TD2200 - Thermostat HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TD2200 HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Thermostat numérique programmable, compatible avec les systèmes de chauffage et de climatisation. |
|---|---|
| Plage de Température | 5°C à 35°C (41°F à 95°F). |
| Précision | ± 0,5°C. |
| Alimentation | Alimentation par piles ou secteur (selon modèle). |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé pour une meilleure visibilité. |
| Programmation | Programmation hebdomadaire avec plusieurs plages horaires. |
| Installation | Installation murale, nécessite des compétences de base en électricité. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les piles et nettoyer l'écran. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Garantie | Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
| Informations Générales | Idéal pour les foyers cherchant à optimiser leur consommation d'énergie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TD2200 HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TD2200 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TD2200 de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI TD2200 HONEYWELL
THERMOSTAT PROGRAMMABLE Thermostat programmable et plaque de montage
pour systèmes de chauffage et (ou) de
refroidissement avec programmation pour la
semaine et la fin de semaine
Imprimé au Mexique • J.H. • Honeywell Inc., 1998
4% MinneapolisSt. PaulMontréal OttawaTorontoBuffaloClevelandMilwaukeeEdmontonReginaWinnipegCalgaryMonctonNorth BayQuébecSt-JeanHalifax Vancouver DenverDes Moines OmahaSalt Lake CityBostonChicagoDetroitPittsburghIndianapolisCincinnatiKansas CitySt-Louis ColumbusNew YorkPhiladelphieSeattleLouisvillePortlandWash. D.C.San Francisco DallasAtlantaLos AngelesPOURCENTAGE MOYEN DES ÉCONOMIES D'ÉNERGIEÉconomies pour une diminution de 5 °C (10 °F), une fois par jourÉconomies pour une diminution de 5 °C (10 °F), deux fois par jour *Économies pour une augmentation de 3 °C (5 °F) ÉCONOMIES D'ÉNERGIE TYPES DANS CERTAINES VILLES DES ÉTAT-UNIS ET DU CANADA
* Une baisse de 5 °C (10 °F)—(une baisse de 3 °C (5 °F) donne environ 55 % de ces économies d'énergie). MF2416ASan Diego1
Votre nouveau thermostat électronique de Duracraft vous ouvre la porte aux économies
Votre nouveau thermostat réglera automatiquement la température de votre résidence à un
niveau de confort élevé tout en vous faisant réaliser des économies d’énergie. Il suffit de
programmer le thermostat conformément aux directives de ce manuel.
Pour de plus amples renseignements sur ce thermostat, veuillez vous adresser aux Services à
la clientèle de Duracraft en utilisant la ligne directe sans frais 1-800-554-4558 du lundi au
ÉTAPE 1 Avant l’installation 2
ÉTAPE 3 Installation des piles6
ÉTAPE 4 Programmation du thermostat 8
ÉTAPE 5 Réglage du commutateur du ventilateur, au besoin 16
ÉTAPE 6 Réglage des cycles de fonctionnement au besoin 16
ÉTAPE 7 Installation de la plaque de montage 18
ÉTAPE 8 Raccordement des bornes du thermostat 20
ÉTAPE 9 Installation du thermostat 24
ÉTAPE 10 Vérification de la programmation et de l’installation 25
ÉTAPE 11 Réglage des commutateurs du ventilateur et du système 27
Guide de dépannage28
Garantie restreinte pour un an 321 Compatible avec les vannes de zone bifilaires de Honeywell. Un relais d’isolement est nécessaire
avec les vannes de zone trifilaires. Non compatible avec les vannes bifilaires n
1361 de White Rodgers.
Avant l’installation
■■ Consulter le tableau 1 afin de s’assurer que le thermostat est compatible avec le système choisi. S’il ne
convient pas, le retourner au détaillant. Pour de plus amples renseignements, communiquer, sans frais,
avec les Services à la clientèle au numéro 1-800-554-4558.
TABLEAU 1 - TABLEAU DE COMPATIBILITÉ
Type de système compatible avec le CT3200
Gaz - veilleuse permanente oui
Gaz - allumage électronique oui
Chaudières à gaz oui
Gaz - tension millivolt non
Chaudières à mazout oui
Appareils de chauffage au mazout oui
Appareils de chauffage électrique oui
Conditionneur d’air électrique oui
Plinthes chauffantes électriques (120/240 V tension secteur) non
Pompes à chaleur/systèmes multi-étages non
Non compatible avec tout circuit 120/240 V.
Ne fonctionnera pas efficacement avec les systèmes à vapeur et à différence de densité.
■■ Se procurer les outils nécessaires (voir ci-dessous) et deux piles alcalines AA (nous recommandons les
Retrait de l’ancien thermostat
Le thermostat n’est pas compatible avec de tels
systèmes. Retourner le thermostat au détaillant.
Pour obtenir des renseignements quant aux
thermostats compatibles avec votre système,
communiquer avec les Services à la clientèle de
Duracraft au numéro 1-800-554-4558.
Thermostat à trois fils?
Si vous avez trois fils pour le chauffage seulement
et que vous pouvez utiliser le commutateur ON
pour faire fonctionner le ventilateur, ce thermostat
fonctionnera avec votre système. Cependant,
quelques systèmes de chauffage à eau chaude
(par zone) possèdent des thermostats trifilaires. Il
faudra alors installer un relais d’isolement sinon le
thermostat ne fonctionnera pas. Pour plus de
renseignements, communiquer avec les Services
à la clientèle au numéro 1-800-554-4558.
■■ Vérifier si les systèmes de chauffage et de
refroidissement fonctionnent correctement. Si
l’un d’eux ne fonctionne pas, communiquer
avec votre représentant en systèmes de
chauffage et de refroidissement. Pour ne pas
endommager le compresseur, ne pas faire
fonctionner le système de refroidissement
lorsque la température extérieure est inférieure
■■ COUPER L’ALIMENTATION du système à
l’appareil de chauffage ou au panneau de
disjoncteurs ou des fusibles.
■■ Déballer minutieusement votre nouveau
thermostat et la plaque de montage; conserver
les vis, les directives et le reçu.
■■ Enlever le couvercle de l’ancien thermostat.
S’il ne s’enlève pas lorsqu’on le tire fermement
par le bas, vérifier si une vis ne le retient pas en
■■ Desserrer les vis qui retiennent le thermostat
à la plaque de montage, à la plaque murale ou
au mur et soulever le thermostat.
■■ Débrancher les fils de l’ancien thermostat ou
de la plaque de montage. Étiqueter les fils à
l’aide de ruban-cache en inscrivant la lettre
correspondant à l’ancienne borne. S’il n’y a
Un ou deux fils en trop?
Si vous remplacez un thermostat Chronotherm de
Honeywell, vous trouverez peut-être un ou deux
fils qui doivent être raccordés aux bornes de
l’horloge sur la plaque murale du thermostat
Chronotherm. Ces fils ne doivent pas se toucher
sinon le transformateur pourrait être endommagé.
Débrancher les fils et les couvrir séparément de
ruban adhésif pour fils électriques.
Placer les fils à un endroit où
ils ne nuiront pas au fonctionnement du nouveau
thermostat. Inscrire la couleur et la lettre repère
Si six fils ou plus sont présents (à l’exclusion des
fils de l’horloge reliés aux bornes), vous êtes
probablement en présence d’un thermostat pour
pompe à chaleur ou pour système multi-étage.
que deux fils, il n’est
pas nécessaire de les
étiqueter. Enrouler les
fils autour d’un crayon
pour empêcher qu’ils
mur (voir illustration
ci-dessous). FILS PARL’OUVERTUREDU MURMF51366
clignoter pour indiquer que le thermostat et le
système de chauffage ou de refroidissement ne
fonctionnent plus car les piles sont presque
complètement déchargées.
Lorsque les piles seront vraiment mortes, l’indication
«bAt Lo» disparaîtra et plus rien ne sera affiché.
Pour remplacer les piles, appuyer sur l’extrémité
gauche des piles pour les enlever. Insérer les
Installation des piles
nouvelles piles en s’assurant de l’orientation des
bornes négative et positive. Si cette manoeuvre
ne prend pas plus de 20 à 30 secondes, le
thermostat n’aura pas besoin d’être reprogrammé.
Cependant, si l’affichage n’apparaît pas, les piles
sont mortes ou incorrectement installées. La
reprogrammation du thermostat sera alors
nécessaire (Voir pages 12-13).
IMPORTANT Quoique le thermostat soit muni d’un indicateur
de faible intensité, les piles devraient être
remplacées une fois par année pour éviter que
le thermostat et le système de chauffage ou de
refroidissement ne s’arrêtent en raison de piles
Si vous quittez la maison pour une longue
période, changer les piles avant de partir afin
d’éviter que le thermostat ne s’arrête en raison de
Les piles sont nécessaires au fonctionnement
et à la programmation du thermostat.
■■ Se procurer deux piles alcalines AA (les autres
types de piles ne dureront pas aussi longtemps;
nous recommandons les piles Energizer
■■ S’assurer que le thermostat est à la
■■ Utiliser une pièce de monnaie pour ouvrir la
porte du compartiment de piles.
■■ Installer deux piles alcalines AA tel qu’illustré, en
s’assurant que les bornes négative et positive sont
installées dans le bon sens.
■■ Remettre la porte en place.
Lorsque vos piles commenceront à être faibles, un
voyant «bAt Lo» clignotera 1 à 2 mois avant que
les piles ne soient complètement mortes.
Remplacer les piles aussitôt que possible après
avoir constaté que le voyant clignote. Si les piles
ne sont pas remplacées alors que le voyant
clignote, le voyant finira par ne plus clignoter.
L’affichage «bAt Lo» restera à l’écran sans INSTALLER DEUX PILES ALCALINES AA TEL QU’ILLUSTRÉMF1713MF1719ACOMMENT RETIRER LA PORTE DUCOMPARTMENT À PILES.COMMENT RETIRER LAPORTE DUCOMPARTMENT À PILES9
PROGRAMMATION Programmation du thermostat
nécessaire de programmer une heure et une
température pour toutes les périodes. Par
exemple, il n’est pas nécessaire de programmer les
périodes LEAVE et RETURN, lorsqu’il
y a quelqu’un à la maison durant les jours
Toujours appuyer sur les touches avec le bout
du doigt ou avec la gomme à effacer quelqu’un
à la maison durant les jours de la semaine.
Toujours appuyer sur les touches avec le bout
du doigt ou avec la gomme à effacer d’un
crayon. Des instruments pointus tels les ongles ou
la pointe d’un crayon peuvent endommager
Lorsqu’on fait une erreur lors de la programmation,
il suffit d’appuyer sur RUN PROGRAM et continuer
à l’endroit où l’on n’est rendu.
“SLEEP” correspond à la période pendant
laquelle on peut abaisser la température
(en hiver) ou élever la température (en été)
pour économiser l’énergie pendant que la
famille dort. (Il arrive parfois que l’on préfère ne
pas élever la température en été afin que les
occupants de la maison puissent dormir
Programmer les heures et les températures
voulues pour les jours de la semaine et pour les
jours de fin de semaine puisque les besoins en
chauffage ou en refroidissement seront
probablement différents pour ces deux périodes.
Si on désire ne pas programmer le thermostat, il
réglera automatiquement la température à 20 °C
(68 °F) pour le chauffage et à 26 °C (78 °F) pour
le refroidissement et ce, toute la journée. De
plus, selon l’horaire des occupants, il n’est pas
Une fois les piles installées, vous pouvez
facilement programmer le thermostat dans votre
main avant de l’installer au mur.
Si vous préférez programmer le thermostat après
l’avoir installé au mur, vous devez passer
directement à la page 16. Vous reviendrez à cette
section par la suite.
Le tableau de programmation apparaissant aux
pages 10 et 11 constitue une excellente occasion
de planifier votre programme des réglages des
heures et des températures pour les différentes
périodes de la journée.
Quatre périodes de programmation sont
offertes pour les jours de la semaine - WAKE,
LEAVE, RETURN et SLEEP. Chacune de ses
périodes peut être affichée en appuyant sur la
touche SET SCHEDULE.
“WAKE” correspond à la période pendant
laquelle vous désirez que la température
de la maison soit confortable lorsque la famille
se lève et se prépare à partir pour le travail ou
l’école. (La température de la pièce sera plus
élevée en hiver et moins élevée
“LEAVE” correspond à une période pendant
laquelle on peut abaisser la température (en
hiver) ou élever la température (en été) pour
économiser l’énergie pendant que la famille est
au travail ou à l’école.
“RETURN” correspond à la période pendant
laquelle vous désirez que la température de
la maison soit confortable pour les activités
familiales avant l’heure du coucher, c’est-à-
dire plus élevée en hiver et moins élevée
ÉTAPE 4PROGRAMME DE CHAUFFAGE Semaine Heure de départ Température de chauffage
Si vous n’enregistrez pas de programme pour la fin de semaine, les périodes WAKE et SLEEP du
programme de la semaine continueront à être en vigueur toute la fin de semaine.
Les températures doivent être réglées entre 31 °C (88 °F) et 7 °C (45 °F).
PROGRAMME DE REFROIDISSEMENT Semaine Heure de départ Température de chauffage
WAKE LEAVE RETURN SLEEP Fin de semaine
1 Si vous n’enregistrez pas de programme pour la fin de semaine, les périodes WAKE et SLEEP
du programme de la semaine continueront à être en vigueur toute la fin de semaine.
2 Les températures doivent être réglées entre 31 °C (88 °F) et 7 °C (45 °F).
REMARQUE : Si vous décidez de ne pas programmer votre thermostat, le réglage de la
température de chauffage sera automatiquement à 20 °C (68 °F) et celui du refroidissement sera
automatiquement à 26 °C (78 °F) toute la journée.
213PROGRAMMATION Ce guide peut servir à programmer votre thermostat.
REMARQUE : Les piles sont nécessaires pour programmer et faire fonctionner le thermostat.
Lors de l’installation des piles, régler le commutateur du système à OFF. Enlever la porte du
compartiment de piles (côté gauche du thermostat) en utilisant une pièce de monnaie.
Suivre les directives des pages 6 et 7.
Réglage de l’heure et du jour
Appuyer une fois sur et , pour régler l’heure; jusqu’à ce que l’heure en cours
apparaisse; pour régler le jour, appuyer et relàcher la touche à nouveau jusqu’à ce
que le jour en cours apparaisse; puis, appuyer de nouveau.
Programme de chauffage
Le commutateur en position HEAT, appuyer une fois sur . L’affichage indiquera “WAKE”,
Utiliser les touches pour programmer l’heure et les touches pour programmer la
température de la période “WAKE” du lundi au vendredi. Refaire pour les périodes “LEAVE”,
Appuyer sur , jusqu’à ce que SAT SUN, WAKE et SET apparaisse à l’écran. Utiliser
les touches pour programmer l’heure et les touches pour programmer la température de
la période WAKE pour le samedi et le dimanche. Refaire pour la période SLEEP.
Programme de refroidissement
Avec le commutateur en position COOL, répéter les étapes du programme de chauffage.
Après la programmation, régler les commutateurs du ventilateur
et du système au besoin, Appuyer une fois sur pour que le programme commence.
▼Pour vérifier le réglage actuel de la température — . (Si les commandes TEMPO RARILY CHANGE ou HOLD sont en cours, en appuyant sur cette touche, ces commandes
Pour vérifier les programmes — appuyer sur jusqu’à ce que toutes les
heures et les températures programmées aient été affichées.
Pour annuler un programme, appuyer sur jusqu’à ce que le programme voulu
apparaisse; puis, appuyer simultanément sur . .
Pour retourner au programme habituel ou pour commencer
un programme appuyer sur .
Ce guide peut servir à faire rapidement des modifications à la programmation du
thermostat programmer.
REMARQUE : le commutateur du système doit à la position HEAT ou COOL avant
de passer aux étapes suivantes.
Pour modifier temporairement la température pour la période en cours seulement —
appuyer sur ; cette commande s’annulera lors de la prochaine période programmée ou
pour l’annuler en tout temps, appuyer sur .
Pour maintenir une température indéfiniment — appuyer sur et ; pour
annuler cette commande, appuyer sur .
▼Réglage du commutateur du ventilateur, au besoin
Si les vis A et B sont réglées Régler les vis A et B pour une plus longue
pour le système: durée de marche pour le système:
électrique à air chaud
à air chaud chaudière à eau chaude
Réglage des cycles de fonctionnement au besoin ■■ Le commutateur du ventilateur «FUEL SWITCH»(voir figure page 17) est réglé en usine à la position«F». Ce réglage convient à la plupart des systèmes.S’il s’agit d’un système de chauffage électrique, placerle commutateur à E. Cette position permettra auventilateur de démarrer simultanément avec le systèmede chauffage ou de refroidissement si la borne G dusystème est raccordée.■■ La durée de marche du thermostat est régléeen usine pour un système de chauffage aumazout, au gaz ou à air chaud. S’il s’agit d’unautre genre de système, la durée de marche duthermostat devra être réglée en conséquence àl’aide des vis A et B à l’arrière du thermostat.Le tableau à la page 17 pourra vous servir deguide. La durée de marche doit être optimiséeselon le type de système afin de minimiser lesvariations de température. Régler la vis «out 1turn» signifie tourner la vis 360° ou environ untour complet vers la droite. Si une plus longue durée de marche est voulue, régler les vis de la façon suivante :
ÉTAPE 6 REMARQUE: Le thermostat ne possède pas de réglages pour les systèmes à vapeur ou à différence dedensité. Les cycles de fonctionnement ne seraient pas assez long pour une régulation précise de latempérature.IMPORTANT Lorsqu’on utilise un appareil de
chauffage à haut rendement (tel un
systeme dont la consommation
moyenne de combustible [AFUE] est
de 90% ou plus), tourner la vis A 1
tour vers la droite et la vis B vers la
Le thermostat affiche les
tempèratures en degrès Fahrenheit.
Si l'on dèsire des tempèratures en
degrès Celsius, tourner la vis C 1
tour vers la droite.
■■ Installer la plaque au mur. Utiliser
un niveau à bulle pour s’assurer que le
thermostat est bien de niveau. Utiliser
un crayon pour marquer l’emplacement
des trous de fixation.
■■ Retirer la plaque du mur et percer des trous
de 3/16 po dans un mur à maçonnerie sèche
aux endroits indiqués. S’il s’agit d’un mur de
plâtre ou de bois, percer des trous de 7/32 po
aux endroits indiqués. Pousser doucement
les boulons d’ancrage (fournies) dans le mur
jusqu’à ce qu’ils soient au ras du mur.
■■ Replacer la plaque de montage sur les
trous en tirant les fils par l’ouverture du mur.
Insérer les deux vis de fixation dans les trous.
■■ Mettre de niveau le thermostat (question
d’esthétique); le thermostat fonctionnera
normalement même s’il n’est pas de niveau.
Raccordement Des Bornes Du Thermostat
REMARQUE: Tout le câblage doit être conforme
aux codes et règlements locaux. Si vous
n’êtes pas certain des méthodes de
raccordement, communiquez avec votre
entrepreneur en conditionnement d’air.
À l’aide des étiquettes de ruban-cache installées
sur les fils lors du retrait de l’ancien thermostat,
faire correspondre la lettre du fil de l’ancien
thermostat à la borne portant la même lettre à
l’arrière de votre nouveau thermostat. Consulter
les figures apparaissant aux pages 22-23 et le
tableau 2 pour obtenir des renseignements
supplémentaires et les couleurs des fils. Tenir le
thermostat de la façon indiquée pour éviter
l’utilisation de prolongateurs de fil. Si les fils sont
tout de même trop courts,
utiliser des connecteurs pour
allonger les fils (non compris).
Voir la figure ci-contre pour
savoir comment utiliser les
prolongateurs de fils.
■■ Il est nécessaire d’enlever
le cavalier installé en usine et
servant à raccorder les bornes
R et RC que dans les applica-
tions à 5 fils seulement.
a Couleurs standard; vérifier les raccordements del’équipement de chauffage-refroidissement. ■■ Boucher le trou dans le mur avec un isolant
pour éviter que des courants d’air affectent le
fonctionnement du thermostat.
■■ Desserrer les vis des bornes et glisser
chaque fil sous sa borne correspondante. Voir la
figure dans le coin inférieur droit pour la tech-
nique d’insertion des fils. Resserrer les bornes
CHAUFFAGE Ne PAS vérifier le fonctionnement
du système de chauffage en installant
un cavalier entre les bornes du
thermostat au régulateur primaire tel la
vanne à gaz, la vanne de zone ou le
régulateur du brûleur au mazout car le
thermostat pourrait être endommager.
Vérification du fonctionnement après
la programmation et l’installation
Appuyer sur cette touche jusqu’à ce que
la température soit environ 6 °C (10 °F)
au-dessus de la température ambiante.
Le système de chauffage devrait se
mettre en marche et le ventilateur devrait
démarrer après quelques instants
(immédiatement si le commutateur du
ventilateur est à la position E).
Appuyer sur cette touche jusqu’à ce que
la température soit environ 6 °C (10 °F)
sous la température ambiante. Le
système de chauffage
devrait s’arrêter. HeatCool OffAuto On Déplacer le
Installation du thermostat MF1734 B. APPUYER SUR LA PARTIE INFÉRIEURE DU BOÎTIER POUR ENCLENCHER LES LANGUETTES. C. OUVRIR LE COUVERCLE POUR VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT. A. INSÉRER LES LANGUETTES DANS LES FENTES DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU THERMOSTAT ET DE LA PLAQUE DE MONTAGE. REMARQUE: Pour retirer le thermostat du mur, il faut
d’abord tirer la partie inférieure du thermostat puis
retirer la partie supérieure.
27 Déplacer le commutateur du système àla position COOL et le commutateur duventilateur à AUTO.Appuyer sur cette touche jusqu’à ce quela température soit environ 6 °C (10 °F)sous la température ambiante. Lesystème de refroidissement et leventilateur devraient se mettre enmarche.Appuyer sur cette touche jusqu’à ce quela température soit environ 6 °C (10 °F)au-dessus de la température ambiante.Le système de refroidissement et leventilateur devraient s’arrêter.Déplacer le commutateur du système àOFF et le commutateur du ventilateur àAUTO. Le système et le ventilateurdevraient être arrêtés. INSTALLATION HeatCool OffAuto On REFROIDISSEMENT Pour éviter d’endommager lecompresseur, ne pas faire fonctionnerle système de refroidissement lorsquela température extérieure est inférieure à10 °C (50 °F). Pour plus de renseignements,consulter la documentation du fabricantdu compresseur.REMARQUE: Lorsque le point de consignedu refroidissement est modifié, lethermostat peut prendre jusqu’à 5minutes avant de mettre en marche lesystème de refroidissement. Cettetemporisation a pour but de protéger lecompresseur. ÉTAPE 11
Réglage des commutateurs du
système et du ventilateur HeatCool OffAuto OnAuto On HeatCool Off FAN AUTO: Réglage normal pour la plupart desrésidences. Un ventilateur à une vitesse se mettraen marche automatiquement lorsque le système dechauffage ou de refroidissement fera de même. Unventilateur à deux vitesses fonctionnerahabituellement à régime élevé lorsque le systèmede refroidissement fonctionnera et à bas régimelorsque le système de chauffage fonctionnera.FAN ON: Le ventilateur fonctionne de façoncontinue. Améliore la circulation d’air lorsd’occasions spéciales et permet une meilleurefiltration de l’air.COOL: Le thermostat commande le système derefroidissement.OFF: Les systèmes de chauffage et derefroidissement sont arrêtés.HEAT: Le thermostat commande le système dechauffage. Auto On
HeatCool Off HeatCool OffPuis régler le commutateur dusystème.Régler tout d’abord lecommutateur du ventilateur. ▲
L’affichage ne s’allume pas.
La température ne descend pas
°C (45 °F) ou ne monte pas
Le changement de température
survient au mauvais moment.
Le système de chauffage ne se met
■ Régler le commutateur du système à OFF; enlever et
inverser les pôles des piles pour 5 secondes pour
réarmer le thermostat puis replacer les piles
correctement. L’affichage devrait apparaître.
■ S’assurer que les piles sont bonnes et installées
■ La limite de température a été atteinte. La gamme se
situe entre 7 et 30 °C (45 à 88 °F).
■ Vérifier les heures du programme en cours.
S’assurer que les indications AM et PM sont
correctes. Vérifier le jour et l’heure. Reprogrammer
■ Vérifier si le commutateur du thermostat est à HEAT.
■ Si le réglage de la température est plus élevé que la
température actuelle et que le voyant SYSTEM ON
est allumé, communiquer avec les Services à la
clientèle de Duracraft au 1-800-554-4558.
■ Vérifier si le commutateur du thermostat est à la
■ Vérifier les fusibles ou le disjoncteur du système.
Les remplacer et les réenclencher au besoin. Si
l’affichage n’indique rien ou «bAt Lo», changer les
■ Le thermostat est muni d’une temporisation pour le
refroidissement. Après une modification au
programme de refroidissement, le système peut
prendre de 5 à 10 minutes avant de se mettre en
Le système de refroidissement ne
se met pas en marche.30
■ Si le réglage de la température est moins élevé que
la température actuelle et que le voyant SYSTEM ON
est allumé, déplacer le commutateur du système de
COOL à OFF pour 10 minutes. Après ces 10
minutes, remettre le commutateur à la position
COOL. Si le système de refroidissement se met en
marche, peut-être le compresseur avait-il atteint son
seuil haut de protection et s’était arrêté. Si le système
de refroidissement ne se met pas en marche après
10 minutes et que le voyant SYSTEM ON est allumé,
communiquer avec les Services à la clientèle de
Duracraft au 1-800-554-4558.
■ S’il s’agit d’un thermostat à 2 ou 4 fils, vérifier si le
cavalier entre R et RC est installé.
■ Appuyer sur RUN PROGRAM pour vérifier le réglage
actuel de la température.
■ Au besoin, changer le réglage de la température. Voir
Le système de refroidissement ne se
La température de la maison est trop
chaude ou trop froide.
Le voyant SYSTEM ON est allumé
mais qu’aucune chaleur ne provient
des grilles à registre.
Les cycles de fonctionnement du
système de chauffage ou de
refroidissement sont trop fréquents.
Les cycles de fonctionnement du
système sont trop longs ou trop
Le réglage en cours du thermostat ne
correspond pas à la température
■ Permettre au système de chauffage et au ventilateur
de se mettre en en marche avant de vérifier aux
grilles à registre. (Vérifier si le cycle de
fonctionnement du système est bien réglé
conformément aux directives de la page 16).
■ Vérifier le réglage du système au dos du thermostat.
■ Réajuster conformément aux directives des pages
■ Vérifier si le trou où passent les fils derrière la plaque
de montage a été bouché avec de l’isolant pour éviter
les courants d’air qui pourraient affecter le
fonctionnement du thermostat.
■ Le réglage en cours et la température affichée
peuvent différer à l’occasion.AVIS Cet appareil est un dispositif numérique de classe B conforme aux normes de la Canadian
Radio Interference, CRC c.1374.
Ligne directe sans frais
Si vous avez des questions concernant ce thermostat, vous devez lire et suivre les directives de
ce manuel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, communiquez avec les Services
à la clientèle au 1-800-554-4558, du lundi au vendredi de 7 h à 17 h 30.
Avant d’appeler, assurez-vous de connaître le numéro de modèle du thermostat, le code de
date, le type de système de chauffage ou refroidissement (c.-à-d. eau chaude, air chaud,
mazout, gaz, etc.) et le nombre de fils raccordés au thermostat.
Si le produit est défectueux, le consommateur
(i) doit le retourner au magasin où cet appareil a été acheté, ou
(ii) doit l’emballer avec soin et y joindre une preuve d’achat (indiquant la date d’achat) ainsi qu’une brève description du mauvais
fonctionnement, et l’envoyer par la poste (port payé) à l’adresse suivante :
Return Goods Department
Southborough, MA 01772 USA La présente garantie ne couvre pas les frais d’installation et de retrait de ce produit. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré
par Honeywell que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement du produit est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur
l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR QUELQUE DOMMAGE INDIRECT QUE CE SOIT RÉSULTANT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certains territoires et provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains territoires et provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par
conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier selon la province
Pour tout renseignement concernant cette garantie, veuillez écrire au Duracraft Customer Assistance Department, Honeywell Inc., 250 Turnpike
Road, Southborough, MA 01772 USA, ou appeler les Services à la clientèle de Honeywell, en utilisant la ligne directe 1-800-554-4558, du lundi
au vendredi, de 7 h à 17 h 30.
GARANTIE RESTREINTE POUR UN AN Honeywell Inc. garantit au consommateur que ce produit Duracraft au consommateur, excluant les piles, est exempt de tout vice de fabrication
ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables et ce, pour une période d’un an (1) à compter de la
première date d’achat par un consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell
réparera ou remplacera le dit produit (au choix de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Notice Facile