, mais le son peut sembler dans le format 5.1 pour lequel il a été initialement encodé (dans ce cas, vous pouvez simplement désélectionner le traitement de canal surround arrière).

  • Dans un système surround 7.1 canaux, les signaux audio qui ont subi un décodage de type matériel par traitement du canal surround arrière, avec ajout de la fonction Uo Mix, sont transmis par les enceintes surround arrière:

PIONEER VSX521K - Utilisation du traitement de canal surround arrêté - 1

PIONEER VSX521K - Utilisation du traitement de canal surround arrêté - 2

Appuyez sur RPCHB SBC h a maintes reprises pour faire défiler les options de car arrière.

Chaque pression sur cette touche fait défiler les options suivantes :

  • SB ON - Le décodage matériel utilisé pour générer la composante surround arrêté à partir de la composante surround est activé.
  • SB AUTO - Le décodage matriciel utilisé pour générer la composante surround à partir de la composante surround est activé automatique. Le décodage malicieux n'est effectué que si des signaux surround sont détectés dans les signaux d'entrée.
  • SB OFF - Le décodage matriciel utilisé pour générer la composante sur le langage arrière à partir de la composante sur le langage de l'acte.

Réglage de la fonction up mix

Dans un système surround à 7.1 canaux dont les enceintes surround sont placées directement à côté de la position d'écoute, le son surround des sources à 5.1 canaux sort par le côté. La fonction Up Mix mixe le son des enceintes surround avec celui des enceintes surround arrière afin que le son surround sorte en diagonale vers l'arrière, comme cela devrait être le cas.

La fonction Up Mix s'avère d'une grande efficacité lorsque les enceintes du système surround à 7.1 canaux sont configurées comme recommandés dans l'exemple de la page 10. - Dans certains cas, il pourra s'avérer impossible d'obtenir des résultats satisfaisants en raison des positions des enceintes et de la source du son. Dans ce cas, définissez le réglage sur OFF.

UP MIX OFF

UP MIX ON

2 Tout en maintenant enforcé PRESET sur le panneau avant, maintenez standby/on enforcé pendant environ deux secondes.

UP MIX: OFF apparait et la fonction Up Mix est désactivée. Pour activer cette fonction, effectuez à nouveau les étapes 1 et 2.

Lorsque la fonction est activée (ON), le voyant UpMix du panneau avant s'allume.

Remarque

Règles sur l'indépendamment de ce réglage lors de la lecture de signaux DTS-HD. - Peut être réglé automatiquement sur OFF, même lorsqu'il est réglé sur ON, selon le signal d'entrée et le mode d'oucie.

Réglage des options audio

Voussouspevez effectuer desreglages supplémentaires pour leson sur le menu des AUDIOPARAMETER. Si elles ne sontpas expressement marqueeces comme celles, les options pardéfaul sontpresentéesengras.

PIONEER VSX521K - Réglage des options audio - 1

Important

  • Notez que si un réglage n'apparaît pas dans le menu AUDIO PARAMETER, c'est qu'il n'est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l'écran actuels du récepteur.

PIONEER VSX521K - Important - 1

PIONEER VSX521K - Important - 2

2 Utilisez les touches 1/4 pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez ajuster.

Selon l'écran ou le mode du récepteur, certaines options peuvent ne pas être disponibles. Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus au sujet.

3 Utiliser les touches / pour configurer le paramètre sélectionné.

Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage.

4 Appuyez sur la touche RETURN pour valider la sélection et quitter le menu.

Réglage / Fonction Option(s)

EQ (Fgaisation ou calibrage acoustique)
Sélectionne/Déselectionne l'effet de Acoustico
Calibration EQ.
QFT
S.DELAY (Sound Delay)0,0 à 3,0 (images)
Cerlains monilleurs peuvent présenter unlonger retard lors de la retransmission védoo, dosorting ou la bando sonoroscost longémentdesynchronisé par rapport à l'imagne. Celesfunction permet d'avajoler un peu de retardpour resynchronisoric le son et l'imagne.

Réglage / Fonction Option(s)

MIDNIGHT/LOUDNESSaM/L OFF
MIDNIGHT permit de profferd'un vertiable effet surround à faible volume pour les films.MIDNIGHT
LOUDNESS permel d'obtenir un bon renou dos graves et ces aigus lors de l'écoute de sources muscales à faible volume.LOUDNESS
S.RTV (Sound Retriever)bOFFc
Lorsque des donnés audio sont supprimés lors de la compression, la qualité du son est souvent améliroyé du fait de l'égalité de l'imago sonor. La tonction Soud Retrivoir a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de quality CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant la pression sonore et en issant les aréfactions détenirés restants après la compression.ON
DUAL MONOd Définit la façon dont les bandes son en mode mono double Dolby Digital doivent être lues.CH1 - Seuil le canal 1 est entendu
CH2 - Seuil le canal 2 est entendu
CH1 CH2 - Les deux canaux sont entendus sur les enceinles avant
F.PCM (PCM fixe) Cette option est utilis si vous constaziez un certain retard avant que la fonction OFF ne reconnaissse le signal PCM d'un CD, par exemple. Si vous déslectent non ON, du bruit peut être sauf au cours de la lecture de sources non-PCM. Si cela pose problème, désigné non une autre signal d'entrée.OFF
ON
DRC (Dynamic Range Control)AUTO°
Permet de régler le niveau de la plaque dynamique des bançes son optimisées pour Dulby Digital, DTS, Dolby Digital Plus. Delby True ID, DTS-ID et DTS-ID Master Audio (cette fonction peut être utilis pour l'écoute d'un son surround à faible volume).MAX
MID
OFF

Réglage / Fonction Option(s)

LFE ATT (Altenation LFE)0 (0 dB)
Certaines sources audio Dolby Digital et DTSCount des tonalités extrément graves.5 (-5 dB)
Régles l'attenueilier LFE de façon à évier queles tonalités extrément graves produitun distortion du son amis par les enviennent.L'attenueaillier LFE n'applique pas de limitationlorsouill'est régulé sur 0 dB (vaeurrecommendation).Lorsqu'il est régulé sur -10 dB,L'attenueaillier LFE applique une limitationéquivalente à cette valeur.Lorsque OFF estselectionné, aucum son n'est transmis par le canal LFE.10 (-10 dB)15 (-15 dB)20 (-20 dB)** (OFF)
SACD G. (SACD Gain)f0 (0 dB)
Iais rassortir les dettes des SACD enoptimisant la clappe dynamique (pendant letraitement numérique).-6 (+6 dB)
HDMI (Audio HDMI)AMP
Perme de speciar l'acheminement du signal audio HDMI : soit sur ce récepteur (AMP) ou sur un télévisur (THRU). Lorsque THRU est séLECTIONné, aucum son n'est émis par ce récepteur.THRU
A.DLY (Auto Delay)gOFF
Celle fonction corige automatique le retard entre le son et l'image entre les composants raccoméos avec un cable HDMI. Le détaïl d'atteinte audio est paramétré en fonction de l'état opérationnel de l'écran raccoméos avec un cable HDMI. La durée du retard video s'ajuste automatique en fonction de la durée du retard audio.ON
C.WIDTH (Largeur centrale)h(Disponièle unqu'intement si une enceinte centraie est raccomée)Étre le canal centraïre entre les enceintes avant droite et gauche ; le son émissemblé être plus large (réglages plus hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas).0 à 7Réglage par défaut : 3
DIMEN (Dimension)h-3 à +3
Régla la balance du son surmont de l'avantvers l'arrêt; le son émis semolé etro plusécigné (réglages négalifiés) ou au contraireplus cropré (réglages positifs).Régräge pardétaut : 0

Réglage/Fonction Option(s)

PNRM. (Panorama)hOFF
Permet d'étendre la configuration stééophonique à l'avant de façon à inclure les enceintes surroune pour creer un effet sonor 'on boudic'.ON
CIMG (Image centrale)i(Disponible uniquement si une enceinte contralco est recorded)Ajustez l'image centrale afin de creer un effel stééo plus large avec les voix. Ajustez l'effel de 0 (tous les canaux contraux envoyés vers les enceintes avant dioite et gauce) à 10 (canaux centraux envoyés vers l'enceinte centrale unquenement).0 à 10Réglage par défaut : 3(NEO:6 MUSIC)10 (NEO:6 CINEMA)
H.GAIN (Gain haut)L (faible)
Cette fonction permet de regier la sortie des enceintes ayant saut pour l'écoute en mode DOLBY PLIZ HEIGHT. Lorsque l'option H est activée, le volume sonne des enceintes ayantM (moyen)
H (cleve)

a. Les options MIDNIGHT/LUOEN+SS peuvent être modifiées à l'objet à l'aide de la touche MIDNIGHT. b. Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Sound Retriever à l'aide de la touche S. RETRIEVER. c. Le réglage par défaut lorsqu'el'intérée ADAPTER est sélectionnée est ON (activé). d. Ce réglage fonctionne pour une quantité de bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS. e. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les autres signaux que Dolby TrueHD. f. Vous ne devriez avoir aucun problème avec ce réglage pour la plupart des disques SACD, mais si le son présente des distorsions, il sera préférable de revenir à un gain de 0 dB. g. Ce tonneau est disponible uniquement ; lorsqu'il est connecté prend en charge à capacité de synchronisation audio/vidéo automatique (synchronisation ad apala) pour HDMI. Si le délai d'attente paramètre automatique ne vous convient pas, régler A. DLY sur OFF et si juste le délai d'attente manuellement. Pour plus de détails sur la tonne de synchronisation labiale de voir l'écran, commencez directement par le fabricant. h. Uniquement disponible avec des sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC i. Uniquement lors de l'écoute de sources 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC.

Enregistrer un contenu audio ou vidéo

Vous pouvez faire un enregistrement audio ou video à partir de la source intégrée, ou d'une source audio ou vidéo recordée par le récepteur (un CD ou un lecteur par ex.).

Seuls les signaux vidéo entrant sur ce récepteur via un câble vidéo composante ou via les ondes audio analogiques peuvent être enregistrés. Les signaux entrant sur ce récepteur via un câble HDMI, un câble vidéo en composantes ou un câble audio numérique ne pouvant pas être enregistrés (pour plus d'informations, voir la section Raccordement d'autres appareils audio à la page 17).

PIONEER VSX521K - Enregistrer un contenu audio ou vidéo - 1

1 Utilisation des touches de fonctions d'entrée pour sélectionner l'entrée à enregistrer.

L'entrée du répéteur commun et vous pourrez alors utiliser d'autres composants via la télécommande.

  • La source d'entrée peut aussi être sélectionnée à l'aide des touches INPUT SELECT de la télécommande, ou du bouton rotatif INPUT SELECTOR.

2 Sélectionnez le signal d'entrée audio (si nécessaire).

Appuyez sur SIGNAL SEL et sélectionnez les entrées analogiques (A) pour le composant source que vous pouvez enregistrer (reportez-vous à la page 21 pour plus de détails).

3 Préparez la source que vous désirez enregistrer. Réglez la station de radio, chargez le CD, la source vidéo, le DVD etc.

4 Préparez l'appareil enregistrer.

Insérez une cassette, un MD, une cassette vidéo vierge, etc. dans l'appareil d'enregistrement et réguez les niveaux d'enregistrement.

Consultez le mode d'emploi de l'appareil enregistrateur en cas de doute sur la fonction d'enregistrement. La plupart des enregistreurs vidéo réglement le niveau d'enregistrement audio automatiquement—consultez le mode d'emploi de l'appareil enregistrateur en cas de doute sur la fonction d'enregistrement.

Remarque

Le volume, la balance, la tonalité (graves, aigus, contour) du récepteur, et les effets surround n'ont aucune influence sur le signal d'enregistrement. - Certaines sources vidéo sont protégées contre la copie. Elles ne peuvent pas être enregistrées.

Utilisation du menu de configuration du système

La section suivant de dérit de façon détaillée comment effecuier les réglages adapies à VOIR PROPRES UTILISATION DU récepteur et comment régier chaque système d'enceintes séparatement selon vos exigences.

PIONEER VSX521K - Utilisation du menu de configuration du système - 1

Important

L'affichage à l'écran n'apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les connexions en composantes ou composite pour configurer le système. Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le.

PIONEER VSX521K - Important - 1

1 Allumez le récepteur et voyez téléviseur. Appuyez sur o RECEIVER pour allumer le récepteur. 2 Commutez l'entrée du téléviseur sur l'entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le câble correspondant vidéo composite ou en composantes.

3 Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration du système s'affiche sur le téléviseur. Utilisez les touches / / et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les menus et sélectionner des options du menu. Appuyez sur RETURN pour confirmer les options du menu.

Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir du menu System Setup.

Sélectionnez le réglage que vous voulez ajuster.

PIONEER VSX521K - Important - 2

  • Auto MCACC - Il s'agit d'une configuration surround automatique rapide et efficace (voir la section Configuration automatique du son surround (MCACC) à la page 19).

Speaker Setting - Permet de préciser la taille et le nombre d'enceintes raccordées (voir ci-dessous).

Crossover Network - Détermine les fréquences qui seront envoyées vers le subwoofer (page 31) - Channel Level - Permet d'ajuster l'équilibre général de chaque société d'encours (page 31). - Speaker Distance - Permet de préciser la distance de vos enceintes par rapport à la position d'écoute (page 32).

  • Input Assign - Vous permet de spécifier les composants raccordés aux entrées vidéo en composantes (voir la section Menu d'affectation d'entrée à la page 32).
  • Pre Out Setting - Permet de spécifier l'utilisation des sorties PRE OUT SURR BACK/FONT HEIGHT (voir la section Configuration de l'option Pre Out à la page 33).
  • HDMI Setup - Pour configurer les opérations synchronisées lorsqu'appareil est connecté à un téléviseur pronan en charge la fonction Control HDMI (voir la section Menu HDMI Setup à la page 34).
  • Auto Power Down - Permet de mettre automatiquement le récepteur hors tension lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant plusieurs heures (voir la section Le menu Auto Power Down à la page 33).
  • FL Demo Mode - Pour configurer l'affichage de la démonstration sur le panneau avant (voir la section Le menu FL Demo Mode à la page 33).

Réglage manuel des enceintes

Ce récepteur vous permet d'effectuer des réglages précis afin d'optimiser les performances de son surround. Les réglages ne seront faits qu'une seule fois (sauf si vous changez l'emplacement de vos enceintes ou si vous ajoutez de nouvelles enceintes).

Ceux-ci réglages sont destinés à optimiser les performances de tout système, mais si vous êtes satisfait des résultats obtenus avec la fonction de Configuration automatique du son surround (MCACC) à la page 19, il n'est pas nécessaire d'effectuer tous ces réglages.

Attention

  • Les tonalités du test utilisées dans la configuration du système sont générées à un volume élevé.

Important

  • Selon la Pre Out Setting les paramêtres de réglage des encéintes différent. L'affichage QSD de ce mode d'emploi est un cas où la configuration Pre Out Setting est rédigée sur Surr. Back.

Réglage des enceintes

Utilisez ce réglage pour définir la configuration des enceintes (taille, nombre d'enceintes). Il est conseillé de vous assurer que les réglages obtenus avec la fonction de Configuration automatique du son surround (MCACC) à la page 19, sont corrects. 1 Sélectionnez 'Manual SP Setup' sur le menu System Setup. 2 Sélectionnez 'Speaker Setting' sur le menu Manual SP Setup.

PIONEER VSX521K - Réglage des enceintes - 1

3 Choisissez l'ensemble d'enceintes à régler, puis sélectionnez une taille d'enceinte. Utilisez pour sélectionner la taille (et le nombre) de chaque des enceintes suivantes:

  • Front - Sélectionnez LARGE si vos enceintes avant réprodusant fidèlement les basses fréquences ou si vous n'avez pas recordé de caisson de graves. Sélectionnez SMALL pour envoyer les basses fréquences au caisson de graves. Center - Selectionnez LARGESI voire enceinte centrale reproduit fiollement les basses fréquences ou SMALL pour envoyer les basses fréquences aux autres enceinées ou au caisson de graves. Si vous n'avez pas raccordé d'enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est envoye vers les autres enceintes).
  • Front Height - Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround avant-haut reproduisent de façon fidèle les fréquences graves. Sélectionnez SMALL pour diriger les fréquences graves vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n'avez pas raccordé d'enceintes avant-haut, choisissez NO.

Le paramètre Front Height peut être ajusté uniquement lorsque Pre Out Setting est réglé sur Height.

  • Surr - Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround arrirre produitifidément les bassés fréquences. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n'avez pas connécle d'enceintes surround, choisisseze NO (le son des canaux surround est envoyé vers les autres enceintes).
  • Surr. Back - Sélectionnez le nombre d'enceinttes surructur arriere que vous possedez (tune, deux ou zéro). Sélectionnez LARGE si vos enceinttes surround reproduisent de lagon l'élese les fréquences graves. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceinttes ou le subwoofer. Si vous n'avez pas raccordé d'enceinttes surructur arrière, sélectionné NO.
  • Le paramètre Surr. Back peut être ajusté uniquement lorsque Pre Out Setting est réglée sur Surr. Back. -Si vous ne sélectionnez ou une seule enceinte surround arrière, assurez-vous que l'amplificateur supplémentaire est raccordé à la borne PRE OUT L (Single).
  • Subwoofer - Les signaux LTE et les basses fréquences des canaux régés sur SMALL sont généres par le caisson de graves lorsque YES est sélectionné (voir les remarques ci-dessous). Choisissez le réglage PLUS si vous sounaitez que le caisson de graves émeite les basses en continu ou si vous souhaïez des basses plus profundes (les basses fréquences normalement émisés par les encéintes avant

et centrale sont également acheminées vers le caisson de graves). Si vous n'avez pas raccordé de caisson de graves, choisissez NO (les basses fréquences sont générées par d'autres enceintes). 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Vous retournez au menu Manuel SP Setup.

Remarque

  • Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes ayant, le caisson de graves se règle automatiquement sur YES. En outre, les enceintes centrale, surround, surround arrêté et ayant ne peuvent pas être réglées sur LARGE lorsque les enceintes ayant sont réglées sur SMALL. Dans ce cas, toutes les fréquences graves sont envoyées vers le subwoofer.
  • Si les enceintes surround sont régler sur NO, les enceintes surround arrière sont automatiquement régler sur NO.
  • Si vous avez un caisson de graves et que vous aimer que les basses soient réparties. Il peut paraître logique de sélectionner LARGE pour vos enceintes avant et PLUS pour le caisson de graves. Cependant, cette sélection ne peut pas répondre parfaitement à vos attentes en matière de production des graves. En fonction de l'emplacement de vos enceintes dans la pièce, vous pouvez en fait remarquer une diminution de la quantité des graves en raison de l'annulation des basses fréquences. Dans ce cas, essayez de modifier la position ou la direction des enceintes. Si les résultats ne vous satisfont pas, écoutez la réponse en basses en réglant sur PLUS et YES ou en réglant alternativement les enceintes avant sur LARGE et SMALL, et laissez vos oreilles choisir la meilleure option. Si vous rencontrez des difficultés, l'option la plus simple consiste à envoyer toutes les basses au caisson de graves en sélectionnant SMALL pour les enceintes avant.

Réseau de recouvrement

  • Réglage par défaut : 100Hz Crossover réglage détermine la coupure entre les basses lues par les enceintes réglées sur LARGE, ou par le caisson de graves, et les basses lues par les enceintes réglées sur SMALL. Il établit également le moment précis de la coupure des sous-graves du canal LFE. Pour plus d'informations sur la taille des enceintes et leur sélection, voir la section Réglage des enceintes à la page 30.

1 Sélectionnez 'Manual SP Setup' sur le menu System Setup. 2 Sélectionnez 'Crossover Network' sur le menu Manual SP Setup.

PIONEER VSX521K - Réseau de recouvrement - 1

PIONEER VSX521K - Réseau de recouvrement - 2

3 Choisissez le point de coupure de fréquence. Les fréquences qui se trouvent en dessous de ce point de coupure seront envoyées vers le subwoofer (ou les enceintes LARGE). 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Vous retournez au menu Manual SP Setup.

Niveau des canaux

À l'aide des réglages de niveau des canaux, vous pouvez régler la balance générale de votre système d'enceintes, un facteur important lors du réglage de votre système de cinéma à domicile.

1 Sélectionnez 'Manual SP Setup' sur le menu System Setup. 2 Sélectionnez 'Channel Level' sur le menu Manual SP Setup.

PIONEER VSX521K - Niveau des canaux - 1

PIONEER VSX521K - Niveau des canaux - 2

3 Sélectionnez une option de configuration.

  • Manual - Déplacez manuellement les tonalités de test d'une enceinte à l'autre et ajustez les différents niveaux de canal.
  • Auto - Ajuste les niveaux de canal en suivant le déplacement automatique des tonalités de test d'une enceinte à l'autre.

4 Confirmez l'options de configuration que vous avez sélectionné.

Les tonalités d'essai seront lancées lorsque vous aurez appuyé sur ENTER. Lorsque le volume aura atteint le niveau de référence, ces tonalités de test seront émises.

PIONEER VSX521K - Confirmez l'options de configuration que vous avez sélectionné. - 1

5 Réglez niveau de chaque canal à l'aide des touches / -

Si vous avez zappé le manuel, utilisez / pour changer d'enceinte. La configuration Auto génère des tonalités de I est selon l'ordre affiché à l'écran :

PIONEER VSX521K - Réglez niveau de chaque canal à l'aide des touches / - - 1

Réglez le niveau de chaque enceinte pendant l'émission de la tonalité d'essai.

Remarque

Si vous utilisez un compteur de niveau de pression acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position d'écart principal et régalez la niveau de chaque enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lectureente). La tonalité d'essai du subwoofer est émise à faible volume, il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l'essai a été réalisé avec une véritable bande son.

6 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Vous retournez au menu Manual SP Setup.

PIONEER VSX521K - Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. - 1

Astuce

  • Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout moment en appuyant sur RECEIVER/CH SELECT et LEV +/- de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur CH SELECT et utiliser ↑/↓ pour sélectionner le canal, puis utiliser ←/→ pour ajuster les niveaux des canaux.

Distance des enceintes

Pour obtenir une profondeur sonore et un détachement parfaits de tout système, vous devez préciser la distance qui existe entre vos enceintes et la position d'écoute. Le récepteur pourra alors ajouter le délai nécessaire pour l'obtention d'un son surround optimal.

PIONEER VSX521K - Distance des enceintes - 1

PIONEER VSX521K - Distance des enceintes - 2

3 Réglez la distance de chaque enceinte à l'aide des touches /

Vouypouvezreglierla distancedechaque enceinte par incrementationsde0.1ft(0.03m). 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Vous retournez au menu Manual SP Setup.

Il vous suffit d'effectuer des réglages dans le menu Input Assign si vous n'avez pas enregistré toute équipment selon les réglages par défaut pour les entrées vidéo en composantes.

  • Régles par défaut : Régles → Règles
  • Component-1: DVD
  • Component-2: DVR (DVR/BDR)

PIONEER VSX521K - Menu d'affection d'entrée - 1

Important

  • Si vous raccordez un composant source au récepteur via une entrée vidéo en composantes, vez le téléviseur doit également être raccordé de la sortie COMPLEMENT VIDEO MONITOR OUT de ce récepteur (il n'est pas possible de reconverter la vidéo en composantes après avoir affecté une entrée).

Si vos raccordements vidéo en composantes ne respectent pas les raccordements par défaut ci-dessus, vous devez affecter l'entrée numérotée à l'appareil que vous venez de raccorder (sinon, vous verrez apparaître le signal vidéo d'un autre appareil). Pour plus d'informations à ce sujet, voir la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 16.

PIONEER VSX521K - Important - 1

PIONEER VSX521K - Important - 2

PIONEER VSX521K - Important - 3

3 Sélectionnez le nombre de l'entrée vidéo en composantes auquel vous avez raccordé votre appareil vidéo.

Les numéros correspondant aux numéros figurant à côté des créatures à l'arrêt du récepteur.

4 Sélectionnez l'appareil qui correspond à celui que vous avez racordé à cette entrée.

Sélectionnez BD DVD TV (TV/SAT), DVR (DVR/BDR) ou OFF.

Utilisez les touches / et ENTER pour ce faire.

  • Si vous attribuez l'entrée d'un composant à une fonction déterminée, toutes les entités de composants prédictablement attribuées à cette fonction sont automatiquement déconnectées.

Assurez-vous d'avoir bien raccordé les câbles audio de l'appareil aux entrées correspondantes à l'arrière du récepteur.

Pour plus d'informations sur l'attribution des signaux d'entrée numériques, voir la section Sélection du signal d'intérêt audio à la page 21.

Configuration de l'option pre out

Cette option permet de besoin la connexion qui doit être et utilise avec les sorties PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT, entre les enceintes surround arrière et les enceintes surround avant-haut. Un amplificateur supplémentaire est nécessaire pour le raccordement des enceintes.

  • Réglage par défaut: Surr. Back

PIONEER VSX521K - Configuration de l'option pre out - 1

2 Sélectionner les enceintes à connecter aux sorties PRE OUT SURR back/front HEIGHT, à l'aide des touches ←/→.

Surround Back - Raccordez les enceintes surround arrière. - Height - Raccordez les enceintes avant-haut. 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Vous revenez au menu de configuration du système.

Le menu auto power down

Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après une durée déterminée d'inactivité de plusieurs heures.

  • Réglage par défaut: OFF

PIONEER VSX521K - Le menu auto power down - 1

2 Définissez la durée d'inactivité avant la mise hors tension.

Vous devez choisir entre les yeux 2, 4, 6heures ou OFF (mise hors tension automatique désactivée).

3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Retournez au menu de configuration du système.

Le menu FL demo mode

Permet de définir si les démonstrations doivent s'afficher sur le panneau avant ou non.

PIONEER VSX521K - Le menu FL demo mode - 1

2 Sélectionnez ON ou OFF respectivement pour activer ou désactiver l'affichage des démonstrations. 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Vous retournez au menu de configuration du système.

Chapitre 7: fonction control HDMI

Les opérations synchronisées décrites ci-après sont possibles avec un lecteur ou un lecteur Blu-ray Disc Pioneer compatible avec la fonction Control HDMI, lorsque l'équipement est connecté à l'appareil via un câble HDMI.

Mode amp synchronisé

Le volume du récepteur peut être régulé ou le son coupé avec la télécommande du téléviseur.

Synchronisation avec un téléviseur

  • Commutation automatique des entrées

L'entrée du réseau change automatiquement en cas de changement de chaîne de télévision ou lorsqu'un équipement compatible avec la fonction Control HDMI est connecté.

Important

  • Pour les équipements Pioneer, la fonction Control HDMI est aussi appelée "KURO LINK".
  • Il n'est pas possible d'utiliser la fonction Control HDMI avec des équipements qui ne le prennent pas en charge.
  • Nous garantissons uniquement que ce récepteur fonctionne avec des équipements Pioneer compatibles avec la fonction Control HDMI ou des équipements d'autres marques prenant en charge la fonction Control HDMI. Cependant, nous ne garantissons pas que toutes les opérations synchronisées fonctionnent avec les équipements d'autres marques qui prennent en charge la fonction Control HDMI. Pour utiliser la fonction Control HDMI, connectez l'appareil et l'équipement voulu à l'aide d'un câble haut débit High Speed HDMI. La fonction Control HDMI peut ne pas fonctionner correctement si un câble de type différent est utilisé. Pour de plus amples informations sur les diverses opérations, les réglages, etc., reportez-vous au mode d'emploi de chaque composant.

Connexions pour la fonction control HDMI

La fonction Control HDMI peut être utilisée pour la synchronisation du fonctionnement du récepteur avec un télévisieur et jusqu'à quatre autres équipements.

Veillez à connecter le câble audio du téléviseur à l'entrée audio de l'appareil. Lorsque le téléviseur et le récepteur sont raccordés par des connexions HDMI, si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n'est alors pas nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas, régalez l'option ARC sur ON dans le menu de configuration HDMI Setup (voir la section Menu HDMI Setup ci-dessous).

Pour plus de détails, voir la section Connexion au moyen de l'interface HDMI à la page 14.

Important

Lors du raccordement de cet appareil ou de la modification des raccordements, veillez à mettre l'appareil hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Toutes les connexions étant terminées, branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Lorsque ce récepteur est relié à une prise secteur, un processus d'initialisation HDMI de 2 à 10 secondes commence. Durant celui-ci, il n'est pas possible d'effectuer d'autres opérations. L'indicateur HDMI clignote sur l'afficheur pendant l'initialisation, et vous pouvez mélanger le récepteur sous l'ondulation lorsqu'il cesse de clignoter. Pour bénéficier de tous les avantages de cette fonction, nous vous recommandons de connecter votre équipement HDMI non pas au téléphone, mais directement à la prise HDMI de l'appareil. - Alors que le récepteur est pour de quatre entrées HDMI, la fonction Control HDMI ne peut être utilisée que pour un maximum de trois lecteurs DVD ou de Blu-ray Disc ou un maximum de trois enregistreurs DVD ou de Blu-ray Disc.

Pour utiliser la fonction d'Control HDMI, il est nécessaire de régler les paramètres de cet appareil et des équipements connectés compatibles avec la fonction d'Control HDMI. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque équipement.

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur. Appuyez sur RECEIVER pour allumer le récepteur. 2 Commutez l'entrée du téléviseur sur l'entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le câble correspondant video composite ou en composantes. 3 Appuyez sur Setup. Le menu de configuration du système s'affiche sur le téléviseur. Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner des options de menu. Appuyez sur RETURN pour confirmer et quitter le menu en cours. - Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir du menu System Setup. 4 Sélectionnez 'HDMI Setup' sur le menu System Setup.

PIONEER VSX521K - Important - 1

PIONEER VSX521K - Important - 2

5 Sélectionnez le réglage 'Control' souhaité.

Choisissez selon que vous voulez ON ou OFF la fonction ControlHDMI de cet appareil. Pour utiliser la fonction ControlHDMI, vous devez activer en la région sur ON. Lorsque vous utilisez un équipement qui ne prend pas en charge la fonction ControlHDMI, désactivez-lan en régulant sur OFF

ON - Pour activer la fonction Control HDMI. Lorsque cet appareil est hors tension et qu'un équipement connecté prenant en charge la fonction Control HDMI est mis en lecture, les signaux audio et vidéo sont sortis sur le téléviseur via la connexion HDMI. - OFF - Pour désactiver la fonction Control HDMI. Les opérations synchronisées ne peuvent pas être utilisées. Lorsque ce produit est éteint, les signaux audio et vidéo des sources raccordées par une liaison HDMI ne sont transmis.

6 Sélectionnez le réglage 'ARC' souhaité.

Lorsqu'un téléviseur prenant en charge la fonction HDMI Audio Return Channel est connecté au récepteur, le son du téléviseur peut être entré via la prise HDMI.

  • ON - Le son du téléviseur est entré via la prise HDMI. Cette option peut uniquement être sélectionnée lorsque Control est réglé sur ON.

OFF - Le son du téléviseur est entré via les prises d'entrée audio autres que HDMI.

Retournez au menu de configuration du système.

Avant la synchronisation

Une fois que tous les raccordements et réglages sont terminés, vous devez : 1 Mettez tous les équipements en mode veille. 2 Mettez tous les équipements sous tension, en terminant par le téléviseur. 3 Choisissez l'entrée HDMI par laquelle le téléviseur est relié à ce récepteur et assurez-vous que le signal de sortie vidéo des composants raccordés est indiqué correctement à l'écran. 4 Vérifiez si les composants raccordés aux entrées HDMI sont correctement indiqués.

Cette section désigne le fonctionnement de la fonction Control HDMI avec un équipement connecté compatible.

Mode amp synchronisé

  • Dans l'écran de menu du téléviseur compatible avec la fonction Control HDMI, active la lecture audio sur cet appareil, et l'appareil passera en mode d'amplification synchronisée synchronisé amp. Lorsque le mode amp synchronisé est en service, il est annulé lorsque le récepteur est mis hors tension. Pour réactiver le mode synchronisé amp, activez la lecture audio sur cet appareil à l'aide de l'écran de menu du téléviseur, etc. L'appareil se mettra sous tension et passera en mode synchronisé amp.
  • En mode d'amplification synchronisée, ce mode est annulé si une opération produisant du son en provenance du téléviseur est effectuée à partir de l'écran de menu du téléviseur, etc.

Lorsque le mode amp synchronisé est annulé, le récepteur se met hors tension si vous regardiez une source à signal HDMI ou une émission de télévision sur le téléviseur.

Synchronisation avec un téléviseur

-Vous pouvezmetrele récepheur en veille en meme tempsque le téléviseur.(Seulement lorsquel'entree d'un composant raccordé au récepheur par la liaison HOMI est selectionnee ou lorsquvoues regardez la télévision.)

- Commutation automatique des entrées

  • L'entrée de l'appareil change automatiquement lorsqu'un équipement compatible avec la fonction Control HDMI est mis en lecture. L'entrée du récepteur change automatiquement lorsque la chaîne du téléviseur est changée. Le mode amp synchronise reste de valide même si vous communiquez l'entrée de ce récepteur sur un autre composant que celui raccordé par une liaison HDMI.

À propos des connexions avec un équipement d'une autre marque prenatal en charge la fonction control HDMI

Les opérations synchronisées ci-après sont possibles lorsqu'elle apparait est connecté à un téléviseur d'une autre marque prenant en charge la fonction Control HDMI. (Toutefois, selon le téléviseur, certaines options Control HDMI peuvent ne pas fonctionner.)

  • Vous pouvez rester le récepteur en veille en même temps que le téléviseur. (Seulement lorsque l'entrée d'un composant reçoit au récepteur par la liaison HDMI est sélectionnée ou lorsque vous regardez la télévision.) Le son des émissions de télévision ou d'un composant raccordé au téléviseur peut aussi être restitué par les enceintes reliées au récepteur. (Si téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, il est nécessaire d'utiliser une connexion par câble optique numérique, etc., en plus du câble HDMI.)

Les opérations synchronisées ci-après sont possibles lorsque l'appareil est connecté à un lecteur ou enregistreur d'une autre marque prenant en charge la fonction Control HDMI.

  • Lorsque la lecture démarre sur le cléeur ou l'enregistreur, l'entrée du recepteur se regle sur l'entrée HDVI à laquelle ce composant est raccordé.

Pour obtenir des informations à jour sur les modèles de marques autres que Pioneer prenant en charge la fonction

Control HDMI, visitez le site Web de Pioneer.

Recommandations concernant la fonction control HDMI

  • Connectez le téléviseur et les autres équipements (comme Blu-ray Disc, etc.) directement à VOIRE RECOPIER. L'interruption d'un raccordement direct avec d'autres amplificateurs ou un convertisseur AV (comme un commutateur HDMI) peut provoquer des erreurs de fonctionnement. Lorsque la fonction Control HDMI est ON, il est possible d'envoyer les signaux audio et vidéo depuis un lecteur vers le téléviseur via la connexion HDMI, même si l'appareil est en mode vidéo, mais seulement si l'équipement connecté (lecteur Blu-ray Disc, etc.) et le téléviseur sont compatibles avec la fonction Control HDMI. Dans ce cas, le récepteur se met sous tension et les feux d'alimentation et HDMI s'allument.

Guide de dépannage

Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent interprétée comme un problème ou un dysfonctionnement. Si vous êtes certain que cet appareil ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d'un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agréé le plus proche pour effectuer la réparation.

Si l'unité ne fonctionne pas normalement en raison d'un problème extérieur aux appareils, comme la présence d'électricité statique par ex., débranchez la prise secteur puis rebranchez-la immédiatement pour retourner à des conditions de fonctionnement normals.

Impossible de mettre l'appareil sous tension.

Débranche la fiche d'alimentation de la prise murale et rebranche-la. → Veillez à ce qu'aucun brin de fil d'enceinte lâche ne touche le panneau au rear. Ceci pourrait provoquer la coupure automatique du récepteur.

Le récepteur s'éteint brusquement.

Lorsque la fonction Auto Power Down est activée, l'appareil se met hors tension automatiquement lorsqu'il n'est pas utilisé pendant plusieurs heures. Vérifie le réglage de la fonction de mise hors tension automatique Auto Power Down (voir la section Menu Auto Power Down à la page 33). Environ une minute, pendant laquelle vous ne pouvez pas allumer l'appareil, rallumez le récepteur. Si le message persiste, appelez le service après-vente Pioneer.

L'appareil se met soudainement sous tension ou hors tension, ou l'entrée permute soudainement (lorsque la fonction control HDMI est activée).

  • Ceci est causé par le mode de fonctionnement synchronisé de la fonction Control HDMI. Si vous n'avez pas besoin du mode de fonctionnement synchronisé, désactiver (OFF) la fonction Control HDMI (voir la section Menu HDMI Setup à la page 34).

L'indication overheat s'affiche et l'appareil se met hors tension.

La température à l'intérieur de l'appareil a dépassé la valeur admissible. Essayez de désigner l'appareil pour être uneffective ventilation (voir page 2). → Abaissez le volume.

L'indication TEMP s'affiche et le volume est abaissé.

→ La température à l'intérieur du l'appareil a dépassé la valeur. Essayez de désigner l'appareil pour énoncer une ventilation (voir page 2). Abaissez volume.

Aucun son n'est émis lorsqu'une fonction est sélectionnée. → utilisation du bouton rotatif MASTER volume pour augmenter le volume.

→ Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine. → Régler SIGNAL SEL sur H (HDMI), C1/O1/O2 (numérique) ou A (analogique) selon le type de connexion utilisé (voir page 21). Assurez-vous que l'appareil est raccordé correctement (voir à la section Raccordement de votre équipement à la page 10).

→ Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant source. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'équipement source.

Aucune image n'est émise lorsqu'une fonction d'entrée est sélectionnée.

Assurez-vous que l'Appareil est reconnecté correctement (voir la section Raccordement de votre appareil et d'équipement à la page 10). - Utilisez des câbles vidéo de même type pour raccorder l'équipement source et le téléviseur à ce récepteur (voir la section A propos du raccordement des sorties vidéo à la page 13).

Pour vérifier que vous avez bien reconnecté, voir la section Menu d'initialisation d'entrée au page 32. L'entrée video sélectionnée sur le moniteur est incorrecte. Référez-vous au mode d'emploi fourni avec cette télévision.

Aucun son n'est émis par le subwoofer.

Assurez-vous que le subwoofer est sous tension. Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous qu'il est en position d'écoute. La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de canal LFE.

→ Changez le réglage du subwoofer sur YES ou PLUS, comme indiqué à la section Configuration des enceintes, Réglement des enceintes à la page 30. → Réglez la fonction LFE ATT (Atténuation LFE). décrite en page 28, sur la valeur LFEATT 0 ou LFEATT 5.

Aucun son n'est émis des enceintes surround ou centrale.

Raccordez les enceintes correctement (voir page 11).

Vérifiez les règles des enceintes (voir la section Réglement des espaces à la page 301). → Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau des carreaux à la page 31).

La fonction phase control semble n'avoir aucun effet audible.

Le cas échéant, vérifie que le commutateur du filtre passe-bas ou votre cassette de basses (subwoofer) est désactivé, car le point de coupure du filtre est réglé sur la fréquence la plus élevée. Si votre cassette de basses (subwoofer) possède un paramétrique du PHASE réglé-sur 0° (ou, selon le matériel, sur la position qui permet d'obtenir un son d'ensemble optimal). Vérifie que le paramètre de distance des enceintes est correctement défini pour chaque enceinte (consulter la section Distance des enceintes à la page 32).

Bruit considérable lors de la radiodiffusion.

Raccordez l'antenne (page 17) et régalez sa position de façon à penser une bonne réception. → Éloignez tous les câbles délaçhes des bornes d'antenne et des fils électriques. Déroulez le fil de l'antenne filaire FM, placez-le de façon à oienir une bonne réception et fixez-le sur un mur (ou raccordez-la une antenne FM extérieure). Raccordez une antenne AM interne ou externe supplémentaire (voir page 18). →Éloignez les appareils qui provoquent des interférences ou éligenezes du reconsteur (ou placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent des interférences).

Les stations émettrices ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement.

Raccordez une antenne externe (voir la section page 18). Émission de bruit pendant la lecture d'une platine à cassettes.

Éloignez à plaisir les cassettes de votre récepteur jusqu'à disparition du bruit.

Lors de la lecture d'un logiciel avec le système DTS, aucun son n'est émis ou seuil du bruit est émis.

Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DIS est activé. Consultez le mode d'emploi qui concerne tout le lecteur de DVD. Il semble qu'il y ait un retard entre les enceintes et la sortie du subwoofer. Reportez-vous à la section Configuration automatique du son surround (MCACC) à la page 19 pour reconfigurer votre système en utilisant la fonction MCACC (cela permet de compenser automatiquement le retard de la sortie du subwoofer).

Après l'utilisation de la configuration MCACC automatique, la taille d'enceinte (LARGE ou SMALL) est incorrecte. Le bruit à basse fréquence pourrait avoir été causé par un climatisateur ou un moteur. Éteignez tous les appareils et réinitialisez la configuration MCACC automatique.

Impossible de faire fonctionner la télécommande. Remplacez les piles (voir la section page 9).

  • Ia tcs fonctionner la tefoecommande jusqu'a unocdistance de 7 m, dans un angle ce du capleur de la telecommande (voir la page 9). Eliminez tout obstacle au fate-la fonctionner d'une autre position. Evilex d'exposer le capleur de la t'écommande ou panneau frontal à la lumière directe.

L'afficheur est noir ou éteint. → Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande à plusieurs reprises pour revenir au réglage par défaut.

L'affichage du panneau avant change et affiche différentes informations sans raison apparente.

Ceci produit car le mode démonstration est activé. Pour quitter le mode démonstration et revenir au mode d'affichage initial, appuyez sur n'importe quel touche, ou bien désactivez le mode démonstration en configurant l'option FL Demo Mode sur OFF (voir la section Le menu FL Demo Mode à la page 83).

Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être raccordé ou utilisé. Le son en provenance du périphérique à technologie sans fil Bluetooth n'est pas émis ou le son est interrompu.

Vérifie que aucun objet n'émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2.4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil à technologie sans fil Bluecoat) n'est à proximité de l'appareil. Sinon, déplacez l'appareil ou bien cessez d'utiliser le produit émettant des ondes électromagnétiques. Ou bien arrêtez d'utiliser l'équipement qui émet des ondes électromagnétiques. Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n'est pas trop éloigné de l'appareil et qu'il n'y a pas d'obstructions entre le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l'appareil. Placez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l'appareil de façon à ce que la distance entre eux soit inférieure à 10 m et qu'il n'y ait pas d'obstructions entre eux. - Vérifiez que l'ADAPTATEFUR Bluetooth et le port ADAPTER PORT de l'appareil sont correctement raccordés. Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne soit pas été réglé sur le mode de communication prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez le réglage du périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

→ Vérifiez l'appairage. Le réglage d'appairage a été supprimé de ce appareillage ou périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Effectuez de nouveau l'appairage. Vérifie que le profil est correct. Utilisez un périphérique à technologie sans fil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.

Pas d'image ni de son. → Si le problème persiste lorsqu vous connectez directement, cette composante HDMI à tout montré, reportez-vous au manuel du composant ou du montré ou prenez contact avec le service après-vente du fabricant.

Pas d'Image.

  • Les signaux vidéo qui sont entrés sur la borne vidéo analogue ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne HDMI. Les signaux qui sont entrés sur la borne HDMI ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne vidéo analogue. Utilisez des câbles d'entrée et de sortie de même type. Il est possible que les paramètres de sortie du composant source soient configurés de manière telle que le format vidéo transmis est impossible à afficher. Modifiez les paramètres de sortie de la source, ou connectez-la à l'aide des fiches vidéo composante. Ce récepteur est compatible HDCP. Assurez-vous que les composants que vous raccordez sont également compatibles HDCP. Si ce n'est pas le cas, raccordez-les à l'aide des fiches vidéo composante. Selon le composant source connecté, ce dernier peut ne pas fonctionner avec ce récepteur (même s'il est compatible HDCP). Dans ce cas, connectez la source au récepteur à l'aide des fiches vidéo composante. Si aucune image vidéo n'apparaît sur votre téléviseur, essayez d'ajuster la résolution, le paramètre Deep Color ou d'autres paramètres sur leur équipement.
  • Pour transmettre les signaux Deep Color, utilisez un câble HDMI (câble High Speed HDMI®) pour relier ce récepteur à un composant ou à un téléviseur représentant la fonction Deep Color.

L'écran OSD (menu de configuration du système, etc.) ne s'affiche pas.

L'affiche à l'écran n'apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléphone sous la société HONIL. Utilise les connexions composant ou composite pour configurer le système.

Pas de son, ou interruption soudaine du son.

Vérifie que le réglé Audio Parameter est réglé sur HDMI AMP/THRU (voir page 28). Si ce composant est un appareil DVI, utilisez une connexion distincte pour la vidéo. La transmission ou signal audio numérique HDMI nécessite plus de temps pour être reconnue. Pour cette raison, une interruption ou signal audio peut se produire lorsque vous changez de mode audio ou lorsque vous commencez la lecture. Le fait de mettre en marche ou d'arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI ou de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.

Les opérations synchronisées ne fonctionnent pas avec la fonction Control HDMI.

Verifie les liaisons HDML Le cable est peut etre endommege.

Active la fonction d'Control HDMI sur l'apparé le selctionnant ON (consultez la section Menu HDMI Setup à la page 34). Meltiez le téléviseur sous tension avant demettre ce récepteur sous tension. - Activé la fonction Control HIM sur le téléviseur (voir le guide d'utilisation du lévateur).

Information importante concernant la connexion HDMI

Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d'acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ça dépend du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les informations du fabricant concernant la compatibilité HDMI). Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (ou composant) via ce récepteur, essayez la configuration suivante pour la connexion.

Configuration

Raccordez-vous composant compatible HDMI directement à l'écran à l'aide d'un câble HDMI. Utilisez la connexion la plus pratique (numérique si possible) pour transmettre les signaux audio au récepteur. Référez-vous au mode d'emploi pour plus d'informations sur les connexions audio. Régalez le volume de l'écran au minimum lorsque vous utilisez cette configuration.

Remarque

  • Selon celui-ci, la sortie audio peut être limitée au nombre de canaux disponibles sur l'écran raccordé (par exemple, le signal audio sera réduit à 2 canaux si l'écran ne présente qu'un son stéréo).
  • Si vous souhaitez changer de source d'entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et sur l'écran.
  • Etant donné que le son de l'écran est coupé lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume de l'écran chaque fois que vous changez de source d'entrée.

Réinitialisation de l'unité principale

Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d'usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal pour ce faire.

1 Mettez le récepteur en mode de veille.

2 Tout en maintenant la touche BAND enfoncée, appuyez sur la touche ① STANDBY/ON pendant deux secondes environ.

3 Lorsque RESET7 apparait à l'écran, appuyez sur AUTO surround/stream DIRECT.

OK? apparaît sur l'afficheur.

4 Appuyez sur alc/standard SURRE pour confirmer.

OK apparait à l'écran pour indiquer que le récepteur a été réinitialisé avec ses paramètres d'usage par défaut.

Nettoyage de l'appareil

  • Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec et doux pour éliminer toute trace de poussière et de saleté. Lorsque la surface de l'appareil est sale, essuyez-la en utilisant un tissu doux préalablement trempé dans une solution de nettoyage neutre diluée cinq à six fois et bien essorée, puis essuyez de nouveau l'appareil avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de produits d'entretien pour mobilier tels que de la cire ou un détergent. N'utilisez jamais de diluants, de benzine, d'insecticides ou autres produits chimiques qui pourraient corroder la surface de l'appareil.

Section amplificateur

Puissance de sortie moyenne continue à 80 watts par canal, minimum, à 8 ohms, de 20 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,08 % * de distorsion harmonique totale.

Avant (siéed) 80 W + 80 W Puissance de sortie (1 kHz, 8 Ω, 0.05 %). 110 W par canal Impédance garantie des enceintes. 6 Ω à 16 Ω

  • Mesure conforme à la réglementation commerciale de la Commission fédérale du commerce sur les exigences de puissance de sortie des amplificateurs.

Mesure mise avec un analyseur de spectre audio

Section audio

Entrée (Sensibilité de mesure/impédance) LINE 200 mV/47 kΩ Sortie (niveau/impédance)

REC. 200 mV/2.2 kΩ Rapport signal/bruit (IHF, court-circuité, réseau A) LINE..98 dB

Gamme de fréquence (FM). 87.5 MHz à 108 MHz Entrée antenne (FM). 75 Ω asymétrique Gamme de fréquence (AM). 530 kHz à 1700 kHz Entrée (AM) Antenne cadre

Section entrée/sortie numériques

Bord HDMI...... Type A (19 broches) Type de sortie HDMI 5V, 100mA Prise ADAPTER PORT. 5V, 100 mA

Divers

Alimentation : 120 V c. a., 60 Hz. Consommation électrique : 415 W. En veille : 0,4 W (Contrôle HDMI inactif). Dimensions : 435 mm (L) x 168 mm (H) x 362,5 mm (P). Poids (sans emballage) : 9,0 kg.

Pièces fournies

Microphone (pour la configuration Auto MCACC). 1 Télécommande. 1 Pile à anode sèche (AAA ILC R03). 2 Antennes cadre AM. 1 Antenne filaire FM. 1 Ce mode d'emploi

Remarque

  • Les caractéristiques et la conception sont soumises à de possibles modifications sans préavis, en raison d'améliorations apportées à l'expérience.

Fabriqué sous licence de Dolly Laboratories. Les termes « Dolly * », « Pro Logic » et « Surround FX », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolly Laboratories.

Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U. S. N° 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d'autres brevets U. S. et mondiaux émis et en cours d'enregistrement. DTS et le symbole sont des marques déposées, et DJS-HD, DJS-HD Master Audio et les logos DJS sont des marques commerciales de DJS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Tous droits réservés.

Important

PIONEER VSX521K - Important - 1

Ajustement de la fonction Up Mix 27

Produits audio et vidéo pour la maison 1 an 1 an

Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono 90 jours 90 jours

Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono 90 jours 90 jours

Durée des partenaires réduits pour certains modèles. Veuillez et viser réérez au document de garantie libérable insides avec le produit pour confirmer la durée de garantie. La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence la première fois (a)pendant (a) période de location ou (b) après le versement second ou qui se produit en premier.

ELEMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTRY UN PRODUT ACHETÉ CHÉT UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTRY EXPRESS OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUE LÉGIMATE GARANTRY

IMPLICITE DE QUALITE MARCHANE OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICENTEMENT VENDU « TEL QUIL « ET « AVEC TOUS SES DES FEAULTS ÉVENTUÉLS »

PIONEER NEST PAS RESPONSABLE DE QUELOUE DOMMAGE CONSEQUIT E/OUJ INDIRECT QUE CSOT. PIONEER NE GARANTI PAS LES PRODUITS ENUMERES CI-DEFSSUS LORSOUIS ARE TUTI USÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES OU AL SE FIN

DITE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCALE QUE CE SOIT. A PRESENTE GARANTE NE S'APPLIQUE PAS Si LEE PRODUIT A ETÉ SQUINIS À UNI PUSSANCE NOMINEA EXCÉDANT CELLE OU A été ÉTÁRÉ DANS LÉS

PUSA et POC ont designe un certain nombre de sociétés de service autorises partout aux Églats-Unis et au Canada si jamais vous avenez besoin de services de réparation pour

y aura de l'étroitesse et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si you expeditiez funilie, you nevee the embarle soigneement et envenyer a une société de service autorisert en, on nuppeaye et seion a methode de transport pouvant etre remue et assuree. Emballez au mode en mots coussins adequats pour eviter les dommages pendant le transport. La boîte d'origine est idéale a cette fin, inclurez votre nom, adresse et un numéro de téléphone ou tous pouvons vous recontacter pendant les heures de jour.

Pour toutes les questions et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de support en 1-800-421-1404. Au

Pour le raccordement ou la fonctionnement de ce unité, ou pour un service de service autorisé, appelez ou Arrive 3

AUX ETATS-UNIS ALL CANADA

RÉGUMENT DES CONFLICTS AUXÉTATS-UNIS-S un crépit se produit entre yourselves et Pioneur après la réponse À une démarche initiale faible au service de Saulten à la cléitible, vous neuveny avoir insous au Programme

de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme est offert sans frais. Veillez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de sous-prévaloir ou de rechercher réparation en vertu du titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U. S. C. 2301 et s. c.

Pour avoir recours au Programme de résolution des plateaux, appelez au 1-500-421-1404 et expliquez au représentant du service à la catégorie qui répond le problème auquel vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire repérer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le numéro du distributeur d'officier autorisés.

auprès duquel vous avez les produits Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué - point d'éluder la confi-, dans délai de quatre-vingt (40) jours après la réponse de votre plainte, vous recevrez par courrier pour vous informer des démarches qu'elle entreprend en 2015.

AUCANADA - Communiques que le directeur de la Satisfaction de la cliente au (905) 946-7446 ne pour disuier de cette plaine et résoudé rapidement le problème

ENREGISTREZLEIEUETLADATED'ACHATPOURRERFERENCEULTERIEURE

Numéro de modèle: Numéro de série:

PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INEOSMATION ET VOITE RECLUHACHAT DANS UN ENDOT SUI ROUR REFERENCE FUTURE

Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d'emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :

In the USA/Aux Etats-Unis http://www. pioneerelectronics. com

Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : VSX521K

Catégorie : Récepteur audio-vidéo