SA63 - Machine à coudre TOYOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SA63 TOYOTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre électronique avec plusieurs points de couture, réglage de la tension du fil, et éclairage LED. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les débutants et les couturiers expérimentés, convient pour coudre des tissus légers à moyens. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, et remplacement de l'aiguille tous les 6 mois. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec le cordon d'alimentation fourni, débrancher après utilisation, et ne pas laisser l'appareil sans surveillance. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : pieds de biche, canettes, et manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SA63 TOYOTA
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SA63 - TOYOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SA63 de la marque TOYOTA.
MODE D'EMPLOI SA63 TOYOTA
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des mesures élémentaires de sécurité doivent toujours étre respectées. Lire toutes les prescriptions avant utilisation (de cet appareil). DANGER – – Afin de réduire le risque d’électrocution: Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Toujours déconnecter cet appareil de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer. ATTENTION – – Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures: 1. Ne pas utiliser comme jouet. Il est nécessaire d’être très attentif lorsque cet appareil est utilisé par ou près d’enfants. 2. Utiliser cet appareil uniquement pour l’application décrite dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommendés par le fabricant et décrits dans ce manuel. 3. Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou la prise est endommagé, s’il ne fonctionne pas convenablement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou immergé. Rapporter l’appareil au distributeur ou au centre de maintenance agréé le plus proche pour exa- men, réparation, réglage électrique ou mécanique. 4. Ne jamais utiliser l’appareil si les ouvertures de ventilation sont bloquées. Veiller à éviter toute accumulation de peluches, de poussière et de morceaux de tissu devant les ouvertures de ventilation de la machine à coudre et du rhéostat.
5. Ne jamais laisser tomber ni insérer aucun object dans les ouvertures.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser dans des endroits où l’on emploie des produits aérosols (sprays) et où l’on administre de l’oxygène.
8. Pour débrancher, mettre tous les réglages en position off (“O”) et ensuite, enlever la fiche de la prise.
9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenir la fiche, pas le cordon.
10. Toujours débrancher avant de remplacer la lampe. Remplacer l’ampoule par une ampoule de même type de 15 watts.
11. Ne pas essayer de rattraper un appareil tombé dans l’eau. Débrancher immédiatement.
12. Ne pas placer ni ranger l’appareil à un endroit où il peut tomber par terre, dans l’eau ou couler. Ne pas placer ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
?Français ATTENTION 13. Eloigner les doigts de toutes les parties en mouvement. Il faut faire particulièrement attention au niveau de l’aiguille de la machine à coudre. 14. Toujours utiliser la plaque à aiguille appropriée. Si vous n’utlisez pas la plaque appropriée, l’aiguille peut casser.
15. Ne pas utiliser d’aiguilles tordues.
16. Ne pas tirer ni pousser le tissu pendant que vous cousez. Cette manoeuvre peut faire dévier l’aiguille et la casser.
17. Eteindre la machine à coudre (position “O”) lors de tout réglage, comme enfiler l’aiguille, enfiler une bobine ou changer le pied presseur, etc., dans la zone de l’aiguille. 18. Toujours déconnecter la machine à coudre de la prise électrique lorsque vous enlevez les couvercles, que vous lubrifiez ou que vous effectuez tout autre réglage mentionné dans le manuel d’utilisation. 19. Ne jamais utiliser sur une surface molle telle qu’un lit ou un canapé où les ouvertures de ventilation pourraient être bloquées.
?Français RECOMMANDATIONS Vous débutez sur votre machine...... Vous avez quelques problèmes? Consultez les rubriques — Changement ou mise en place de l’aiguille (Page 40) — Bobinage de la canette (Page 30) — Mise en place de la canette (Page 34) — Réglage de la tension inférieure (Page 114) — Entretien de la machine (Page 98) — Le bouton gradué de 1 à 9 en haut à gauche doit être sur 5. — Le fil supérieur ainsi que le fil inférieur doivent être de même grosseur et avant de coudre les tirer ensemble vers l’arrière. — L’aiguille possède un côté plat qui doit être dirigé vers l’arrière de la machine. — Avant de sélectionner votre point l’aiguille doit se trouver obligatoirement en haut. —L’enfilage du fil supérieur se fait de la droite vers la gauche en prenant garde de ne jamais croiser les fils (voir schéma dans le cou- vercle supérieur). —Mettre le fil dans le chas de l’aiguille de face (soit de l’avant vers l’arrière). La conservation de cet emballage est conseillée pour l’eventuel transport de cette machine en toute sécurité.
- La posición del selector de puntos puede cambiar de un pais a un otro. Français Poignée Guide-fil pour le bobinage de la canette Tendeur de fil Couvercle de la tension supérieure Couvercle latéral Bouton de tension du fil supérieur Coupe-fil Guide du fil supérieur Vis de fixation du pied-de- biche Pied-de-biche Griffe d’entraînement Plaque-aiguille Table d’extension Porte-bobine (escamotable) Axe de bobinage de la canette Volant Bouton de débrayage Releveur de pied de biche Cadran de sélection du point* Prise de courant Interrupteur de moteur Bras libre Levier de marche arrière Levier de griffe d'entrainement Cadran de longueur du point Contrôle de largeur du zigzag
COMMENCER A COUDRE La machine est rangée sur un support plat, ce qui facilite le travail usuel de couture.
ENFILE-AIGILLE L’enfile-aiguille peut être utilisé pour enfiler plus facile- ment une aiguille. Passez à travers le guidefil de la barre à aiguille . Laissez environ 15 cm de fil en plus. Légende: guide de la barre à aigu- ille
4. Abaissez le levier du fil
d’aiguille jusqu’à sa posi- tion la plus basse pour que le crochet passe à travers le chas de l’aiguille. 5 Enlevez le fil du guide ( ) du côté droit et passez-le en dessous du crochet ( ). Légende: crochet
1. Abaissez le levier du pied
2. Mettez l’aiguille à sa posi-
tion la plus élevée en tour- nant le volant vers vous. 3 Abaissez le levier du fil d’aiguille ( ) et accrochez le fil au guide ( ) du côté gauche. Légende: levier du fil d’aiguille guide
6. Lâchez le levier du fil
d’aiguille ( ) et le fil en même temps. Le fil est tiré par le crochet et passe à travers le chas de l’aiguille. Légende: levier du fil d’aiguille
7. Tirez la boucle de fil à tra-
vers le chas de l’aiguille. Note: Répétez les étapes ci- dessus si le fil ne passe pas correcte- ment à travers le chas de l’aiguille. L’enfile-aiguille ne fonc- tionne pas lorsque l’aiguille n’est pas réglée correctement.
Saisissez l’extrémité du fil supérieur de la main gauche. Tournez lentement le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille descende puis remonte à sa position la plus haute.
PIED (Type A) Couture normale: Habituellement, pour une couture droite ou un zigzag, la broche de pression a doit être maintenue à sa position inférieure. Couture de tissu fin ou fragile: Une pression plus faible étant souhaitable pour coudre parfaite- ment la soie ou les tissus fins, le bouton de pression doit être réglé au milieu ou au centre. Relâchez la pression avec l’anneau extérieur b et poussez ensuite la broche de pression a à moitié vers le bouton. Raccommodage et broderie: Pour pouvoir manipuler librement un tissu en cas de raccommodage, de faufilage et de broderie, relâchez la broche de pression a en poussant l’anneau extérieur
ECHANTILLON Maintenant que vous avez effectué les préparatifs nécessaires et que vous êtes familiarisés avec les com- mandes et les accessoires de votre machine, vous êtes prêtes à commencer à coudre.
5. Déplacer le levier à sa
position la plus haute. Essayons la couture du point droit.
1. Assurez vous que votre
machine se trouve com- plètement comme illustré.
2. Mettez le cadran de sélec-
tion du point sur 5 ( ).
3. Le bouton de tension du fil
4. Placez le tissu sous le
6. Descendez le levier du
7. Appuyez légèrement sur
la pédale et commencez la couture en guidant le tissu d’une main. *Pour coudre plus vite, appuyer plus fort sur la pédale.
8. Quand la couture est ter-
minée, enlever le tissu en le tirant vers la gauche. *Toujours terminer la couture avec l’aiguille en position haute.
- Laissez un bout de fil d’envi- ron 15 cm de long, pour éviter que le fil ne sorte du chas de l’aiguille.
9. Coupez le fil à l’aide du
coupefil. Essayons maintenant la couture en marche arrière.
10. Cousez d’abord en avant.
Ensuite poussez le levier de marche arrière vers le bas. Vous obtenez la cou- ture en marche arrière.
11. Pour retourner à la cou-
ture en avant, relâcher le levier.
- La couture en marche arrière est souvent utilisée pour renforcer l’extrémité d’une couture.
DES FILS Avant de passer à la couture définitive, faites un essai sur une chute de la même étoffe. Si la tension est correcte, la tension des fils inférieur et supérieur doit être égale et assez forte pour que les deux fils s’entrecroisent au centre de l’ouvrage . Si la tension du fil supérieur est trop forte (faible), le fil supérieur (inférieur) se trouve à plat sur (sous) le tissu
Pour obtenir la tension cor- recte, tournez le bouton régulateur de tension.
Tournez le volant vers vous pour amener la barre-aiguille à sa position la plus haute. Ouvrez le couvercle de la navette. Ouvrez le loquet de la navette contenant la canette et retirez-la. Refermez le loquet de la navette pour détacher ensuite la canette.
Pour un point long, tournez le bouton vers la droite. Pour un point plus petit tournez le bouton vers la gauche. Pour un ouvrage normal, placez le cadran entre 2 et 3.
EPAIS (en particulier le JEAN) Pour passer la couture d’un jean, il est important de respecter le schéma ci-contre
DE BICHE Pour obtenir un relèvement plus important du pied-de- biche lorsque vous piquez des matières épaisses, relevez fortement le levier du pied-de-biche aussi loin qu’il peut aller.
POINTS On sélectionne le point souhaité en tournant le cad- ran de sélection du point. En tournant ce cadran assurez-vous que l’aiguille se trouve dans sa position la plus haute.
COUTURE EN POINT DROIT
Réglez la machine comme indiqué ci-contre. Il est possi- ble de sélectionner trois sortes de points droits comme montré ci-dessous.
COUTURE AU POINT ZIGZAG
Réglez la machine comme indiqué ci-contre. Pour éviter que les extrémités de couture soient inégales, réglez la machine sur “cout- ure au point droit” et piquez en marche arrière aux deux extrémités de la couture. Il est possible de sélectionner 3 types de zigzag comme montrés.
17. Point droit et zigzag
extensible FAIRE DES BOUTONNIERES Réglez la machine comme illustré. Mettez le pied à bouton- nière. Lorsque vous mettez le pied à boutonnière, veillez à ce que la plaque à bouton se trou- ve derrière. Si elle n’est pas placée cor- rectment, l’aiguille peut se briser et provoquer des blessures.
1. Réglez le point en mettant
le sélecteur de motif sur 8
2. Abaissez le levier de bou-
tonnière automatique et poussez-le légèrement vers l’avant comme illustré.
3. Retenez légèrement le fil et
mettez la machine en mou- vement.
4. La boutonnière est cousue
dans l’ordre 1 à 4 comme illustré. Le bord avant est cousu en premier lieu.
5. Arrêtez la machine lorsque
l’on revient au point de départ. La boutonnière est alors entièrement cousue. Il est recommandé de faire une boutonnière sur une chute de tissu avant la faire sur votre tissu. ATTENTION:
MACHINE Votre machine exige un entretien et un huilage réguliers pour lui conserver ses qualités. Une machine utilisée quelques heures par jour doit être nettoyée et huilée une fois par mois. NETTOYAGE Enlevez le pied, l’aiguille et la plaque-aiguille. Brossez tous les dépôts et la griffe d’entraînement à l’aide de la brosse de nettoyage. Repoussez les loquets vers l’extérieur.
PROBLEME Le fil inférieur casse Les points sautent Points irréguliers L’ouvrage n’avance pas correctement CAUSE PROBABLE Le fil est mal bobiné sur la canette ou n’est pas remonté cor- rectement. Tension trop forte. Bourre bloquée dans la canette ou dans le ressort. L’aiguille n’est pas enfoncée à fond. L’aiguille est tordue. Le numéro ou le type d’aiguille ou de fil ne convient pas au tissu. Enfilage supérieur incorrect. Huilage trop abondant de la coursière. Le numéro de l’aiguille ne convient pas au tissu. Tension du fil supérieur trop lâche. Tension inférieure trop faible Le sélecteur de point n’est pas positionné correctement. Bourre bloquant la griffe. REMEDE P.34, P.10, P.12 P.114, 116 Enlevez les saletés et la bourre avec la brosse. P.40 P.40 P.45 P.10 P.100 P.45 P.28 P.114, 116 P.50 P.98 ?????????@@@@@@@6Kg??@@@@@@@@@6Xf??@@?fI'@1f??@@?f?V'@L?e??@@?gN@1?e??@@?g?@@?e??@@?gJ@5?e??@@?f?W&@H?e??@@?fO&@5f??@@@@@@@@@0Yf??@@@@@@@0Mg??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf?????????????????????O2@@6Khe??@@@@@@@@?h?J@(MeI'@Lh?7@H?e?N@1h?@@g@@h?3@L?e?J@5h?V')KeO&(Yh?@@@@@@he?W&@@@@@@)Xh?7@(MeI'@1h??J@(Y?e?V'@L?g??7@HgN@1?g??@@?g?@@?g??3@LgJ@5?g??N@)X?e?W&@H?g?3@)KeO&@5h?V4@@@@@@0Yh?I4@@0Mhe??????????????????????O2@hf??W2@@@hf??7@@@@hf??@0Y@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf????????????????????W2@6X?e?W&?g??W&@@@)KeO&5?g??7(M?I'@@@@(Y?g??(Y?eV4@@0Yh?????????????????????????????????????@@@@@@@6Kg??@@@@@@@@@6Xf??@@?fI'@1f??@@?f?V'@L?e??@@?gN@1?e??@@?g?@@?e??@@?gJ@5?e??@@?f?W&@H?e??@@?fO&@5f??@@@@@@@@@0Yf??@@@@@@@0Mg??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf??????????????????????O2@hf??W2@@@hf??7@@@@hf??@0Y@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?????????????????????O2@@@6X?h?W2@@@@@@)Xh??W&@@0M?I'@)X?g??7@(M?e?V'@1?g??@0YgN@@?g??@@?g?J@@?g??O&@5?g??W2@@(Y?g?W&@@0Yh??O&@(Mhe??W2@@0Y?he?W&@(M?hf??W&@(Yhg??7@(Y?hg??@@Y ??@@@@@@@@@@@@?g??@@@@@@@@@@@@?g?????????????????????O2@@6Khe?W2@@@@@@6Xh?7@(MeI'@1h??J@(Y?e?V'@L?g??7@HgN@1?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??3@LgJ@5?g??N@)X?e?W&@H?g?3@)KeO&@5h?V4@@@@@@0Yh?I4@@0Mhe??????????????????????O2@@@6Xhe??W2@@@@@@)X?h??7@(M??I'@)Xh??@0YfV'@1h??N@@h??J@@h?O&@5h??@@@@@@Hh??@@@@@@Lh?I'@)X?g??V'@1?g?N@@?g??@@?g?J@@?g??@6Xf?O&@5?g??3@)K??O2@@(Y?g??V'@@@@@@@0Yh?V4@@@@0Mhe??????????????????????@@?f?J@5?f?7@H?f??J@5g??7@Hg?J@5?g?7@H?g??J@5h??7@Hh?J@5?h?7@H?h??J@5he??7@Hhe?J@5?he?7@H?he??J@5hf??7@Hhf??@@?hf?????????????????????O2@@@6X?h?W2@@@@@@)Xh??W&@@0M?I'@)X?g??7@(M?e?V'@1?g??@0YgN@@?g??@@?g?J@@?g??O&@5?g??W2@@(Y?g?W&@@0Yh??O&@(Mhe??W2@@0Y?he?W&@(M?hf??W&@(Yhg??7@(Y?hg??@@Y ??@@@@@@@@@@@@?g??@@@@@@@@@@@@?g?????????????????????O2@@6Khe?W2@@@@@@6Xh?7@(MeI'@1h??J@(Y?e?V'@L?g??7@HgN@1?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??3@LgJ@5?g??N@)X?e?W&@H?g?3@)KeO&@5h?V4@@@@@@0Yh?I4@@0Mhe??????????????????????@@?f?J@5?f?7@H?f??J@5g??7@Hg?J@5?g?7@H?g??J@5h??7@Hh?J@5?h?7@H?h??J@5he??7@Hhe?J@5?he?7@H?he??J@5hf??7@Hhf??@@?hf?????????????????????O2@@@6X?h?W2@@@@@@)Xh??W&@@0M?I'@)X?g??7@(M?e?V'@1?g??@0YgN@@?g??@@?g?J@@?g??O&@5?g??W2@@(Y?g?W&@@0Yh??O&@(Mhe??W2@@0Y?he?W&@(M?hf??W&@(Yhg??7@(Y?hg??@@Y ??@@@@@@@@@@@@?g??@@@@@@@@@@@@?g?????????????????????O2@@6Khe?W2@@@@@@6Xh?7@(MeI'@1h??J@(Y?e?V'@L?g??7@HgN@1?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??3@LgJ@5?g??N@)X?e?W&@H?g?3@)KeO&@5h?V4@@@@@@0Yh?I4@@0Mhe?????????????????????O2@@6Khe?W2@@@@@@6Xh?7@(MeI'@1h??J@(Y?e?V'@L?g??7@HgN@1?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??3@LgJ@5?g??N@)X?e?W&@H?g?3@)KeO&@5h?V4@@@@@@0Yh?I4@@0Mhe??????????????????????O2@@@6Xhe??W2@@@@@@)X?h??7@(M??I'@)Xh??@0YfV'@1h??N@@h??J@@h?O&@5h??@@@@@@Hh??@@@@@@Lh?I'@)X?g??V'@1?g?N@@?g??@@?g?J@@?g??@6Xf?O&@5?g??3@)K??O2@@(Y?g??V'@@@@@@@0Yh?V4@@@@0Mhe??????????????????????W2@h?W&@@h??W&@@@h?W&@@@@h??W&@(Y@@h??7@(Y?@@h?J@(Ye@@h??W&@H?e@@h?W&@5f@@h??W&@(Yf@@h?W&@@Y?f@@h?7@@@@@@@@@@@@@g?@@@@@@@@@@@@@@g?@@h?@@h?@@h?@@h?@@h???????????????????????????@@@g??@@@g??@@@g?????????@@@g??@@@g??@@@g??????????????????????W2@h?W&@@h??W&@@@h?W&@@@@h??W&@(Y@@h??7@(Y?@@h?J@(Ye@@h??W&@H?e@@h?W&@5f@@h??W&@(Yf@@h?W&@@Y?f@@h?7@@@@@@@@@@@@@g?@@@@@@@@@@@@@@g?@@h?@@h?@@h?@@h?@@h?????????????????????O2@@6Khe?W2@@@@@@6Xh?7@(MeI'@1h??J@(Y?e?V'@L?g??7@HgN@1?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??3@LgJ@5?g??N@)X?e?W&@H?g?3@)KeO&@5h?V4@@@@@@0Yh?I4@@0Mhe??????????????????????@@@@@@@6Kg??@@@@@@@@@6Xf??@@?fI'@1f??@@?f?V'@L?e??@@?gN@1?e??@@?g?@@?e??@@?gJ@5?e??@@?f?W&@H?e??@@?fO&@5f??@@@@@@@@@0Yf??@@@@@@@0Mg??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf??@@?hf?????????????)Xhe?W&?h@1he?7@?h@@L?hJ@@?h@@)Xg?W&@@?h@@@1g?7@@@?h@@@@L?fJ@@@@?h@@?@1?f7@?@@?h@@?3@Le?J@5?@@?h@@?N@1e?7@H?@@?h@@e3@L?J@5??@@?h@@eN@1?7@H??@@?h@@e?3@?@5e?@@?h@@e?N@@@He?@@?h@@f@@@?e?@@?h@@he?@@?h@@he?@@?h@@he?@@?h@@he?@@?h?O)Xh?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@)hW(M??W.Y?@K?O&Y?fO)X?he?@@@@@@@@@@@@@)?he?@he?@H?he?@he?@hf?@@@@@@@@@@@@@hf?@he?@hf?@he?@hf?@@@@@@@@@@@@@hf?@he?@hf?@he?@hf?@he?@hf?@@@@@@@@@@@@@hf?@M?hI@hf?O2@e?@6Khg?O20M?fI4@6K?heO2@0M?h?I46X?h?@0M ?I/?h?O)Xh?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@)h@??J5??7H??@K?e?@hO)X?h?@@@@@@@@@@@@@@@@@)?h?@f@?f@?e?@H?h?@f@?f@?e?@he?@f@@@@@@@?e?@he?@f@?f@?e?@he?@f@?f@?e?@he?@f@?f@?e?@he?@f@@@@@@@?e?@he?@f@?f@?e?@he?@f@?f@?e?@he?@f@?f@?e?@he?@f@?f@?e?@he?@@@@@@@@@@@@@@@@@he?@ ?@he?@ ?@he?????????O2@hf??W2@@@hf??7@@@@hf??@0Y@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?@@hf?????????????????????O2@@6Khe?W2@@@@@@6Xh?7@(MeI'@1h??J@(Y?e?V'@L?g??7@HgN@1?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??@@?g?@@?g??3@LgJ@5?g??N@)X?e?W&@H?g?3@)KeO&@5h?V4@@@@@@0Yh?I4@@0Mhe?????????????????????@@@@@@@@@@h?@@@@@@@@@@h?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@@@@@6Khe?@@@@@@@@6Xh??I4@@)X?g??I'@1?g?N@@?g??@@?g?J@5?g??@6Xf?W&@H?g??3@)K?eO&@5h??V'@@@@@@@0Yh?V4@@@@0Mhe?????????????Page 106 Français PROBLEME Le tissu se fronce L’aiguille se casse CAUSE PROBABLE La tension du fil supérieur ou inférieur est trop forte. Le point est trop long pour le genre de tissu. Le fil est trop épais. Enfilage incorrect du fil supérieur ou inférieur. L’aiguille n’est pas posée correctement. L’aiguille est courbée. La vis de serrage de l’aiguille n’est pas assez serrée. La tension du fil supérieur est trop forte. L’aiguille est trop fine pour l’étoffe. Les sélecteurs de points ont été changés alors que l’aiguille était baissée. REMEDE P.28, P.114, 116 P.50 P.10 P.10, P.36 P.40 P.40 P.40 P.28 P.45 P.50 NB. Si le problème persiste, consultez le détaillant le plus proche. N’essayez pas de remédier à la panne vous-même.
Notice Facile