Micromat MCD 1751 - Micro-ondes AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Micromat MCD 1751 AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | 17 litres |
| Puissance micro-ondes | 700 W |
| Nombre de niveaux de puissance | 5 niveaux |
| Fonction grill | Non |
| Dimensions (L x P x H) | 45,2 x 32,5 x 25,8 cm |
| Panneau de commande | Mécanique avec boutons |
| Poids | 10 kg |
| Consommation électrique | 1200 W |
| Système de sécurité | Verrouillage de sécurité enfant |
| Utilisation | Réchauffage, cuisson, décongélation |
| Entretien | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Micromat MCD 1751 AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur Micromat MCD 1751 AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Micromat MCD 1751 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Micromat MCD 1751 de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI Micromat MCD 1751 AEG-ELECTROLUX
Microwave oven with grill Mikrowellengerät mit grill Four à micro-ondes avec grill Magnetronoven met grill
Operating instructions UK
Gebrauchsanweisung D
Notice d'utilisation F
Gebruiksaanwijzing NL

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
AEG Electrolux
Dear Customer,
1 tbsp pear liqueur, 30% proof
150 ml water
150 g Rahm (Crème fraîche)
Deutschland
Camemberttoast
150 ml Rahm (Crème fraîche)
100 ml Milch
100 g Rahm (Crème fraîche)
Niederlande
Feuertrunk
für 80 Wortionen
Lors de sa fabrication, cet appeareil a ete construit selon des normes. directives at/ou decrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dirempératifement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.
Pour eviter tout risque de déterioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modele). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les materiaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionneliel qualifié.
Votre appeareil a ete concu pour etre utilise par des adultes. Il est destine a un usage domestique normal. Ne l'utilise pas a des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a ete concu. Voues eviterez alsis des risques materiel et corporel.
1 Débranche chez vous approuil avant tout opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammbables. Tout projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si vous appeareil est equiped'un éclairage, débranchez l'appareil avant de proceder au changement de I'ampoule (ou du neon, etc.) pour eviter de s'electrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour éçarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait désigner un danger : coupez le cable d'alimentation au ras de l' apparéil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.
Attention : l'aliment cuit ou rechauffe au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le填补ient remuez et testez la temperture de l'aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparciel.
Cher Client,
Merci d'avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d'avoir fait confiance à la marque AEG-Electrolux.
Avant d'utiliser votre four à micro-ondes AEG-Electrolux pour la première fois, veuillez dire attentivement la notice d'utilisation. Cela vous permettra de profiter pleinement de tous les avantages offerts par votre apparéil. Cela vous donnera également une utilisation sans problème et vous épargnera des appeals inutiles au service technique.

Les informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement de votre apparéil sont indiquées par ce symbole et/ou par des mises en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre soin». Veillez à appliquer ces instructions soigneusement.

Dans toute la notice d'utilisation ce symbole vous guide étape par étape dans l'utilisation de votre apparéil.

Ce symbole indique des informations supplémentaires concernant l'utilisation de votre apparéil.

Le trêfle indique des conseils et astuces économisant l'énergie pour une'utilisation de votre apparéil respectue de l'environnement.
En cas de fonctionnement incorrect, veuillez suive les instructions fournies dans la section « Que faire si... »
Sommaire
Avertissements importants de sécurité 93-95
Four et accessoires 96
Bandeau de commande 97
Avant la mise en service 98
Réglage de l'horloge 98
Que sont les micro-ondes? 99
BienCHOISIR LA VAISSELLE 99-100
Conseils 100-103
Niveau de puissance du micro-ondes 104
Cuisson aux micro-ondes 105
Cuisson au gril et Cuisson combinée 106
Autres fonctions pratiques 107-108
Fonctionnement automatique 109
Tableau de programmes automatiques 110-112
Recettes pour programmes automatiques AC-7 et AC-8 112 - 113
Tableaux de cuisson 114-117
Recettes 118-128
Entretien et nettoyage 129
Que faire si... 130
Service et garantie 130
Service après-vente et pieces de rechange (Belgique) 131
Déclaration de conditions de garantie (Belgique) 132
Fiche technique 133
Information importante 133
Installation 134-135
i Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit plutot etre remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du materiel electrique et electronique.En youss assurant que ce produit est elimine correctement, yous favorise la prévention des conséquences négatives pour I'environnement et la sanfe humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des dechets de ce produit. Pour obtaining plus de details sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de voitre region, voitre service d'elimination des dechets menagers ou le magasin ou vous aze achete le produit.
Avertissements importants de sécurité
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEDMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEUES.
Pour éviter tout danger d'incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu'il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop elevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des alimentés conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d'alimentation puisse être aisément débranchée en cas d'urgence.
La tension d'alimentation doit être égale à 230 V, 50Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.
Nous conseillons d'alimenter ce four a partir d'un circuit electrique independant.
Ne rangez pas et n'utilisez pas le four à l'extérieur.
Si les alimentés que chauffe le four viennent à fumer, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et attendé que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les alimentés fument peut entraîner leur enflammation. N'utilisez jamais d'eau.
N'utilisz que des reçipients et des ustensiles concus pour les jours à micro-ondes. Voir page 99.
Surveillance le four lorsque vous utiliser des reçipients en matière plastique à jeter, des reçipients en papier ou tout autre récipient pouvant s'enflammer.
Nettoyez le cadre du repartiteur d'ondes, la cavite du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pieces doivent etre toujours seches et depourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s'échauffer au point de fumer ou de s'enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s'enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. metalliques qui peuvent se couver sur l'emballage des alimentes. Ces éléments metalliques peuvent entrainer la formation d'un arc électrique qui a son tour peut produit un incendie. N'utilise pas ce four pour faire de la friture. La température de l'huile ne peut pas etre contrôlee et I'huile peut s'enflammer.
N'employez pas de recipients en matière plastique, papier, carton et tous materiaux qui ne supporteraient pas l'effect de la chaleur de la résistance.
Ne faites rien secher dans le four a micro-onde.
Des objets peuvent s'enflammer (papier journal, vetements,...).
Pour faire des popcorns, n'utilise que les ustensiles concus pour les jours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l'intérieur du four. Verifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d'utilisation.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas le four s'il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant toutemploi du four.
a) La porte: assurez-vous qu'elle ferme correctement, qu'elle ne presente pas de defaulted alignment et qu'elle n'est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu'ils ne sont ni endommages ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
d) L'intérieur de la cavite et la porte: assurez-vous qu'ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d'alimentation et sa prise: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
Vous ne devez rien répacker ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergic micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
N'utilisez pas le four si un objet est interposed entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laisscz pas les depots de graissce ou de salete s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines.
Reportez-vous aux instructions de la section Entretien et Nettoyage page 129. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entrainera une déterioration de la surface susceptible d'affector le bon fonctionnement de l'appareil et de présence des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez notre medecin ou le fabricant du stimulator afin de connaître les précautions que vous doivent prendre lors de l'utilisation du fou. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d'eau a cote de aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dansaucuncasyounevezdéposerla carrosserie extérieuredoufour.
N'introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d'airation.
Si un liquide penetre dans le four, mettez-le immidiatement hors tension, debranche la prise du cordon d'alimentation et adressez-vous a un service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne laissiez le cordon d'alimentation au-dessus d'aucune surface chaude ou pointue, telle que la zone de ventilation du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adresse-vous au revendeur ou a un service après vente agreé par AEG-Electrolux.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnelnel qualifié.
Avertissements importants de sécurité
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorpores empêchant le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N'installez pas et n'utilise pas votre apparéil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionné ce four uniquement selon les instructions d'installation contenues dans cette notice.
si l'installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à unElectricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres alimentes ne doivent pas etre rechauffes dans des recipients fermes carils risquent d'exploser.
N'utilise jamais aucun récipient scelled. Retirer les rubans d'étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d'un tel récipient. Un récipient scelled peut explposer en raison de l'augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.
Prenoz des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des recipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s'échapper.
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le recipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
- Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le rechauffer.
- Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le recipient contenant le liquide.
- Conservez le liquide quelque temps dans le four à la fin de la période de chauffage de manière à évier toute ébullition soudaine différée.
N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet apparéil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'explorer même après que le four ait fini de chauffer. Pour couire ou réchauffer des oeuls qui n'ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d'éviter qu'ils n'explosent. Retirer la coquille des oeuts durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des alimentés tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porter-recipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les alimentés du four de façon à éviter toute brûture.
Ouvrez les recipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s'en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûture, contrôle la température des alimentés et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Rechauffez les biberons sans la têtine.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas cette des alimentés que vous doivent vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûture due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisine s'farcis après chauffage afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter les brûlures.
Veillez a ce que les enfants ne touchent pas la portedou four ni les autres parties accessibles afin de prévenir lesrisques de brûture lorsque le grill est utilisé.
Ne touchez pas la porte du four, le compartment extrieur, le compartmentarriere, la cavite du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, en mode CUISSON COMBINEE ou en mode AUTOMATIQUE, car ils s'échauffent. Avant nettoyage, s'assurer qu'ils ne soient pas chauds.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants.
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont ete données de maniere a ce que les enfants puisent utiliser le four en toute sécurité et complnennt les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte.
Le verre à feu, la porcelainie, la faïence, la ceramique, la terre cuite non poreuse résistant aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les recipients de cuisson peuvent开发商 brûlants par conduction de la chaleur des alimentés vers le recipient. Portez des gants de protection pour les retarder du four.
Lors de l'utilisation en fonction gril (seul ou en combinaison avec les micro-ondes), l'appareil devient très chaud. Eloignez les enfants en bas âge de la porte de l'apparil.
Il est recommancede couvir les alimentes dans la plupart des cas;ils seront plus savoureux et leur appeareil restera propre.Cependant,avant de cuire des alimentes ou de rechauffer des liquides dans une bouteille ou un recipient hermetique,retirez le bouchon ou le couvercle.Faites attention en retardant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brulante est soudainement liberee.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d'un adulte.
Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet.
Voudevez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: I'usage d'un porterecipient, le retrait avec precaution des produits d'emballage des alimentes. Voudevez leur dire de porter une attention particuliere aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés a griller un aliment) dont la temperature peut etre treselevée.
Autres averissement.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
Votre apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été concu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n'a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four.
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide, sauf recommendation du mode d'emploi, voir page 106. Sinon vous risquez d'endommager le four.
Avertissements importants de sécurité
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de maniere à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de prechauffage précise dans le guide de recette ne doit pas etre dépasse.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulierement avec une éponge humide, pour éviter l'accumulation de toutes graisses, salissures, élaboussures. Ces dépôts absorbent l'énergie et réduisient d'autant l'efficacité du fou.
N'utilisez pas la cavite du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des alimentents dans la cavite lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l'intérieur du four à micro-ondes.
N'utilise pas une sonde thermique d'un four traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l'aliment avec un thermomètre
N'utiliseaucunustensilemetalliquecarilsreflechissentles micro-ondesetpeuventprovoquer unarcélectrique. N'oubliezpas d'enlever les liens et les agrafesmetalliques.Ne tentez pas de cuire ou de rechauffer les alimentés dans une boite de conserveetnutilisepasdebouteillescapsulées.
N'utilise que le plateau tournant et le pied du plateau concus pour ce four. N'utilise jamais le four sans plateau tournant. Pour eviter de casser le plateau tournant:
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
(b) Ne placez pas des alimentes chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu'il est froid.
(c) Ne placez pas des alimentes froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu'il est chaud.
N'utilise aucun recipient en matière plastique prevu pour les fours a micro-ondes si le four est encore chaud du fait d'une cuisson precedente au GRIL, en mode CUISSON
COMBINEE ou en mode AUTOMATIQUE, ces reçipients peuvent fondre. Les reçipients en matière plastique sont à procrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu'ils convenient à cet usage.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant a la maniere de brancher le four, consulter un technicien qualifie.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent etre tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles quiresulteraient de l'inobservation des consignes de branchement electrique.
Des gouttes d'eau peuvent se former sur les parois de la cavite du four, autour des joints et des portées d'étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuiès de micro-ondes.
Assurez-vous également que les écors ne sont pas à base d' éléments métalliques. Dans le doute, n'hésitez pas àrial procédér au test du verre d'eau.
Test du verre d'eau Ce test très simple vous permet de juger si un reçipient est apte à la cuisson par micro-ondes Placez dans le four le reçipient à tester vide et posez à l'intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d'eau qui absorbera l'énergic micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le reçipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
- Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l'utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes... à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l'excess de matieres grasses. Evitez l'emploi des serviettes en papier de couleur qui pourrait déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuisses en papillotes et pour couvir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour rechauffer à faible température.
- Les matieres plastiques (plats, tasses, boites de condensation et emballages en plastique) de qualite alimentaire reagissant plus ou moins bien aux temperatures elevées et aux matieres grasses chaudes. Réservez uniqu les recipients aux utilisations a faibles temperatures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d'utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matieres grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des temperatures elevées et pouraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de recipients favorisent une pénetration plus homogènes des micro-ondes dans les alimentés. Preférez les recipients peu profonds aux angles arrondis (plats rôns ou ovales), adaptez au moins les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moulé à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Recipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour rechauffer des alimentents dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
- N'utilisez pas de couvercles en film d'aluminium.
- Les barquettes en aluminium doivent être replis d'aliments au moins aux deux tiers. N'utilise jamais de recipients vides.
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas etre en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra etre place sur un plat returné allant au four.
- Les barquettes en aluminium ne doivent jamais etre réutilisées dans le four a micro-ondes.
- Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
- Le bénépant et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection.
- Les durées de rechauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d'aluminium. Assurez-vous que les alimentés sont chauds avant de servir.
Four et accessoires

1 Element chauffant du grill
2 Encadrement avant
3 Eclairage du four
4 Bandeau de commande
5 Touche ouverture de la porte
6 Cadre du répartiteur d'ondes
7 Cavite du four
8 Entrainement
9 Cadre d'ouverture de la porte
10 Points de fixation (x4)
11 Ouvertures de ventilation
12Enveloppe extérieure
13Compartment arrriere
14Cordon d'alimentation clip de support
15Cordon d'alimentation

ACCESSIONS:
Verifiez que les accessoires suivants sont fournis:
(16) Plateau tournant (17) Support d'entrainment
(18) Trépied (19) 4 vis de fixation (non visualisées)
- Placez le pied du plateau dans l'entrainment sur la base inférieure de la cavite.
- Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
- Pour éviter d'endommager le plateau tournant, voirlez à ce que les plats ou les recipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veillez mentionner deux éléments: le nom de la pierce et le nom du modele à votre revendeur ou un service après vente.


Bandeau de commande

1 Affichage numérique
2 Symboles
L'indicateur correspondant clignotera ou s'allumera juste au-dessus du symbole, en fonction de l'instruction. Lorsqu'un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (marquee du même symbole) ou effectuez l'action nécessaire.
Remuer
Retourner
Poids/Niveau de puissance
Grill
≈ Micro-ondes
START Cuisson
3 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE
4 Touche MODE DE CUISSON
Appuyez pour selectionner le mode de cuisson, micro-ondes, le gril ou la cuisson combinée.
- appuyez une fois pour selectionner la fonction micro-ondes
- appuyez deux fois pour selectionner le grill
- appuyez trois fois pour selectionner le mode cuisson combinée, micro-ondes et grill
5 Touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Appuyez pour selectionner I'un des 12 programmes automatiques.
6 Touche START/QUICK
7 Touche STOP
8 Touche OUVERTURE DE LA PORTE

Avant la mise en service
Branchez la prise.
- L'affichage du four clignote:

- Appuyez sur la touche STOP, l'affichage indique :

- Pour régler l'horloge, voir ci-dessous.
- Chauffez le four sans aliments. (Voir pagc 106, Remarque 2).

Réglage de l'horloge
Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
- Pour sélectionner l'horloge sur 12 heures, maintenez la touche MODE DE CUISSON enforcée pendant 3 secondes.
- Pour sélectionnier l'horloge sur 24 heures, appuyez encore une fois sur la touche MODE DE CUISSON après l'etape 1, dans l'exemple ci-dessous dans l'affichage.

x1 et maintainin pour 3 sec.
Exemple: Pour regler l'horloge en mode 24 heures à 23:35.
- Choisissez la fonction d'horloge. (horloge sur 12 heures)
Choisissez l'horloge sur 24 heures.



- Reglez les heures. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE jusqu'à ce que l'heure correcte s'affiche (23).

-
Appuyez sur la touche MODE DE CUISSON pour Passer des heures aux minutes.
-
Reglez les minutes. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE jusqu'à ce que le réglage des minutes correct s'affiche (35).
-
Appuyez sur la touche MODE DE CUISSON pour afficher l'horloge.



Verifier l'affichage.

23:35
REMARQUES:
- Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE dans les sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
-
Appuyez sur la touche ARRET (STOP) en cas d'erreur de programmation.
-
Si l'alimentation électrique de votre four à micro-ondes est interrompue, l'affichage indiquera par intermittence 88-88 après le retour du courant. Si cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera effacé. L'heure sera également effacée.
- Pour régler l'heure à nouveau, suivez à nouveau l'exemple ci-dessus.
F
i Que sont les micro-ondes?
Dans le micro-ondes, les ondes sont generées par le magnétron et font vigorer les molécules d'eau des alimentés. La friction qui en résultat dégage de la chaleur qui décongele, rechauffe ou cuit les alimentés.
Bien désirsir la vaiselle
Verre micro-ondes, verre ceramique et Porcelaine

La vaisse en verre résistant à la chaleur est tout à fait adaptec à uneutilisation dans le micro-ondes. La vaisse ne doit pas containir de metal
(p.ex.cristal au plomb) ou etre recouverte de metal (p. ex.bord doré,bleu dcobalt).
Céramique
La ceramique convient généralement. Elle doit etre émailée, sinon l'humidité peut pénétrer à l'intérieur de la ceramique. L'humidité rechauffe cette matière et peut la fêler. Si vous n'êtes pas sur que votre vaisselle convienne à la cuisson aux micro-ondes, veuillez faire le test décrit à la page 100.
Vaiselle en matieres plastiques et carton

La vaisselle en matière plastique ou en carton résistant à la chaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondes peut être utilisée pour décongeler,
rechauffer et cuire les alimentes. Respectez les indications du fabricant.
Papier absorbant
Le papier absorbant peut etre utilise pour absorber I'humidite qui se degage lorsqu'on rechauffe rapidement certains alimentes, p. ex. du pain ou des plats panes. Intercalez le papier entre les alimentes et le plateau tournant. La surface des alimentes reste ainsi croustillante et sèche. On evitera les projections de graisse en recouvrant les alimentes gras de papier absorbant.
Film plastique pour micro-ondes
La feuille plastique résistance à la chaleur est ideale pour recouvrir ou envelopper les alimentes. Respectez les indications du fabricant.
Sachets à rottir
Ils peuvent etre utilisés dans le micro-ondes. On ne doit pas les fermer avec des pinces metalliques car la feuille composant le sachet pourrait fondre.Fermez le sachet
avec de la ficelle et percez-le en plusieurs endroits avec une fourchette. Les feuilles non-resistantes à la chaleur, par exemple les sachets de conservation, ne sont pas recommandées pour le micro-ondes.
Plat brunisseur
Le plat brunisseur est un plat a rotir en verre ceramique, specialement concu pour la cuisine aux micro-ondes et dont le fond est recouvert d'un alliage metallique qui assure le brunissage des mets. Lorsqu'on utilise un plat brunisseur, on prendra soin d'intercaler un isolant approprié (p. ex. une assiette en porcelaine) entre le plateau tournant et le plat brunisseur. Respectez précisé le temps de préchauffage indiqué par le fabricant. En cas de dépasement de ce temps de préchauffage, le plateau tournant ou le pied du plateau pourrait être déteriore ou le fusible de l'appareil pourrait disjoncter, mettant l'appareil hors tension.
Métaux

En règle générale, il ne faut pas utiliser de metaux étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les traverser et ne parviennent donc pas jusqu'àux
aliments. Il existe toute fois quelques exceptions : on peut utiliser d'étrôtes bandes de feuille d'aluminium pour recouvoir certaines parties des alimentés pour éviter qu'elles déconçèment ou cuisent trop rapidement (p. ex. les aïles d'un poulet). On peut utiliser de petites brochettes métalliques ou des barquettes en aluminium

(comme leurs contenant les plats
cuisines) mais ils doivent être de
dimensions réduites par rapport à la
quantité d'aliments. Les barquettes en
aluminium doit par exemple être au moins aux 2/3 ou aux 3/4 pleins. Il est conseilé demettre les aliments dans de la vaiselle appropriée à l'utilisation dans un micro-ondes.
Ne pas utiliser
la vaisse recouverte de metal ou compteant des pieces ou des éléments metalliques comme p. ex. vis, bords ou poignées.
Bien désir la vaiselle
Test d'aptitude pour la vaissele

Si vous n'etes pas sur que votre vaisselle puisse etre utilisec avec toute microondes,procedez au test suivant:mettez l'ustensile dans I'appareil.Poscz un
recipient contenant 150 ml d'eau sur ou a cote de l'ustensile.
Conseils
Utilisation du grille
Utilisez des plats résistants à la chaleur (porcelaine, ceramique, verre ou métal) du type de ceux que vous employez dans un four conventionnel. Si vous decide d'employer tout à la fois les micro-ondes et le grill, servez-vous de plats prévus pour les jours à micro-ondes et résistant à la chaleur (reportez-vous au guide de recettes). La ceramique et le verre pyrex, par exemple, convenennent parfaitement.
Avant de commencer...
Pour simplifier le plus possible l'utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plus importants: ne faites fonctionner le four que lorsqu'il contient des alimentés.
Réglage des temps
Les temps de décongénation, de rechauffage et de cuisson sont en général beaucoup plus courts qu'avc une cusinière ou un four conventionnel. Il vaut moins régler des temps trop courtes que trop longs. Avres la cuisson, vérifie le degré de cuisson des alimentés. Il vaut moins prolonger la cuisson que trop cuire.
Température de départ
Les temps de décongélation, de rechauffage et de cuisson indiqués sont fonction de la température des aliments. Les alimentés surgelés ou sortant du réfrigerateur nécessitent par exemple un temps plus long que les alimentés à la température ambiente. Pour le réchauffage et la cuisson, on suppose que les alimentés ont été conservés à une température normale (réfrigerateur: environ 5^ C, temperature ambiente: environ 20^ C). Pour la décongélation, on suppose que les alimentés sont à la température de condensation de - 18^ C.
Toutes les durées indiquées
Dans le guide de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature (teneur en eau et en graisse) des alimentés.
Faites fonctionner l'appareil à pleine puissance 800 W pendant 1 à 2 minutes. Si l'ustensile reste froid ou à peine tiède, il convient à une utilisation au micro-ondes. Ne faites pas ce test avec de la vaisselle en matière plastique car elle pourrait fondre.
Determination du temps de cuisson avec le thermomètre de cuisine
A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque aliment ont une certaine température interieure (température du cœur). Une fois cette température atteinte, on peut arreter la cuisson, on obtienda un bon résultat. Vous pouvez déterminer la température interieure à l'aide d'un thermomètre de cuisine. Le tableau des températures ci-dessous indique les températures principales.
| Boisson/aliment Température Températureintérieure à la interieure après unfin du temps temps de repos dcuisson 10 à 15 minutes | ||
| Réchauffer des boissons(café, thé, éau, etc.) | 65-75°C | |
| Réchauffer du lait | 60-65°C | |
| Réchauffer des soupes | 75-80°C | |
| Réchauffer des potées | 75-80°C | |
| Volailles | 80-85°C | 85-90°C |
| Viande d'agneau | ||
| saignant | 70°C | 70-75°C |
| bien cuit | 75-80°C | 80-85°C |
| Rosbeef | ||
| saignant | 50-55°C | 55-60°C |
| à point | 60-65°C | 65-70°C |
| bien cuit | 75-80°C | 80-85°C |
| Viande de porc, de vase | 80-85°C | 80-85°C |
Addition d'eau
Les légumes et autres alimentes à force tencur en eau peuvent cuire dans leur jus ou avec très peu d'eau, ce qui leur conserve une grande partie de leurs substances minérales et de leurs vitamines.
Aliments à peu
Percez les saucisses, les poulets, les cuisses de poulet, les pommes de terre en robe des champs, les tomates, les pommes, les jaunes d'oeuf ou alimentes similaires avec une fourchette ou une pique en bois afin que la vapeur puisse s'échapper sans faire éclater la peau.
i Conseils
Aliments gras
Les viandes entrelardées et les couches de graisse cièuent plus rapidement que la viande maigre. Avant la cuisson, recouvre ces parties grasses d'une feuille d'aluminium ou disposez les alimentés avec le côte gras vers le bas.
Blanchir les légumes
Il faut blanchir les légumes avant de les congeler pour assurer une(Meilleure conservation de la qualite et de l'arome.Voici comment proceser: lavez les legumes et coupez-les en petits morceaux, mettez dans une terrine 250g delegumes et 275ml d'eau,couvrez la terrine et rechauffez de 3a 5 minutes;plongez immediatement leslegumes blanchis dans de I'eau glacée pour arreter la cuisson puis egouttez les; emballez hermetiquement leslegumes blanchis et congelez-les.
Conserves de fruits et de legumes

Il est simple et facile de faire des conserves avec le micro-ondes. On trouve dans le commerce des bocaux a conserves, des joints en caoutchouc et
des fermétures appropriées en matière plastique, spécialement concus en vue d'une'utilisation dans un micro-ondes. Les fabricants fournissant des conseils d'utilisation précis.
Petites et grandes quantités
Les temps de fonctionnement de votre micro-ondes sont directement fonction de la quantite d'aliments que vous voulez décongerer, rechauffer ou cuire. Cela signifie que les petites portions ciésent plus rapidement que les grandes. En règle générale : Quantité double = temps presque double Quantité deux fois inférieure = moitié moins de temps
Récipients creux et plats

Si I'on prend deux reçipiens de même contentance, un creux et un plat, le récipient creux nécessitera un temps de cuisson plus long. On préféra sera donc les
recipients les plus plats possibles avec une large ouverture. Utilisez des recipients à bords hauts seulement pour les alimentents qui risquent de déborder, p.ex. les pates, le riz, le lait, etc.
Récipients ronds et ovales
Les alimentés cièuent plus uniformément dans des recipients rônds et ovales que dans des recipients rectangulaires : l'énergie des micro-ondes se concentre dans les angles et peut y entraîner une cuisson exagérée.
Couvrir ou non

Un reipient couvert conserve aux alimentes leur humidite et reduit le temps de cuisson. Couvre le reipient avec un couvercle, une feuille de
plastique cuisine résistant à la chaleur ou un couvercle spécial. Ne couvrez pas les mets sur lesquels une croute doit se former, comme p. ex. les rôts ou les poulets. La règle est la suivante : ce que l'on cuit avec un couvercle avec une cusinière conventionnelle doit l'être aussi au micro-ondes, ce que l'on cuit sans couvercle avec une cusinière peut l'être aussi au micro-ondes.
Pièces de forme irrégulière

Placez-les avec le cote le plus epais ou le plus compact vers l'extérieur. Posez les legumes (p. ex. le broccoli) avec les tiges vers l'extérieur. Les pieces epaisées
necessitant un temps de cuisson plus long et recevront à l'extérieur une quantité plus importante de micro-ondes, ce qui assure une cuisson uniforme.
Faut-il remuer les mets?
Il est nécessaire de remuer les alimentes parce que les micro-ondes en rechauffent d'abord l'extérieur. On équilibre ainsi la température, ce qui assure un rechauffage uniforme des alimentés.
Comment dispose les mets?
Placez plusieurs portions individuelles (ramequins, tasses ou pommes de terre en robe des champs) en cercle sur le plateau tournant. Laissez un espace entre les portions pour permettre aux micro-ondes de penetreur de tous cotés dans les alimentes.
Retourner
Il faut returner les pieces de taille moyenne, comme les hamburgers et les steaks, une fois pendant la cuisson pour réduire le temps de cuisson. Les grosses pieces, comme les roits et les poulets, doivent être returnées pour évider que la face tournée vers le haut ne recoive plus d'énergie et ne seche pas.
Temps de repos

Le respect du temps de repos est une des régles principales de la cuisine aux micro-ondes. Presque tous les alimentés décongeles, rechauffes ou cuits au
micro-ondes ont besoin d'un temps de repos plus ou moins long qui permet a la temperature de s'équilibrer et au liquide de se répartir uniformément à l'intérieur des alimentés.
i Rechauffage
Le tableau Rechauffage de boissons et des alimentés à la page 114 comporte quelques exemples.
- Retirez les plats cuisés de leur barquette en aluminium et les rechauffez dans un plat ou dans une terrine.
- Enlevez le couvercle des recipients hermetiquement fermés.
Couvrez les alimentes avec une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur, avec une assiette, un plat ou un couvercle spécial (disponibles dans le commerce) afin que la surface ne seche pas. Ne pas couvrez les boissons. - Pour la cuisson de liquides tels que l'eau, le café, le thé ou le lait, mettez une tige de verre dans le recipient.
i Décongélation
Le tableau Décongélation d'aliments à la page 115 comporte quelques exemples. Les durées données dans le tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de condensation, de la constitution et du poids des alimentents. Retirez le surgéle de l'emballage et posez le sur une assiette pour décongélation.
Pour la décongélation et le rechauffage des alimentés, on peut utiliser des emballages convenant aux micro-ondes et des recipients qui sont à la fois appropriés à la congélation (jusqu'à environ -40^ ) et résistantes à la chaleur (jusqu'à environ 220^ ). Ceci permet d'utiliser la même vaiselle pour décongeler, rechauffer et même cuire les alimentés sans les transvascr.
Couvrir

Avant la décongélation, couvrez les parties fines avec des bandes de feuille d'aluminium. Pendant la décongélation, couvrez également les parties déjà
légèrement décongelées ou chaudes avec des bandes de feuille d'aluminium. Ceci empêche les parties les plus fines de tropchauffer alors que les parties plus épaisses sont encore congelées.
La puissance du micro-ondes
Il vaut mièux régler la puissance du micro-ondes sur une valeur trop faible que sur une valeur trop forté pour obtenir une décongélation uniforme. Si le four est régé sur une puissance trop élevé, la surface des alimentés commencerà à cuire alors que l'intérieur est encore gele.
- Dans la mesure du possible, remuez de temps en temps les quantités importantes pour répartir uniformément la température.
- Les temps sont indiqués pour des aliments à la température ambiente de 20^ C. Le temps de rechauffage est légèrement supérieur pour les aliments sortant du réfrigerateur.
- Àprou le rechauffage, laissez reposer les plats de 1 à 2 minutes pour laisser la température se répartir uniformément à l'intérieur des alimentés (temps de repos).
Toutes les durées indiquées dans ce guide de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids, de la teneur en eau et en graisse et du degré de cuisson désire.
Retourner/remuer

Il faut returner ou remuer une fois presque tous les alimentes. Séparez et dispossez correctement le plus tout possible les pieces qui collent les unes aux autres.
Les petites quantités
dont decongelez plus uniformement et plus rapidement que les grandes quantités. C'est pourquoit il est préférale de congelever de petites quantités. De cette manière, vous avez la possibilité de composer rapidement des menus complets.
Les alimentés délicats
Comme la tarte, la crème, le fromage et le pain ne doit pas être décongelés complètement mais seulement légarement. La décongélation complète doit avoir lieu à la température ambiante. On évite ainsi que les zones extérieures ne commencent à cuir alors que les zones interieures sont encore gelées.
Le temps de repos...
apres la décongélation est très important car la décongélation se poursuit pendant ce temps. Le tableau de décongélation indique les temps de repos de différents alimentents. Dans la mesure du possible, cuisine les alimentents immédiatement après la décongélation et ne les recongelez pas.
F
Cuisson des légumes frais
Le tableau Cuisson des legumes frais à la page 116 comporte quelques exemples.
- Dans la mesure du possible, achetez des légumes de la même taille. Ceci est important sur tout si vous pouze cuire les légumes dans leur entier (p.ex. pommes de terre en robe des champs).
- Lavez les légumes et nettoyez-les avant de peser la quantite nécessaire à la recette et de les couper en petits morceaux.
- Assaisonnez comme vous le faites d'habitude mais ne salez en regle générale qu'après la cuisson.
- Ajoutez environ 5 cuillerees à soupe d'eau pour 500 g de legumes, un peu plus pour les legumes riches en fibres. Les quantités nécessaires figurent dans le tableau à la page 116.
- On cuira en general les légumes dans une terrine à
couvercle. On peut cuire les legumes à forté teneur en eau, comme les oignons ou les pommes de terre en robe des champs, sans addition d'eau en les enveloppant dans une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur.
- Remuez ou returnez les légumes à la moitié du temps de cuisson.
- Àprou la cuisson, laissez reposer les legumes environ 2 minutes pour que la température se répartisse uniformément (temps de repos).
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives qui sont fonction de la température de départ et de la nature des légumes. Plus les légumes sont frais, plus les temps de cuisson sont courts.
Pour cuire, griller et gratiner
Le tableau Cuire, Gril et Gratin à la page 117 comporte quelques exemples.
- En achetant la viande,CHOISSEZ dans la mesure du possible des morceaux de taille egale.Vous obtiendrez ainsi les meilleurs résultats a la cuisson.
- Lavez soigneusement la viande et la volaille sous l'eau froide puis sechez les avec du papier absorbant avant de les préparer de la façon habituelle.
La viande de boeuf doit avoir reposede assez longtemps et ne pas etre tendincuse. - Meme si les morceaux de viande sont de taille identique, ils peuvent cuir différemment. Cela est du entre autres à la nature de la viande, aux différences de teneur en graisse et en liquide ainsi qu'à la température de la viande avant la cuisson.
-
Retournez les grosses pièces de viande, de poisson et de volaille à la moitié du temps de cuisson afin qu'elles ciésent de façon uniforme de tous les côtes.
-
ÀpRES la cuisson, couvrez le roti d'une feuille d'aluminium et laissez-le reposer environ 10 minutes (temps de repos). Pendant ce temps, la cuisson se poursuit et le liquide se répartit uniformément dans la viande. On perdra ainsi moins de jus de viande en découpant le roti.
i Decongélation et cuisson des aliments
Le micro-ondes permet de décongeler et de cuir en une seule opération les plats surgeles. Le tableau à la page 116 compte quelques exemples. Tenez également compte des remarques sur le "Réchauffage" et la "Décongélation" des alimentés.
Pour les plats cuisins surgelés du commerce, respectez les indications de l'emballage qui comporte en général des temps de cuisson exacts et des conseils pour la cuisson au micro-ondes.
i Niveau de puissance du micro-ondes
Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de besoinir le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les conseils données dans la section des recettes. En général, les recommendations suivantes s'appliquent :
800 W : pour une cuisson rapide ou pour rechauffer un plat (par ex. soupes, ragouts, conserves, boissons chaudes, legumes, poisson, etc.).
560 W: pour cuire plus longtemps les alimentés plus denses, tels que les roits, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos alimentés (les côtes ne seront pas trop cuits).
400 W: convient aux alimentes denses necessitant une cuisson traditionnelle prolongee (les plats de boeuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommendé pour obtenir une viande tendre.
240 W (décongélation): utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mischief le riz, les pâtes, les boulettes de pâté et cuir la crème renversée.
80 W: pour décongeger delicatement les alimentents tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
$$ W = W A T T $$
Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes :
Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE dans le sens des aiguilles d'une montre pour selectionner le temps de cuisson.
Appuyez une fois sur la touche MODE DE CUISSON (micro-ondes seul).
Afin de modifier le niveau de puissance du micro-ondes, tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le niveau de puissance souhaite soit atteint. Appuyez sur la touche START/QUICK.
REMARQUE:
Si le niveau de puissance n'est pas selectionné, il est mis automatiquement à pleine puissance 800 W.

Cuisson aux micro-ondes
Votre four peut etre programme pour une durée
atteignant 90 minutes. (90.00) L'unité d'entree du
temps de cuisson (decongeleration) varie de 10 secondes
a 5 minutes. Elle depend de la durée totale du temps de
cuisson (decongeleration), comme le montre ce tableau.
Temps du cuisson Palier
0-5 minutes 10 seconds
Supposez que vous vouliez rechauffer une soupé pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 560 W du micro-ondes.
-
Entrez le temps de cuisson souhaite en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
Choisissez le mode de cuisson souhaite en appuyant une fois sur la touche MODE DE CUISSON (micro-ondes seul).
-
Choisissez la puissance souhaitee en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
Appuyez une fois sur la touche START/ QUICK pour demarrer la cuisson.

REMARQUES :
- Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l'affichage numérique s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/QUICK est appuyée.
- Si vous pouze connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche MODE DE CUISSON. Tant que votre doit est appuyé sur la touche MODE DE CUISSON, le niveau de puissance est affché.
- Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse. Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes.
Cuisson au grill et cuisson combinée
Ce four a micro-ondes possede deux modes de cuisson au GRIL : 1. Gril seul. 2. Gril et micro-ondes.
1.CUISSON AU GRILL SEUL
Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.
Exemple: Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.
-
Entrez le temps de cuisson souhaite en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ NIVEAU DE PUISSANCE dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
Choisissez le mode de cuisson souhaite en appuyant deux fois sur le bouton MODE DE CUISSON. (Gril seul).
-
Appuyez une fois sur la touche START/QUICK pour demarrer la cuisson.




REMARQUES:
- Le trépied est recommendé pour faire griller des aliments plats.
- Vous pouvez détector de la fumée ou une oedur de brûlé lorsque vous utilisez le grill pour la première fois, c'est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin d'éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites fonctionner le grill à vidependant 20 minutes.
2.CUISSON COMBINEE
Ce mode utilise une combinaison de la puissance du Gril et de celle du Micro-ondes (80 W à 400 W). Le niveau de puissance du Micro-ondes est prégrégué à 240 W.
Example:
Pour faire cuire des kebabs (voir page 122) pendant 7 minutes sur CUISSON COMBINEE 400 W.
-
Entrez le temps de cuisson souhaite en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ NIVEAU DE PUISSANCE dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
Choisissez le mode de cuisson souhaite en appuyant trois fois sur la touche MODE DE CUISSON afin de selectionner Microondes et Gril.
Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ NIVEAU DE PUISSANCE jusqu'au niveau de puissance de micro-ondes souhaite.
- Appuyez une fois sur la touche START/QUICK pour demarrer la cuisson.




Autres fonctions pratiques
1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Une série de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l'aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE.
Exempl:
Pour cuire: 2 minutes et 30 secondes à puissance 560 W (Etape 1)
5 minutes en Gril seul (Etape 2)
ETAPE1
-
Entrez le temps de cuisson souhaite en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
Choisissez le mode de cuisson souhaite en appuyant une fois sur la touche MODE DE CUISSON (micro-ondes seul).
-
Entrez le niveau de puissance souhaite en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ NIVEAU DE PUISSANCE dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
Appuyez sur la touche MODE DE CUISSON avant de programme Etape 2.










ETAPE 2
-
Entrez le temps de cuisson souhaite en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
Choisissez le mode de cuisson souhaite en appuyant deux fois sur la touche MODE DE CUISSON (Gril seul).
-
Appuyez une fois sur la touche START/QUICK pour demarrer la cuisson.








(Le four cuira d'abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 560 W, puis pendant 5 minutes en Gril seul).
REMARQUE: Si vous désirez régler un programme après avoir reglé le four en mode GRIL, ignorez les étapes 3 et 4. Si vous appuyez continuèlement sur le bouton MODE DE CUISSON, le mode GRIL sera automatiquement remplace par le mode GRIL DOUBLE.
Example:
Pour cuire le souffle aux courgettes et aux nouilles (page 121)
- 25 minutes à 800 W.
- 5 minutes CUISSON COMBINEE à 400 W.

Autres fonctions pratiques
2.FONCTION CUISSON RAPIDE
La touche START/QUICK vous permet d'utiliser les deux fonctions suivantes:
a. Demarrage direct
Voussoupvez commencer directement la ciusson micro-ondes à la puissance 800 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK. START

REMARQUE:
Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/QUICK peut être utilisée uniquement dans la minute qui suit l'opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l'appui sur la touche STOP.
b. Augmentation du temps de cisson
Vou puez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant la marche du four.
3.VERIFICATION DU Niveau DE PUISSANCE
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la touche MODE DE CUISSON.

x1
Tant que vous gardez appuyé la touche MODE DE CUISSON, le niveau de puissance est affché.
Le four continue le décompte bien que l'affichage indique le niveau de puissance.
4.FONCTION VERROILLAGE DE SECURITE
POUR ETABLIR LA FONCTION
VERROUILAGE DE SECURITE
- Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfonnée pendant 3 secondes.

x1 pour 3 sec
POUR ANNULER LA FONCTION
VERROUILAGE DE SECURITE
- Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes.

x1 pour 3 sec
L'affichage indiquera l'heure, si la fonction est établie
Vérifier l'affichage:

REMARQUE: Quand la fonction Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune touche autre que la touche STOP.

Fonctionnement automatique
Le fonction automatique calcule AUTOMATIQUEMENT le mode et le temps de cuisson corrects. Vous dispose de 8 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 4 programmes de DECONGÉLATION AUTOMATIQUE. Ce que vous devez savoir lors de l'utilisation de cette fonction:
- Appuyez une fois sur la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES pour faire apparaitre l'affichage suivant.
Pour désirir le programme youlu, appuyez sur la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES jusqu'à l'affichage de ce programme. Voir pages 109 - 111. tableau AUTOMATIQUE.
Pour selectionner un menu de décongélation, appuyez sur le touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES 9 fois au moins. Lorsque vous aurez appuyé sur ce bouton 9 fois, s'est-ceira à l'écran. Vous pouvez changer le menu automatiquement en maintainant appuyé le touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES.
-
PourCHOISIR LE Poids d'aliments, tournez le bouton MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE jusqu'a I'affichage des parametes de poids voulus.
-
Indiquez le poids des alimentes seulement.
N'incluez pas le poids du recipient. - Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableau de AUTOMATIQUE, utilisez les programmes manuels. Pour obtenir les valeurs résultats, suivez les tableaux de cuisson pages 114 - 117.
- Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK.
Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les alimentes), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur le touche START/QUICK.
1.

la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES

2.

le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/NIVEAU DE PUISSANCE
3.

la touche START/QUICK
La température finale varie en fonction de la température initiale. Verifiez que les alimentents sont très chauds après cuisson. Si nécessaire, vous pouvez augmenter le temps de cuisson et modifier le niveau de puissance.
Example:
Pour cuire 0,2kg de Kebabs utilisez le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-2.
-
Sélectionné le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES.
-
Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ NIVEAU DE PUISSANCE dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
Appuyez sur la touche START/QUICK.






Vérifier l'affichage.

Tableaux de programmes automatiques
| TOUCHE | CUISSON AUTO Nu. | QUANTITÉ / USTENSILES | PROCEDURE |
| x1 | AC-1 Cuisson Pommes de terre frites (recommandé pour les fours conventionnels) | 0,10 - 0,30 kg (50 g) (Temp. initiale -18°C) Plat à tarte Trépied | • Enlevez les frites surgelées de l'emballage et les poser sur un plat en porcelaine. • Placez le plat sur le trépied dans le four. • Quand le signal sonore retentit, returnez. • Àprous la cuisson, enlevez du plat et mettez sur une assiette pour servir. (Il n'est pas nécessaire de laisser reposer). • Salez à votre goût. REMARQUE: Le plat chauffe beaucouppendant la cuisson. Pour éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants pour sortir le plat du four. |
| x2 | AC-2 Cuisson Kebabs | 0,2 - 0,6 kg (100 g) (Temp. initiale 5°C) Trépied | • Préparez les brochettes du grill à la Page 122. • Placez sur un trépied et faites cuire. • Quand le signal sonore retentit, returnez. • Àprous cuisson, enlevez et mettez sur une assiette pour servir. (Il n'est pas nécessaire de laisser reposer). |
| x3 | AC-3 Cuisson Cuisses de poulet | 0,20 - 0,60 kg (50 g) (Temp. initiale 5°C) Trépied | • Mélangez les ingrédients et étalez les sur les cuisses de poulet. • Percez la peau des cuisses de poulet. • Mettez les cuisses de poulet sur le trépied, côté peu vers le bas, les bouts minces dirigés vers le centre. • Quand le signal sonore retentit, returnez la préparation. • Àprous cuisson, laisser reposer pendant environ 3 minutes. |
| Ingrédients pour 0,6 kg de cuisses de poulet: (3 cuisses), 1-2 cuillères à soupe d'huile, 1/2 cuillère à café de sel, 1 cuillère à café de paprika, 1 cuillère à café de romarin. | |||
| x4 | AC-4 Cuisson Poulet grillé | 0,9 - 1,4 kg (100 g) (Temp. initiale 5°C) Soucoupe Plat à tarte | • Mélangez les ingrédients et étalez les sur le poulet. • Percez la peau du poulet. • Mettez le côté de blanc de poulet vers le bas sur une soucoupe returnée dans un plat à tarte. • Sur le plateau tournant et faites cuire. • Quand le signal sonore retentit, returnez le poulet. • Àprous la fin de la cuisson, laisser reposer les plats dans le four pendant environ 3 minutes avant de les sortir et de les servir. |
| Ingrédients pour 1,2 kg de poulet grillé: Sel et poivre, 1 cuillère à café de paprika, 2 cuillères à soupe d'huile | |||
| x5 | AC-5 Cuisson Légumes frais | 0,1 - 0,6 kg (100 g) (Temp. initiale 20°C) Bol et couvercle | • Coupez les légumes en morceaux (cubes, tranches, rondelles). • Ajoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g et une pointe de sel. (Pour les championnons, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau). • Mettez un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. • Àprous cuisson, laisser reposerpendant approximativement 2 minutes. |
Tableaux de programmes automatiques
| TOUCHE | CUISSON AUTO Nu. | QUANTITÉ / USTENSILES | PROCEDURE |
| x6 | AC-6 Cuisson Pommes de terre bouillies, Pommes de terre en robe des champs | 0,1 - 0,8 kg (100 g) (Temp. initiale 5°C) Bol et couvercle | Pommes de terre bouillies: Pelez les pommes de terre et coupez les en morceaux de taille similaire. Pommes de terre en robe des champs: Choisissez des pommes de terre de taille similaire et lavez les. • Placez Pommes de terre bouillies ou Pommes de terre en robe des champs dans un bol. • Ajoutez la 2 CS d'eau par 100 g et un peu de sel. • Recouvrez d'un couvercle • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. • Àprous cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 minutes. |
| x7 | AC-7 Cuisson Filet de poisson gratiné | 0,6 - 1,2 kg (100 g) (Temp. initiale -18°C) Plat à gratin | • Voir les recettes de filet de poisson gratiné à les Pages 112 - 113. * Poids total de tous les ingrédients. |
| x8 | AC-8 Cuisson Gratin | 0,5 - 1,5 kg (100 g) (Temp. initiale 20°C) Plat à gratin | • Voir les recettes de gratin à la Page 113. * Poids total de tous les ingrédients. |
| TOUCHE | DéCONGÉLATION AUTO Nu. | QUANTITÉ / USTENSILES | PROCEDURE |
| x9 | Ad-1 Décongélation Steaks et Côtelettes | 0,2 - 0,8 kg (100 g) (Temp. initiale -18°C) Plat à tarte (Voir remarque page 112) | • Placez les alimentés dans un Plat à tarte au centre du plateau tournant. • Quand que le signal sonore retentit, returnez les alimentés, redisposez et séparez. Protégéz les parties minces et les parties déjà chaudes avec de petits morceaux d'aluminium. • Àprous décongélation, emballez dans du papier aluminium pour 10 - 15 minutes, jusqu'à complète décongélation. |
| x10 | Ad-2 Décongélation Viande hachée | 0,2 - 0,8 kg (100 g) (Temp. initiale -18°C) Plat à tarte (Voir remarque page 112) | • Placez le morceau de viande hachée dans un Plat à tarte au centre du plateau tournant. • Lorsque que le signal sonore retentit, returnez la viande. Retirez les parties décongelées si possible. • Àprous décongélation, emballez dans du papier aluminium pour 5 - 10 minutes, jusqu'à complète décongélation. |
Tableaux de programmes automatiques
| TOUCHE | DéCONGÉLATION AUTO Nu. | QUANTITÉ / USTENSILES | PROCEDURE |
| x11 | Ad-3 Décongélation Gâteau | 0,1 - 1,4 kg (100 g) (Temp. initiale -18° C) Plat | • Retirez l'emballage du gâteau. • Placez directement sur le plateau tournant ou sur un plat au centre du plateau tournant. • Une fois la décongélation effectuée, coupez le gâteau en portions identiques que vous espacerez et laissez reposer pendant 10 - 30 minutes jusqu'à ce que le gâteau soit uniformément décongelé. |
| x12 | Ad-4 Décongélation Pain | 0,1 - 1,0 kg (100 g) (Temp. initiale -18° C) Plat à tarte (Ce programme n'est recommendé que pour le pain en tranches.) | • Posez le pain sur un plat à tarte au centre du plateau tournant. Pour 1,0kg, posez le pain directement sur le plateau tournant. • Quand le signal sonore retentit, changez la position des tranches et retirez celles qui sont décongelées. • Àprous la décongélation, séparez toutes les tranches et disposez les sur un grand plat. Couvrez le pain d'une feuille de papier aluminium et laissez le reposer 5 - 15 minutes pour compléter la décongélation. |
REMARQUES: Décongélation Automatique
- Les steaks et cotelettes doivent être congeçés en une couche.
- Congelez la viande hachée en tranches fines.
- Apre s avoir returnne, protegez les parties decongelles avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
- Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes. Pour obtenir les mêleurs résultats, lorsque la crème commence à se ramollir rapidement, il faut soit immediatement l'entrements du four et terminer sa décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes.
i Accéttes pour AC-7 et AC-8
FILET DE POISSON GRATINE (AC-7)
Gratin de poisson à l'italienne
Ingredients
| 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg | ||
| 260 g 390 g 520 g | de filet de | poisson |
| ½ tbsp 1 | ½ tbsp | de jus de citron |
| ½ tbsp 1 | ½ tbsp | de beurre d'anchois |
| 30 g 45 g 60 g de | Gouda (râper) | |
| sel et poivre | ||
| 180 g 270 g 360 g | de tomatoes | |
| 1 tbsp 1 | ½ tbsp | 2 tbsp de fines herbes hachées |
| 110 g 165 g 220 g | de Mozarella | |
| ½ tbsp | ½ tbsp 1 | tbsp de basil (haché) |
Preparation
- Lavez et sechez le poisson et arrosez-le de jus de citron, salez et graissz au beurre d'anchois.
- Placez dans un plat a gratin.
- Saupoudrez le poisson de Gouda.
- Lavez les TOMATES et retirez la queue. Coupe en tranches et placez sur le fromage.
- Salez, poivrez et ajoutez les fines herbes.
- Egouttez la mozzarella, coupe en tranches et placez sur les tomates. Parsemez de basilic.
- Placez le plat a gratin sur le trèpied et faîtes cuire avec le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-7, "Filet de Poisson Gratine".
- Àpres cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes.
F
Recettes pour programmes automatiques AC-7 et AC-8
FILET DE POISSON GRATINÉ (AC-7)
Filet de poisson Esterhazy
Ingredients
| 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg | ||
| 270 g 400 g 540 g de filet de poisson120 g 180 g 240 gpoireaux (coupées en rondelles)24 g 36g 48 g oignon (haché menu)60 g 90g 120 g carotte (râper)10 g 10g 10 g de beurre ou de margarinesel, poivre et muscade1 tbsp 11/2 tbsp2 tbspde jus de citron60 g 90g 120 g de crème fraîche60 g 90g 120 g de Gouda (râper) |
Preparation
- Mettez les légumes, le beurre et les épices dans une terrine (2 litres) et bien melanger. Faites cuirependant 2-6 minutes à 800 W (ça dépenda du poid).
- Lavez et sechez le poisson, arrosez-le de jus de citron et salez.
- Mclangez la crème fraîche aux légumes et assaisonné à nouveau.
- Placez le moitié des légumes dans un plat à gratin.
Placez le poisson au-dessus des légumes et recouvre du reste des légumes. - Recouvre de Gouda et placez sur le trèpied, faites cuirce avec le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-7, "Filet de Poisson Graténe".
- ÀpRES cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes.
GRATIN (AC-8)
Gratin d'épinards
Ingredients
| 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg | ||
| 150 g 30g 450 g15 g 30g 45 g oignon (haché menu)sel, poivre et muscade150 g 300 g 450 gpommes deterre (coupeesen rondelles)35 g 75g 110 gde jambonedu cuit (coupe en dés)50 g 100g 150 gde crème fraîche1 2 3peufs40 g 75g 115 g de fromage (raper) | d'épinards en branchessurgelés (décongeler, égoutter)non (haché menu)sel, poivre et muscadepommes deterre (coupeesen rondelles)cuit (coupe en dés)faîche(raper) |
Preparation
- Melangez les épinards en branches avec l'oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade rapiée.
- Beurrez le plat et replissiez-le de rondelles de pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminatez par une couche d'épinards.
- Melangez les oeufs avec la crème fraîche, assaisonné et versez sur les légumes.
- Saupoudrez le gratin de fromage rapié.
- Placez sur le trépied, faites cuiré avec le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-8, "Gratin".
- Àpres cuisson, laissez reposer pendant environ 5-10 minutes.
GRATIN (AC-8)
Gratin de pommes de terre et courgettes
Ingredients
| 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg | ||
| 200 g 400 g 600 g | de pomme | de terre précuit (coupés en lamelles) |
| 115 g 230 g 345 g | courgettes | (en tranches fines) |
| 75 g 150 g 225 g | de crème f | aîche |
| 1 2 3 oeufs | 1/2 de | ail (pressée) |
| 1/2 1 | gouda (r) | sel, poivre |
| 40 g 75 | graines de tournésol |
Preparation
- Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de pomme de terre et de tranches de courgettes en couches alternées.
- Mélangez les oeufs et la crème fraîche, assaisonné avec l'ail pile, du sel et du poivre et versez le mélange sur les légumes.
- Emiette la Gouda et recouvrez-en le gratin.
- Enfin, parsemez de graines de tournesol.
- Placez sur le trépied, faites cuire avec le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-8, "Gratin".
- Àpres cuisson, laissez reposer pendant environ 5-10 minutes.
Tableaux de cuisson
ABREVIATIONS UTILISEES
| CS = cuillerée àSoupe | kg = kilogramme | Ps = produit surgelé |
| CC = cuillerée à café | g = gramme | Pdc = pointe de couteau |
| Pi = pincee | 1 = litre | Pp = petit paquet |
| Ta = tasse | ml = millilitre | MO = micro-ondes |
| Min = minute(s) | cm = centimètre | Sec = secondes |
| FM = four micro-ondes | dia. = diamètre | MG = matière grasse |
TABLEAU: RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS
| Boissons/plats | Quant. -g/ml- | Réglage Puisance | Niveau -Min- | Temps | Conseils de préparation |
| Café, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvr | |||||
| Lait, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvr | |||||
| Eau, 1 Tasse 150 800 W 1 | 1/2-2 ne pas couvr, porter à ébullition | ||||
| 6 Tasses 900 800 W 10-12 ne pas couvr, porter à ébullition | |||||
| 1 Terrine 1000 800 W 11 | 1/2-13 couvr, porter à ébullition | ||||
| Plat garni 400 800 W 3-6 (Légumes, Viande et Garniture) | arroser la saut ce d'eau, couvr, | ||||
| remuer une fois | |||||
| Potée | 200 800 W 1 | 1/2-21/2 | couvr, remuer après le réchauffage | ||
| Consommé | 200 800 W 1 | 1/2-2 | couvr, remuer après le réchauffage | ||
| Velouté | 200 800 W 1 | 1/2-21/2 | couvr, remuer après le réchauffage | ||
| Légumes | 200 800 W 2 | 1/2 | ajouter éventuellesment de l'eau, couvr, | ||
| 500 800 W 4 | remuer à la moitié du temps de réchauffage | ||||
| Garnitures | 200 800 W 2 | 1/2 | arroser d'un peu d'eau, couvr | ||
| 500 | 800 W 4-4 | 1/2 | remuer une fois | ||
| Viande, 1 tranche | 200 800 W 3 | arroser d'un peu de sauce, couvr | |||
| Filet de poisson | 200 800 W 2 | couvr | |||
| 2 Saucisses | 180 800 W c | 2 pincer la peau en plusieurs endroits | |||
| Gâteau, 1 portion | 150 400 W | 1/2 | poser sur une grille à gâteaux | ||
| Aliments pour bébés, 1 pot | 190 400 W c | 1 enlever le couvercle, bien remuer après le réchauffage et vérifier la température | |||
| Faire fondre de la margarine ou du beurre | |||||
| Faire fondre du chocolat | 100 | 400 W | 2-3 | remuer une fois | |
| Dissoudrec 6 feuilles et de gelatine | 10 | 400 W | 1/2 | fairc tremper dans de l'eau, en extraire l'eau mettre dans une tasse; remuer une fois | |
| Gelée à tartc pour 1/4 de litre de liquide | 10 | 400 W | 5-6 | mélanger avec du sucre et 250 ml de liquide, couvr, bien remuer pendant et après le réchauffage | |
a partir de la température du réfrigerateur
Tableaux de cuisson
Aliments Quant Reglage Niveau Consels de préparation Repos -g- Puissance -Min- -Min-
TABLEAU: DECONGELATION D'ALIMENTS
| Vlande à rôtir (p.ex. porc, bocuf, agneau, veau) | 1500 | 80 W | 58-64 | poser sur un plat renversé, returner à la 30-90 | ||
| 1000 | 图 | 80 W | 42-48 | moitié du temps de décongeleration | 30-90 | |
| 500 | 图 | 80 W | 19-23 | 30-90 | ||
| Steaks, escalopes, côtelettes, fouie | 200 | 图 | 240 W | 4-5 | returner à la moitié du temps de décongeleration | 10-15 |
| Goulasch | 500 | 图 | 240 W | 8-12 | séparer/remuer à la moitié du temps de décongeleration | 15-30 |
| Saucisses: 8 morceaux | 600 | 图 | 240 W | 6-9 | poser l'une à côté de l'autre, returner à la | 5-10 |
| 4 morceaux | 300 | 图 | 240 W | 4-5 | moitié du temps de décongeleration | 5-10 |
| Canard/dinde | 1500 | 图 | 80 W | 48-52 | poser sur un plat renversé, returner à la moitié du temps de décongeleration | 30-90 |
| Poulet | 1200 | 图 | 80 W | 39-43 | poser sur un plat renversé, returner à la moitié du temps de décongeleration | 30-90 |
| 1000 | 80 W | 33-37 | poser sur un plat renversé, returner à la 30-90 moitié du temps de décongeleration | |||
| Cuisse de poulet | 200 | 图 | 240 W | 4-5 | returner à la moitié du temps de décongeleration | 10-15 |
| Poisson en tranches | 800 | 图 | 240 W | 9-12 | returner à la moitié du temps de décongeleration | 10-15 |
| Filets de poisson | 400 | 图 | 240 W | 7-10 | returner à la moitié du temps de décongeleration | 5-10 |
| Crabes | 300 | 图 | 240 W | 6-8 | returner à la moitié du temps de décongeleration et retirer les morceaux décongelés | 5 |
| 2 petits pains | 80 | 图 | 240 W | env. 1 | décongefer légèrement | - |
| Tranches de pain | 250 | 图 | 240 W | 2-4 | poser les tranches l'une à côté de l'autre, | 5 |
| Tranches de pain de mie Pain bis, entier | 500 | 图 | 240 W | 6-8 | décongefer légèrement | 15 |
| Pain blanc, entier | returner à la moitié du temps de décongeleration (le coeur reste gelé) | |||||
| Gâteau, 1 portion | 150 | 图 | 80 W | 2-5 | poser sur une grille | 5 |
| Tarte à la crème, 1 portion | 图 | 80 W | 3-4 | poser sur une grille | 10 | |
| Tarte entière, 28cm diam. | 图 | 80 W | 18-20 | poser sur une grille, couper en tranches après décongélation, laisser reposer jusqu'à décongélation totale. | 30-60 | |
| Crème | 200 | 图 | 240 W | 2+2 | enlever le couvercle;mettre dans un plat à la moitié du temps de décongeleration, laisser déconceler | 5-10 |
| Beurre | 250 | 图 | 240 W | 2-4 | décongefer légèrement | 15 |
| Fruits comme fraises | 250 | 图 | 240 W | 4-5 | repartir uniformément, returner à la moitié du temps de décongeleration | 5 |
| framboises, cerises, prunes | ||||||
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des alimentés surgeçés, de la nature et du poids des alimentés.
Tableaux de cuisson
TABLEAU: CUISSON DES LEGUMES FRAIS
| Légumes | Quant. | Réglage | Niveau | Temps | Conseils de préparation | Addition d'eau |
| -g- | -Puissance- | -Min- | -PS/ML- | -CS/ml- | ||
| Artichauts 300 800 W 6-8 retire la queue, couvrir 3-4 CS | ||||||
| Epinards 300 800 W 5-7 laver, bégoutter, couvrir,brancheremuer une ou deux fois - | ||||||
| Chou-fleur 800 800 W 15-17 entier, couvrir,mettre en morceaux, 5-6 CS | ||||||
| 500 800 W10-12 remuer une fois 4-5 CS | ||||||
| Brocoli 500 800 W 9-11mettre ①morceaux, couvrir, remuer une fois 4-5 CS | ||||||
| Champignons | 500 | 800 W | 8-10 | entiers, couvrir, remuer une fois | - | |
| Chou chinois | 300 | 800 W | 9-11 | couper en lamelles, couvrir, remuer une fois | 4-5 CS | |
| Pois | 500 | 800 W | 9-11 | couvrir, remuer une fois | 4-5 CS | |
| Fenouil | 500 | 800 W | 9-11 | couper en quatre, couvrir, remuer une fois | 4-5 CS | |
| Oignons | 250 800 W | 5-7 entiers, envelopper dans un film de plastique pour micro-ondes - | ||||
| Chou-rave | 500 | 800 W | 10-12 | couper en dés, couvrir, remuer une fois | 50 ml | |
| Carottes | 500 | 800 W | 10-12 | couper en rondelles, couvrir, remuer une fois | 4-5 CS | |
| Poivron | 500 | 800 W | 7-9 | couper en dés, couvrir, remuer une fois | 4-5 CS | |
| Pommes de terre | 500 | 800 W | 9-11 | en robes des champes, couvrir, remuer une fois | 4-5 CS | |
| Poirreau | 500 | 800 W | 9-11 | couper en rondelles, couvrir, remuer une fois | 4-5 CS | |
| Chou rouge | 500 | 800 W | 15-17 | couper en lamelles, couvrir, remuer une ou deux fois | 50 ml | |
| Choux de Bruxelles | 500 | 800 W | 9-11 | têtes entières, couvrir, remuer une fois | 50 ml | |
| Pommes de terre | 500 | 800 W | 9-11 | couper en morceaux de taille égale, saler légèrement, couvrir, remuer une fois | 150 ml | |
| Céleri | 500 | 800 W | 9-11 | couper en petits dés, couvrir, remuer une fois | 50 ml | |
| Chou blanc | 500 | 800 W | 15-17 | couper en lamelles, couvrir, remuer une fois | 50 ml | |
| Courgette | 500 | 800 W | 9-11 | couper en rondelles, couvrir, remuer une fois | 4-5 CS | |
TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D'ALIMENTS
| Aliments | Quant. -g- | Réglage | Niveau -Puisance- | Temps -Min- | Addition d'eau -CS/ml- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Filet de poisson | 300 | ® | 800 W | 10-12 | - | couvir | 1-2 |
| 1 truite | 250 | ® | 800 W | 5-7 | - | couvir | 1-2 |
| Plat garni | 400 | ® | 800 W | 9-11 | - | couvir, remuer après 6 minutes | 2 |
| Epinard en branches | 300 | ® | 800 W | 6-8 | - | couvir, remuer une ou deux fois | 2 |
| Brocoli | 300 | ® | 800 W | 7-9 | 3-5 CS | couvir, remuer à la moitié du temps | 2 |
| Pois | 300 | ® | 800 W | 7-9 | 3-5 CS | couvir, remuer à la moitié du temps | 2 |
| Chou-rave | 300 | ® | 800 W | 7-9 | 3-5 CS | couvir, remuer à la moitié du temps | 2 |
| Macéd. de légumes | 500 | ® | 800 W | 11-13 | 3-5 CS | couvir, remuer à la moitié du temps | 2 |
| Choux de Bruxelles | 300 | ® | 800 W | 7-9 | 3-5 CS | couvir, remuer à la moitié du temps | 2 |
| Chou rouge | 450 | ® | 800 W | 10-12 | 3-5 CS | couvir, remuer à la moitié du temps | 2 |
Tableaux de cuisson
TABLEAU: CUISSON, GRIL ET GRATIN
| Aliments | Quant. Réglage -g- | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Rôti 500 800 W 6-8 Assaisonner à voter goût,mettre dans un moule à soufflé 5-10 (porc,400 W 3-5* plat, poser sur le plateau tournant,returner après *veau, agneau) 560 W 4-7 | 400 W 2-4 | ||||
| 1000 800 W 3-16 | |||||
| 400 W 6-8* | |||||
| 560 W 10-12 | |||||
| 400 W 3-5 | |||||
| 1500 800 W 4-26 | |||||
| 400 W 9-11* | |||||
| 560 W 14-16 | |||||
| 400 W 5-7 | |||||
| Rosbeef (moyen) | 1000 | 560 W 7-10 | Assaisonner à voter goût,mettre dans un moule à | 10 | |
| 400 W 7-8 soufflé plat,le côte gras vers le bas,poser sur le | |||||
| 560 W 4-5 plateau tournant,returner après * | |||||
| 400 W 5-7 | |||||
| 1500 560 W 8-10 | |||||
| 400 W 8-10* | |||||
| 560 W 8-10 | |||||
| 400 W 3-5 | |||||
| Poulet | 1200 | 800 W 8-11 | Assaisonner à voter goût,mettre dans un moule à | 3 | |
| 400 W 5-7* soufflé plat,le côte du poitrail vers le bas,poser sur le | |||||
| 800 W 8-11 | plateau tournant,returner après * | ||||
| 400 W 4-5 | |||||
| CuiSES de poulet | 200 800 W 6 | Assaisonner à voter goût,poser sur la grille,le côte de 3 | |||
| 1-2* la peau vers le bas,returner après * | |||||
| 6-8 | |||||
| Steaks 2 tranches,moyen | 400 | 13-15* | Mettre sur la grille,returner après (*) | 2 | |
| 8-12 | apres qu'ils aient grillé | ||||
| Pour gratiner les soufflés,etc. | 5-7 Mettre le moule à soufflé sur la grille | 10 | |||
| Croque-Monsieur 1 tranche | 6-9 | Faire griller le pain de mie,beurrer,garnir d'une tranche de jambon cuit,d'une tranche d'ananas et d'une tranche de fromage fondu,faire griller sur la grille | 1 | ||
| Pizza surgelée | 365 | 400 W 8 | Retirez l'emballage,placez la pizza sur le support. | ||
| 400 W 21/2 | Convient à une cuisson repétée jusqu'à 4 pizzas. Pour obtenir un résultat optimal,laissez le four reposer pendant 90 secondes avant de cuire la 5°mc Pizza (voir section Mise hors tension page 130). | ||||
Recettes
ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON AUX MICRO-ONDES
Si vous poulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: réduisez les temps de cuisson d'un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice. Les alimentés à force teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soups peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface des alimentés à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés.
Pour les alimentes crus qui doivent etre cuits a I'etuvue,
reduisez I'addition de liquide aux deux tiers de la
quantite indiquee dans la recette originale. Le cas
echeant, rajoutez du liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement reduire l'addition de graisse.
Une faible quantite de beurre, de margarine ou d'huile
suffit a donner du gout aux plats. Le micro-ondes est
donc ideal pour cuire des plats a faible teneur en
matieres grasses, par exemple dans le cadre d'un
regime.
LA PREPARATION DES RECETTES
- Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d'indication contraire, prévues pour quatre personnes.
- Vous trouvrez au début de chaque recette des recommendations sur la vaissele à utiliser et sur le temps de cuisson total.
- A défaut d'indication contraire, les quantités indiquées sont celles des alimentés nettoyés et préts à cuisiner.
- Les oeufs utilisés pour les recettes ont un poids de 55 g (calibre M).
Hors d'oeuvres et soupes
Espagne
Veloute d'avocats
Temps de cuisson total: env. 10-12 minutes
Vaisse: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingredients
3 avocats (600 g de pulpe)
un peu de jus de citron
700 ml de bouillon de vande
70 ml de crème
sel et poivre
- Pelez les avocats murs, enlevez le noyau, emincez-les, réduisez-les en purée au mixer ou avec un batteur. Gardez pour la decoration deux tranches fines par portion et arrosez-les de jus de citron.
- Versez dans la terrine le bouillon de vande, la puree d'avocats et la creme, salez, poivrez, couvre et faites cuire. Remuez une fois pendant la cuisson.
10-12 Min. 800 W
- Remuez la soupe jusqu'à ce qu'elle soit bien veloutée et décorz-la avec les tranches d'avocat. Laissez reposer environ 5 minutes après cuisson.
Hors d'oeuvres et soupes
Suisse
Potage à l'orge des grisons
Temps de cuisson total: env. 35-40 minutes
Vaisse: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingredients
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50g) haché menu
1-2 carottes (130 g) coupées en rondelles
15g de celeri coupé en dés
1 poireau (130g) coupé en rondelles
3 feuilles de chou blanc (100g) coupées en lamelles
200 g d'os de veau
50 g de grains d'orge
50 g de lard maigre coupé en minces tranches
700 ml de bouillon de viande poivre
4 saucisses de Francfort (300g)
Pays-Bas
Soupe aux championons de paris
Temps de cuisson total: env. 13-17 minutes
Vaisse: terrine à couvercle (2 litres)
IngREDIENTS
200 g de championons de Paris coupés en tranches
1 oignon (50g) haché menu
300 ml de bouillon de viande
300 ml de crème
2^1 / 2 CS de farine (25g)
21/2 CS de beurre ou de margarine (25 g) sel et poivre
1 jaune d'oeuf
150g de crème fraîche
Allemagne
Toast au camembert
Temps de cuisson total: env. 1^1 / 2 - 2^1 / 2 minutes
Vaiselle: assiette plate
Ingredients
4 tranches de pain de mie (80g)
2 CS de beurre ou de margarine (20g)
150 g de camembert
4 CC de confiture d'airelles rouges (40 g) poivre de cayenne
- Mettez le beurre et I'ognon haché dans la terrine, couvre et faites cuire à l'étuvette.
cny.1-2 Min. 800 W
-
Mettez les legumes dans la terrine. Ajoutez les os, le lard maigre et I'orge et versez le bouillon de viande. Poivrez, couvre et faites cuire.
-
17-19 Min. 800 W
2.17-19 Min. 400W
-
Coupe les saucisses en petits morceaux et mettez-les dans la soupe 5 minutes avant la fin de la cuisson.
-
Àprou la cuisson, laissez reposer la soupe environ 5 minutes. Retirez les os avant de servir.
-
Mettez les legumes et le bouillon de viande dans la terrine, couvre et faites cuire. 8-9 Min. 800 W
-
Réduisez tous les ingrédents en purée au mixer. Ajoutez la crème.
-
Petrissé la farine et le beurre et mélangez bien à la soupe la pâte ainsi obtenue. Salez, poivez, couvre et faites cuire. Remuez à la fin du temps de cuisson. 4-6 Min. 800 W
-
Mélangez le jaune d'œuf et la crème fraîche, puis mélangez les peu à peu à la soupe. Réchauffez sans faire bouillir.
1-2 Min. 800 W
Après la cuisson, laissez reposer la soupe environ 5 minutes.
-
Faites griller les tranches de pain et beurrez les.
-
Coupe le camembert en tranches et posez les tranches sur le pain grillé.
Disposez la confiture d'airelles rouges au centre du fromage et saupoudrez les toasts de poivre de Cayenne.
- Posez les toasts sur une assiette plate et mettez-les au four.
env. 1^1 / 2 - 2^1 / 2 Min. W
Conseil:
Vou puez varier a volonté la composition des toasts, en utilisant par exemple des championons de Paris frais et du fromage rapié ou du jambon cuit, des asperges et de l'emmenthal.
Viandes, poissons et volailles
France
Thon frais braisé aux tomates et aux poivrons
Temps de cuisson total: env. 21-23 minutes
Vaiselle: plat ovale à gratin avec couvercle (env. 26cm)
Ingredients
500 g de thon frais en tranches
2 CS de jus de citron
1 CC d'huile vegetale pour graisser le plat
1/2 poivron vert (125 g) coupé en lamelles
2 oignons (125 g) hachés menu
1 carotte (50g) coupée en rondelles
1-2 tomates (125g) coupées en dés
40 ml de vin blanc
1 gousse d'ail
bouquet garni
sel et poivre
Espagne
Champignons au romarin
Temps de cuisson total: env. 15-21 minutes
Vaisse: 1 terrine à couvercle (1 litre)
Plat cylindrique (Dia. env. 22 cm)
Ingredients
8 gros championons (env. 225g ) entiers
2 CS beurre ou margarine (20g)
1 oignon (50 g), finement haché
50 g jambon, coupé en petits dés
poivre gris, moulu
romarin,egrené
125 ml vin blanc, sec
125 ml crème
2 CS farine(20 g)
-
Lavez le thon, sechez-le et arrosez-le de jus de cilron.
Laissez le poisson reposer environ 15 minutes, puis sechez-le à nouveau et salez-le. -
Huilez le fond du plat et y disposer les tranches de thon. Recouvre le poisson avec les legumes. Ajoutez le vin blanc, la gousse d'ail et le bouquet garni et épice. Couvre et faites cuire le plat.
21-23 Min. 560 W
Après la cuisson, laissez reposer le thon environ 2 minutes. Avant de servir, enlevez le bouquet garni et la gousse d'ail.
Conseil:
Un bouquet garni est composé de:
une racine de persil
des legumes à potage
une branche de livèche
une branche de thym et quelques feuilles de laurier
-
Detachez les queues des championons et coupe les en petits morceaux.
-
Mettez le beurre dans le plat et etalez-le sur le fond. Ajoutez l'oignon, les des de jambon et les queues de championons, assaisonnez de poivre et de romain, couvrez et faites cuire.
4-6 Min. 800 W
Laissez refroidir.
- Dans le second plat, faites chauffer 100ml de vin et la crème à couvert.
2-3 Min. 800 W
- Mélangez le reste du vin et la farine, verse en remuant dans le liquide chaud et faites cuire à couvert. Dans l'intervalle remuez bien une fois.
1-2 Min. 800 W
- Farcissez les championnons avec le mélange au jambon, mettez les dans la sauce et faites-les cuir sur la grille.
2-3 Min. 800 W
6-7 Min. 400W
Laissez reposer les championons env. 2 mn après la cuisson.
Viandes, poissons et volailles
Allemagne
Souffle aux courgettes et aux nouilles
Temps de cuisson total: env. 47-53 min
Vaiselle: plat avec couvercle (2 l de capacité)
moule à soufflé (Dia. env. 26 cm
Ingredients
500 ml eau
1/2 CC huiie
80 g macaronis
400 g tomates en boite, en petits morceaux
3 oignons (150g) finement haches basilic, thym, sel, poivre
1 CS huié pour le graissage du moule
450 g courgettes, en tranches
150 g crème aîgre
2 oeufs
100g cheddar rapé
Autriche
Poulet roti farci
Poulet roti farci pour 2 personnes
Temps de cuisson total: env. 31-38 min
Vaiselle: plat à quiche ficelle de cuisine
Ingredients
1 poulet (1000g) sel,romarin egrené,marjolaine egrenee.
1 petit pain rassis (40g) scl
1 bouquet de persil, finement haché (10 g)
1 pincee noix de muscade
2 CS beurre ou margarine (20g)
1 jaune d'oeuf
3 CS beurre ou margarine (30g)
1 CC paprika sel
1 CC beurre ou margarine pour graisser le moule
- Mettez I'euau, I'huile et le sel dans le plat et faites bouillir a couvert.
3-4 Min. 800 W
- Cassez les macaronis en morceaux, ajoutez les, remuez et laissez les gonfler.
8-10 Min. 240 W
Egouttez et laissez refroidir les nouilles.
-
Melangez les tomates avec les oignons et bien assaisonner. Graissez le moule à souffle. Ajoutez les macaronis et arrosez les de sauce tomate. Répartissez par-dessus les tranches de courgette.
-
Battez la crème fraîche avec les oeufs et versez sur le soufflé. Saupoudrez de fromage râpé.
CUISSON AUTOMATIQUE AC-8 ou
25-28 Min. 800 W
5-7 Min. 400W
Laissez reposer le souffle environ 5-10 mn après la cuisson.
-
Lavez le poulet, essuyez-le delicatement et en assaisonner l'intérieur avec du sel, du romarin et de la marijolaine.
-
Pour la farce, laissez ramollir le petit pain env. 10 min dans l'eau froide, puis l'écraser. Mélangez avec le sel, le persil, la noix de muscade, le beurre et le jaune d'oeuf et en farcir le poulet. Refermez l'ouverture avec de la ficelle de cuisine.
-
Faites chauffer le beurre.
env.1Min. 800W
Mélangez le beurre avec le paprika et le sel et en badigeonne le poulet.
-
Faites cuire le poulet à découvert dans le plat à quicheGRAISSÉ.
-
11-13 Min. 800 W
2.5-7 Min.
Retournez
3.11-13 Min. 00W
- 4-5 Min.
Laissez reposer le poulet roti farci env. 3 min après la cuisson.
Viandes, poissons et volailles
Suisse
Filets de poisson sauce au fromage
Temps de cuisson total: env. 22-26 min
Vaiselle: plat avec couvercle (1 I de capacité)
moule à souffle cylindrique
(diametre env. 25~cm
Ingredients
3 files de poisson (env. 600 g)
2 CS jus de citron
sel
1 CS beurre ou margarine
1 oignon (50g) finement haché
2 CS farine (20g)
100 ml vin blanc
1 CC huié végétale pour le graissage du moule
100 g emmentalrapié
2 CS persil haché
- Lavez les filets, essuyez-les delicatement et arrosez les goutte à goutte de jus de citron. Laissez reposer env. 15 min, essuyez-les delicatement à nouveau et les saler.
- Répartissez le beurre sur le fond du plat. Ajoutez les oignons hachés et laissez cuire à couvert à l'étouffée env. 2 Min. 800 W
- Saupoudrez les oignons de farine et remuez. Versez le vin blanc et melangez.
- Graissze le moule à souffle et mettez y les filets.
Verse la sauce sur les filets et saupoudrez de fromage.
Mettez sur la grille et faites cuire.
16-19 Min. 560 W
4-5 Min. W
Laissez reposer les fillets de poisson env. 2 min après la cuisson. Servez garni de persil haché.
Allemagne
Brochettes de vande multicolores
Temps de cuisson total: env. 14-18 minutes
Vaisselle: grille
3 brochettes en bois
(env.20-25cm de long)
Ingredients
250-300 g escalopes de porc
60g lard
1-2 oignons (75g) coupes en 4
3 tomates (150g) coupées en 4
1/2 gousse de poivron vert (75 g) coupée en 8
3 CS huile
2 CC paprika
sel
1 CC poivre de cayenne
1 CC sauce Worcester (epicée au soja et au vinaigre)
- Coupe l'escalope et le lard en des de 2-3cm env.
- Piquez en alternance la vienne et les legumes sur trois brochettes en bois.
- Melangez l'huile et les épices, posez les brochettes sur la grille et faites les griller.
CUISSON AUTOMATIQUE AC-2 ou
-
7-9 Min. 400W
-
Retournez les brochettes.
-
7-9 Min. 400W
Viandes, poissons et volailles
Espagne
Jambon farci
Temps de cuisson total: env. 15-21 minutes
Vaissette: plat avec couvercle (2 l de capacité) moule à souffle plat ovale avec couvercle ou emballage pour micro-ondes (env. 26 cm de long)
Ingredients
125 g épins, sans tige
125 g fromage blanc, 20% M.G.
40 g emmenthal rapipe poivre paprika
6 tranches de Jambon cuit (300g)
125 ml eau
125 ml crème
2 CS farine 20g
2 CS beurre ou margarine 20 g
1 CC beurre ou margarine pour le graissage du moucle.
Grecce
Agneau braisé aux haricots verts
Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes
Vaisse: terrine à couvercle (2 litres)
Ingredients
1-2tomates (100g)
400 g de viande d'agneau désossé
1 CC de beurre ou margarine pour graisser la terrine
1 oignon (50g) haché menu
1 gousse d'ail broyee sel et poivre sucre
250 g de haricots verts en conserve
- Hachez finement les épins, melangez les avec le fromage blanc et le fromage et assaisonnez à votre goût.
- Mettez sur chaque tranche de jambon cuit une cuillere à soupe du mélange et roulez la. Piquez le jambon avec une brochette en bois.
- Faites une sauce bechamel. Pour cela, mettez le liquide dans le plat, couvre et faites chauffer.
3-4 Min. 800 W
Malaxez le beurre et la farine, mettez dans le liquide et agitez avec le bateur jusqu'à dissolution. Couvrez et faites bouillir et laissez fier.
env.1 Min. 800W
Remuez bien et goûter.
- Mettez la sauce dans le moule à souffleGRAISSÉ, y mettez les rouleaux et faites cuire à couvert. Pour griller, enlevez le couvercle et mettez le moule à souffle sur la grille.
1.6-9Min.800W
2.5-7 Min. 400W
Laissez reposer les rouleaux de jambon env. 5 min après la cuisson.
Conseil:
Vous pouvez aussi utiliser de la sauce bechamel toute prete du commerce.
- Pelez les tomates, enlevez la partie dure et réduisez les en purée au mixer.
- Coupe la viande d'agneau en gros des. Beurrez la terrine, mettez y la viande, l'oignon et la gousse d'ail, épicez, couvrez et faites cuire.
9-11 Min. 800 W
- Ajoute les haricots et la purée de tomates à la viande, couvrez et continuez la cuisson.
11-13 Min. 60 W
Après la cuisson, laissez l'agneau braisé reposer environ 5 minutes.
Conseil:
Si vous utilisez des haricots frais, il faut les précuire.
Viandes, poissons et volailles
Suisse
Emincé de veau à la zurichoise
Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes
Vaiselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingredients
600 g de fillet de veau
1 CS de beurre ou de margarine
1 oignon (50g) haché menu
100 ml de vin blanc
liant à sauce, foncé, pour env. 1/2 de sauce
300 ml de crème
sel et poivre
Vaiselle: 1 plat à gratin avec couvercle
(environ 26cm)
Ingredients
400 g de fillets de sole
1 citron non traité
2 tomates (150g)
1 CC de beurre ou margarine pour graisser le plat
1 CS d'huile vegetale
2 CS de beurre ou de margarine
-
Coupez le filet en bandes de l'épaisseur d'un doigt.
-
Enduisez uniformement la terrine de beurre. Mettez l'oignon et la vande dans la terrine, couvre et faites cuire. Remuez une fois pendant la cuisson.
7-10 Min. 800 W
- Ajoutez le vin blanc, le liant à sauce et la crème, remuez, couvrez et continuez la cuisson. Remuez une fois pendant la cuisson.
4-5 Min. 800 W
-
Goutez l'émincé, remuez encore une fois et laïsez reposer environ 5 minutes. Le garnissez de persil.
-
Lavez et sechez les filets de sole. Enlevez les aretes.
-
Coupelez citron et lestomates en tranches fines.
-
Beurrez le plat, disposez y les filets et arrosez les d'huile vegetale.
-
Saupoudrez le poisson de persil, disposez y les tranches de tomatoes, salez et poivre. Recouvre les tomatoes avec les tranches de citron et arrosez de vin blanc.
-
Parsemez les rondelles de citron de petites noiséttes de beurre, couvre et faites cuire.
13-16 Min. 560 W
Après la cuisson, laissez reposer 2 minutes.
Conseil:
Cette recette convient également à la perché, au flétan, à l'ombre, à la plie ou au cabillaud.
Viandes, poissons et volailles
Chine
Crevettes aux piments forts
Temps de cuisson total: env. 5-7 minutes
Vaisse: terrine à couvercle (1 litre)
terrine à couvercle (2 litres)
Ingredients
6 grosses crevettes decortiquese (240g)
50 ml de vin blanc
2 petits poireaux (200g)
1-2 piments forts
20g de gingembre
1 CS de fécule
2 CS d'huile vegetale (20 g)
1^1 / 2 CS de sauce de soja (20ml)
1 CS de sucre
1 CS de vinaigre
Allemagne
Roti de porc doré
Temps de cuisson total: env. 55-63 minutes
Vaisse: terrine à couvercle (2 litres)
terrine à couvercle (1 litre)
Ingredients
1000 g d'épaule de porc désossée,
avec la couenne
1-2 gousses d'ail
sel
poivre noir fraîchement moulu
1 CC de cumin
2 carottes (125g) coupées en rondelles
60 g de celeri coupé en dés fins
60 g de poireau coupé en rondelles
sel et poivre
75 ml d'eaue
75 ml de bière
liant a sauce, foncé, pour 1/4 à
1/2| de sauce
- Lavez les crevettes, enlevez la carapace et la queue. Incisez le dos et videz les. Coupez les crevettes en 2 ou 3 morceaux. Incisez chaque morceau afin qu'il ne se contracte pas pendant la cuisson. Mettez les crevettes à mariner au vin blanc.
- Lavez les poireaux et les piments et sechez les. Coupez les poircaux en morceaux de 5 cm, coupez les piments en deux et enlevez les pépins. Pelez le gingembre et coupez le en rondelles.
- Retirez les crevettes du vin et saupoudrez les de fécule.
- Mettez l'huile, le poireau, les piments et les rondelles de gingembre dans la terrine, couvrez et rechauffez. env. 2 Min. 800 W
- Ajoutez les crevettes, assaisonnez les de sauce de soja, de sucre et de vinaigre, remuez, couvre et faites cuire. 3-5 Min. 800 W
Après la cuisson, laissez reposer de 1 à 2 minutes.
Servez chaud.
- Lavez la viande et sechez la. Incisez la couenne en croix.
- Ecrasez les gousses d'ail, melangez les au sel, au poivre et au cumin et assaisonnez la viande.
- Mettez la viande dans la terrine, la couenne vers le bas.
Epicez les legumes et ajoutez les à la viande. Mélangez l'eau et la bière et versez les dans la terrine. Couvrez et faites cuire. Retournez à la moitié du temps de cuisson.
1.6-7 Min. 800W
2.46-52 Min. 560W
- Retirez le roti, enveloppez-le de feuille d'aluminium et laissez le reposer 10 minutes. Passez le jus de cuisson et versez le dans la petite terrine. Ajoutez l'eau pour faire 250~mL . Incorporez la quantité nécessaire de liant à sauce, couvrez et faites cuire. Remuez une fois.
3-4 Min. 800 W
Si nécessaire, épicez la sauce. Versez-la sur le rôti découpe et servez.
Conseil:
Les legumes, les quenelles ou les pommes de terre à l'eau sont des garnitures ideales.
Légumes et pates
Italie
Lasagne au four
Temps de cuisson total: env. 22-26 minutes
Vaiselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat à gratin carré avec couvercle
env. 20× 20× 6cm
Ingredients
300 g de tomates en conserve
50 g de jambon cru coupé en petits dés
1 oignon (50g) haché menu
1 gousse d'ail broyee
250 g de vande de bœuf hachaté
2 CS de concentré de tomates (30g)
sel et poivre
origan, thym et basilic
150 ml de crème fraîche
100 ml de lait
50 g de parmesan rapié
1 CC d'herbes variees hachees
1 CC d'huile d'olive
sel et poivre
noix de muscade
1 CC d'huile vegetale pour graisser le plat
125 g de lasagnes vertes
1 CC de parmesan rapié
1 CC de beurre ou de margarine
France
Ratatouille spéciale
Temps de cuisson total: env. 19-21 minutes
Vaisse: terrine à couvercle (2 litres)
Ingredients
5 CS d'huile d'olive (50 ml)
1 gousse d'ail broyée
1 oignon (50g) coupé en rondelles
1 petite aubergine (250g) , coupée en gros des
1 courgette (200g) , coupée en gros des
1 poivron (200 g), coupé en gros dés
1 tubercule de fenouil (75 g), coupé en gros dés poivre
1 bouquet garni
200 g de coeurs d'artichaut en boite, coupés en 4 sel et poivre
- Coupe les tomales en tranches, melangez les avec le jambon, l'oignon, l'ail, la vande de bœuf hachée et le concentré de tomales, assaisonnez, couvrez et faites cuire à l'étuvée.
7-9 Min. 800 W
-
Melangez la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes et l'huile et assaisonné.
-
Graissez le plat a gratin et disposez au fond un tiers des lasagnes avec la moitié du hachis et versez y un peu de sauce. Couvrez avec le second tiers des pâtes puis le hachis, un peu de sauce puis le reste des pâtes. Pour terminer, nappez abondamment les pâtes de sauce et saupoudrez de parmesan. Répartissez le beurre en petites noisettes, couvrez et faites cuire.
15-17 Min. 560 W
Après la cuisson, laissez les lasagnes reposer de 5 à 10 minutes.
- Mettez l'huile d'olive et la gousse d'ail dans la terrine. Ajoutez les legumes à l'exception des coeurs d'artichaut, poivrez. Ajoutez le bouquet garni, couvre et faites cuire en remuant de temps en temps.
19-21 Min. 800 W
Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajoutez les coeurs d'artichaut et rechauffez.
- Salez et poivre. Retireze le bouquet garni avant de servir. Àpres la cuisson laissez la ratatouille reposer environ 2 minutes.
Conseil:
Serve la ratatouille chaude avec des plats de vande.
Froide, c'est un excellent hors-d'oeuvre.
Conseil:
Un bouquet garni est composé de:
- une racine de persil
des legumes a potage - une branche de livèche
-unebranche de thym
-quelques feuilles de laurier
Légumes et pate
Espagne
Pommes de terre farcies
Temps de cuisson total: env. 12-16 minutes
Vaiselle: terrine à couvercle (2 litres)
assiette en porcelain
Ingredients
4 pommes de terre de taille moyenne (400g)
100 ml d'eau
60 g de jambon
1/2 oignon (25 g) haché menu
75-100ml de lait
2 CS de parmesan rape (20 g) sel et poivre
2 CS d'emmenthal rapié
Boissons et desserts
Danemark
Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille
Temps de cuisson total: env. 10-13 minutes
Vaisse: 2 terrines à couvercle (2 litres)
Ingrêdents
150 g de groseilles rouges, lavées
150 g de fraises, lavées
150 g de framboises, lavées
250 ml de vin blanc
100 g de sucre
50 ml de jus de citron
8 feuilles de gelatine
300 ml de lait
pulpe d'une 1/2 gousse de vanille
30g de sucre
15g de fecule
Conseil:
Vos pouvez également utiliser des fruits décongelés.
Allemagne
Citron chaud
pour 1 personne
Temps de cuisson total: env. 1-2 minutes
Vaisse: 1 verre à thé (150 ml)
100 ml d'eau
1 citron pressé
2-3 CC de sucre
- Mettez les pommes de terre dans la terrine, ajoutez l'eau, couvrez et faites cuire en remuant à la motie du temps du cuisson.
8-10 Min. 800 W
Laissez les pommes de terre refroidir.
-
Coupe les pommes de terre en deux dans le sens de la longueur et évidez les avec précaution. Coupe le jambon en dés très fins. Mélangez la chair des pommes de terre, le jambon, l'oignon, le lait et le parmesan jusqu'à obtention d'une farce homogène. Salez et poivrez.
-
Remplissez les moitiés de pomme de terre avec la farce, saupoudrez-les d'emmenthal, disposez les sur l'assiette et cuire.
4-6 Min. 800 W
Après la cuisson, laissez les pommes de terre reposer environ 2 minutes.
- Lavez les fruits, équeutez les et séchez les. Gardez-en quelques-uns pour la decoration. Réduisez le reste des fruits en purée avec le vin blanc, les versez dans la terrine, couvre et rechauffez.
7-9 Min. 800 W
Incorporez le sucre et le jus de citron.
-
Faites tremper la gelatine environ 10 minutes dans l'eau puis retirez-la et extrayez l'eau. Melangez la gelatine à la purée de fruits chaude jusqu'à ce qu'elle soit dissoute. Mettez la gelée au réfrigerateur jusqu'à ce qu'elle soit ferme.
-
Versez le lait dans une terrine. Ouvrez la gousse de vanille et grattez en la pulpe. Mélangez la pulpe de la vanille, le sucre et la fécule au lait, couvrez et faites cuire. Remuez de temps en temps et après la cuisson.
3-4 Min. 800 W
-
Demoulez la gelée sur un plat et garnissez la avec les fruits entiers. Servez-la avec la sauce à la vanille.
-
Versez l'eau et le jus de citron dans une tasse et rechauffez.
ca. 1-2 Min. BDO W
Sucrez a votre goût.
Boissons et desserts
France
Pôires au chocolat
Temps de cuisson total: env. 12-16 minutes
Vaisse: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 terrine à couvercle (1 litre)
Ingredients
4poires (600g)
60g de sucre
1 sachet de sucre vanille (10g)
1 CS de liqueur de poires, 30% vol.
150 ml d'eau
130 g de chocolat
100g de crème fraîche
Pays-Bas
Vin chaud au rhum
pour 10 Personnes
Temps de cuisson total: env. 9-11 minutes
Vaiselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingredients
500 ml de vin blanc
500 ml de vin rouge, sec
500 ml de rhum à 54% vol.
1 orange non traitée
3 tiges de cannelle
75g de sucre
10 CC sucre candi
Autriche
Chocolat à la crème
pour 1 personne
Temps de cuisson total: env. 1-2 minutes
Vaissette: 1 grande tasse (200 ml)
Ingredients
150 ml de lait
30q de chocolat
30 ml de crème
chocolat rapié
-
Epluche les poires entieres.
-
Mettez dans la terrine le sucre, le sucre vanille, la liqueur et I'eau, couvrez et rechauffez.
1-2 Min. 800 W
- Mettez les poires dans le jus, couvrez et faites cuire.
9-11 Min. 800 W
Retirez les poires du jus et mettez-les au frais.
- Mettez 50 ml de jus de poir dans la petite terrine. Ajoutez le chocolat broyé et la crème fraîche, cou et réchauffez.
2-3 Min. 800 W
- Remuez bien la sauce. Nappez les poires de sauce et servez.
Conseil:
Vous pouvez servir les poires avec une boule de glace à la vanille.
- Versez le vin et le rhum dans la terrine. Epluchez l'orange avec soin pour obtenir une peau fine. Mettez le zeste d'orange, la cannelle et le sucre dans la terrine. Couvrez et rechauffez.
9-11 Min. 800 W
Retirez le zeste d'orange et la cannelle. Mettez une cuilleree a café de sucre candi dans chaque verre a grog, versez y le vin chaud et servez.
- Versez le lait dans la tasse. Rápez le chocolat, melangez le au lait et rechauffez. Remuez de temps en temps.
ca. 1-2 Min. 800 W
- Foucette la crème, recouvre en le chocolat, saupoudrez de chocolat rapié et servi.
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil.
ATTENTION:N'UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOITRE FOUR À MICRO-ONDES.
Exterieur du four
Nettoyez l'extérieur du four au savon doux et à l'eau.
Rincez pour éliminer l'eau savonneuse et sechez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de nettoyer afin de désactiver le bandeau de commande. Le nettoyage du bandeau de commande doit être effectué avec précaution. Nettoyez à l'aide d'un chiffon humecté d'eau. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N'utilise pas de produit chimique ou abrasif.
Intérieur du four
- Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l'aide d'un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistant à un simple nettoyage, utilisez de l'eau savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l'aide d'un chiffon mouillé jusqu'à ce que tous les résidues soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, pendre feu et provoquer la formation d'un arc.
- Assurez-vous que l'eau savonneuse ou l'eau ne penetre pas dans les petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de causeur des dommages au four.
- N'utilise pas de vaporisateur pour nettoyer l'intérieur du four.
- Chauffez le four régulierement à l'aide du grille, voir note 2 de la page 106. Des restes de nourriture ou des projections de graisse peuvent cause de la fumée ou de mauvaises odeurs.
Plateau tournant et support du plateau:
Enlevez tout d'abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d'eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le support du plateau avec un chiffon doux. Tous les deux peuvent etre laves dans un lave-vaisse.
Porte
Essuyez fréquement la porte interieurement et extérieurement avec un chiffon humide pour éliminer les éclaboussures ou dépôts.
Trépied
Lavez le trépied au moyen d'une solution diluée de détergent puis séchez-le. Le trépied peut être lave dans un lave-vaisse.
NOTE: Veillez à ne pas utiliser de déscepte four.
Que faire si…

... le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement?
Verifiez
- que les fusibles de la boite à fusibles n'ont pas saute,
- qu'il n'y a pas de coupure de courant.
-Si les fusibles continuènt de sauter, faites appel à un électricien qualifié.

... le mode micro-ondes ne fonctionne pas? Vérifiez
- que la porte est bien fermée,
- que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres,
- que la touche START a ete enoncee

... le plateau tournant ne fonctionne pas? Vérifiez
- que le support du plateau tournant est raccardé correctement à l'entrainment,
- que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant,
- que les alimentes ne dépasse n pas du plateau tournant l'empêchant de tourner,
- qu'il n'y a rien dans la cavite située sous le plateau tournant.

... le four à micro-ondes ne s'étçint pas? - Isolez l'appareil de la boîte à fusibles.
- Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agreé.

... l'éclairage interieur ne fonctionne pas?
- Contactez vous revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agreé. L'ampoule de l'éclairage interieur peut seulement être remplaçaee par votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agreé.

... les alimentés mettent plus longtemps à chauffer et à cuire qu'auparavant ?
- Reglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou
-si l'aliment est plus froid que d'habitude, tournez-le ou returnez-le de temps en temps ou - réglez à une puissance de éuisson supérieure.
REMARQUES: Si vous faites cuire des alimentes pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes diminué et les éléments gril s'allument par intermittence.) ÀpRES une pause de 90 secondes, la haute puissance peut être rétable. Mode de cuisson Temps standard Puissance réduite
| Mode de cuisson | Temps standard | Puisance réduite |
| Micro-ondes (800 W) | 20 minutes | Micro-ondes - 560 W |
| Grid | 10 minutes | Grid - 50 % |
| Combinee | Grid - 10 minutes | Grid - 50 % |
Service et garantie (France)
SERVICE APRÉS VENTE
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique « En cas d'anomalie de fonctionnement » Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avere nécessaire, le vendur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (démenagement de votre part, fermeture du magasin ou vous avez effectué l'achat...), vuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un service après vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.

GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entiere initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra a toutes vos questions concernant l'achat de voiture appeareil et les garanties qui y sont attachees. N'hesitez pas a le contacter.
Service après-vente et pieces de rechange (Belgique)
Si l'apparil ne fonctionne pas correctement, effectuez d'abord les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local.
Si le four ne demarre pas :
- Verifiez si l'appareil est branché correctement.
- Verifiez si la prise est correctement enforcée.
Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise (male) par un autre de la même intensité et vérifie si la prise a été câblée correctement. - Verifiez si l'interrupteur de la prise (femelle) et/ou de l'interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE.
- Verifiez si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un apparéil qui fonctionne avec certitude.
- Verificaszile fusible de la boitea fusibles est intact.
Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas :
- La sécurité enfants peut avoir ete programmée.
- Verifiez si les commandes sont régles correctement.
- Verifiez les réglages/procedures par rapport au mode d'emploi.
- Verifiez si la porte ferme correctement. (Si des particules alimentaires ou autres objets sont restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera pas hermetiquement et le four a micro-ondes ne fonctionnera pas.)
- Verifiez si la touche Start a ete enclenchee.
Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contactez votre service après-vente local AEG-Electrolux. L'adresse de celui-ci se trouve dans les pages suivantes de ce mode d'emploi.
IMPORTANT:
Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation ou une installation incorrecte, ce déplacement sera facturé, même si l'appareil est sous garantie.
Lors de votre appel au service après-vente, les informations suivantes vous seront demandées :
- Voitre nom, adresse et code postal
- Voitr numero de telephone
- Des détails clairs et concis du defaulted
- Le modele
- Le numero de série
- La date d'achat
Nous youse consellons d'inscrire ces renseignements ci-dessous afin de conserver vos données sous la main :
Modèle :
Numéro de série :
Date d'achat :
Les clients dont l'appareil est toujours sous garantie devront s'assurer que les vérifications nécessaires ont bien ete faites, car le technicien facturera son displacement si le probleme n'est pas une panne mecanique ou electrique.
Nous vous signalons que la preuve d'achat sera demandée pour tout déplacement effectue pendant la garantie.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achétées auprès de la vente après-vente local.
Service clientèle
Pour toute demande générale concernant votre apparéil
AEG-Electrolux ou pour d'autres informations sur des
produits AEG-Electrolux, contactez notre Service
Clientèle par courrier ou par téléphone.
Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
Nos apparèils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se désenter. Notre service clientèle se chargerera de réparer ici sur demande,pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La presente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être alterés par la presente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
- Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphs 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
- La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'etat qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont replacés ou réparés. Les composants replacés sans frais deviennent notre propriété.
- Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
- L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
- La garantie n'intervendra pas si des dommages causés à des pieces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultat d'une mauvaise utilisation.
- Il ne peut pas etre fait appel a la garantie pour des anomalies benignes qui n'afectent pas la valeur et la solidite generales de I'appareil.
-
L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les defectuosités sont causées par :
-
une réaction chimique ou electrochimique provoquee par l'eau,
des conditions environnementales anormales en general,
des conditions de fonctionnement inadaptees, -
un contact avec des produits agressifs.
-
La garantie ne s'applique pas pour les defectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
-
Ne sont pas couvertes par la garantie, les defectuosités qui proviennent de réparations ou d'interventions pratiques par des personnes non qualifiées ou incompetence, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pieces de rechange non d'origine.
- Les apparèils aïsément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrezvoir que pour des apparèils volumineux ou pour des apparèils encascrables.
- Si des apparèils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prènnant plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
- Si au cours de la période de garantie, la réparation repétée d'une même défectuosité n'est pas conduitante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnées, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
- La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le département d'un nouveau cycle de garantie.
- Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
- Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur poudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnaue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des apparèils achetés et utilisés en Belgique. Pour les apparèils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les apparèils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils repondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensablees ou souhaïées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensestenweg, 719 - B-1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444
Fiche technique
Tension d'alimentation : 230 V, 50 Hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection : Minimum 16 A
Consommation electrique: Micro-ondes : 1.25 kW
Gril:1.00kW
Micro-ondes/Gril:2.2 kW
Puisssance: Micro-ondes : 800 W (IEC 60705)
Gril : 1000 W
Fréquence des micro-ondes : 2450 MHz* (Groupe 2 / classe B)
Dimensions extérieures: MCD1751E : 492 mm (L) x 370mm (H) x 316 mm (P)
Capacité : 17 litres **
Plateau tournant : 272 mm, verre
Poids : env. 16 kg
Eclairage de four : 25 W/240 - 250 V
- Ce produit répond aux exigences de la norme europeenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génére volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement electromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité interieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGES SANS PREAVIS LORS D'AMELORATIONS APPORTEES A L'APPAREIL
Information importante

Elimination des matériaux d'emballages et des apparils usages de façon ecologique

Matériaux d'emballage
Les jours à micro-ondes AEG-Electrolux dépendent d'un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l'emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d'emballage (p. ex. film plastique ou polystyrene expansé) sont un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie. Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Tous les matériaux d'emballages utilisés respectent l'environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pieces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont reprises de la façon suivante :
PE polyethylene p. ex. film d'emballage
PS polystyrene p.ex.emballage (sans CFC)
polypropylene p.ex.sangles d'emballage
La réutilisation des emballages économique les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l'emballage à la déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.

Elimination des apparciels usages
Les apparêls usages doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en étant le cable d'alimentation électrique.
L'appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche. Demandez à la municipalité ou à l'administration responsable de la salubrité publique s'il existe dans la région une déchetterie qui recyclera l'appareil.
Installation
INSTALLATION DE L'APPAREIL
- Retirez tout l'emballage et contrôle soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles.
- Ce four est concu pour s'adapter de façon standard dans un élément de cuisine de 360 mm de haut. Pour l'installation dans un élément de 350 mm de haut : dévissez et retirez les quatre pieds de la partie inférieure du four. Il y a 3 pieds longs et un pied court. Remplacez les 3 pieds longs par ceux qui sont fournis dans le paquet d'accessoires. Ne remplacez pas le pied court.
- Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus d'un four conventionnel (position A) utilisez la feuille en Mylar fournie.
a.Decoupez la feuille en Mylar pour qu'elle corresponde la largeur interieure d l'appareil.
b.Pelez la pellicule protectrice du ruban adhesif et fixez a I'arriere de I'etagere de façon a couvir le passage de service. (voir illustration).
SECURITE D'UTILISATION
Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C :
L'element de cuisine doit etre au minimum a 500 mm (E) au-dessus du plan de travail et il ne doit pas etre installedirectement au-dessus d'une ciusiniere ou plaque de cuisson.
- Cet apparéil a été testé et homologué pour l'utilisation à proximate de cuisinières à gaz, électrique et à induction uniquement.
- Un espace suffisant doit être prévu entre la cuisine et le four à micro-ondes pour éviditer la surchauffe du four à micro-ondes, des éléments de cuisine et des accessoires environnants.
- Ne laïsez pas la cuisine réelle allumée sans casserole pendant l'utilisation du four à micro-ondes.
- Procedez avec soin quand vous utilisez le four à micro-ondes avec la cuisinière allumée.
- Insérez l'appareil dans l'élement de cuisine lentement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre avant de l'appareil soit scelle contre l'ouverture avant de l'élement.
- Confirmez que l'appareil est stable et qu'il ne penche pas. Confirmez qu'il y a bien un jeu de 5 mm entre la porte de l'élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l'appareil (voir
- Fixez le four en position avec les fournies. Les points de fixation sont situés au niveau descoins supérieurs et inférieurs du four (voir illustration, repère 10, à la page 96).
- Il est important de s'assurer que l'installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions d'installation du fabricant de la cuisine ou du four conventionnel.
REMARQUE: Installes le four à 85 cm ou plus du sol.

| Position Taille du logement Cheminée Jeu entre éléments W D H (min) et plafond | ||
| A 560 x 550 x 360 50 | 50 | |
| B + C | 460 x 300 x 350 | 15 |
| 460 x 300 x 360 15 | ||
| 560 x 300 x 350 15 | ||
| 560 x 300 x 360 15 | ||
| D 460 x 500 x 350 40 | 50 | |
| 460 x 500 x 360 40 | ||
| 560 x 500 x 350 40 | ||
| 560 x 500 x 360 40 | ||
Mesures en mm
Installation
RELIER L'APPAREIL À L'ALIMENTATION D'ENERGIE
- La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranchérapidement en cas d'urgence.
- La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
- La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A). Si le cordon d'alimentation n'est pas branché à l'emplacement (A) il doit être retire du clip de support (voir le point 14, en page 96) et acheminé sous le four.
- Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit containir un fusible de 16 ampères.
- Le cordon d'alimentation ne peut être remplace que par un électricien.
- Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
- Si l'appareil est encastre dans un meuble haut, n'écraser pas le cordon d'alimentation.
N'immergez pas le cordon ni la prise dans de I'eau ou tout autre liquide.
L'appareil ne doit pas etre raccorde a l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). - Verifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
CONNEXIONS ELECTRIQUES

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
Le fabricant decline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n'est pas respectee.
Si la prise dont est dotée votre apparéil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente AEG-Electrolux agreé.
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
AEG-ELECTROLUX
Pour tener nos engagements, nous écoulons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégé entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cela les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'eventail de nos gâmes de produits et vous apporte des info pour vous aider dans votrechioin en fonction de vos propres besoin.
APRÈS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparêils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt!
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso
Electrolux

BP 50142-60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139-60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL: ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
NL
Geachte klant,
8 grete championnns (ca. 225 g)
2 el boter of margarine (20 g)
1 ui (50 g), gesnipperd
Pasta afgieten en lien afkoelen.
Notice Facile