Küppersbusch EMWK6551 - Four à micro-ondes

EMWK6551 - Four à micro-ondes Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMWK6551 Küppersbusch au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Küppersbusch EMWK6551 - page 4
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes
Capacité 25 litres
Puissance micro-ondes 900 Watts
Nombre de niveaux de puissance 5 niveaux
Fonction grill Oui, puissance de 1000 Watts
Dimensions extérieures Dimensions : 48,5 x 39,5 x 28,5 cm
Poids 14 kg
Type de commandes Électroniques avec écran LCD
Programmes automatiques Oui, plusieurs programmes de cuisson
Entretien Nettoyage intérieur facile avec un chiffon humide
Sécurité Système de verrouillage de sécurité pour enfants
Accessoires inclus Plateau tournant, grille pour fonction grill
Garantie 2 ans
Consommation énergétique Classe énergétique A

FOIRE AUX QUESTIONS - EMWK6551 Küppersbusch

Comment réinitialiser mon four à micro-ondes Küppersbusch EMWK6551 ?
Pour réinitialiser votre four à micro-ondes, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le.
Pourquoi mon four à micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que le plat est correctement placé. Si le problème persiste, cela peut être dû à un fusible grillé ou à un problème avec le magnetron.
Comment nettoyer l'intérieur de mon four à micro-ondes ?
Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc dans un récipient adapté. Chauffez-le pendant quelques minutes pour créer de la vapeur, puis essuyez l'intérieur avec un chiffon doux.
Les réglages de mon four à micro-ondes ne répondent pas, que faire ?
Essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes pour le réinitialiser. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la puissance du micro-ondes Küppersbusch EMWK6551 ?
La puissance maximale de ce modèle est de 900 watts.
Puis-je utiliser des récipients en plastique dans mon four à micro-ondes ?
Assurez-vous que les récipients en plastique sont étiquetés comme compatibles avec les micro-ondes. Évitez les plastiques non adaptés qui pourraient fondre ou libérer des substances nocives.
Y a-t-il une fonction de décongélation sur le Küppersbusch EMWK6551 ?
Oui, ce modèle dispose d'une fonction de décongélation adaptée pour différents types d'aliments.
Comment régler le minuteur sur mon four à micro-ondes ?
Appuyez sur le bouton 'Minuteur', puis utilisez les boutons de sélection pour définir le temps souhaité avant d'appuyer sur 'Démarrer'.
Que faire si mon four à micro-ondes fait un bruit étrange ?
Vérifiez que rien n'est coincé dans le ventilateur ou à l'intérieur de l'appareil. Si le bruit persiste, il est recommandé de contacter un technicien.
Quelle est la capacité du four à micro-ondes Küppersbusch EMWK6551 ?
La capacité de ce modèle est de 25 litres.

Questions des utilisateurs sur EMWK6551 Küppersbusch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMWK6551 - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMWK6551 de la marque Küppersbusch.

MODE D'EMPLOI EMWK6551 Küppersbusch

Consignes de sécurité 3
Les avantages des micro-ondes 8
Description du four 9
Réglages de base 11
Réglages de base 12
Fonctions de base 13
Fonctions speciales 17
Pendant le fonctionnement 20
Décongélation 21
Cuisiner aux micro-ondes 23
Cuisiner au grill 25
Rotir et cuire 27
Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? 30
Nettoyage et entretien du four 32
Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? 34
35
Protection de l'environnement 35
Instructions pour l'installation 38
Dimensions pour I'installation du four 74

Cher client,

Merci d'avoir besoin ce produit Kuppersbusch.

Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d'obtenir les membres résultats de son utilisation.

CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFERENCE ULTÉRIEURE.

Gardez toujours le manuel d'utilisation à portée de main. Si vous prétez ce four à vapeur à quelqu'un, n'oubliez pas de donner aussi le manuel!

Voussoupiezaussi tellechargerle manuel d'utilisation surwww.kueppersbusch.de

FR Consignes de sécurité

Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre apparéil pour vous y reférer ultérieurement.

SECURITE DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNERABLES Avertissement! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants..
  • AVENTISSEMENT: Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

SECURITE GÉNÉRALE

  • Cet apparéil est unconçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que:

  • dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail;

-dans des batiments de ferme;

  • par les clients, dans des hôts et autres lieux de début;

  • en,chambre d'hotes.

  • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touche pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil.

Consignes de sécurité

Utilisez toujours des gants de cuisine pourPTRer ou enfournier des accessoires ou des plats allant au four.

  • Avertissement! Ne faites pas chauffer de liquides ni d'autres alimentés dans des recipients hermétiquement fermés. Ils pourraient exploser.
  • N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dans un four à microondes.
  • Lorsque vous faites chauffer des alimentés dans des recipients en plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer.
  • Cet apparéil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour secher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie."
  • Attention! Le four ne peut pas etre utilisé si:

  • La porte ne ferme pas correctement;

  • Les gonds de la porte sont endommagés;
  • Les surfaces de contact entre la porte et l'avant de l'appareil sont endommagées;
  • La vitre de la porte est endommagée;
  • Il y a créément un arc électrique à l'intérieur, malgré l'absence de tout object métallique.

Le four ne peut être réutilisé qu'après avoir été réparé par un technicien du Service d'assistance technique.

  • En présence de fumée, éteignez ou débranchez l'appareil et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
  • Si vousCHAUFFEZ des boissons au micro-ondes, celles-ci peuvent entrer en ébullition après être sorties de l'appareil. Soyez prudent lorsque vous manipulez le écipient.
  • Mélangez ou remuez le contenu des biberons et des petits pots pour bébés, puis vérifie la température avant de nourrir votre infant afin d'éviterles brûlures.
  • Attention! Ne chauffez pas de l'alcool pur ni des boissons alcooliques. RISQUE DE FEU!

FR

Consignes de sécurité

  • Les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers ne doivent pas'être chauffés dans l'appareil car ils poursaient exploser, même après la fin de la cuisson.
  • Attention! Ne chauffez pas de l'alcool pur ni des boissons alcooliques. RISQUE DE FEU!
  • Attention! Pour éviter que les alimentents ne chauffent trop ou ne prennant feu, il est très important, quand vousCHAUFFEZ de petites quantités de nourriture, de ne pas sélectionner des périodes de fonctionnement trop longues, ni des niveaux de puissance trop elevés. Le pain, par exemple, peut brûler au bout de 3 m avec une puissance trop élevé.
  • Utilisez la fonction grill seulement pour gratiner et surveillez constamment l'appareil. Si vous utilisez un mode de fonctionnement combiné pour le grill, prétez attention au temps
  • N'approchez jamais les cables d'alimentation d'autres apparèils électriques de la porte chaude du four. La gaine isolante pourrait fondre. Danger de court-circuit!

Küppersbusch EMWK6551 - Consignes de sécurité - 1

Attention quand vous chauffez des liquides!

Si vous retirez des liquides du four (eau, café, thé, lait, etc..) lorsqu'ils sont pres d'atteindre leur point d'ébullition, ils peuvent déborder ou des gouttes peuvent être projétées hors du recipient. DANGER DE LÉSIONS ET DE BRULURES!

  • Pour éviter cette situation, mettez une petite cuillère ou une baguette en verre dans le écipient dont vousCHAUFFEZ le contenu.

INSTALLATION

  • Le système électrique doit être équipé d'un moyen de déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les pôles assurant une coupure complète de la catégorie de surtension III.

Consignes de sécurité

  • Si une fiche est utilisé pour la connexion électrique, alors la même doit être accessible après l'installation.
  • L'encloisonnement doit être assurer de façon a protégger des chocs électriques.
  • Attention! Le four doit être obligatoirement relié à la terre.

NETTOYAGE

  • Nettoyez régulièrement l'appareil et retirez-en les résidus alimentaires.
  • Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'appareil, sa surface peut se déteriorer, ce qui pourrait réduire sa durée de vie et provoquer des situations dangereuses.
  • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Les surfaces de contact de la porte (l'avant de la cavité et la partie interieure de la porte) doivent être maintainues très propres pour garantir le bon fonctionnement du four.
  • S'il vous plaît, soyez attentif aux indications concernant le nettoyage, figurant au point "Nettoyage et entretien du four".

RÉPARATION

  • Avertissement: Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
  • Avertissement: Toute opération de maintenance ou de réparation nécessitant le retrait de l'un des caches assurant la protection contre les micro-ondes ne doit être confiée qu'à un professionnel qualifié."
  • Avertissement: Si la porte ou les joints de la porte sont endommages, vous ne doivent pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas eté réparé par un professionnelnel qualifié.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il ne doit être replacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.

FR Consignes de sécurité

  • Les réparations ou opérations de maintenance, en particulier des pieces sous tension, ne peuvent être réalisées que par des techniciens certifiés par le fabricant.

Vous évitez d'endommager votre four ainsi que toute autre situation dangereuse si vous respectez les indications suivantes:

  • Ne mettez pas le four en fonctionnement sans le manchon, le support du plateau et le plateau rotatif.
  • Ne mettez pas votre four en marche à vide. Sans rien à chauffer, il peut en effet se trouver en surcharge et être endommagé. RISQUE DE DÉTÉRIORATION!
  • Pour effectuer des tests de programmation du four, placez-y un verre d'eau. Celle-ci absorbera les micro-ondes et le four ne sera pas endommagé.
  • Ne couvrez et n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
  • N'utilisez que de la vaisselle adéquate pour micro-ondes. Vérifiez, avant de les utiliser dans le four, que la vaisselle et les membres sont adaptés (voir chapitre sur le type de vaisselle).
  • Ne retirez pas le couvercle en mica situé au plafond de la cavité! Ce couvercle évite que les graisses et particules d'aliments n'endommagent le générateur de micro-ondes.
  • Ne laissezaucun objectinflammable dansle four,il peut bruleresyoulsallumez.
  • N'utilisez pas le four comme rangement.
  • Vous ne pouvez pas cuire les øeufs, avec ou sans coquille, dans un four micro-ondes car ils peuvent éclater.
  • N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire dans l'huile, car il est impossible d'en contrôle la température sous l'action des micro-ondes.

Les avantages des micro-ondes

Avec une cusinière traditionnelle, la chaleur creée par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénétre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de l'aliment. Il y a par conséquent une grande perte d'énergie pour chauffer l'air, les composants du four et les recipients.

Dans les micro-ondes, la chaleur est généree par les alimentes eux-memes,elle passe de l'intérieur vers l'extérieur. Il n'y a aucune perte de chaleur dans l'air,dans les parois de la cavite ni dans les recipients (sils sont bien adaptés aux micro-ondes),c'est-à-dire que seul l'aliment est chauffé.

En résumé, les jours micro-ondes offrent les avantages suivants:

  1. Gain de temps de cuisson : réduction jusqu'à 3/4 du temps par rapport à la cuisson traditionnelle.
  2. Décongélation ultrarapide des aliments, ce qui réduit le risque de produit des bacteriés.
  3. Économie d'énergie.
  4. Le temps de cuisson étant réduit, les alimentés gardent mieux leur valeur nutritive.
  5. Nettoyage facile.

Mode de fonctionnement du four micro-ondes

Le four micro-ondes possede une valve a haute tension appelée magnétron, qui convertit l'énergie électrique en énergie micro-ondes. Ces ondes electromagnétiques sont canalisées vers l'intérieur du four au moyen d'un conducteur d'ondes puis distribuées par un diffuseur métallique ou au moyen d'un plateau rotatif.

À l'intérieur du four, les micro-ondes se propagent dans tous les sens et sont réfléchies par les parois métalliques. Elles PENETR alors uniformément dans les aliments.

Comment les aliments chauffent-ils?

Tous les alimentés contiennent de l'eau dont les molecles vibrent sous l'action des micro-ondes.

7La friction entre les molécules provoque la chaleur qui élève la température des alimentés. Ilts peuvent être décongelés, cuits ou maintainus chauds.

Du fait que les aliments chauffent de l'intérieur :

  • Ils peuvent être cuisinés sans liquides niGRAISSES, ou avec très peu;
  • Décongeler, chauffer ou cuisiner est plus rapide dans un four micro-ondes que dans un four conventionnel;
  • Les vitamines, sels mineraux et substances nutritives sont conservés ;
  • Ni la couleur naturelle ni le goût ne sont alterés.

Les micro-ondes traversent la porcelaine, le verre, le carton, le plastique, mais pas le métal. Vous ne pouvez donc pas utiliser dans le four micro-ondes de recipients metalliques, ou dont certaines parties sont en métal.

Les micro-ondes sont refléchies par le métal...

Küppersbusch EMWK6551 - Comment les aliments chauffent-ils? - 1

...traversent le verre et la porcelaine...

Küppersbusch EMWK6551 - Comment les aliments chauffent-ils? - 2

... et sont absorbées par les aliments.

Küppersbusch EMWK6551 - Comment les aliments chauffent-ils? - 3

FR Description du four

Küppersbusch EMWK6551 - FR Description du four - 1

  1. -Vitre de la porte
    2.-Verrou
    • Manchon du moteur
    • Support plateau
    • Plateau rotatif
    • Gril
    • Couvercle en mica
    • Lampe
    • Tableau de commandes
    • Plaque à pâtisserie
      (Ne pas utiliser avec la fonction micro-ondes)
  2. -Grille rectangulaire
    (Ne pas utiliser avec la fonction micro-ondes)
  3. -Grille
    • Cran pour support du plateau

Küppersbusch EMWK6551 - FR Description du four - 2

    • Sélecteur de fonctions
    • Display
    • Boutons « Gouche » et « Droite »
    • Boutons «+» et «-»
    • Bouton «OK»
    • Bouton «START»
    • Bouton «STOP»
    • Blocage de sécurité

Description du four

Description des fonctions

SymboleFonctionPuisance Micro- ondesAliments
Micro-ondes200 WDécongeler lentement les alimentés délicats ; pour décongeler et continuer de cuire à faible puissance.
400 WCuire de la viande, du poisson et du riz.Décongeler rapidement de petites quantités et alimentés pour bébés, comme par exemple les biberons.
600 WChauffer et cuire les alimentés.
800 WCuire des légumes et pommes de terre.Cuire des gratins et des plats cuisés.Décongeler et cuire de petites quantités.
1000 WChauffer des liquides.
Micro-ondes + Gril200 WGratiner des toasts.
400 WGriller volailles et viande.
600 WCuisiner tourtes et gratins.
Gril---Griller des alimentés.
Gril + Air chaud---Griller viande et poisson, en morceaux fins.
Griller de la volaille.
Frites - décongeler et dorer des produits ultracongelés.
Air chaud---Rôtir et cuire.
Micro-ondes + Air chaud200-600 WRôtir rapidement viande, poisson et volailles.Cuire gâteaux secs et humides.

FR Réglages de base

Réglage de l'horloge

Küppersbusch EMWK6551 - Réglage de l'horloge - 1

Après raccordement à la ligne de votre four à micro-ondes ou après une coupure de courant, l'affichage de l'heure clignote pour indiquer que celle-ci n'est pas correcte. Pour régler l'heure, procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche "On/Off" pour allumer le four.
  2. Maintenez simultanément appuyées les touches "+" et "- pendant 3 secondes. Les chiffres des heures clignoteront (les étapes 1 et 2 ne sont pas nécessaires lors du premier

raccordement à la ligne du four ou après une coupure de courant).

  1. Appuyez sur les touches "+" et "- pour régler l'heure.
  2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer l'heure. Les chiffres des minutes clignoteront.
  3. Appuyez sur les touches "+" et "- pour régler les minutes.
  4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les minutes.

Masquer/Afficher l'horloge

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 1

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 2

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 3

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 4

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 5

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 6

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 7

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 8

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 9

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 10

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 11

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 12

Küppersbusch EMWK6551 - Masquer/Afficher l'horloge - 13

microspeed plus

Si l'affichage de l'heure ne vous convient pas, vous pouvez le masquer en procédant de la manière suivante:

  1. Appuyez sur la touche "On/Off" pour allumer le four.

  2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche "OK". L'affichage s'effacera.

Si vous voulez à nouveau voir l'affichage de l'heure, repetez la procédure ci-dessus.

Réglages de base

Blocage de sécurité

Le fonctionnement du four peut etre bloqué (par exemple, pour eviter que les enfants ne l'utilisent).

Küppersbusch EMWK6551 - Blocage de sécurité - 1

Pourbloquerele four,procedez comme suit:

  1. Appuyez sur la touche "On/Off" pour allumer le four.
  2. Maintenez appuyee la touche "Blocage de Securite" pendant 3 secondes. La touche

"Blocage de Sécurité" s'allume et l'affichage montre des symboles clé.

Le four ne fonctionnera plus jusqu'à ce qu'il soit débloqué. Pour débloquer le four, repétez la procédure ci-dessus

Arrêter le plateau rotatif

Küppersbusch EMWK6551 - Arrêter le plateau rotatif - 1

Si la rotation du plateau rotatif ne vous convient pas, vous pouvez l'arrêter en procédant de la manière suivante.

Pour arrêté le plateau tournant, appuyez en même temps sur les touches < et

Pour remetre en marche le plateau, appuyez a nouveau en meme temps sur les touches ^一 et 一 ^ 一

OBSERVATION: Cette option ne pas disponible sur la fonction micro-ondes.

FR Fonctions de base

Micro-ondes

Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande.

Küppersbusch EMWK6551 - Micro-ondes - 1

  1. Appuyez sur la touche "On/Off" pour allumer le four.
  2. Appuyez sur la touche "Microwave" (Micro-ondes).
  3. Appuyez sur les touches "+" et "- pour régler le Temps de Fonctionnement souhaïte.

  4. Appuyez sur la touche “>” pour régler le temps.

  5. Appuyez sur les touches "+" et "- pour régler le Niveau de Puisance Micro-ondes (voir le chapitre « Caracteristiques techniques »).
  6. Appuyez sur la touche Start. Le four commence à fonctionner.

Micro-ondes - Lancement rapide

Utilisez cette fonction pour chauffer rapidement des alimentents contenant beaucoup d'eau comme le café, le thé ou de la soupe assez liquide.

Küppersbusch EMWK6551 - Micro-ondes - Lancement rapide - 1

  1. Appuyez sur la touche "On/Off" pour allumer le four.
  2. Appuyez sur la touche Start. Le four se met en marche en fonction Micro-ondes, à la puissance maximum, pendant 30 secondes.

  3. Si vous souhaitez prolonger le fonctionnement du four, appuyez de nouveau sur la touche Start, ce qui a pour effet d'augmenter le temps de fonctionnement de 30 secondes.

OBSERVATION: quand vous scélectionnez la puissance maximum de 1000 W, le temps de fonctionnement est limite a un maximum de 15 minutes.

Grill

Utilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des alimentes.

Küppersbusch EMWK6551 - Grill - 1

  1. Appuyez sur la touche de fonction Gril. Le témoin s'allume.
  2. Appuyez sur «□» et «++» pour sélectionner le temps voulu (par exemple 15 minutes).

  3. Appuyez sur la touche Start. Le four commence à fonctionner.

Fonctions de base

Micro-ondes + Grill

Utilisez cette fonction pour cuisiner de la lasagne, des volailles, les pommes de terre rissolées et les gratins.

Küppersbusch EMWK6551 - Micro-ondes + Grill - 1

  1. Appuyez sur la touche "On/Off" pour allumer le four.
  2. Appuyez sur la touche de fonction Micro-ondes + Gril.
  3. Appuyez sur les touches "+" et "- pour régler le Temps de Fonctionnement souhaïte.
  4. Appuyez sur la touche >

  5. Appuyez sur les touches "+" et "- pour régler le Niveau de Puissance Micro-ondes (voir le chapitre « Caracteristiques techniques »).

  6. Appuyez sur Start. Le four commence à fonctionner.

Remarque: En fonction combinée, la puissance des micro-ondes est limite a 600 W.

Air chaud

Utiliser cette fonction pour cuire et rôtir.

Küppersbusch EMWK6551 - Air chaud - 1

  1. Appuyez sur la touche "On/Off" pour allumer le four.
  2. Appuyez sur la touche de fonction «Air chaud».
  3. Appuyez sur les touches "+" et "-" pour régler le Temps de Fonctionnement souhaïte.
  4. Appuyez sur la touche >

  5. Appuyez sur les touches "+" et "- pour régler le Niveau de Puissance Micro-ondes (voir le chapitre « Caracteristiques techniques »).

  6. Appuyez sur Start. Le four commence à fonctionner.

FR Fonctions de base

Micro-ondes + Air baud

Utiliser cette fonction pour cuire et rôtir.

Küppersbusch EMWK6551 - Micro-ondes + Air baud - 1

  1. Appuyez sur la touche "On/Off" pour allumer le four.
  2. Appuyez sur la touche de fonction Micro-ondes + Air chaud. Levoyant de la touche s'allume.
  3. Appuyez sur les touches "+" et "- pour régler le Temps de Fonctionnement souhaité.
  4. Appuyez sur la touche >
  5. Appuyez sur « - » et « + » pour sélectionner la puissance désirée (voir chapitre caractéristiques techniques.

  6. Appuyez sur la touche >

  7. Appuyez sur « - » et « + » pour sélectionnner la température.
  8. Si vous souhaitez modifier un des paramétres ci-dessus, sélectionner avec les boutons "<" ou "> " les paramétres respectifs et changez la valeur en utilisant les boutons "+" et "-".
  9. Appuyez sur Start. Le four commence à fonctionner.

Remarque: En fonction combinée, la puissance des micro-ondes est limite a 600 W.

Gril avec Air chaud

Utiliser cette fonction pour dorer viande, poisson, volailles ou frites.

Küppersbusch EMWK6551 - Gril avec Air chaud - 1

  1. Appuyez sur la touche "On/Off" pour allumer le four.
  2. Appuyez sur la touche de fonction Grill avec Air chaud. Le voyant de la touche s'allume.
  3. Appuyez sur les touches « - » et « + » pour selectionner le temps de fonctionnement désiré.

  4. Appuyez sur la touche >

  5. Appuyez sur « - » et « + » pour sélectionner la température.
  6. Appuyez sur Start. Le four commence à fonctionner.

Fonctions de base

Décongélation en fonction du poids (automatique)

Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement viande, volailles, poisson, fruit et pain.

Küppersbusch EMWK6551 - Décongélation en fonction du poids (automatique) - 1

  1. Appuyez sur la touche «On/Off» pour allumer le four.
  2. Appuyez sur le bouton pour les programmes automatiques. La touche s'allume.
  3. Activer la fonction « Décongélation en fonction du poids » et appuyez sur la touche > .
  4. Pour selectionner la fonction appuyez sur la touche «OK».
  5. Appuyez sur les touches « - » et « + » pour sélectionner le programme de fonctionnement désire.

  6. Appuyez sur la touche >

  7. Appuyez sur les touches « - » et « + » pour selectionner le poids des alimentés.
  8. Pour Changer des paramétres, appuyez sur les touches «<» et «>» pour select la fonction et appuyez sur les touches «-» et «+» pour change le temps.
  9. Appuyez sur Start. Le four commence à fonctionner.

Le tableau suivant vous présente les programmes de la fonction Décongélation en fonction du poids, en indiquant les temps de décongélation et de repos (afin que l'aliment soit uniformément chauffé) en fonction du poids de l'aliment.

ProgrammeAlimentPoids (grammes)Temps (minutes)Temps de repos (minutes)
Pr 01Viande100 – 20002 – 4320 – 30
Pr 02Volailles100 – 25002 – 5820 – 30
Pr 03Poisson100 – 20002 – 4020 – 30
Pr 04Fruit100 – 5002 – 1310 – 20
Pr 05Pain100 – 8002 – 1910 – 20

Observation importante: voir «Indications générales pour la décongélation».

Décongélation en fonction du temps (manuel)

Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement tout type d'aliment.

Küppersbusch EMWK6551 - Décongélation en fonction du temps (manuel) - 1

  1. Appuyez sur la touche « On/Off » pour allumer le four.
  2. Appuyez sur le bouton pour les programmes automatiques. La touche s'allume.

  3. Pour selectionner la fonction appuyez sur la touche «OK»

  4. Appuyez sur Start. Le four commence à fonctionner.

FR Fonctions spéciales

Fonction Speciale P1: Chauffer des aliments

Utilisez cette fonction pour chauffer des différents types d'aliments.

Küppersbusch EMWK6551 - Fonction Speciale P1: Chauffer des aliments - 1

  1. Appuyez sur la touche «On/Off» pour allumer le four.
  2. Appuyez sur le bouton pour les programmes automatiques. La touche s'allume.
  3. Activer la fonction «Décongélation en fonction du poids» et appuyez sur la touche >'' .
  4. Pour selectionner la fonction appuyez sur la touche «OK».
  5. Appuyez sur les touches « - » et « + » pour selectionner le programme de fonctionnement désiré.

  6. Appuyez sur la touche >

  7. Appuyez sur les touches « - » et « + » pour selectionner le poids des alimentés.
  8. Pour Changer des paramétres, appuyez sur les touches «<» et «>» pour select la fonction et appuyez sur les touches «-» et «+» pour change le temps.
  9. Appuyez sur Start. Le four commence à fonctionner.

Le tableau suivant vous présente les programmes de la Fonction Speciale P1, en indiquant les temps de fonctionnement et de repos (de façon à ce que l'aliment soit uniformément rechauffé) par rapport au poids.

ProgrammeAlimentPoids (g)Temps (m)Recommendations
A 01Soupe200 – 15003 – 15Remuer 1-2 fois, couvrir
A 02Plats préconfectionnés Aliments denses200 – 15003 – 20Remuer 1-2 fois, couvrir
A 03Plats d'aliments mélangés Aliments moins denses200 – 15003 – 18Remuer 1-2 fois, couvrir
A 04Légumes200 – 15002,6 – 14Remuer 1-2 fois, couvrir

Observations importantes:

  • Vous doivent toutes utiliser des recipients adaptations au micro-ondes et un couvercle pour éviter la perte des liquides.
    Remuez ou returnez les alimentes plusieurs fois pendant qu'ils chauffent, en particulier quand le four émet un signal sonore et que l'écran affiche l'indication clignotante suivante: turn.
  • Le temps nécessaire pour chauffer les aliments dépend de leur température initiale. Les aliments retirés directement du réfrigerateur mettent plus de temps à

chauffer que ceux à température ambiente. Si la température de l'aliment ne vous donne pas satisfaction, Sélectionnez un poids moindre ou plus important la prochaine fois que vous rechauffez l'aliment.

  • ÀpRES avoir rechauffé les aliments, melangezles, puis laissez-les reposer un peu afin d'uniformiser leur température.

Attention! Le écipient peut être très chaud à la fin du fonctionnement. La plupart des écipients ne sont pas chauffés par les micro-ondes, mais ils peuvent l'être par transmission de la chaleur des aliments.

Fonctions spéciales

Fonction Speciale P2: Cuisiner

Utilisez cette fonction pour cuisiner des aliments frais.

Küppersbusch EMWK6551 - Fonction Speciale P2: Cuisiner - 1

  1. Appuyez sur la touche «On/Off» pour allumer le four.
  2. Appuyez sur le touche pour les programmes automatiques. La touche s'allume.
  3. Appuyez trois fois sur le bouton >'' pourmettre enevidence la fonction de P2.
  4. Pour selectionner la fonction appuyez sur la touche «OK».
  5. Appuyez sur les touches « » et « + » pour selectionner le programme de fonctionnement désiré.

  6. Appuyez sur la touche >

  7. Appuyez sur les touches « » et « + » pour selectionner le poids des alimentés.
  8. Pour Changer des paramétres, appuyez sur les touches «<» et «>» pour select la fonction et appuyez sur les touches «□» et «+» pour change le temps.
  9. Appuyez sur Start. Le four commence à fonctionner.

Le tableau suivant presente les programmes de la Fonction Speciale P3, en indiquant les temps de fonctionnement et de repos (de façon à ce que l'aliment soit uniformément chauffé) en fonction du poids.

ProgrammeAlimentPoids (g)Temps (m)Recommendations
b 01Pommes de terre200 – 10004 – 17Remuer 1–2 fois, couvrir
b 02Légumes200 – 5004 – 15Remuer 1–2 fois, couvrir
b 03Riz200 – 100013 – 202 volumes d'eau pour 1 volume de riz
b 04Poisson200 – 10004 – 13Couvrir

Observations importantes :

  • Vous doivent toutes utiliser des recipients adaptés au micro-ondes et un couvercle pour éviter la perte des liquides.
  • Remuez ou returnez les alimentés plusieurs fois pendant qu'ils chauffent, en particulier quand le four émet un signal sonore et que l'écran affiche l'indication clignotante suivante : turn.
  • Attention! Le écipient peut être très chaud à la fin du fonctionnement. La plupart des écipients ne sont pas chauffés par les micro-ondes, mais ils peuvent l'être par transmission de la chaleur des aliments.

Instructions de préparation :

  • Morceaux de poisson - Ajoutez 1 à 3 cuillères à soupe d'eau ou du jus de citron.
    Riz - Ajoutez un volume d'eau équivalent au double de celui du riz.
  • Pommes de terre non pelées - Choisissez des pommes de terre de taille égale. Lavez-les et percz-en la peau plusieurs fois. Ajoutez 1 à 3 cuillères à soupe d'eau.
  • Pommes de terre pelées et légumes frais - Coupez en morceaux de la même taille. Ajoutez 1 cuillère à soupe d'eau pour 100 g de légumes et salez à votre goût.

FR Fonctions speciales

Fonction Speciale P3: Décongeler et gratiner

Utilisez cette fonction pour décongeler et gratiner différents types d'aliments.

Küppersbusch EMWK6551 - Fonction Speciale P3: Décongeler et gratiner - 1

  1. Appuyez sur la touche «On/Off» pour allumer le four.
  2. Appuyez sur le touche pour les programmes automatiques. La touche s'allume.
  3. Appuyez quatre fois sur le bouton >'' pourmettre en evidence la fonction de P3.
  4. Pour selectionner la fonction appuyez sur la touche «OK».
  5. Appuyez sur les touches « » et « + » pour sélectionner le programme de fonctionnement désire.

  6. Appuyez sur la touche >

  7. Appuyez sur les touches « » et « + » pour selectionner le poids des alimentés.
  8. Pour Changer des paramétres, appuyez sur les touches «<> et «>> pour select la fonction et appuyez sur les touches «□» et «+» pour change le temps.
  9. Appuyez sur Start. Le four commence à fonctionner.

Le tableau suivant présente les programmes de la Fonction Speciale P3, en indiquant les temps de fonctionnement (de façon à ce que l'aliment soit uniformément rechauffé) en fonction du poids.

ProgrammeAlimentPoids (g)Temps (m)Recommendations
C 01Pizza300 – 5503-9Grille
C 02Plats préconfectionnés400 – 10008 – 14Remuer 1 fois, couvrir
C 03Dérivés de pomme de terre200 – 45010 – 12Plateau en verre

Observations importantes:

Utiliser uniquement de la vaisselle adaptee au micro-ondes et résistant a la chaleur (p. ex. plats a gratins). Le grill produit des températures très élevées. Toujours couvril le plat d'un couvercle pour le programme C 02 afin d'eviter les pertes de liquide.
- Remuez les aliments quand le four émet un signal sonore et que l'écran affiche l'indication clignotante suivante: turn.

Attention! Le écipient peut être très chaud à la fin du fonctionnement. Les jours à micro-ondes ne chauffent pas la plupart des écipients, mais le transfert de chaleur de l'élement chauffant du grill

peut néanmoins rendre ces derniers très chauds.

Instructions de préparation :

  • Pizzas congelez - Choisissez des pizzas congelezes précuites et des pizzas-baquette.
    Aliments préconfectionnés ultracongeles - Choiser lasagnes, cannelloni, souffle de crevettes, tous congeles. Toujours couvrir.
  • Dérivés de la pomme de terre, congeles - Les frites, les croquettes de pomme de terre et les sautees doivent être adaptées à la préparation au four micro-ondes.

Pendant le fonctionnement...

Interruption d'une cuisson

Vous pouvez interrompè le fonctionnement du four à tout instant en appuyant une fois sur la touche Start/Stop ou en ouvrant la porte du four.

Dans ces deux cas :

L'émission de micro-ondes cette immédiatement.
- Le grill est désactifé mais garde une température très élevé. Danger de brûlure!
- Le temporisateur s'arrête et l'écran affiche le temps de fonctionnement restant.

Vos pouvez alors :

  1. remuer ou returner les aliments, pour obtenir une cuisson uniforme;
  2. modifier les paramètres de la cuisson ;
  3. annuler la cuisson, en appuyant sur la touche Start/Stop.

Pour reprendre la cuisson, fermez la porte et appuyer sur la touche Start/Stop.

Modification des paramètres

Il est possible de changer les paramètres de fonctionnement (temps et température) seulement quand la cuisson a été interrompue, en procédant comme suit:

  1. Pour modifier le temps de fonctionnement, tournez le bouton rotatif dans l'un ou l'autre sens. Le nouveau temps défini est immédiatement pris en compte.
  2. Pour modifier la puissance, appuyez sur la touche Sélection de poids/puissance. Le témoin respectif clignote. Modifiez le paramètre en tournant le bouton rotatif et validez en appuyant de nouveau sur Sélection de poids/puissance.

Annuler une cuisson

Si vous souhaitez annuler le processus de cuisson, appuyez sur Start/Stop pendant 3 secondes.

Un signal sonore est alors émis et l'écran affiche l'heure.

Fin d'une cuisson

À la fin du processus de cuisson, 3 signaux sonores sont émis et l'écran affiche « End ».

Les signaux sonores sont répétés toutes les 30 secondes jusqu'à ce que la porte soit ouverte ou que vous appuyez sur la touche Start/Stop.

FR Décongélation

Le tableau ci-dessous présente, d'une manière générale, les différents temps pour la décongélation et pour le repos (de façon à ce que l'aliment soit uniformément rechauffé) en

fonction du type et du poids des aliments, et aussi les respectives recommendations.

AlimentPoids (g)Temps de décongélation (m)Temps de repos (m)Observation
Morceaux de viande, porc, veau, boeuf1002-35-10Retournez 1 fois
2004-55-10Retournez 1 fois
50010-1210-15Retournez 2 fois
100021-2320-30Retournez 2 fois
150032-3420-30Retournez 2 fois
200043-4525-35Retournez 3 fois
Viande à létouffée5008-1010-15Retournez 2 fois
100017-1920-30Retournez 3 fois
Viande hachée1002-410-15Retournez 1 fois
50010-1420-30Retournez 2 fois
Saucisse2004-610-15Retournez 1 fois
5009-1215-20Retournez 2 fois
Volailles, morceaux2505-65-10Retournez 1 fois
Poulet100020-2420-30Retournez 2 fois
Poularde250038-4225-35Retournez 3 fois
Filets de poisson2004-55-10Retournez 1 fois
Truite2505-65-10Retournez 1 fois
Crevettes1002-35-10Retournez 1 fois
5008-1115-20Retournez 2 fois
Fruit2004-55-10Retournez 1 fois
3008-95-10Retournez 1 fois
50011-1410-20Retournez 2 fois
Pain2004-55-10Retournez 1 fois
50010-1210-15Retournez 1 fois
80015-1710-20Retournez 2 fois
Beurre2508-1010-15
Tomme2506-810-15
Crème fraîche2507-810-15

Décongélation

Indications générales pour la décongélation

  1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au micro-ondes (porcelaine, verre, plastique approprié).
  2. La fonction Décongélation en fonction du poids et les tableaux correspondants concernnent les alimentés crus.
  3. Le temps de décongélation dépend de la quantité et de la hauteur de l'aliment. Quand vous congelez des aliments, pensez déjà à leur décongélation. Distribuez l'aliment en morceaux de hauteur égale à celle du recipient.
  4. Distribuez le moyen possible l'aliment à l'intérieur du four. Les parties les plus grosses du poisson ou des cuisses de poulet doivent être tournées vers l'extérieur. Vous pouvez protéger les parties les plus délicaces avec une feuille d'aluminium. Important : la feuille d'aluminium ne doit pas entraer en contact avec les parois de la cavité, car elle peut provoquer un arc électrique.
  5. Les morceaux les plusdenses doiventetreeturnnés plusieurs fois.
  6. Distribuez l'aliment congelé de la façon la plus uniforme possible, les parties les plus étroites et fines décongelant plus rapidement que les parties grosses et hautes.
  7. Les alimentents riches engraisse comme le beurre et la crème fraîche ne doivent pas être complètement décongeles. S'ils sont à température ambiente,ils seront prêts à être servis en peu de temps. La crème congelée doit être remuée avant son utilisation.

  8. Mettez les volailles dans un plat creux pour que le jus de la viande s'écoule plus facilement.

  9. Le pain doit être enveloppé dans une serviette de table pour ne pas trop secher.
  10. Tournez la nourriture à intervalles réguliers.
  11. Retirez l'emballage de l'aliment congelé sans oublier d'enlever les agrafes, le cas échéant. Pour les recipients destinés à conserver les aliments dans le congélateur et que vous pouvez également utiliser dans le four, retirez seulement le couvercle. Dans les autres cas, mettez les aliments dans des recipients adaptés au micro-ondes.
  12. Vous doivent enlever et jitterer le liquide resultant de la décongélation, principalement des volailles. Il ne doit enaucun cas entreren contact avec les autres alimentes.
  13. Remarquez bien qu'un temps de repos est nécessaire, dans la fonction Décongélation, jusqu'à ce que l'aliment soit complètement décongelez.

FR Cuisiner aux micro-ondes

Attention! Lisez attentivement le chapitre « Indications de sécurité » avant de cuisiner avec votre micro-ondes.

Quand vous cuisine avec le micro-ondes, suivez les recommendations suivantes :

  • Avant de chauffer ou de cuisiner des aliments ayant une peau ou une enveloppe (saucisses, pommes de terre, tomates, pommes), percez-les avec une fourchette pour qu'ils n'éclatent pas à la cuisson. Coupez l'aliment avant de le préparer.
  • Vérifiez que vous réciempent est adapté aux micro-ondes avant de l'utiliser (voir chapitre : « Quel type de vaisselle utiliser ? »).
  • Certains alimentés contiennent peu d'eau et son évaporation rapide dans le four peut faire que ce dernier travaille à vide. L'aliment peut alors carboniser (par exemple en décongelant du pain ou en faisant des pop-corns). Le four et la vaisse都无法 être endommages. Le mieux est de surveiller la cuisson et d'éviter tout dépassement du temps nécessaire.
  • Il n'est pas possible de chauffer une grande quantité d'huile (frire) dans le micro-ondes.
  • Retirez les emballages des plats préconfectionnés car ils ne sont pas toujours résistant à la chaleur. Suivez les instructions données par le fabricant
  • Si vous mettez des recipients différents, par exemple des tasses, disposez-les uniformément sur le plateau rotatif.
  • Ne fermez pas les sacs plastique avec des pinces en métal. Choisissez-les en plastique. Percez le sac en plusieurs endroits pour que la vapeur puisse s'échapper.
    Assurez-vous que les alimentes que vous chaffenez ou que vous cuisine atteignent une température de 70^
  • Pendant la cuisson, il est possible que de la vapeur d'eau se condense sur la vitre de la porte et que des gouttes s'écoulent. C'est une situation normale, rundout quand la température ambiente est BASSE. La sécurité du four n'est pas en cause. Àpres l'utilisation, essuyez l'eau de condensation.

  • Pour chauffer des liquides, utilisez des recipients avec une grande ouverture, pour mistroux evacuer la vapeur.

Préparez les aliments en suivant les indications et restez vigilant avec les temps de cuisson et les niveaux de puissance qui sont indiqués dans les tableaux.

Les chiffres sont disponibles à titre d'indication. Ils peuvent changer en fonction de l'état initial, de la température, de l'humidité et du type d'aliment. Nous vous conseillons d'ajuster les temps et les niveaux de puissance à chaque situation. Selon l'aliment, il faudra all longer ou raccourcir le temps de cuisson, ou bien monter ou baisser le niveau de puissance.

Cuisiner avec micro-ondes...

  1. Plus grande est la quantité des alimentés, plus longue est la durée de la cuisson. Remarquez bien :

  2. Double quantité double du temps
    Moitié de la quantité moitié du temps

  3. Plusasse est la température, plus long est le temps de cuisson.

  4. Les aliments liquides se réchauffent plus rapidement.
  5. Une bonne distribution des aliments sur le plateau rotatif facile une cuisson uniforme. Si vousCHAUFFEZ en meme temps des alimentes differents, placez ces qui sont moins denses au centre du plateau et les plus denses vers I'extérieur du plateau.
  6. La porte du four peut être ouverte à tout moment. Le four s'est int alors automatiquement. Pour le remetre en fonctionnement, fermez la porte et appuyez sur la touche START.
  7. Quand ils sont couverts, les alimentents cuisent plus rapidement et leurs qualités sont moins réservées. Les micro-ondes doivent pouvoir traverser le couvercle qui doit avoir de petits orifices pour laisser passer la vapeur d'eau.

Cuisiner aux micro-ondes

Tableaux et suggestions - Cuisiner les légumes

AlimentQuantité (g)Addition de liquidesPuisance (Watt)Temps (m)Temps de repos (m)Indications
Choux-fleur500100 ml8009-112-3Couper en rondelles. Couvrir
Brocolis30050 ml8006-82-3
Champignons25025 ml8006-82-3
Petits.POIS et carottes,300100 ml8007-92-3Couper en morceaux ou en rondelles. Couvrir
Carottes congelées25025 ml8008-102-3
Pommes de terre25025 ml8005-72-3Peler, couper en morceau égaux. Couvrir
Piment25025 ml8005-72-3Couper en morceaux ou en rondelles. Couvrir
Poireau25050 ml8005-72-3
Choux de Bruxelles congelés30050 ml8006-82-3Couvrir
Chou25025 ml8008-102-3Couvrir

Tableaux et suggestions - Cuisiner le poisson

AlimentQuantité (g)Puisance(Watt)Temps(m)Temps derepôs (m)Indications
Filets de poisson50060010-123Couvrir. Retourner quand la moitié du tempsest écoulée.
Poisson entier8008004002-37-92-3Couvrir. Retourner quand la moitié du tempsest écoulée. Éventuellesment, couvrir lesextrémités fines du poisson.

FR Cuisiner au grill

Pour obtenir de bons résultats avec le grill, utilisez la grille fournie avec le four.

Positionnez la grille de façon à ce qu'elle n'entre pas en contact avec les surfaces métalliques de la cavité, ce qui provoquerait un arc électrique et pourrait déteriorer le four.

INDICATIONS IMPORTANTES :

  1. Lors de la première utilisation du gril, un peu de fumée odorante peut se dégager. Elle résultat de l'emploi d'huiles pendant le processus de fabrication.
  2. La vitre de la porte atteint des températures très élevées quand le grill est utilisé. Ne laissez pas les enfants s'approcher.
  3. Nous vous conseillons de porter des gants de cuisine car la grille et les parois de la cavité atteignent des températures très élevées.

  4. Le thermostat de sécurité fait que les résistances s'éteignent temporairement lors d'une'utilisation prolongée du grill.

  5. Important! Vous doivent vérifier que les recipients que vous utilisez quand vous cuisinez ou faites griller des alimentes sont bien adaptés au micro-ondes. Voir le chapitre sur le type de vaisselle!
  6. Quand vous utilisez le grin, des éclaboussures de graisse peuvent atteindre la résistance et être brûlées. C'est une situation normale qui ne représentée aucun problème de fonctionnement.
  7. Nettoyez l'intérieur et les accessoires après chaque cuisson, pour que les saletés ne s'incrustent pas.

Tableaux et suggestions - Gril sans micro-ondes

AlimentQuantité (g)Temps (m)Indications
Poisson
Dorade80018-24Beurrez légèrement. Quand la moitié du temps est écoulée, returnez et ajoutez les condiments.
Sardine/ rascasse rouge6-8 unités15-20
Viande
Saucisse6-8 unités22-26Percez et returnez quand la moitié du temps est écoulée.
Hamburger congélé3 unités18-20Retourner 2 ou 3 fois.
Entrecôte (environ 3 cm d'épaissur)40025-30Saucez et returnez quand la moitié du temps est écoulée.
Autres
Toasts4 unités1½-3Surveillance les toasts.
Gratiner des sandwichs2 unités5-10Surveillance le gratin

Préchauffez le grill pendant 2 minutes. Sauf indication contraire, utilisez la grille. Placez la grille sur un recipient dans lequel l'eau et laGRAISSSE puissant couler.

Les temps sont mentionnés à titre d'indication carils peuvent varier en fonction de la compositiondes alimentes, de leur quantité et de la cuissonmandeée.Le poisson et la viande gagnent ungout delicieux si, avant de les griller, vous lesbadigeonnez d'huile vegetale, epices et herbes

aromatiques, et si vous les laisser mariner quelques heures. Ne salez qu'après la grillade.

Les saucisses n'éclatent pas si vous les percez préalablement avec une fourchette.

Au milieu du temps de fonctionnement, contrôle la cuisson, remuez ou returnez si nécessaire.

Le grill est spécialement adapté pour la cuisson de la viande en morceaux et du poisson en filets. Les morceaux fins de viande peuvent être returnés une seule fois, les plus gros plusieurs fois.

Cuisiner au grill

Tableaux et suggestions - Micro-ondes + Grill

La fonction Micro-ondes avec Gril est ideale pour cuisiner rapidement et dorer en même temps les aliments. Vous pouvez également les gratiner.

Les micro-ondes et le grill fonctionnent simultanément. Les micro-ondes cuisent et le grill gratine.

PlatQuantité (g)VaisssellePuisance(Watt)Temps (m)Temps de Repos (m)
Pâtes gratinées500Récipient bas40012-173-5
Pommes de terres gratinées800Récipient bas60020-223-5
Lasagneenviron 800Récipient bas60015-203-5
Gratin de tomatoenviron 500Récipient bas40018-203-5
2 cuisses de poulet, frais(sur la grille)200 chaqueRécipient bas40010-153-5
Pouletenviron 1000Récipient bas et large40035-403-5
Soupe à l'oignon gratinée2 tasses de 200Bol de soupe4002-43-5

Avant d'utiliser de la vaisselle et des recipients dans le micro-ondes, vérifie qu'ils y sont bien adaptés. Utilisez seulement de la vaisselle adaptée aux micro-ondes.

La vaisse utilise pour la fonction combinée doit être adaptée aux micro-ondes et au grill. Voir le chapitre sur le type de vaisse!

Remarquez que les valeurs sont mentionnées à titre indicatif et qu'elles peuvent varier en fonction du temps initial, de la température, de l'humidité et du type d'aliment.

Si l'aliment n'est pas assez doré, mettez-le 5 ou 10 minutes de plus en fonction Gril.

Faites attention aux temps de repos et returnez les morceaux de volaille.

Sauf indications contraires, utilisez le plateau rotatif pour cuisiner.

Les valeurs individues dans les tableaux sont valables pour une cavite du four à froid (il n'est nécessaire de préchauffer).

FR Rôtir et cuire

Tableaux et suggestions - Préparation de viande et gateaux

Micro-ondes / Air baud

AlimentQuantité (g)Puisance (Watt)TempératureTemps (mn)Temps de repos (mn)Indications
Rôti1000-150040020030-4020Récipient sans couvercle, tourner 1x
Filet de porc Côtelette ou os Rôti de porc800-1000200180-19050-6020Récipient sans couvercle, tourner 1x
Poulet entier1000/120040020030-4010Récipient sans couvercle, bréchet vers le bas, tourner 1x
Poulet en morceaux500-100040020025-3510Récipient sans couvercle, Placer les morceaux la peau en bas. Tourner 1x.
Rôti de vase1500/200020018060-6520Récipient avec couvercle, tourner 1-2x, puis continuez la cuisson sans couvercle
Rôti de bœuf1500-180020020080-9020Récipient avec couvercle, tourner 1-2x

Micro-ondes / Cuire

AlimentPuissance (Watt)TempératureTemps (mn)Temps de repos (mn)Indications
Gâteau au chocolat/cerise200200305-10Plateau rotatif, petit trépied, moule de Ø 28 cm
Cheesecake aux fruits40018040-455-10Plateau rotatif, petit trépied, moule de Ø 28 cm
Tarte aux pommes20018540-455-10Plateau rotatif, petit trépied, moule de Ø 28 cm
Cheesecake su streusel40018040-505-10Plateau rotatif, petit trépied, moule de Ø 28 cm
Gâteau aux noix20017030-355-10Plateau rotatif, Moule creux

Rôtir et cuire

Conseils pour la cuisson

Retournez les pieces de viande à la moitié du temps de cisson. Quand le roti est cuit, laissez-le reposer 20 minutes dans le four et fermé. Le jus de la viande sera ainsi mistrés réparti. La température et le temps de cisson dépendant du type et de la quantité d'aliment.

S'il n'y a pas d'indication du poids exact du roti dans le tableau,CHOISSEZ le poids immediatement inférieur et prolongez le temps.

Conseils pour la vaissele

Vérifiez que la vaisse entre bien à l'intérieur du four.

Les recipients en verre, quand ils sont chauds, doivent etre poses sur un chiffon de cuisine sec. Au contact d'une surface froide ou mouillée, le verre pourrait se fendiller et eclater. Utilisez un gant de cuisine pour retarder les plats du four.

Important

En mode de fonctionnement Air chaud/Microondes, utilisez toujours le petit trépied place sur le plateau rotatif. Les mouses, plats bas et recipients doivent toujours être place sur le trépied.

Exception : placez le moule creux directement sur le plateau rotatif.

Tableaux et suggestions - Cuire / Air chaud

AlimentRécipientNiveauTempératureTemp (mn)
Gâteau aux noixMoule creuxPlateau rotatif16050-60
Tarte aux fruitsMoule de Ø 28 cmPlateau rotatif, petit trépied16055-60
Gâteau anglaisMoule creuxPlateau rotatif16055-65
Tarte saléeMoule rond en verrePlateau rotatif, petit trépied190-20040-60
Gâteau simpleMoule de Ø 26 cmPlateau rotatif, petit trépied16030-40
BûcheMoule à gâteau en verre120012-15
Gâteau aux cerisesMoule à gâteau en verre1180-19040-50

Conseils pour les moulés à gâteaux

Les moules les plus fréquents sont les moules noirs en métal. Si vous utilisez les micro-ondes, servez-vous de moules à gâteau en verre, en céramique ou en plastique, résistant à des températures de 250^ . Avec ce type de moules, les gâteaux sont moins dorés.

Conseils pour cuisiner les gâteaux

La température de cuisson des gateaux dépend de la qualité et de la quantité de pâte. Essayez une première fois avec une température只想 en dessous, ce qui permet d'obtenir un doré plus uniforme. La fois suivante, si nécessaire,CHOISSESZ une température plus forte. Placez toujours le moule au centre du plateau ou sur le plateau rotatif.

Suggestions pour uneonne cuisson

Comment vérifier que le gâteau est cuit: Enoncez un couteau fin sur le dessus du gâteau. Si la pâté ne colle pas au couteau, le gâteau est cuit.

Le gâteau est très foncé :

La prochaine fois, selectionnez une temperature plusasse et laissez cuire le gâteau plus longtemps.

Le gâteau est très sec :

Faites de petits orifices, avec une petite fourchette, dans le gâteau deja cuit, puis arrosez avec du jus de fruit ou une boisson alcoolique. La prochaine fois, montez la température de pres de 10^ et réduisez le temps de cuisson.

Le gâteau ne veut pas sortir du moule :

Laissez refroidir le gâteau 5 à 10 minutes. Si la situation perdure, passes la lame d'un couteau tout autour du gâteau pour le dégager. La prochaine fois, beurrez mistrs le moule.

Conseils pour economiser l'énergie

Quand vous faites plus de 1 gâteau, il est préféable de lesmettre au four les uns après les autres.Encore chaud,le four cuira le deuxieme gâteau plusrapidement. Utilisez de préférence des moules fonçés,peints ou émailles en noir,carils absorbent moins la chaleur.

Dans le cas de cuissons qui demandent plus de temps, vous pouvez eteindre le four 10 minutes avant la fin pour profiter de la chaleur résiduelle.

Quel type de vaisse lpe pouvez-vous utiliser?

Fonction Micro-ondes

Prenez garde que les micro-ondes sont refléchies par les surfaces métalliques. Le verre, la porcelainne, la terre cuite, le plastique et le papier laissent passer les micro-ondes.

Les recipients ou la vaisse en métal, ou ayant des parties ou des décorations metalliques, ne doivent donc pas être utilisés dans le micro-ondes. Le verre et la terre cuite avec des décorations ou des parties metalliques ( comme le cristal de plomb) ne doit pas être utilisés.

L'idéal pour cuisiner au four micro-ondes est d'utiliser le verre, la porcelain ou la terre cuite réfractaires, et le plastique résistant à la chaleur. Le verre et la porcelain très fins et fragiles doivent être utilisés, peu de temps, pour décongeler ou chauffer des alimentés déjà confectionnés.

La vaisse peut être très chaude car les aliments chauds lui transmettent leur chaleur. Vous devez donc toujours utiliser un gant de cuisine!

Testez la vaissele

Placez la vaisselle dans le four. Si au bout de 20 secondes à la puissance maximum elle ressort froide ou tiède, alors vous pourrez l'utiliser. Elle n'est pas adaptée si elle a beaucoup chauffé ou provoqué un arc électrique.

Fonction Gril / Air chaud

En les fonctions Gril / Air chaud, la vaisse doit résister à des températures de 300^ . N'utilise pas de vaisse en plastique.

Functions Combinées

En fonctions combinées, la vaisselle doit être adaptée autant aux micro-ondes qu'au grill.

Récipients et papier aluminium

Vous pouvez utiliser des recipients en aluminium ou du papier aluminium dans le four, si vous suivez les consignes suivantes:

  • Suivez les recommandations du fabricant figurant sur l'emballage.
  • Ces récipiens en aluminium ne doivent pas avoir une hauteur supérieure à 3 cm ni entre en contact avec les parois de la cavité (distance minimum de 3 cm). Le couvercle en aluminium doit être retire.
  • Mettez le écipient en aluminium directement sur le plateau rotatif. Si vous utilisez la grille, placez le écipient sur un plateau en porcelainne. Ne mettez jamais le écipient directement sur la grille!
  • Le temps de cuisson est plus long car les micro-ondes entrent dans les alimentes seulement par le dessus. Dans le doute, n'utilise que de la vaisse l'adaptée aux micro-ondes.
  • Le papier aluminium peut être utilisé pour réfléchir les micro-ondes pendant la décongélation. Les alimentés délicats, tels la volaille ou la viande hachée, peuvent être protégés d'un excès de chaleur en recouvrant les extrémites.
  • Important: le papier aluminium ne peut entraer en contact avec les parois de la cavité, cela provoquerait un arc électrique.

Couvercles

Nous vous recommendons d'utiliser des couvercles en verre, en plastique, ou une pellicule adhérente, car ainsi :

  1. Vous empêchez une evaporation excessive (principalément pour les cuissons très longues) ;
  2. La cuisson est plus rapide ;
  3. Les alimentés cuits ne sont pas secs ;
  4. Le goût est mistrs préserve.

Le couvercle doit être percé d'orifices pour éviter toute formation de pression. Les sacs en plastique doivent également avoir des ouvertures. Les biberons, les petits pots pour les bébés et tous les recipients équivalents doivent être chauffés sans couvercle, sinon ils pouraient éclater.

FR Quel type de vaisse pouvez-vous utiliser?

Tableau - Vaisselle

Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisse est ajusté à chaque situation.

Type vaisselle\Mode de fonctionnementMicro-ondesGril / Air chaudFunctions Combinées
Décongeler / réchaufferCuisiner
Verre et porcelain 1)
Vaissselle non résistant au feu, peut être lavée au lave-vaisselleouiouinonnon
Céramique vitrée
Verre et porcelain résistant au feuouiouiouioui
Céramique, VAisselle en grès 2)
Avec ou sans verre, sans décorations métalliquesouiouinonnon
Vaissselle en terre cuite 2)
Avec du verreouiouinonnon
Sans verrenonnonnonnon
Vaissselle en plastique 2)
Résistant à une chaleur de 100°Couinonnonnon
Résistant à une chaleur de 250°Couiouinonnon
Films plastique 3)
Film plastique pour alimentésnonnonnonnon
Cellophaneouiouinonnon
Papier, carton, parchemin 4)ouinonnonnon
Métal
Papier aluminiumouinonouinon
Emballages en aluminium 5)nonouiouioui
Accessoiresouiouiouinon
  1. Sans rebord doré ou argenté et sans cristal de plomb.

  2. Suívez les indications du fabricant!

  3. Ne pas utiliser des agrafes en métal pour fermer les sacs. Perfrez les sacs. Utilizez les films plastique uniquement pour recouvrir.

  4. N'utilisez pas des assiettes en papier ou carton.

  5. Utilisez uniquement des emballages en aluminium peu profonds et sans couvercle. L'aluminium ne doit pas entraer en contact avec les parois de la cavité.

Nettoyage et entretien du four

Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire.

Attention! Le four micro-ondes doit etre nettoyeregulierement, les eclaboussures et petitesparticules doivent etre enlevees. Si vous ne le nettoyez pas regulierement, la surface du fourpeut se deteterer, la vie utile du four serareduite et une situation dangereuse peuteventuellesment apparaitre.

Attention! Le nettoyage doit être effectué quand le four est débranché de l'alimentation électrique. Retirez la prise du mur ou débranchez le circuit d'alimentation du four.

N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ni frotoirs qui peuvent rayer les parois, ni objets pointus.

N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projettent de la vapeur.

Surface avant

Un chiffon humide suffit pour nettoyer le four. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle dans l'eau pour humidifier le chiffon. En suivant, essuyez tout le four avec un chiffon sec.

Pour les fours dont le devant est en aluminium, utilisez un produit doux pour les vitres et un chiffon doux ne laissant pas de fibres. Nettoyez horizontally sans exercer depression sur la surface.

Retirez immédiatement les taches de calcaire,GRAISS, amidon, blanc d'œufs. Elles peuvent provoquer de la corrosion.

Évitez que de l'eau entre dans le four.

Intérieur du four

Après chaque utilisation, nettoyez les parois interieures avec un chiffon humide. Il est ainsi plus facile d'enlever éclaboussures et particules.

Pour les saletés les plus difficiles à enlever, utilisez un produit de nettoyage non agressif. N'utilisez pas de sprays pour four ni d'autres produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.

La porte et le devant du four doivent toujours être bien propres pour assurer un fonctionnement correct.

Evitez que de l'eau entre dans les orifices de ventilation du micro-ondes.

Enlevez régulierement le plateau rotatif et son support pour nettoyer la base de la cavité, en particulier quand des liquides ont débordé.

N'allumez pas le four sans le plateau rotatif et son support.

Si la cavité du four est très sale, placez un verre d'eau sur le plateau rotatif et faites fonctionner le four micro-ondes pendant 2 ou 3 minutes à la puissance maximum. La vapeur ainsi libérée va ramollir les saletés qui seront plus facies à nettoyer avec un chiffon doux.

Les odeurs désagréables ( comme après la cuisson d'un poisson) peuvent être facilement éliminées. Ajoutez quelques gouttes de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse d'eau. Mettez une petite cuillère dans la tasse pour éviter une ébullition après coup. Chauffez à la puissance maximum pendant 2 à 3 minutes.

FR Nettoyage et entretien du four

Plafond du four

Quand le plafond du four est sale, le grill peut etre abaissé pour en facilititer le nettoyage.

Attendez que le grill ait refroidi avant de l'abaisser, pour éviter tout danger de brûlure.

Procedez comme suit:

  1. Faites tourner le support du grill de 180^ (1).
  2. Abaissez doucement le grill (2). Ne forcez pas excessivement, vous pourriez l'endommager.
  3. Quand le plafond est nettoyé, remettez le grill (2) à sa place, puis bloquez-le avec son support en le tournant de 90^ .

AVIS IMPORTANT : si le support du grill (1) tombe lorsque vous le faites pivoter, replacez-le (1) dans l'orifice du plafond et faites-le pivoter de 90^ jusqu'à sa position de support du grill (2).

Le couvercle en mica (3) situé dans le plafond doit toujours être propre. Les particules d'aliments qui s'y accumulent peuvent endommager le four ou provoquer des étincelles.

N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ni d'objets pointus.

Ne retirez pas le couvercle en mica, pour éviter tout risque.

Le couvercle en verre de la lampe (4),itué dans le plafond du four, peut etre facilement retirepour etre nettoyé.Devissez-le et nettoyez-le avec de I'eau et un peu de produit vaisselle.

Accessoires

Nettoyez les accessoires après chaque utilisation. S'ils sont très sales, laissez-les d'abord tremper, puis lavez-les avec une Brosse et une éponge. Les accessoires peuvent être lavés au lavevaisselle.

Assurez-vous que le plateau rotatif et son support sont toujours propres. N'allumez pas le four sans le plateau rotatif et son support.

Küppersbusch EMWK6551 - Accessoires - 1

Que faire en cas de mauvais fonctionnement ?

ATTENTION! Toute réparation ne peut être effectuee que par des techniciens spécialisés. Toute réparation effectuee par des personnes non certifiées par le fabricant peut se reveler dangereuse.

Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans appeler l'assistance technique :

L'écran ne s'allume pas! Vérifiez si:

  • L'affichage de l'heure a eté masquée (voir chapitre Réglages de base).
  • Rien ne se passe quand on appuie sur les touches! Vérifiez si:

  • Le blocage de sécurité est actif (voir chapitre Réglages de base).

  • Le four ne fonctionne pas! Vérifiez si:
  • La prise est correctement branchée au mur.
  • Le circuit d'alimentation du four est branché.
  • La porte est complètement fermée. Assurez-vous-en au son produit à la fermeture.
  • Il y a des corps étrangers entre la porte et le devant de la cavité.

  • Pendant le fonctionnement du four, des bruits bizarrese se font entendre! Vérifiez si:

  • Des objets métalliques générent des arcs électriques à l'intérieur du four (voir chapitre sur le type de vaisselle).

  • La vaisse entre en contact avec les parois du four.
  • Il y a des instruments de cuisine à l'intérieur du four.

  • Les aliments ne chauffent pas ou se chauffent très lentement! Vérifiez si:

  • Vous avez utilise de la vaisse en métal.

  • Vous avez selectionné un temps de fonctionnement et une puissance appropriés.
  • Vous avez placé à l'intérieur du four une quantité d'aliments plus importante ou plus froide que d'habitude.

L'aliment est excessivement chaud, dessché ou brule! Vérifiez que vous avez seLECTIONné le temps de fonctionnement et le niveau de puissance appropriés.
- Un bruit se fait entendre à la fin d'un fonctionnement! Ceci n'est pas un problème. Le ventilateur de réfrigération continue de fonctionner un moment. Il se débranche quand la température est suffisamment BASSE.
Le four fonctionne mais l'éclairage interieur ne s'allume pas! Si toutes les fonctions travaillent correctement, vous nevez probable-ment changer la lampe. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil.

Remplacement de la lampe

Pour remplaçer la lampe,procédez de la façon suivante:

  • Débranchez le four de l'alimentation électrique, en retardant la prise du mur ou en coupant le circuit d'alimentation du four.
  • Dévissez et enlevez le couvercle en verre de la lampe (1).
  • Retirez la lampe halogène (2). Attention! La lampe peut être très chaude.
  • Installez une nouvelle lampe 12V / 10W. Attention! Ne touchez pas la surface de la lampe directement avec les doigts car cela endommage la lampe. Suivez les instructions du fabricant de la lampe.

  • Revissez le couvercle en verre de la lampe (1).

  • Rebranche le four à l'alimentation électrique.

Küppersbusch EMWK6551 - Remplacement de la lampe - 1

FR Caractéristiques techniques

Specifications

Tension AC. (voir plaque des caractéristiques)
Puisssance requise 3300 W
Puisssance du gril. 1500 W
Puisssance de I'air chaud. 1500 W
Puisssance de sortie des micro-ondes. 1000 W
Fréquence des micro-ondes 2450 MHz
Dimensions hors-tout (Longueur × hauteur × Profondeur). 595× 455× 542mm
Dimensions de la cavité (L × h × P) 420 × 210 × 390 mm
- Capacité du four. 381
Poids 35 kg

Protection de l'environnement

Élimination de l'emballage

Küppersbusch EMWK6551 - Élimination de l'emballage - 1

L'emballage est signalé d'un Point vert.

Veuillez utiliser les conteneurs ajustés pour vous débarrasser de tous les matériaux de l'emballage comme carton, polystyrene expansé et film plastique. Ils seront réutilisés pour d'autres emballages.

Élimination des apparèils hors d'usage

Küppersbusch EMWK6551 - Élimination des apparèils hors d'usage - 1

La directive europeenne 2012/19/EU, concernant la gestion des Résidus d'équipements électriques etlectroniques (REE), prévoit que les apparils electroménagers ne doivent pas être éliminés de la même façon que les résidus urbains solides.

Les apparèils usés doivent être recueillis séparément afin d'optimiser le recyclage des matériaux qui les composent et pour prévenir d'eventuelles atteintes à la santé publique et à l'environnement. Le symbole représentant une grande poubelle barrée d'une croix doit être apposé sur tous les produits de façon à rappeler l'obligation d'une collecte à part.

Les consommateurs doivent entraire en contact avec les autorités locales ou les points de vente pour se renseigner sur le local approprié où ils peuvent jeter les appareils hors d'usage.

Avant de vous defaire de votre apparéil, tirez du cable d'alimentation, coupeze-le et éliminez-le.

Instructions pour l'installation

Avant l'installation

Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques correspond à celle de votre installation. Le plaque des caractéristiques est situé sur la partie avant de la cavité et est visible seulement après l'ouverture de la porte.

Ouvrez la porte du four et retirez tous les accessoires ainsi que l'emballage.

N'enlevez pas le couvercle de mica situé au plafond de la cavity du four! Ce couvercle évite queGRAisses et particules d'aliments endommagent le générateur de micro-ondes.

Attention! Le devant du four peut être enveloppé d'une pellicule de protection. Retirez-la soigneusement, avant la première utilisation, en commençant par le bas.

Vérifiez que le four n'est pas endommagé.

Assurez-vous que la porte du four ferme correctement et que le cote interieur de la porte et le devant de la cavite ne sont pas abimés. S'ils le sont, appelez le Service d'assistance technique.

N'UTILISEZ PAS LE FOUR si le cable d'alimentation, ou la prise de courant sont endommages, si le four ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommaged ou bien tombé. Appelez le Service d'assistance technique.

Installez le four sur une surface stable, le plus loin possible des radios, télévisions et de tout ce qui produit de la chaleur.

Pendant l'installation, assurez-vous que le cable d'alimentation n'entre en contact ni avec de l'humidité, ni avec des objets aux bords coupants, ni avec la partie arrêté du four en raison de ses températures élevées.

Attention: la prise de courant doit rester accessible, une fois le four installé.

Après l'installation

Le four est équipé d'un cable d'alimentation et d'une prise pour courant monophasé.

En cas d'installation permanente, le four doit être installé par un technicien qualifié. L'appareil doit alors être branché au réseau au moyen d'un dispositif disjoncteur multipolaire dont les contacts sont séparés d'au moins 3 mm.

ATTENTION: LE FOUR DOIT ÉTRE OBLIGATOIREMENT RELIE À LA TERRE.

Dans le cas où nos instructions d'installation ne seraient pas respectées, le fabricant et les revendeurs n'engagent pas leur responsabilité pour d'eventuels dommages subsis par les personnes, les animaux ou les biens.

Le four ne fonctionne que si la porte est correctement fermée.

Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur du four ainsi que les accessoires en suivant les indications figurant au point « Nettoyage et entretien de votre four »

Emboîtez le manchon dans le centre de la cavité du four, placez le support plateau puis le plateau rotatif qui doit s'emboîter. Chaque fois que le four est utilisé, il est important que ces accessoires soient à l'intérieur du four et correctement places. Le plateau rotatif peut tourner dans les deux sens.

Küppersbusch EMWK6551 - ATTENTION: LE FOUR DOIT ÉTRE OBLIGATOIREMENT RELIE À LA TERRE. - 1

Pendant l'installation, respecter les dimensions indiquées à la fin de ce manuel.

NL Inhoud

  • Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant du four butte sur le bois et alignez-le.
  • Ouvrez la porte du four et fixez ce dernier aux parois latérales du meuble au moyen des 4 vis fournies, par les trous prévus à cet effet. NL
  • Plaats de oven in het meubelstuk zodate het frame het meubelstuk raakt en hijrecht isuitgeldind.
  • Open de ovendeur en zet de oven vast aan de zijwanden van het meubelstuk met behulp van de 4 bijgeleverde schroeven, via de 4 gaten in het frame van de oven.

Küppersbusch EMWK6551 - NL Inhoud - 1

Küppersbusch

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Küppersbusch

Modèle : EMWK6551

Catégorie : Four à micro-ondes